Глава 8

– Тебе тоже приснилось дерево с рубиновым кулоном? – спросила Офелия.

Я села и подтянула колени к груди. Солнце заходило. В распахнутое окно сквозь тонкие занавески проникали свежий воздух и аромат магнолии.

– Да. Расскажешь мне, чего я не знаю?

Риона отказалась выступать на стороне королевы против драконов Ааронийской империи и после этого пропала. Мы с сестрой думали, что она бежала, но не были уверены. Иногда закрадывался страх, что она погибла.

Офелия поерзала в своем кресле.

– Вместе с ней исчезла семейная реликвия – кулон. Это очень редкий камень, способный возвратить к жизни умершего. Но только один раз и только очень любимого.

Мать-Природа!

– Дриады ищут камень, да? Подозревают, он у нас?

– Уверена, так и есть. Тебе тоже показалось, что мама заключена в дереве? – Офелия напряженно сцепила пальцы и подняла на меня непривычно серьезный взгляд.

– Да. Но я не смогла опознать лес.

– Она зовет нас. Мне этот сон уже месяц снится. И я тоже не узнаю лес, просыпаюсь вся в поту...

Мы помолчали, а потом Офелия подорвалась с места.

– Вставай быстрее! Мы опоздаем к графине! И мы забыли нарастить тебе волосы! Придется ехать так...

Я поняла, что за показным оживлением сестра скрывает тоску, и прервала разговор. Пока мы не поймем, что за лес нам снится, предпринять ничего не сможем. Но как понять? Как? Таких лесов тысячи.

Одеваясь и прихорашиваясь, я с тоской думала, что лорд Гилдвен сейчас сидит в лавке и, возможно, уже вызвал ее хранителя. Я видела такие лавки во время путешествия. А однажды позволила себе остановиться в гостинице-артефакте. Вот там был размах. С десяток магических работников, защита, самоочищение. Но чтобы активировать такой артефакт, в нем нужно пожить и войти с магическим зданием в контакт. Завтра же перевезу вещи.

Ругаясь под нос прижимистости Себастьяна, Офелия забралась в наемный экипаж.

– Бет, ты правда встречала лорда Гилдвена в трактире?

– Угу, мы вместе уносили ноги от тамошних бандитов, которые хотели отобрать мой меч, – я машинально расправила юбки на сиденье.

– Вы смотрели друг на друга с таким интересом, Бет. Между вами... что-то происходит?

Я вздохнула и попыталась сформулировать своё отношение к Гилдвену. Офелия всё поняла совершенно превратно.

– Видишь ли, у меня есть определенный образ мужчины, которого я полюблю. Он должен быть утонченным, умным, чутким и преданным, обладать добрым сердцем и любить цветы. Мы должны смеяться одним шуткам, читать одни книги, понимать друг друга с полуслова...

Глаза Офелии сделались большими как блюдца. И чем больше качеств будущего избранника я перечисляла, тем больше эти блюдца становились.

– И давно ты напридумывала себе такой... пленительный образ?

– Как только впервые задумалась о любви. Разве можно любить кого-то, кто не подходит тебе идеально? В общем, лорд Гилдвен... он вызывает у меня любопытство, – я подняла глаза к потолку кареты. – Я никогда не видела таких мужчин вблизи. Грубых, мускулистых, порочных. Его хочется разглядывать, чтобы понять, как мужчины устроены. Но влюбиться в него невозможно.

Офелия так и осталась сидеть с раскрытым ртом. А что я такого сказала? Навидалась я случайных связей нимф с деревенскими ааронийскими мужиками или с солдатами. Даже Себастьян Офелии такой... такой обычный, полноватый, скупой. Это же безумно скучно.

Но и одиночества я тоже не боялась. Я вообще – самостоятельная.

Экипаж подъехал к белоснежному особняку в Центральном городе. Кованые ворота открылись, и мы въехали в парк, где уже скопились кареты гостей. В воздухе приторно пахло духами, розами и жимолостью, которая увивала беседку, притаившуюся в стороне.

Надо же, простой вечер, а гости разряжены, как на прием в королевский замок.

– Держись меня, – шепнула Офелия. – Я сама, пока изучила этикет, измучилась. Столько здесь условностей.

Мы подошли к дверям, и Офелия протянула дюжему лакею приглашение.

– Себастьяна в подобных домах не принимают, а меня вот приглашают, как магическое существо. Напустим туману – пусть думают, что ты тоже нимфа, но выпившая оборотное зелье. Такие здесь тоже есть.

Закончив давать указания, Офелия нацепила на лицо ослепительную улыбку и мы шагнули в зал.

Часть гостей расположилась у чайных столиков. А кто-то сидел на козетках, щедро расставленных тут и там, кто-то беседовал у балконных дверей, впускавших ароматный воздух из сада.

– Уу, и Роза здесь, – прошипела Офелия недовольно, и я повернулась в сторону, куда указывала сестра. Там у столика вольготно расположилась цветочница. – Она очень опасная конкурентка, Бет. В прошлом году наслала на соседний магазин заразу, заболели все продавцы, сама хозяйка и даже некоторые покупатели. Понятное дело, магазин разорился. Ей покровительствует Рогер Йорд.

Сестра говорила вполголоса и умудрялась одновременно улыбаться знакомым. Роза увидела нас и недобро прищурила подведенные глаза.

– Она тоже магическое существо? – спросила я.

– Она – фея. Но маскируется под человека. Жестокая гадина.

Я отвернулась от злой феи, чтобы не привлекать ее внимания. Судя по взгляду, она и так нас в чем-то подозревала.

Офелия подтолкнула меня под бок, указывая глазами на графиню Кларк.

Эх, Роза явно тоже нацелилась на этот отбор. Надеюсь, мы выйдем отсюда живыми? Или нам придется убивать фею?

Но это так – праздные и несерьезные размышления. Подобные Розы не действуют прямо.

Мы потихоньку двинулись в сторону хозяйки вечера, а из соседней комнаты вышел Гилдвен под ручку с молодой брюнеткой. Та льнула к нему и лорд отвечал ей теплейшими улыбками.

Да-да, не ухмылками, которыми одаривал меня, а приятными, красивыми улыбками.

Он поднес к губам ручку брюнетки и поцеловал.

И чего притащился? Хотя, это и к лучшему. Значит, не пытается взять управление лавкой в свои руки.

Завтра же перевезу вещи.

Гилдвен подвел брюнетку к столику. Обернувшись, увидел нас с сестрой. Темные брови сошлись на переносице – лорд видимо, удивился. Но все же вежливо кивнул, а мы присели в церемонных реверансах. Мой получился слегка кособоким, но я усердно повторяла за Офелией.

Сестра подплыла к графине Кларк, которая сидела в обществе нескольких подружек. Дамы склонились над хрустальным шаром, установленным посередине стола.

– Госпожа Лок, – томно пропела графиня. Сухая и жилистая, она походила на черепаху, но это, как видно, не останавливало ее в поисках второй половинки. – Садитесь к нам. Мы, видите ли, гадаем тут на суженого. Я так волнуюсь из-за отбора.

Офелия запросто уселась рядом с дамами, ловко успев пододвинуть стул и для меня.

– Позвольте представить мою сестру, Исабет Хорн.

– Вы тоже нимфа, милое дитя? – поинтересовалась графиня.

– Я...

– Сестричка пьет зелье и таким образом скрывает зеленый оттенок кожи, – бесстыдно соврала Офелия, а я растерянно захлопала глазами.

Но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.

– Баронесса де Ври и моя компаньонка Лиза, – полная приятная женщина и веселая курчавая старушка заулыбались и стали активно подливать нам чай.

Но вскоре дамы снова вернулись к хрустальному шару, по всей видимости, гадальному.

– Я вижу соперницу, – нахмурилась баронесса де Ври.

– Опять?! – графиня охнула.

– Не может быть, – пробормотала компаньонка Лиза. – Что же нам так не везет?

– Но я ясно вижу. В рыжем шиньоне и в сиреневых перчатках.

Графиня приложила руку к сердцу и взволнованно задышала. Все это походило на обычный цирк, но, думаю, женщины так развлекались. Что же, а мы подыграем. Я огляделась, чтобы посмотреть, как стоят цветы. У выходов на балконные двери в горшках росли ползучие черные розы, очень редкий вид, но... их нельзя держать в доме. Они притягивают неудачу, потому что в горшках им тесно. Так цветы пытаются показать хозяину, что недовольны.

Вот и теперь их негативная энергия распространялась по зале и тянулась... прямо к госпоже Розе! Хм, любопытно. А фея тем временем чуть шею не свернула, чтобы рассмотреть, что происходит за нашим столом.

Я встала и подошла к вместительным кадкам. Принюхалась. Какое-то одурманивающее зелье? Что добавили в землю? Запах цветов сладковатый, а должен слегка горчить.

Вернувшись на место, я обратилась к расстроенной предсказанием графине.

– Черные розы нельзя держать в доме. Прикажите пересадить их в сад. В таком состоянии они приносят неудачи.

С этими словами я протянула руку к бедным цветочкам и прикрыла глаза. Да, в корни точно что-то подлито. Розы жаловались, что вынуждены одурманивать хозяйку. И вообще, в залах по ночам душно. И тесно. Большего я понять не могла, нужны были пробы земли.

Но головки цветов потянулись в мою сторону, словно ласкаясь.

– Я заказала их у госпожи Розы, – удивленно протянула графиня. – Она лично за ними ухаживает.

Лиза сразу насторожилась и похлопала сложенным веером по подбородку.

– Действительно, помнишь, на прошлом отборе понравившегося нам жениха увела актриса?

– А на позапрошлом выбранный жених сбежал с кухаркой! – баронесса округлила глаза.

– А на по-по-поза... – графиня прервалась и задумалась. – Может, правда черные розы виноваты?

Я обернулась и встретилась взглядом с лордом Гилдвеном. Он разместился на козетке рядом с хихикающими красотками (на этот раз блондинистыми). Впрочем, на меня он смотрел все так же насмешливо и недобро. Ох, в лавке рядом с ним мне придется трудно.

Но я уже приняла решение избавиться от компаньонки, а лорду объявить войну.

В тот вечер графиня не предложила мне украшать ее отбор цветами, но зерно сомнения мы в ее взбалмошную голову заронили.

– Сколько у нее уже было отборов? – спросила я Офелию, когда мы забрались в наемный экипаж.

– Девять. По одному в год. И на каждый отбор она заказывает цветы просто в огромном количестве. Эм... Бет, и еще мы нажили смертельного врага. Так, к слову.

Я вздохнула и откинулась на стенку кареты.

– Заметила. Но это, наверное, было неизбежно?

– Да. Но, помни, на нашей стороне природа. Ей будет очень сложно одолеть нас.

Противостояния между волшебными существами обычное дело в нашем мире. Даже привычное. Да и маги (такие, как я) недалеко от них ушли. Мы умеем за себя постоять.

Я вспомнила свой сон и помрачнела.

– Офелия, а почему мама ни разу не воспользовалась кулоном?

– Я не знаю.

Наутро мне с важным видом представили Патрис. Это оказалась женщина среднего возраста, с круглым приятным лицом и голубыми, какими-то детскими глазами. Такие точно не воруют серебряные ложки, а если и воруют, то только из самых лучших побуждений.

Я собрала вещи и Патрис должна была отправиться в лавку вместе со мной.

Но я отвела ее в сторону и, пока грузили мои немногочисленные пожитки, твердым голосом уведомила эту любительницу разговаривать с воробушками и котами:

– Мне нужна помощница у прилавка, но совершенно не нужна компаньонка. Доплачиваю вам целый золотой, а вы начинаете работать в лавке, а вечером уходите домой.

Патрис замерла, подумала и радостно согласилась.

Вот еще – компаньонка! Да за кого Офелия меня принимает? Уверена, мне удастся так допечь лорда Гилдвена, что он скроется в самом ближайшем времени. Вместе с библиотекой. Ведь судя по их с друидом разговору, который мы невольно подслушали, именно она была ему нужна, чтобы помочь Элия.

И как убедить графиню Кларк доверить мне оформление десятого отбора?

Загрузка...