Цзюлу Фэйсян «Сы Мин»
Перевод выполнен группой «Дракон пера — перевод китайских новелл».
Заходите в нашу группу в «ВКонтакте», там много других переводов. - https://vk.com/dragonopera
Сы Мин — повелительница судеб всех живых существ , однажды, находясь в состоянии алкогольного опьянения, оказалась в руинах Десяти Тысяч Небес. Там она обнаружила древнего божественного дракона Чан Юаня, заточенного самим Небесным Императором.
Взволнованная встречей с Чан Юанем, Сы Мин решает использовать свои способности для изменения судьбы, переписывая его участь в книге «Возвращение Дракона Небес и Земли». За это она получает суровое небесное наказание — ей предстоит пережить все невзгоды и испытания в мире смертных.
Переродившись, Сы Мин вновь встречает Чан Юаня и влюбляется в него. Но теперь, лишенная возможности влиять на судьбу, сможет ли она смириться с предписанным ей путем? И какое будущее ожидает её?
Пролог
Сы Мин — повелительница судеб всех живых существ. Однако она не может контролировать свою собственную судьбу. Её заветное желание — прожить жизнь так, как она сама её видит, став героиней своей истории.
Погружённая в хаос, она не осознавала, где находится. Вокруг царила непроглядная тьма, и, казалось, не было конца этому падению. Закрыв глаза, она позволила себе падать, не сопротивляясь. Внезапно её спина коснулась твёрдой железной стены, остановившей падение. Протянув руку, она ощутила холод металла. Стена слегка сдвинулась, и Сы Мин, собравшись с мыслями, открыла небесное зрение.
Недалеко от неё мелькнули две яркие точки, и стена, к которой она прижималась, начала сильно вибрировать. Оттолкнувшись ногами, Сы Мин взмыла в воздух. Оглянувшись, она увидела нечто, что даже её поразило своей мощью.
— Бог всемогущий... — прошептала она.
Вокруг неё сгустился дым, и перед ней возник огромный чёрный дракон, который свернулся кольцами и пребывал в глубоком сне.
Драконы — древние божества, давно исчезнувшие в глубине веков.
Внезапно чёрный дракон пробудился, и его тело, всё ещё свёрнутое в кольца, начало медленно расправляться. С каждым движением его угрожающая аура становилась всё более ощутимой. Он повернул голову и взглянул на девушку, стоящую перед ним.
— Кто ты? — спросил дракон.
Мощная энергетическая волна сдавила грудь Сы Мин, но она, привыкшая к трудностям, выпрямилась и смело встретила его взгляд.
— Я звёздная госпожа Сы Мин с Девяти Небес, — произнесла она.
— Сы Мин?
— Я повелеваю судьбами всех живых существ.
Дракон долго молча рассматривал её, а затем издал устрашающий рёв, от которого всё внутри задрожало.
— Создавать судьбы всего сущего. Как смеет жалкий человек управлять судьбами? Судьба в руках творца, посмотрим, как ты справишься с моей.
Сы Мин вытерла кровь с уголка губ и честно призналась:
— У меня нет такой силы. Но даже если я не могу написать твою судьбу, я знаю, что драконов уже давно нет в этом мире. Здесь нет ни капли жизненной энергии, всё вокруг застывшее. Это больше похоже на тюрьму, чем на место для жизни. Ты говоришь, что судьба в твоих руках, но оказался заточённым здесь. У тебя нет свободы, как же ты будешь творить свою судьбу?
— Не боишься, что я убью тебя после таких слова?
— У меня есть дела, которые я ещё не завершила, поэтому я не хочу умирать раньше времени. Но сейчас разница в силах очевидна. Если ты захочешь убить меня, мои слова тебя не остановят. Я не могу с тобой сражаться, поэтому лучше попробую сказать что-то, что тебя разозлит. Может быть, ты умрёшь от злости, и я смогу сбежать.
Дракон не проявил гнева, а лишь рассмеялся и взмыл ввысь. Поток воздуха был столь могуч, что Сы Мин несколько раз перекувырнулась в воздухе, прежде чем ей удалось обрести равновесие.
— Я особа высокого положения, — заявила она с негодованием, — меня можно убить, но нельзя унижать!
— Ты забавна, — ответствовал дракон. — Мне было одиноко здесь долгое время. Найти собеседника — занятное дело. Сы Мин, если ты сможешь развлечь меня, я сохраню тебе жизнь. Как тебе моё предложение?
Девушка поразмыслила и ответила:
— Спасти мне жизнь — это не то, что может развлечь меня. Это требует умственных усилий, мне нужны иные условия.
— Ты первая, кто дерзнёт торговаться со мной, — дракон помедлил. — Говори, что ты хочешь?
— В древних свитках говорится, что дракон весь состоит из драгоценностей. Однако я всегда сомневалась в этом. Предоставь мне неопровержимые доказательства.
— Какие именно доказательства?
Сы Мин с любопытством взглянула на дракона.
— Испражнись, чтобы я могла убедиться, что это драгоценности.
Дракон ненадолго замолчал.
— Можно ли найти более простой способ?
— Что может быть проще испражнения? Если у тебя возникли трудности, я могу помочь. Немного моей помощи — и всё пройдёт как по маслу!
— Я уже несколько тысячелетий не употребляю злаки. Откуда взяться нечистотам? — Чёрный дракон посмотрел на Сы Мин. — Что за взгляд у тебя?
Она усмехнулась и произнесла:
— Великий чёрный дракон, мы теперь связаны, словно кузнечики одной верёвкой. Ни ты, ни я не можем покинуть это место. Нам предстоит провести здесь много времени, так что не стоит скрывать это от меня. Запор — это тоже болезнь, которую нужно лечить.
Дракон хранил молчание.
Сы Мин прикрыла рот рукой, рассмеялась и продолжила:
— Всё, что я говорила ранее, было шуткой, не принимай это всерьёз. Но как бы то ни было, мы застряли в этом тёмном месте. Ты используешь меня для развлечения, а я тебя. Радоваться в одиночестве не так весело, как вместе. Если ты будешь улыбаться, я смогу выжить, но такие слова только создадут между нами преграду. Если я буду хмуриться, тебе от этого не будет никакой пользы.
Сы Мин сложила руки в кулак, поклонилась и с лукавой улыбкой предложила:
— Великий чёрный дракон, давай станем друзьями. Я так долго была на этой должности, что забыла своё прежнее имя. Зови меня просто Сы Мин.
Дракон свернулся кольцом перед ней, его глаза сверкали в хаосе мягким светом.
Дракон, свернувшийся кольцом перед ней, взирал на неё с нескрываемым любопытством, и глаза его, подобно двум сияющим изумрудам, излучали мягкий свет.
— Моё имя Чан Юань, — произнёс он.
— Прекрасное имя, Чан Юань, — ответила Сы Мин.
— А у тебя замечательный характер Сы Мин
Глава 1. Прекрасен беспредельно
За пределами трёх миров, в высях — Пустошь Десяти Тысяч Небес, в глубинах — Бескрайний Город Пустоты. Оба эти места лишены солнца и луны, жизни, они мертвы и тоскливы. Вход есть, выхода нет.
В отличие от Города Пустоты, где заточены величайшие злодеи, Пустошь Десяти Тысяч Небес тиха и уединённа. Это место заточения драконов. Здесь заточен последний дракон этого мира.
Под столетним деревом у края деревни старый учитель рассказывал своим ученикам древние легенды. Голубое небо, белые облака, мягкий ветерок, внимательные ученики — всё было спокойно и прекрасно. Учитель был доволен.
Внезапно на лицо учителя упала капля влаги. Он вытер её и взглянул на небо, но не заметил никаких признаков приближающегося дождя.
— Что это? — воскликнул ученик по имени Сяо Пан, глядя на толстую ветку над головой учителя.
Учитель, подняв глаза, увидел перед собой девочку примерно тринадцати лет, которая, словно кошка, свернулась на ветке дерева, безвольно опустив руки и ноги. Она крепко спала, прислонившись лицом к стволу. Из её приоткрытых губ медленно стекала блестящая капля, которая снова упала на лицо учителя.
— Ай! — воскликнул он, протирая глаз.
Ученики, наблюдавшие за этой сценой, не смогли сдержать смеха. Возмущённый учитель вскочил на ноги, намереваясь схватить Эр Шэн и как следует её проучить.
Однако девочка, разбуженная смехом, быстро осознала, что ситуация может быть опасной. Ловко перевернувшись, она спрыгнула с дерева, перепрыгнула через два небольших холма и, обернувшись, с силой плюнула в сторону учителя. После этого она быстро исчезла.
Учитель, доведённый до предела ярости, топал ногами, а его усы стояли дыбом. Ученики же продолжали смеяться ещё громче.
Солнце светило ярко, небо было чистым.
— Проклятый старик, — бормотала Эр Шэн, пинком отбрасывая камень. — Думаешь, если у тебя есть немного денег, то ты можешь строить из себя кого угодно? Что, истории рассказывать — это так круто? Да мне плевать на твои рассказы! — С этими словами она яростно пнула камень, и в этот момент её палец пронзила острая боль.
Не успела она вскрикнуть, как снизу раздался громкий возглас:
— Кто бросил камень?
Эр Шэн поняла, что дело плохо, и, не обращая внимания на боль, бросилась наутёк. Мужчина, работавший в поле, заметил её и закричал:
— Опять ты, мелкая чертовка! Безродная свинья!
Добежав до безопасного расстояния, Эр Шэн, уверенная в том, что её временно не настигнут, показала мужчине язык и прокричала в ответ:
— Какое тебе дело до меня? Сам ты — проклятая свинья!
— Да как ты смеешь так говорить со мной!
— Да иди ты! Вся моя семья в земле, хочешь — иди, навещай!
Мужчина окончательно рассвирепел, бросил инструменты и побежал за ней, крича:
— Посмотрим, как ты теперь убежишь!
Эр Шэн плюнула в его сторону и побежала к лесу за деревней. Деревенские верили, что в лесу водятся демоны, и не осмеливались заходить туда.
Мужчина остался у края леса, выкрикивая проклятия. Один из односельчан, не выдержав, подошёл и сказал:
— Чего ты ссоришься с сиротой? Её судьба — приносить несчастья. Вся её семья погибла. Не рискуй связываться с ней.
Мужчина, сплюнув, произнёс: «Отвратительно» — и, махнув рукой, пошёл прочь.
Эр Шэн, не сдержав эмоций, показала ему средний палец, фыркнула и направилась вглубь леса.
Чем дальше она шла, тем больше открывалось перед ней простора. В самом сердце леса находился тихий пруд. Он не имел ни притоков, ни оттоков, но вода в нём всегда была кристально чистой. В безветренную погоду можно было разглядеть на дне сломанные ветки, попавшие туда неизвестно когда. По берегам пруда в любое время года цвели неизвестные белые цветы, пушистые и очаровательные.
Эр Шэн с презрением относилась к трусости своих односельчан. Она думала: «Они верят в древние легенды, боятся демонов и призраков, но сами никогда не были в лесу. Они никогда не узнают, насколько здесь красиво».
Эр Шэн присела на камень у пруда, сняла обувь и небрежно отбросила в сторону грязные носки. Осмотрев свои пальцы, она заметила, что ноготь на большом пальце ноги был сорван, и из раны сочилась кровь. Стиснув зубы, она резким движением сорвала ноготь, несмотря на боль. Кровь хлынула, и Эр Шэн опустила ногу в холодную воду пруда, бормоча:
— Как ты посмел меня обидеть! Этой ночью я устрою тебе сюрприз — кучу в твоём огороде, чтобы тебе стало плохо.
Она некоторое время наблюдала, как её кровь медленно растворяется в воде, а затем легла на камень и, устремив взгляд на проплывающие в небе облака, заговорила:
— Духи и демоны, чёрт возьми! Если здесь есть духи и демоны, почему бы им не показаться мне?
Только ветер, шумящий в кронах деревьев, был ей ответом. Эр Шэн фыркнула:
— Старики в деревне умеют только выдумывать истории, чтобы всех пугать.
Она закрыла глаза и, покачивая ногой в воде, попыталась заснуть.
Внезапно над её головой пронеслась тень, заставив Эр Шэн насторожиться. Она открыла глаза, но небо оставалось ясным, а облака были всё теми же. Ветер всё так же шуршал листьями, и казалось, что ничего не изменилось.
Она пожала плечами, ругая себя за излишнюю подозрительность.
В этот момент поднялся сильный ветер, подхватив её грязные носки и унеся их вдаль. Она не сдержала ругательства:
— Проклятие!
И в тот же миг земля под её ногами затряслась, словно что-то огромное ударило по ней. Эр Шэн скатилась с камня.
Хотя она была смелой от природы, странный ветер и толчки заставили её замереть от страха.
С большим трудом выбравшись из-за камня, она услышала страшный звериный рёв, который пронзил её грудь болью, заставив выплюнуть кровь. Голова закружилась, и, прищурившись, она посмотрела в сторону, откуда доносился звук.
Перед глазами Эр Шэн появился огромный чёрный силуэт, который оставил в её сознании неизгладимый след ужаса. С трудом произнося слова, она прошептала:
— Дед... Дед... Демон...
Это был огромный змей-дракон, покрытый чёрной чешуёй. На его голове красовались два рога, лапы украшали пять когтей, а плавники на спине были размером с огромное дерево.
— Дракон!
Её сердце замерло, глаза закатились, и она, словно деревянная доска, упала назад, почти теряя сознание. Если бы не камень, о который она ударилась затылком, она бы потеряла сознание, но острая боль вернула её в реальность.
«Значит, в лесу за деревней действительно есть монстры», — подумала Эр Шэн, с трудом приходя в себя. Оказалось, что среди всех слухов, которые рассказывали деревенские старики, была доля правды.
Но если здесь есть монстры, почему нет призраков? Почему духи её отца и матери не появляются здесь?
Рёв дракона прозвучал лишь однажды и тут же затих. Однако Эр Шэн ещё долго слышала звенящую тишину. Придя в себя, она с трудом поднялась и думала лишь о том, как добраться до деревни и спастись.
Шатаясь, Эр Шэн побежала в сторону деревни, даже не подумав о том, чтобы надеть обувь. Её шаги были неуверенными, словно у пьяного.
Белые пушистые цветы становились всё более многочисленными, а деревья — всё реже. Вдали простиралась белая цветущая поляна. Эр Шэн, не обращая внимания на окружающий пейзаж, думала лишь об одном — как можно скорее достичь безопасного места.
Спотыкаясь, она бежала, словно заплутавший в сказке смертный, поднимая клубы белых лепестков. Эр Шэн даже не заметила, как углубилась в лес. Поднявшись на холм, она остановилась, поражённая увиденным. В тени огромного дерева с опавшими листьями лежал человек в чёрном плаще, весь в крови.
Взору Эр Шэн предстала чарующая картина: белые цветы, мужчина в чёрном и падающие лепестки, создающие иллюзию иного мира. Словно заворожённая, она забыла о побеге и о «змее-драконе», пристально глядя на незнакомца.
Лёгкий ветерок взметнул несколько пушистых цветков, которые коснулись лица Эр Шэн, и она вдруг очнулась от наваждения. Осознав, что не должна оставаться в лесу, она встряхнулась и огляделась, но не увидела «змея-дракона». Тогда она решительно направилась к мужчине.
«Возможно, он ранен, — подумала Эр Шэн. — Если я помогу ему, то стану его спасительницей, а спасителей обычно благодарят».
Благодарность… Возможно, даже любовь и предложение руки и сердца?
Когда Эр Шэн подошла ближе, то увидела вокруг него следы крови, которые окрасили пушистые цветы в красный цвет, придавая им жуткую красоту.
Осторожно приблизившись, она заметила, что от него исходит зловещая аура. Но её любопытство и смелость взяли верх над страхом. Наклонившись, она нерешительно коснулась его локтя пальцем.
Никакой реакции. Собравшись с духом, она потянула его за рукав. И снова — никакого ответа.
Тогда Эр Шэн присела и подползла ближе, чтобы внимательно рассмотреть его лицо. Его черты были настолько совершенны, что напоминали небожителя. Она вспомнила, как однажды учитель читал своим ученикам стихи, и хотя тогда она не поняла их смысла, теперь ей казалось, что она осознала: «Прекрасен беспредельно».
Внезапно она прижала руку к груди и прошептала:
— Удивительно, сердце так сильно бьётся!
Её тихий шёпот пробудил мужчину. Он слегка нахмурился, его ресницы дрогнули, и он открыл глаза.
Его тёмные глаза были подобны ночному небу, усыпанному звёздами. В тот момент, когда он увидел Эр Шэн, в его взгляде промелькнуло удивление, которое мгновенно сменилось вспышкой гнева. Эр Шэн почувствовала, как ноги подкосились, и она опустилась на землю.
— Я не причиню вам зла, я безобидна! — начала она оправдываться.
Однако мужчина не стал её слушать. Его рука молниеносно метнулась к её горлу.
Эр Шэн, не раздумывая, вскочила и бросилась бежать. Мужчина попытался остановить её, схватив за штаны.
Эр Шэн продолжала попытки вырваться, не обращая внимания на его усилия. Оба пытались противостоять друг другу, и в этот момент она почувствовала холод на ягодицах — её штаны остались в руках мужчины.
Глава 2. Жертвенность.
Эр Шэн всегда жила своей жизнью. В раннем возрасте потеряв всю семью, она воспитывалась как мальчик, беря на себя все заботы о себе: добывала еду и одежду, не стесняясь просить о помощи. Поэтому она не была застенчивой, как другие девочки.
Однако даже для мальчика было бы стыдно, если бы у него сорвали штаны. Для Эр Шэн, которая была очень чувствительна, это стало особенно тяжело.
В панике она подтянула штаны, отползла подальше и, глядя на незнакомца со слезами на глазах, прошептала:
— Как же стыдно...
Мужчина, похоже, не ожидал такого поворота событий. В его глазах мелькнуло удивление, но, увидев красный знак на её бедре, его настороженность сменилась мягкостью.
Через мгновение он хриплым голосом спросил:
— Сы Мин?
Эр Шэн была в ярости. Этот человек сорвал с неё штаны, а теперь называет каким-то странным именем, словно извиняясь за свою ошибку.
— Сы Мин? Не называй меня так! Меня зовут Эр Шэн! Как же мне надоело помогать людям! — воскликнула она, застёгивая пояс и вытирая слёзы.
Мужчина едва заметно нахмурился и пробормотал:
— Перерождение в нижнем мире. Ты всё забыла?
Воспользовавшись его замешательством, Эр Шэн встала, отошла немного подальше и, убедившись, что он не может её поймать, показала ему язык и скорчила уродливую рожицу. Затем, не оборачиваясь, она побежала прочь.
Мужчина не стал её преследовать. Он остался, прислонившись к корням дерева, и смотрел на её удаляющуюся фигуру. А затем, вздохнув, сказал:
— Как же ты изменилась, Сы Мин... Превратилась в такую... такую смелую и упрямую.
Он осторожно прикоснулся к ране на груди. Тяжёлое ранение лишило его всех сил, но, по крайней мере, он смог покинуть опасное место. Подняв взгляд на гигантское дерево и голубое небо, он почувствовал тихое удовлетворение.
— Сы Мин, внешний мир действительно так прекрасен, как ты и говорила, — произнёс он с лёгкой улыбкой.
В то же время, под тем же голубым небом, Эр Шэн выбежала из леса за деревней. Дети из семьи Лю, игравшие у дороги, заметили её запыхавшуюся фигуру.
— Эй, сопливые братья Лю! Подойдите сюда! — воскликнула она, не в силах сдержать радость.
Мальчики, привыкшие к слухам о дурной репутации Эр Шэн, переглянулись и, не желая вступать с ней в контакт, поспешили убежать.
— Вы видели змея-дракона? Эй! — воскликнула Эр Шэн, топнув ногой. — Проклятые сопляки! Я не хотела вас бить! — Внезапно её осенило, и она хлопнула себя по лбу. — Точно! Нужно бежать подальше от леса, чтобы змей-дракон не нашёл меня и не съел первой!
Однако, проведя весь день в своём скромном домике, она не заметила, чтобы кто-то выходил из леса в поисках добычи. Деревня оставалась такой же тихой, и всё, что она видела в лесу, казалось лишь игрой её воображения.
Когда солнце начало садиться, Эр Шэн почувствовала волнение. Она не могла забыть красивого мужчину, которого встретила в лесу, и её сердце забилось быстрее.
«Мама всегда говорила, что девочки должны выходить замуж за хороших мужчин, чтобы жить счастливо», — думала она. — «А он прекраснее всех мужчин в нашей деревне. Если бы я могла выйти за него замуж...»
Она представила, как он будет сопровождать её по деревне, вызывая зависть у замужних женщин и незамужних девушек.
В глазах Эр Шэн зажёгся огонёк надежды. Она осознавала, что никто в деревне не проявлял к ней интереса, и у неё не было приданого. Поэтому ей придётся самой позаботиться о своей судьбе. И вот появился этот незнакомец, который не был знаком с местными обычаями. Она могла бы обмануть его, а потом, после свадьбы и рождения детей, он уже не смог бы уйти.
Эти мысли так захватили её, что она вскочила и вновь побежала в лес, думая только о браке. Никакой змей-дракон не мог помешать ей.
«Он весь в крови, тяжело ранен, далеко не уйдёт. Он должен быть ещё там», — размышляла она.
И действительно, мужчина оставался на прежнем месте, его раны не позволяли ему двигаться. Вдруг он услышал, как кто-то приближается, и открыл глаза. Это была Эр Шэн, бегущая через цветочное поле.
— Красавец! Красавец! — кричала она, размахивая рукой.
Мужчина нахмурился. Она только что убежала, чтобы спастись, а теперь мчится обратно...
— Ты намеревался лишить меня жизни? — вопросила она, остановившись в десяти шагах от него. — И ныне помышляешь о том же?
— Прежде — да, ныне — нет, — ответствовал он.
Эр Шэн кивнула, а после, подбежав к нему, с весёлостью вопросила:
— Как твоё имя?
— Чан Юань, — ответствовал он.
— Где твой дом? Есть ли у тебя супруга?
Он взглянул на неё и вопросил:
— Что ты замыслила?
Эр Шэн извлекла из рукава грубо сработанный короткий меч и протянула его Чан Юаню, произнеся:
— Это фамильное сокровище, я дарю его тебе… и предлагаю создать семью и продолжить род.
Чан Юань взглянул на меч и произнёс:
— Ты моя близкая подруга, Сы Мин.
— Я Эр Шэн.
Глядя в её решительные глаза, Чан Юань вздохнул.
— Я не собираюсь связывать себя узами брака.
— Отчего же?
— Не встретил ту, с кем хотел бы создать семью.
Эр Шэн, погруженная в свои мысли, задала вопрос:
— Значит, ты считаешь, что я тебе не подхожу?
Чан Юань, удивленный её словами, после некоторого размышления кивнул в ответ:
— Можно и так сказать.
Эр Шэн не утратила надежды:
— Что мне нужно сделать, чтобы ты меня заметил?
Чан Юань, не в силах объяснить ей драконьи стандарты выбора пары, лишь покачал головой. Разве у неё есть тело, как у змеи, чешуя, как у дракона, и рога, как у оленя? Возможно, она не соответствует ни одному из этих критериев.
Они долго молча смотрели друг на друга, пока Эр Шэн не вздохнула глубоко.
— Хорошо, я поняла!
«Ты... что ты поняла?» — хотел спросить Чан Юань, но не успел. Он увидел, как она развернулась и побежала обратно в деревню, крикнув на ходу:
— Жди меня! Завтра я вернусь!
Он был тяжело ранен и не мог уйти, даже если бы захотел.
На следующий день Эр Шэн вернулась, неся с собой множество странных вещей. Запах вызвал у него отвращение, и он спросил с ноткой брезгливости:
— Что это?
— Еда.
Этот очевидный ответ заставил Чан Юаня замолчать.
— Ты ранен и не можешь двигаться, без воды и еды ты умрёшь от голода. Я принесла тебе еду, чтобы ты выжил. Когда ты поправишься, ты будешь обязан мне жизнью. Я уже всё продумала: ты одинок, у тебя ничего нет, а мне ничего не нужно, только ты сам.
— Сы Мин...
— Я Эр Шэн. Ладно, забудь. Посмотри на это! — Эр Шэн указала на принесённые вещи. — Это чёрные свинные черви, они растут на свиных деревьях и очень вкусные. А это красные пу-пу черви, которые живут в земле и, когда роют норы, издают звуки «пу-пу». Они жёсткие. А вот эти голубые — мои любимые. Растут под листьями, чистые, можно есть сырыми, хрустят. Но мне никто не сказал их названия, так что я называю их «хрустики».
— Всё это... черви.
Чан Юань медленно перевёл взгляд на Эр Шэн и вопросил:
— Тебе это по вкусу?
В его памяти всплыли образы блюд, которые предпочитала Сы Мин, и они были совсем иными.
— Я выросла на них, — сказала Эр Шэн. — Не обращай внимания на их неприглядный вид, на вкус они восхитительны!
Она подтолкнула червей к Чан Юаню и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Попробуй.
Воспоминания Чан Юаня были туманными. Он помнил, что древние люди ели зерно и готовили мясо, но не знал, что считается нормальной пищей в современном мире. Древний дракон не желал вкушать то, что источало неприятный запах.
Он покачал головой и ответил:
— Я не голоден, мне не нужно есть.
Эр Шэн не настаивала. Она с удовольствием съела синего червя, наслаждаясь его вкусом.
— Когда проголодаешься, я поймаю тебе ещё. А эти черви — мои.
Чан Юань наблюдал за тем, как она поедает червей одного за другим, и её наслаждение вызвало у него странное ощущение.
— Это вкусно? — спросил он.
Она бросила на него взгляд, продолжая жевать червя, и, не дав ему опомниться, сунула в рот маленького красного червя. Затем, прикрыв его рот рукой, приказала:
— Жуй.
Чан Юань смутился, но был вынужден подчиниться. Первая волна вкуса оказалась неприятной, но затем неожиданно раскрылся сладковатый привкус. Это ощущение удивило его, а ещё больше — то, что, не успев проглотить червя, он почувствовал, как тепло разливается по телу, согревая его.
Эр Шэн доедала уже второго червя.
— Хочешь ещё? — спросила она.
— Да, пожалуйста, — ответил Чан Юань.
— Вот, держи одного, — предложила она.
На этот раз Чан Юань без колебаний съел червя. И снова почувствовал приятное тепло, которое начало восстанавливать его силы. Хотя это было совсем немного, он был в восторге: с восстановленной энергией раны заживут быстрее.
— Теперь, когда ты съел мою еду, ты наполовину мой, — сказала Эр Шэн, похлопав его по плечу. — По идее, ты должен пойти со мной домой, но сейчас ты ранен и не можешь идти, а я не смогу тебя тащить. Так что, когда ты выздоровеешь, мы вернёмся вместе, поженимся и родим детей. — Не дав ему возможности ответить, она продолжила: — Вчера я забыла принести тебе одеяло. Подожди, я сейчас сбегаю за ним.
Она умчалась, оставив Чан Юаня одного в белом цветочном поле. Он тихо вздохнул:
— Я не собираюсь жениться...
Чан Юань ждал до следующего утра. Лес был окутан туманом, который придавал этому месту волшебный вид. Он сидел с закрытыми глазами, но вдруг услышал приближающиеся шаги. Открыв глаза, мужчина увидел, как Эр Шэн бежит к нему, неся одеяло.
— Чан Юань, ты не замёрз вчера? — воскликнула она.
Он слегка удивился, глядя на неё. Эр Шэн, извиняясь, укрыла его одеялом. Он долго смотрел на неё, прежде чем отвёл взгляд.
— Твоё лицо... что с ним? — наконец спросил он.
— Соседская свинья напала, — пробормотала она, продолжая укрывать его.
На самом деле её избил сосед, но Эр Шэн не собиралась рассказывать об этом Чан Юаню. Он не стал расспрашивать, но, кажется, понял, что она стала жертвой нападения.
Когда девушка укрыла его одеялом, Чан Юань неожиданно произнёс:
— Здесь столько духовной энергии, что даже черви, которые водятся в этих местах, обладают целебными свойствами. Ты выросла здесь и питалась этими червями. В твоём теле, должно быть, накопилось много духовной силы. Если ты начнёшь тренироваться, то сможешь защитить себя в мире людей.
Эр Шэн посмотрела на него с недоумением:
— Что ты имеешь в виду?
— Сы… Эр Шэн, хочешь научиться даосизму?
— Что это?
Чан Юань на мгновение задумался, подбирая наиболее подходящие слова.
— Это метод, который позволит тебе одержать верх над любым противником в поединке, — произнёс он.
Глаза Эр Шэн вспыхнули, и она, схватив его за руку, с волнением спросила:
— Чан Юань, ты можешь меня обучить? — Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Милый, я знала, что не ошиблась в тебе!
Глава 3. Трупные демоны.
Чан Юань приступил к обучению Эр Шэн магическим искусствам. К сожалению, он мог только объяснять теорию, не имея возможности продемонстрировать свои навыки на практике. Однако Эр Шэн обладала острым умом и быстро усваивала все объяснения. Чан Юань с усердием преподавал, а она с таким же рвением впитывала знания. Благодаря накопленной в её теле духовной силе, прогресс был стремительным.
Чан Юань, будучи древним божественным драконом, обладал высоким уровнем мастерства. Для него то, что он преподавал Эр Шэн, казалось простыми защитными заклинаниями. Но он и не подозревал, что его уроки превзошли бы даже обучение в современных культивационных сектах.
Эр Шэн и не догадывалась, насколько ей повезло с обучением этим искусствам. Она лишь замечала, что теперь ей легче ловить червей, она могла избежать нападений соседского буяна Чжу Лао Эра и даже держала в страхе детей в деревне.
Каждый день, обучаясь у Чан Юаня, она делилась с ним своими успехами: сколько червей поймала, сколько детей утешила. Она не скрывала ничего. Чан Юань с вниманием и не утомляясь слушал её рассказы. Он уже был знаком с подобным общением, ведь ранее, в Пустоши Десяти Тысяч Небес, Сы Мин рассказывала ему свои истории, а он внимательно слушал. Разница была лишь в том, что Сы Мин рассказывала выдуманные истории, а Эр Шэн делилась реальными событиями из своей жизни.
Когда Эр Шэн заканчивала свой рассказ, Чан Юань иногда давал комментарии к её поступкам, указывая на то, что было слишком жестоко или неуместно. Она прислушивалась к его словам и старалась не повторять ошибок.
Их отношения были гармоничными: Эр Шэн делилась с Чан Юанем своими переживаниями, а он учил её жизни. Хотя эти знания он получил от Сы Мин, они помогали Эр Шэн стать лучше и мудрее.
Жизнь Эр Шэн была полна радостных событий и в то же время полна забот. Она часто думала о будущем: вот уже май, а в июле ей исполнится четырнадцать, и она сможет выйти замуж и стать матерью. К тому времени раны Чан Юаня должны были затянуться, и в августе они могли бы сыграть свадьбу. Эр Шэн планировала приготовить приданое и сшить для Чан Юаня новую одежду.
Но где взять деньги на эти наряды? Она не могла просить в долг. Не успела она задуматься об этом, как в деревне произошла беда — нечто, чего она никогда не могла представить.
Тем утром, проснувшись, Эр Шэн не увидела за окном привычного солнечного света. Всё было затянуто туманом, словно проклятие из леса распространилось на всю деревню. Она отложила одеяло, умылась холодной водой и, как обычно, направилась к Чан Юаню. Но, открыв дверь, она застыла от ужаса.
В деревне появились странные существа, которые казались людьми, но их одежда была старой и рваной, а кожа — разложившейся и гноящейся. Глаза их были пустыми и безжизненными, они бродили по деревне без всякой цели.
Но самое ужасное было то, что в руках у них были окровавленные части тел — руки, куски мяса, головы. Когда Эр Шэн увидела голову своего старого учителя, брошенную кем-то и катившуюся к её ногам, она не смогла сдержать рвоту.
Деревня была мертва, и её стоны разорвали тишину. Трупные демоны обратили свои мутные глаза на Эр Шэн, и, несмотря на свою смелость, она почувствовала, как её ноги подкосились. Когда они медленно пошли к ней, Эр Шэн с ледяным ужасом в сердце выпрыгнула из окна и побежала к лесу. По дороге она видела ещё больше ужасающих сцен: повсюду лежали тела тех, кого она знала, с кем ещё вчера была вместе, кто ещё был жив совсем недавно...
Она бежала, не останавливаясь, думая только о Чан Юане. Её разум словно подсказывал ей, что рядом с ним она будет в безопасности, хотя она и осознавала, что он тяжело ранен. Но она просто верила, что с ним всё будет хорошо.
Путь к лесу казался бесконечным. Эр Шэн чувствовала, что её лёгкие вот-вот разорвутся. Наконец, она увидела деревья, но тут чья-то липкая рука схватила её за затылок и швырнула на землю. Нападающий уже тянулся к её горлу. Инстинктивно она повернулась, направила руку на лицо врага и произнесла заклинание. Вспыхнуло золотое сияние, и голова трупного демона взорвалась, обдав её кровью и мозгами.
Не обращая внимания на отвращение, Эр Шэн стерла с лица кровь и продолжила бежать. Но её снова схватили за ногу и повалили на землю. Она ударилась о камень, и часть переднего зуба откололась, залив рот кровью.
Она обернулась и увидела, что трупный демон, которого она только что убила, всё ещё держит её за ногу. Ещё несколько демонов приближались. Эр Шэн была на грани паники, пытаясь освободиться. Внезапно перед её лицом возникла огромная пасть другого трупного демона.
— А-а-а! — закричала Эр Шэн.
В следующую секунду блеснул серебряный свет, и трупный демон замер. Эр Шэн, осознав, что зомби мёртв, посмотрела в сторону источника света.
Там стояла женщина в белом, с длинным мечом в руке. Она выглядела как богиня.
— Убить! — скомандовала она.
Вокруг неё вспыхивали зелёные огни, и другие воины в белом мгновенно исчезли.
— Бес... бессмертная? — пробормотала Эр Шэн.
Внезапно её снова схватили за ногу. Она высвободилась, оттолкнула демона и, обернувшись к женщине, неуклюже поклонилась и быстро произнесла:
— Благодарю за спасение.
После этого Эр Шэн направилась в лес.
— Постой, — остановила её женщина. — Пока демоны не повержены, нельзя ходить по лесу.
— Мне нужно найти человека.
— В лесу кто-то есть? — Женщина задумалась. — Пойдём вместе.
Эр Шэн с благодарностью кивнула, радуясь надёжной защите.
Однако, когда она увидела Чан Юаня, даже её хладнокровие на мгновение застыло. Его прекрасное лицо контрастировало с царящим вокруг хаосом: гигантское дерево, разорванные зомби, всё в крови. Но рядом с ним всё ещё цвели белые цветы.
Он, казалось, почувствовал их приближение и медленно открыл глаза. Его лицо было бледным, но в чёрных глазах сверкала неизбывная ярость, которая заставила девушку в белом невольно замереть на месте.
Эр Шэн, ощутив удушающий запах разложения, вспомнила, что на её лице всё ещё оставались следы трупных демонов, и её стошнило. Звук рвоты нарушил тишину.
Чан Юань нахмурился, но его ярость постепенно утихла.
— Эр Шэн, иди сюда, — произнёс он.
Почувствовав облегчение после рвоты, Эр Шэн медленно пошла к нему, гримасничая от боли и с частично выбитым передним зубом.
— Подожди, — остановила её девушка в белом, — он не человек.
Эр Шэн вздрогнула и с изумлением взглянула на Чан Юаня. Однако он, как обычно, был спокоен и просто смотрел на неё. Несколько мгновений она молчала, а затем отодвинула руку девушки.
— Какая разница? — спросила она.
Девушка была ошеломлена её ответом.
Подбежав к Чан Юаню, Эр Шэн заметила, насколько он был бледен. Его рука была ледяной. Глаза юной девушки наполнились слезами, и она спросила:
— Чан Юань, что с тобой?
— Всё в порядке, — ответил он, подавляя тошноту. — Твой зуб...
После этих слов Эр Шэн разрыдалась, демонстрируя свой зуб.
— Зуб более не вырастет, я не смогу есть… я умру от голода… — причитала она.
Чан Юань нахмурился, но быстро взял себя в руки.
— Это так серьёзно? — спросил он.
Эр Шэн кивнула.
— Есть ли способ это исправить? Я найду его, — с готовностью предложил он.
Его серьёзность была трогательной, он принял её страхи всерьёз.
Девушка в белом, слушая их разговор, не смогла удержаться и вмешалась:
— Это всего лишь зуб. Сейчас важно покинуть это место. Трупный яд от демонов опасен для человека.
Эр Шэн быстро вытерла слёзы и спросила:
— Чан Юань, ты можешь идти?
Он вновь взглянул на её зуб, затем покачал головой и произнёс:
— Мои раны ещё не зажили, я не могу идти.
Девушка в белом, удивлённая, задумалась: «Этот человек, несмотря на серьёзные ранения, смог победить столько трупных демонов, не сдвинувшись с места». Она не знала, что именно это и истощило его силы.
Эр Шэн, видя, что Чан Юань не в состоянии идти самостоятельно, с беспомощностью посмотрела на девушку.
Та, немного подумав, издала свисток, и вскоре перед ней возник серебристый свет. Он превратился в молодого человека в синем халате, который с улыбкой и беззаботностью поклонился.
— Наставница Цзи Лин, наконец-то у меня есть задание! Я готов выполнить всё, что угодно! — воскликнул юноша, полный воодушевления.
Цзи Лин указала на Чан Юаня и дала приказ:
— Подними его и унеси отсюда.
Юноша, увидев поле битвы и раненое тело Эр Шэн, сначала испугался, но затем, посмотрев на Чан Юаня, нахмурился.
— Наставница, вы просите меня нести этого человека? Это же тяжёлая работа! Когда же я смогу совершить подвиг для нашей горы Уфан? — с недоумением спросил он.
— Поднимай его! — повторила Цзи Лин, не терпя возражений.
Юноша неохотно согласился и направился к Чан Юаню. Эр Шэн помогла приподнять своего друга и сказала:
— Спасибо, молодой бессмертный, возьмите его здесь.
Однако, когда юноша подошёл ближе, он вдруг остановился.
— Молодой бессмертный?
Услышав это обращение, юноша отступил на два шага.
Цзи Лин вопросительно окликнула его:
— Чэнь Чжу?
— Да, — пробормотал он, медленно приближаясь. Встретившись взглядом с Чан Юанем, он ощутил невыразимый ужас и желание бежать. Аура этого человека была поистине устрашающей. Но он собрался с духом и, дрожа, приблизился, словно коснувшись чего-то запретного.
Эр Шэн не заметила его страха. Ей было радостно от мысли, что кто-то поможет, и она сказала:
— Благодарю, добрая наставница, пойдёмте.
Цзи Лин кивнула и произнесла:
— Я провожу вас в город.
Глава 4. Он — мой муж.
Эр Шэн, никогда не покидавшая пределов своей деревни, не могла себе даже представить, что мир за её пределами может быть столь… безжизненным. Всё выглядело точно так же, как и деревня этим утром.
Чэнь Чжу, заметив растерянное выражение лица Эр Шэн, поспешил её успокоить, решив, что она испугалась увиденного.
— Не тревожься, я слышал, что сюда распространился трупный яд. Люди боятся, запираются в домах и не выходят. Но с нами и Цзи Лин тебе нечего опасаться.
— Трупный яд? Что это? — спросила Эр Шэн.
— Это как болезнь. Когда заразишься, становишься трупным демоном, — Чэнь Чжу внезапно остановился и стал серьёзным. — Вон как он.
По дороге медленно двигался человек с разложившейся кожей. Увидев его, Эр Шэн спряталась за Чан Юаня, несмотря на то, что тот едва мог ходить.
Цзи Лин взмахнула рукой, и белый свет ударил в зомби, заставив его застыть на месте. Он упал на землю и больше не двигался.
Эр Шэн не смогла сдержать своего любопытства и, проходя мимо трупа, обернулась. Она думала о том, что этот человек когда-то был таким же, как она, обычным жителем. Чэнь Чжу, заметив её взгляд, объяснил:
— Болезнь распространяется слишком быстро. Любой, кого укусят, разделит судьбу этого зомби. Лечения нет, поэтому нам приходится убивать всех. Уже многие деревни были уничтожены.
Эр Шэн побоялась спросить, кто именно стал причиной гибели этих деревень. Она лишь почувствовала, как место на её лице, где остались следы мозгов зомби, начало жечь.
Неужели она станет зомби? Неужели её тоже убьют?
Они прибыли в трактир, где Цзи Лин сказала:
— В городе уже есть несколько заражённых. Я пойду осмотрюсь. Чэнь Чжу, устрой их.
Чэнь Чжу, недовольный, возразил:
— Наставница, я тоже хочу пойти! В трактире есть другие ученики, они могут их разместить.
Цзи Лин, бросив на него холодный взгляд, неохотно согласилась:
— Хорошо.
Чэнь Чжу устроил Эр Шэн с другими ученицами. Однако, когда он попытался разместить Чан Юаня с другими учениками, они отказались. Молча осознав их дискомфорт, он предоставил Чан Юаню отдельную комнату.
Девушки, с которыми поселилась Эр Шэн, были очень добры. Увидев её грязной и измученной, они принесли ей воды для купания и одолжили свою одежду.
Эр Шэн была глубоко тронута таким вниманием.
После купания она села и спросила у девушек, откуда они. Они рассказали, что все здесь — ученики горы Уфан, и что их послали сюда для борьбы с эпидемией.
— Практика? — удивилась Эр Шэн. — Почему вы здесь, в трактире?
Девушки переглянулись, и одна из них, круглолицая, с некоторым сожалением ответила:
— Да, вроде как практика. Но если становится опасно, наши учителя боятся за нас и оставляют в безопасных местах.
— Как сегодня утром, когда на севере случилась беда, Цзи Лин велела нам остаться в городе, а сама ушла с учителями бороться с эпидемией.
Эр Шэн не знала, как их утешить. Вспомнив свою деревню, она почувствовала тяжесть на сердце.
За обедом Эр Шэн долго смотрела на пиалку белого риса перед собой, пока одна из девушек не положила ей овощей:
— Ты слишком худая, ешь больше.
Эр Шэн почувствовала смущение.
— Я... у меня нет денег, — произнесла она, запинаясь.
Девушки весело рассмеялись.
— За еду не нужно платить. Ешь, сколько хочешь! — предложили они.
Эр Шэн сначала попробовала одну ложку, а затем, не удержавшись, начала есть с жадностью. После третьей пиалки она огляделась и с удивлением обнаружила, что Чан Юаня нет рядом. Вспомнив, что оставила его без еды, она почувствовала, как её сердце сжимается от беспокойства.
— Я наелась, — произнесла Эр Шэн, положив палочки на стол. Затем она обратилась к Чэню Чжу, который, казалось, занимал самое авторитетное положение среди учеников: — Можно мне взять эту пиалку риса с собой?
— Для того, кто не может ходить? Ему уже принесли еду, — ответил молодой человек.
Эр Шэн кивнула и с благодарностью произнесла:
— Спасибо. Но в следующий раз я сама принесу. Он мой муж, и я не хочу беспокоить других.
В комнате воцарилась тишина.
— Муж? — удивлённо спросил Чэнь Чжу. — Сколько тебе лет?
— В июле исполнится четырнадцать. Я пойду покормлю его, — ответила Эр Шэн и поспешила наверх, оставив учеников в недоумении.
Войдя в комнату, Эр Шэн позвала Чан Юаня и обнаружила, что он заканчивает медитацию.
— Ты смогла поесть? — спросил он.
Эр Шэн смутилась, вспомнив свои недавние опасения, что без зуба она умрёт от голода. Она почесала голову и ответила:
— Да, поела. Мне сказали, что можно вставить что-то вроде кости вместо зуба. Но где найти что-то настолько же твёрдое, как кость? Может быть, мне стоит использовать камень?
Чан Юань кивнул, внимая её словам.
Эр Шэн, увидев яства на столе, подумала, что человек, принёсший их, проявил неосторожность. Чан Юань не мог передвигаться, а стол находился так далеко от кровати. Как же он будет есть? Она не знала, что официант с большим трудом смог войти в комнату.
— Я тебя покормлю, — сказала она.
Чан Юань покачал головой:
— Я не голоден, — и после некоторого раздумья добавил: — Люди здесь меня боятся. Я действительно не человек. Если ты боишься…
Эр Шэн посмотрела на него и смутилась:
— Муж, тебе не нужно проверять мои чувства. Я уже твоя, — и она коснулась своей пятой точки.
Чан Юань погрузился в медитацию, закрыв глаза. Эр Шэн, присевшая рядом, с нетерпением ожидала его ответа. Когда он не произнес ни слова, она слегка опечалилась, но вскоре услышала его тихий голос:
— Если хочешь остаться со мной, я не стану тебя прогонять.
Её глаза засияли, и она, подбежав к нему, поцеловала его в щёку со словами:
— Муж!
Чан Юань не находил в её поведении ничего необычного. В Пустоши Десяти Тысяч Небес Сы Мин тоже вела себя дерзко и смело, называя его «чёрным драконом».
Эр Шэн провела весь день, заботясь о Чан Юане. Ближе к вечеру она заметила, что комната слегка задрожала. Взглянув в окно, она увидела огромный синий купол, который, словно сеть, накрыл весь город.
Эр Шэн с тревогой в глазах обернулась к Чан Юаню. Он, словно чувствуя её переживания, мягко сказал:
— Не беспокойся, это всего лишь барьер.
Эр Шэн не знала, что такое барьер, но понимала смысл его слов. Она присела рядом с Чан Юанем и обратила внимание на свои ладони, где одно пятно становилось всё темнее.
В этот момент снаружи раздался шум. Эр Шэн выглянула и увидела, что Цзи Лин и другие старшие ученики вернулись. Они были в белых халатах с синими узорами, но выглядели уставшими и готовыми к бою, не так, как утром. С мрачными лицами они сразу же заняли места в трактире.
Младшие ученики, уловив атмосферу в зале, не решались заговорить. Наконец, Чэнь Чжу, не выдержав, шагнул вперёд и спросил:
— Наставница, вы же говорили, что просто прогуляетесь по городу. Почему вы вернулись все вместе?
Цзи Лин, нахмурив брови, хранила молчание. Ученики переглядывались, их тревога нарастала. Внезапно крупный мужчина, не сдержавшись, ударил по столу и произнёс:
— Нужно сразиться с этими чудовищами! Возможно, нам удастся пробиться.
— Брат, не будь опрометчивым, — ответила ему другая, более утончённая женщина. — Эти трупные демоны отличаются от тех, с кем мы сталкивались раньше. Они... они умнее.
— Они не умнее, — вмешалась Цзи Лин. — У них есть цель.
Ученики замерли, пока кто-то из них не воскликнул:
— Точно, у них есть цель! Раньше они появлялись поодиночке, а теперь собираются, как армия, и идут куда-то.
Ученики были в смятении, их разговоры только усиливали хаос. Круглолицая девушка, которая жила с Эр Шэн, спросила свою наставницу:
— Наставница, о чём вы говорите? Мы ничего не понимаем.
Та вздохнула и объяснила:
— Мы уничтожили всех трупных демонов в северной деревне и планировали вернуться после полудня. Однако на обратном пути мы столкнулись с огромной толпой демонов, направляющихся на север. Этот город стоит на их пути. Если они пройдут через него, никто не сможет выжить. Мы не можем вернуться на гору Уфан из-за трупного яда.
Все побледнели от ужаса. Это означало, что сражение неизбежно, и они должны победить любой ценой.
Чэнь Чжу, несмотря на охвативший его страх, был полон решимости.
— Сколько их? — спросил он.
— Кто знает, — проворчал крупный мужчина. — Я устал убивать, а их всё больше. Неужели я должен их считать?
Чэнь Чжу прикусил губу и замолчал.
Цзи Лин махнула рукой.
— Всё, на сегодня хватит. Мы установили барьер, который временно защитит город. Отдыхайте, завтра продолжим. — Она назвала нескольких учеников, которые должны были пойти с ней на следующий день.
Чэнь Чжу был среди них. Он возбуждённо готовился.
В ту ночь город был ещё тише, чем днём.
Эр Шэн не могла заснуть. Её спину пробирал холод, а ладонь, где было чёрное пятно, чесалась и болела. Она пыталась не чесать, закрыла глаза и пыталась заснуть.
Но каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней всплывали ужасные сцены: голова её учителя, катящаяся по земле, трупные демоны с разорванными головами, люди, убитые одним взмахом руки Цзи Лин.
Она встала, схватила одеяло и подушку и поспешила к Чан Юаню. Не постучав, она вошла в комнату, положила свои вещи рядом с его кроватью и забралась к нему.
— Эр Шэн? — удивился он.
— Угу, мне холодно, — ответила она.
— Но между мужчиной и женщиной существуют определённые границы... — начал было Чан Юань.
— Не считай меня женщиной, — возразила она. — И ты же мой муж, а мама говорила, что только с мужем можно спать вместе. Так что всё в порядке.
Чан Юань уже привык к её словам. Он знал, что никогда не женится, поэтому решил не спорить и просто обнял её.
Эр Шэн забралась к нему в постель, и они закрыли глаза. Однако через некоторое время Чан Юань спросил:
— Эр Шэн, тебя укусил демон?
Эр Шэн немного помолчала, а затем ответила:
— Нет, но его мозги попали мне на лицо.
Чан Юань кивнул и снова закрыл глаза.
— Чан Юань?
— Угу.
Она долго молчала, а затем снова обратилась к нему:
— Чан Юань...
— Угу.
— Что будет, если я стану демоном? — спросила она дрожащим голосом, обнажая страх и панику, которые она пыталась скрыть в течение всего дня. Чан Юань хотел было погладить её по голове, но она крепко сжала его руку.
— Не оставляй меня! Я буду стараться сдерживаться, не причиню никому вреда! Я не хочу быть такой, как другие... Я буду хорошей, не прогоняй меня! — воскликнула она.
— Эр Шэн, я не оставлю тебя, не бойся, — тихо произнёс Чан Юань. — Я не прогоню тебя.
Эр Шэн смахнула слёзы, всё ещё крепко держа его за руку.
Эти двое были похожи: она скрывала свои раны за маской смелости, а он — отчаяние перед одиночеством.
Глава 5. Плоская! Я тебя не боюсь
Чан Юань не был уверен, заразилась ли Эр Шэн трупным ядом. Её слова можно было истолковать не как страх стать демоном, а как беспокойство о том, что он может её покинуть.
Он слышал от других, что демонами становятся те, кого укусили, но Эр Шэн всего лишь попала под брызги мозгов. Может ли это тоже вызвать заражение?
Закрыв глаза, он слушал, как её дыхание становится всё ровнее и глубже. Когда она уснула, он осторожно взял её за руку и при свете синего барьера, который окутывал город, увидел что-то чёрное, шевелившееся под её кожей, словно червь.
Это напоминало ему о том, о чём рассказывала Сы Мин в своих историях – о «гу». Он осторожно надавил на это место, и чёрное существо затрепетало. Эр Шэн вскрикнула от боли.
«Это действительно гу», — размышлял Чан Юань. Эр Шэн рассказывала ему, что взорвала голову трупного демона, но тогда она должна была заразиться трупным ядом, а не гу. Разве что…
Он предположил, что всё это — дело рук человека, а не природная болезнь. Демоны были созданы гу, и, должно быть, кто-то управляет этими существами. Значит, это не просто эпидемия, а целенаправленная атака.
Пока он размышлял об этом, внезапно услышал, как Эр Шэн вскрикнула:
— Кто здесь?
Он вздрогнул, а она села на кровати и начала осматриваться.
— Эр Шэн, — попытался успокоить её Чан Юань, но она неожиданно сильно оттолкнула его и спрыгнула с кровати.
Её лицо казалось неестественно синеватым под светом барьера. Она обвела комнату диким взглядом и начала кричать:
— Выйди! Думаешь, если я потеряла зуб, то меня можно легко запугать? Эта тётя хоть и говорит с шепелявостью, но кулаки у меня крепкие! Выйди!
Чан Юань внезапно осознал, что когда Эр Шэн придёт в себя, ему следует объяснить ей, что девушке не следует называть себя «тётей». Это звучит слишком грубо. Лучше, если она будет обращаться к другим «сопляками».
Однако его размышления были прерваны громкими ударами в дверь. Прежде чем он успел что-либо сказать, Эр Шэн воскликнула:
— Ты наконец-то пришёл! Заходи!
Она распахнула дверь, за которой стояли несколько ошарашенных учеников.
— Чёрт возьми! Это не то! — прокричала Эр Шэн и с силой захлопнула дверь. — Выйди! Перестань шуметь! Хватит!
Ученики замерли, наблюдая за её бешеными перемещениями по комнате. Она чуть ли не переворачивала мебель.
— Что здесь происходит?
Цзи Лин, облаченная в халат, подошла к двери. Заметив состояние Эр Шэн, она нахмурилась, быстро подошла к ней и ударила по шее. Эр Шэн обернулась к ней, бросила на неё вызывающий взгляд и крикнула:
— Плоская! Я тебя не боюсь!
После чего она упала в обморок. На мгновение ветер стих. Цзи Лин безучастно взглянула на Эр Шэн, затем холодно обвела взглядом остальных и спросила:
— Вам что, не хочется спать?
Её слова возымели действие, и ученики быстро разошлись.
Цзи Лин обратилась к Чан Юаню:
— Что с ней?
Он покачал головой и ответил:
— Завтра спросим. Кажется, она что-то слышала.
Цзи Лин кивнула, взяла Эр Шэн за воротник и повела её к себе.
— Ты не можешь за ней уследить, поэтому сегодня ночью я присмотрю за ней.
Чан Юань не возражал, но когда Цзи Лин выходила из комнаты, он тихо сказал:
— Она не со зла. Эр Шэн просто говорит правду.
— Правда... — Цзи Лин захлопнула дверь, сжав кулак. — Они подходят друг другу.
Вернувшись в комнату, Цзи Лин привязала Эр Шэн к кровати, трижды обмотав её верёвкой. Она легла рядом, задумалась о чём-то и вдруг прижала руку к груди Эр Шэн. Затем пробормотала:
— Ничего особенного, такая же плоская, как я.
Она забыла, что Эр Шэн ещё нет четырнадцати. Утром, когда Эр Шэн проснулась, она увидела рядом Цзи Лин и обнаружила, что её привязали к кровати. От испуга она побледнела.
— Где Чан Юань? Где он? Почему я связана? Чан Юань ушёл? — произнесла она, охваченная тревогой.
Цзи Лин потянулась, медленно села и посмотрела на неё.
— Очнулась? — спросила она.
С этими словами она щёлкнула по верёвке, и та развязалась.
Не теряя времени, Эр Шэн бросилась к Чан Юаню. Открыв дверь его комнаты, она обнаружила, что он всё ещё спит. Не раздумывая, она прыгнула к нему и обняла.
Чан Юань, увидев её, сразу начал:
— Тебе не следует называть себя «тётей», это старит. Лучше называй других «сопляками», — сказал он с улыбкой.
Эр Шэн серьёзно кивнула, давая обещание не повторять подобных поступков. Чан Юань с удовлетворением похлопал её по голове.
В этот момент в комнату вошли Цзи Лин и ещё три ученика, застав их в такой момент. Смутившись, они кашлянули и сели за стол для обсуждения важных дел. Услышав о своих вчерашних действиях, Эр Шэн долго не могла прийти в себя.
— Я действительно слышала голос, который приказывал мне что-то делать, — сказала она. — Я думала, что это был сон. Мне казалось, я видела пустынную местность...
Цзи Лин, сверкнув глазами, спросила:
— Кто говорил с тобой? Что он приказывал?
— Я не знаю, кто это был, — ответила Эр Шэн. — Голос был мужским, немного хриплым, и он звал меня идти на север, в лес за нашей деревней.
— В какую именно деревню?
— В мою деревню, в лес, в место, называемое Долина Хуэйлун, — ответила Эр Шэн.
Чан Юань вздрогнул и переспросил:
— Долина Хуэйлун?
— Да, он звал меня туда, — кивнула Эр Шэн.
Наступила пауза, и затем Цзи Лин произнесла:
— В древних преданиях Долина Хуэйлун — это место, где покоятся драконы и произрастает бессмертная трава.
Чан Юань бросил на неё холодный взгляд и ответил:
— Там нет такой травы.
Один из учеников с недоумением спросил:
— Откуда вы знаете?
Чан Юань не произнёс ни слова, а Цзи Лин задала вопрос:
— Вчера произошло что-то необычное?
Эр Шэн взглянула на Чан Юаня, и тот кивнул в ответ. Она протянула руку, чтобы показать ладонь:
— Вчера, до вашего прихода, я взорвала голову трупного демона. Всё было в порядке, но потом появилась эта чёрная штука.
Все подошли ближе, внимательно рассматривая её руку. Один из учеников, не в силах скрыть своего изумления, спросил:
— Ты взорвала голову демона? — казалось, он не мог поверить своим ушам.
Неудивительно, что все были в шоке. Сила трупных демонов в три раза превосходит силу взрослого мужчины. Как могла молодая девушка без тренировок справиться с такими чудовищами?
Тон этого мужчины вызвал у Эр Шэн раздражение, и она быстро ответила:
— Чан Юань учил меня магии! Если бы на меня не напали сразу двое, я бы показала им!
Мужчина взглянул на Чан Юаня и понял, что с ним лучше не спорить, поэтому промолчал.
Цзи Лин внимательно осматривала руку Эр Шэн, нахмурилась и произнесла:
— Я столько лет практикуюсь, но никогда не видела ничего подобного.
Двое других также выразили недоумение.
Наконец, с ложа послышался голос:
— Это гу.
Все присутствующие замерли, а затем вновь принялись внимательно изучать руку Эр Шэн.
— Это те самые гу, о которых повествуют древние свитки? Они схожи с ними, но ныне гу почти не встречаются. Лишь у владыки Юэ из Южных земель, кажется, всё ещё есть несколько.
Цзи Лин вновь осмотрела руку Эр Шэн и обратилась к Чан Юаню:
— Как удостовериться в этом?
— Гу способны воздействовать на сознание и управлять телом. При прикосновении к ним они шевелятся под кожей, вызывая боль, — произнёс один из культиваторов, осторожно касаясь чёрного пятна на руке Эр Шэн. Она тотчас вздрогнула.
Чан Юань предостерег:
— Не стоит прикасаться к ране. Гу стремятся спрятаться как можно глубже в теле, чтобы их не обнаружили. Эр Шэн утверждает, что её не кусали, а лишь коснулись мозгов трупного демона. Возможно, гу, обитавший в голове этого демона, проник в её руку. Я полагаю, что это не какая-то болезнь, а результат человеческих манипуляций. Кто-то намеренно заражает людей гу, чтобы контролировать их и использовать в своих целях.
Все были ошеломлены этой идеей.
Цзи Лин первой пришла в себя и спросила:
— Ты уверен в этом?
— Это лишь предположение, — ответил Чан Юань. — Необходимо поймать трупного демона и вскрыть ему голову, тогда мы получим более точную информацию.
Цзи Лин подала знак одному из культиваторов, который кивнул и покинул комнату. Она обратилась к Чан Юаню:
— Ты утверждаешь, что гу сразу проникает вглубь тела, но почему этот остался под кожей?
Чан Юань, не зная ответа, покачал головой. Эр Шэн воскликнула:
— Я знаю! Я выросла, питаясь насекомыми! Гу — это тоже насекомое. Наверное, он боится, что я его съем, если он поползёт в мою голову! Ха-ха!
Цзи Лин и другие культиваторы с трудом сдержали улыбки, а Чан Юань серьёзно кивнул и произнёс:
— Понятно.
Остальные почувствовали себя ещё более беспомощными.
Эр Шэн радостно подпрыгнула и воскликнула:
— Значит, этот гу остался у меня в руке, и если его вытащить, я не стану трупным демоном? Тогда меня не убьют, и я смогу остаться с Чан Юанем! — Но тут же она замерла. — Подожди, если я не стану демоном, то что за голоса я слышала?
— Гу передаёт команды своего хозяина, который руководит трупными демонами. Ты слышала его голос, потому что гу находится в твоём теле, но он не смог добраться до мозга, чтобы контролировать тебя, — объяснил Чан Юань.
Эр Шэн, осознав это, пришла в ярость и воскликнула:
— Это мерзкое насекомое! Как же ты меня мучил! Позволь мне вытащить и раздавить его!
— Нет, — остановила её Цзи Лин. — Если всё так, как говорит господин Чан Юань, то за этим стоит кто-то с большими амбициями. Другие трупные демоны слышат те же команды, что и ты. Мы можем использовать эти команды, чтобы понять, кто стоит за всем этим и что он планирует, а затем разработать план действий.
Эр Шэн замерла и спросила:
— Что это значит?
Цзи Лин глубоко вздохнула, стараясь сдержать разочарование от необходимости объяснять.
— Это значит... это значит...
— Они хотят, чтобы ты помогла, — перевёл Чан Юань. — Нужно поймать того, кто выпустил гу, и уничтожить его.
Эр Шэн, наконец осознав, радостно воскликнула:
— Я помогу культиваторам убить злодея? Что нужно делать?
— Сиди в комнате и рассказывай всё, что слышишь, — сказала Цзи Лин.
— Хорошо, — согласилась Эр Шэн. — А ещё?
— Больше ничего, — Цзи Лин обратилась к одному из культиваторов. — Сожги талисман и сообщи нашим о ситуации.
Тот нахмурился и произнёс:
— Это неправильно. Мы здесь для тренировки...
— Если бы я не узнала, что трупные демоны находятся под контролем, я бы не стала просить о помощи. Если эти демоны доберутся до Долины Хуэйлун, найдут бессмертную траву и станут неуязвимыми, кто сможет их остановить? У их хозяина будет непобедимая армия. Подумай, какие цели он может преследовать, обладая такой силой?
Культиватор побледнел от ужаса и, осознав серьёзность ситуации, сказал:
— Я немедленно сообщу об этом.
Когда он ушёл, Цзи Лин с уважением поклонилась Чан Юаню и сказала:
— Благодарю вас, господин Чан Юань, за предоставленную информацию. Однако гу не появлялись здесь уже сотни лет. Откуда вам известно о них?
— Мне рассказал друг, — ответил Чан Юань, с легкой улыбкой взглянув на Эр Шэн, которая сидела, внимательно вслушиваясь в тишину.
Сы Мин, повелительница судеб, была осведомлена обо всем в этом мире. Она всегда говорила, что для интересной жизни необходимо сталкиваться с необычными вещами. Так Чан Юань получил свое понимание как простых, так и странных вещей.
Цзи Лин кивнула и не стала задавать больше вопросов. Она приказала другому культиватору остаться с Эр Шэн и записывать все, что она скажет. Если гу начнёт двигаться, необходимо немедленно его извлечь и запечатать.
Глава 6. Если не можешь победить — беги.
В течение дня обстановка оставалась спокойной, и даже призрачные демоны, обитавшие за пределами города, казалось, затихли. Эр Шэн, сидя на стуле, не слышала ни единого звука, но постепенно начала испытывать беспокойство.
Юная девушка медленно приблизилась к Чан Юаню, который находился под пристальным взглядом культиватора. Она начала кружиться и пытаться забраться на кровать рядом с ним.
Чан Юань, заметив её намерения, приподнял край одеяла и похлопал по месту рядом с собой.
— Эр Шэн, если хочешь спать, ложись сюда, — предложил он.
— Хорошо! — согласилась она.
В одно мгновение Эр Шэн оказалась рядом с ним. Она завернулась в одеяло, прижалась к его руке и вздохнула с облегчением.
Чан Юань подумал, что раз они уже спали вместе прошлой ночью, то нет ничего плохого в том, чтобы повторить это. Если Эр Шэн так нравится, пусть будет так.
Она верила, что её мать была права: чтобы иметь детей, нужно спать со своим мужем. Эр Шэн решила, что воспользуется моментом, пока Чан Юань не может сопротивляться, и воспользуется его беспомощностью, чтобы забеременеть и навсегда привязать его к себе.
Культиватор, который наблюдал за ними, был в шоке. Эр Шэн поспешила объяснить:
— Я не имею в виду ничего плохого! Просто вчера я лежала здесь и услышала голос. Возможно, сегодня мне снова удастся его услышать.
Культиватор покачал головой и, покраснев, сказал:
— Как человек, посвятивший себя пути Дао, я не стану вмешиваться в дела молодых супругов. Делайте, что хотите, я здесь только для того, чтобы записать услышанное тобой. Но... пожалуйста, не слишком увлекайтесь. Это может поставить меня в неудобное положение.
Эр Шэн долго размышляла, не находя в себе сил для того, чтобы поставить мага в безвыходное положение. Единственное, что она могла бы сделать — это причинить боль Чан Юаню. Но, решив не думать об этом, она прижалась к Чан Юаню и медленно закрыла глаза.
Её разбудил громкий вздох. На улице уже стемнело, и она сразу же закричала:
— Он снова говорит! Он говорит!
Культиватор, который уже начал засыпать, встрепенулся и схватил кисть для записи:
— Что говорит?
Чан Юань тоже открыл глаза и посмотрел на Эр Шэн. Она сосредоточилась и начала вслушиваться, а затем, подражая голосу, начала повторять:
— Уфан осмелился помешать моим планам. Сегодня в полночь я разрушу барьер Уфан. Когда вы войдёте в город, разорвите их на куски и съешьте, не оставляя никого в живых.
Лицо культиватора побледнело, и он выбежал из комнаты.
Эр Шэн продолжала слушать, пока голос в её голове не умолк. Она повернулась к Чан Юаню и сказала:
— Чан Юань, когда этот человек говорил, у меня не болела голова и я не чувствовала себя плохо.
— Понятно, — спокойно ответил он, убирая пальцы с её запястья.
— Он сказал, что съест нас? Хм, только гнилые черви едят людей. У нас есть культиваторы, которые защитят нас, нам не страшны никакие чудовища.
Чан Юань нахмурился и сказал:
— Эти люди, возможно, не смогут защитить себя. Трупные демоны подчиняются, но не владеют магией. Чтобы разрушить этот барьер, потребуется сила, превосходящая силы здешних культиваторов. Если барьер будет разрушен, это значит, что сам зачинщик придёт, и его будет нелегко победить.
Эр Шэн задумалась и затем спросила:
— Чан Юань, когда это чудовище нападёт, ты сможешь убежать? Если не сможешь, я съем побольше и понесу тебя.
Его глаза смягчились, он погладил её по волосам со словами:
— Не беспокойся. Людские конфликты не причинят нам вреда. Но спасти местных людей будет сложно.
— Культиваторы будут сражаться с чудовищем. У них получится?
Чан Юань покачал головой.
— Едва ли, — произнёс он.
— В таком случае, нам следует бежать! — воскликнула Эр Шэн. — К чему сражаться, если мы не можем одержать верх? Неужели они тоже обучались у нашего деревенского наставника этой бесполезной науке и стали столь же упрямыми?
Глаза Чан Юаня блеснули.
— Эр Шэн, ты умна. Позови Цзи Лин. Скажи ей, что у меня есть план.
Когда Эр Шэн разыскала Цзи Лин, та как раз руководила культиваторами, укреплявшими барьер. Услышав слова Эр Шэн, Цзи Лин незамедлительно вернулась в гостиницу.
Эр Шэн стояла на улице и вглядывалась в синее небо, на котором загорались отблески заката. Все, кого она знала: её учитель из деревни, братья Лю, сосед Чжу и его жена — все они погибли. Их деревню сожгли культиваторы, и никто не смог спастись. Если бы они пришли чуть раньше...
В этом городе Эр Шэн не знала никого. Двери домов были заперты, а окна закрыты. Никто не спешил на помощь культиваторам, как это было бы в её деревне.
Внезапно она почувствовала грусть, осознав, что ей даже не хватает занудного голоса учителя, который постоянно говорил о верности и чести.
— Эй, грязнуля! Что ты тут делаешь? С неба свалились деньги? — раздался насмешливый голос, и кто-то сильно хлопнул её по плечу. Обернувшись, Эр Шэн увидела ученика Уфан, Чэня Чжу, который помогал ей нести Чан Юаня.
Эр Шэн, почесав голову, задумалась. Обычно она бы не стерпела такого неуважительного отношения, но, вспомнив, что этот человек спас ей жизнь, сдержалась. Она даже подумывала, не стоит ли ей поклониться в знак благодарности.
Однако Чэнь Чжу не дал ей времени на размышления. Он снова ударил её по плечу и рассмеялся:
— Не ожидал, что у тебя такой смелый характер! Я слышал о том, что произошло прошлой ночью. — Он наклонился к её уху и прошептал: — На самом деле, я всегда думал, что у Цзи Лин нет груди. Если не смотреть на её лицо, кто скажет, что это не мужчина? Ха-ха! — Он снова хлопнул её по плечу. — Грязнуля, ты молодец! Жаль, что я не видел её лица тогда!
Эти удары разозлили Эр Шэн, и она схватила Чэня Чжу за волосы, вырвав несколько прядей вместе с кусочком кожи.
Чэнь Чжу, охваченный болью, не сдержал крика:
— Ты с ума сошла!
Эр Шэн, держась за плечо, вторила ему:
— С ума сошёл ты! Ты мне чуть кости не переломал!
— Откуда мне знать, что ты такая хрупкая! Два удара, и ты уже жалуешься!
— А я не знала, что ты такой неженка! Пара волосков, и ты уже ноешь!
Чэнь Чжу был не в силах продолжать спор и, охваченный гневом, замахнулся на неё кулаком.
Эр Шэн, закалённая в деревенских драках, мгновенно распознала его намерения и громко произнесла:
— Ударишь меня, я расскажу Цзи Лин, что ты про неё говорил!
Чэнь Чжу замер, и Эр Шэн, показав ему язык, убежала, оставив его в ярости.
Когда она вернулась в гостиницу, то обнаружила, что Цзи Лин и Чан Юань уже договорились о чем-то. Эр Шэн столкнулась с Цзи Лин на выходе.
— Эр Шэн, собирай вещи. Мы уходим, — произнесла она и, не объяснив ничего более, поспешила уйти.
Эр Шэн повернулась к Чан Юаню и спросила:
— Чан Юань, куда мы направляемся?
— В лес за твоей деревней, — ответил он спокойно. — Эр Шэн, я буду ждать тебя там, и ты должна поймать для меня немного насекомых.
Лес, в котором выросла Эр Шэн, находился на северной окраине деревни, в то время как трупные демоны приближались с юга. Хотя некоторые зомби уже достигли её деревни, они были уничтожены. Бегство на север казалось разумным решением, способным спасти жизни.
Сегодня ночью старейшины Уфана не смогут добраться до полуночи. Однако, если они продержатся хотя бы день, пока не прибудут старейшины и мастера Уфана, то угроза, исходящая от трупных демонов и их могущественного повелителя, исчезнет.
Старейшине Уфан почти пятьсот лет, и его сила огромна. Если он не сможет одолеть этого врага, то им остаётся лишь положиться на судьбу.
Барьер в городе останется, чтобы выиграть время для побега.
Эр Шэн, не зная всех деталей, понимала, что бегство — это верное решение. Она послушно собрала свои вещи и ждала, когда Цзи Лин пришлёт кого-нибудь, чтобы нести Чан Юаня.
Но когда она увидела, кто пришёл, её брови нахмурились.
— Я не буду его нести, — сказал Чэнь Чжу, который тоже был недоволен.
— Ему и не нужно, чтобы его несли, — ответила Эр Шэн.
Они свирепо смотрели друг на друга, но их противостояние прекратилось, когда Цзи Лин бросила на них строгий взгляд. Тогда они оба отступили.
Когда они вернулись в деревню, Эр Шэн почувствовала, как её ноги подкосились, и она чуть не упала. Одно дело — знать, что деревня разрушена, и совсем другое — увидеть это своими глазами.
Это напомнило ей о том, как ей сообщили, что её родители погибли на городском рынке, когда их затоптала толпа. Она тогда лишь кивнула и продолжила свои игры, беззаботно бегая по горам. Но однажды, во время драки с Сяо Паном у деревни, его родители забрали его домой. Эр Шэн обернулась, но её родители не пришли. И только тогда она осознала, что их больше никогда не будет рядом.
Тогда она поняла, что смерть означает никогда больше не увидеть близких. Теперь же она осознала, что деревня действительно разрушена, а вместе с ней и её прошлое.
Внезапно она ощутила чью-то поддержку за спиной. Обернувшись, Эр Шэн увидела Чэнь Чжу, который, отвернувшись, сказал:
— Сейчас самое важное — спасти свою жизнь. Позже мы можем установить памятник в честь жителей деревни и выгравировать их имена.
Эр Шэн кивнула и продолжила путь к лесу. Её лоб слегка согрелся, и она услышала спокойный голос Чан Юаня:
— Не стоит цепляться за прошлое. Жизнь всегда полна перемен и утрат.
Эр Шэн почувствовала лёгкую горечь в носу.
— Значит, все близкие люди рано или поздно уйдут? В конце концов, каждый остаётся один? Чан Юань, ты тоже уйдёшь? — она замерла и добавила: — Чан Юань, не покидай меня!
— Хорошо, — мягко ответил он.
Глава 7. Владыка Южных Племён.
Когда они вошли в лес, на улице уже было темно. Эр Шэн, подняв факел, начала собирать насекомых для Чан Юаня, который с удовольствием их поедал.
Чэнь Чжу, держа в одной руке факел, а другой поддерживая Чан Юаня, наблюдал за тем, как его спутник с лёгкостью поедает насекомых, и почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он подумал, что эти двое, вероятно, немного не в своём уме, и решил не вступать с ними в общение, чтобы не стать таким же.
Основная группа уже исчезла в лесной чаще. Некоторые из культиваторов провожали жителей деревни дальше на север, в то время как другие остались, чтобы установить барьер и защитить лес от проникновения трупных демонов.
Эр Шэн задержалась, чтобы поймать насекомых для Чан Юаня, и отстала от группы. Наконец она добралась до небольшого пруда, в котором отражались звезды. Чэнь Чжу, хоть и торопился, старался не показывать своего страха. Эр Шэн, поглощенная кормлением Чан Юаня, не заметила, как группа исчезла из виду. Чан Юань, как обычно, оставался совершенно спокойным.
— Чан Юань, хочешь пить? — спросила Эр Шэн, указывая на пруд. — Здесь вода такая вкусная, лучше, чем в колодце в деревне. Ты съел столько мяса, нужно немного освежиться.
Чэнь Чжу, не в силах сдержать эмоции, смотрел, как огни группы растворяются в ночном небе.
— Выпей позже. Вода из дикой природы может вызвать расстройство желудка, — предупредил он Эр Шэн.
— Не вызовет! — раздражённо воскликнула Эр Шэн, обернувшись к Чэню Чжу. Однако Чан Юань, пристально смотревший на пруд, неожиданно произнёс:
— Эр Шэн, принеси немного этой воды.
Эр Шэн показала Чэню Чжу язык и, тихо обозвав его трусом, поспешила за водой.
Чэнь Чжу с тревогой наблюдал за тем, как гаснут огни, и по его спине пробежал холодок. Обернувшись, он услышал лишь шелест листьев и неясные звуки, но эта неизвестность пугала его больше всего.
— Поторопись, грязнуля! — воскликнул он.
— Знаю, знаю, — ответила Эр Шэн.
Она набрала воды в бамбуковую трубку и протянула её Чан Юаню. Чан Юань внимательно изучал воду, не торопясь её пить. Его глаза светились всё ярче в свете факела.
— Действительно, здесь. Неудивительно, что в этом месте так много духовной энергии. Времена меняются, кто знает, сколько раз этот пруд менялся...
Он говорил так тихо, что даже Чэнь Чжу, стоявший рядом, не мог разобрать его слов.
— Чего ты ждешь, пей! — настаивал Чэнь Чжу. — Давай быстрее, чего ты медлишь?
— Не смей грубить Чан Юаню! — Эр Шэн закатала рукава, готовясь ударить Чэня Чжу.
Вдруг ветер стих, и все трое почувствовали ужасный запах гнили.
Чэнь Чжу сразу же насторожился и внимательно осмотрел лес. Чан Юань тихо произнес:
— Юго-восток.
Чэнь Чжу, обернувшись, ощутил сильный удар в локоть. Факел выпал из его рук, упал в пруд и погас. Затем последовал ещё один удар в живот, от которого он отлетел на несколько метров, ударился о дерево и упал в траву. Чан Юань также не смог избежать удара и упал рядом с ним, потеряв сознание.
Всё произошло настолько быстро, что Эр Шэн не успела понять, что случилось. Держа факел в руке, она обернулась и увидела нападавшего.
Перед ней стоял огромный трупный демон. В отличие от прочих, его кожа не была разложившейся, и он походил на обычного человека, если бы не огромная рана на груди и животе.
В свете факела Эр Шэн заметила, что грудь и живот её спутника покрыты чёрными липкими червями, которые непрестанно извивались и ползали.
Внезапно она ощутила, как насекомое в её ладони начало беспокойно двигаться, словно стремясь вырваться из-под её кожи.
— Чёртовы твари... — пробормотала она. — Если бы я съела такого же червя, как эта, то точно раздавила бы Чан Юаня, когда спала рядом с ним.
— О? — раздался голос из-за гигантского трупного демона. — Удивительно, что ты обладаешь ясным рассудком, несмотря на то, что носишь в себе червя.
Эр Шэн, обернувшись, увидела мужчину в роскошных одеждах, который возник из-за зомби. На вид ему было около сорока лет, и он производил впечатление аристократа, но в его глазах таилась зловещая тайна.
— Кто ты такой? — спросила она.
— Я владыка Южных Племён, король Юэ, — ответил он с усмешкой. — Ты, кажется, особенная, раз червь не затуманил твой разум. Позволь мне проверить, чем ты отличаешься от остальных.
— Проверить... ты имеешь в виду съесть меня? — Эр Шэн осознала его истинные намерения.
Король Юэ кивнул, и Эр Шэн начала мысленно повторять защитные заклинания, которым её научил Чан Юань. Увидев, что она не двигается, король Юэ решил, что она парализована страхом, и приказал трупному демону схватить её.
Когда демон приблизился, Эр Шэн, не раздумывая, подняла руку и выпустила золотой свет, который пронзил грудную клетку монстра. От пронзительного крика гигантского демона у Эр Шэн закружилась голова. Она заметила, как черви в его груди начали двигаться быстрее, а затем почувствовала боль в ладони, когда один из них вырвался наружу.
Воспользовавшись замешательством демона, Эр Шэн бросила факел и побежала к Чэню Чжу, который лежал среди сломанных деревьев.
— Ха, у этой девчонки
есть смелость! — рассмеялся король Юэ.
Он быстро переместился перед Эр Шэн, преграждая ей путь.
Юная девушка пыталась придумать план, но внезапно она упала на колени и заплакала:
— Пощадите меня, великий король! Я не вкусная, всего лишь кожа да кости! И я давно не мылась, у меня запоры, я полна грязи, вы точно не захотите меня съесть!
— Я люблю грязные вещи, — усмехнулся Король Юэ. Он положил руку ей на голову, и Эр Шэн почувствовала жжение.
Внезапно яркий белый свет озарил тьму, и боль исчезла. Эр Шэн всё ещё пребывала в состоянии шока.
— Как вы смеете, ученики Уфана, вмешиваться в мои дела? — Король Юэ, увернувшись от удара, заметил приближение Цзи Лин и её товарищей.
Цзи Лин и её спутники вернулись, почувствовав опасность. Один из старших братьев помог Эр Шэн подняться на ноги, и Цзи Лин воскликнула:
— Встаньте в боевой порядок!
— Ха-ха! Вы, наивные дети, думаете, что сможете остановить меня? — усмехнулся король Юэ. — Я воспользуюсь вашими телами и заставлю старейшин Уфана плакать!
— Как ты смеешь! — Цзи Лин, охваченная гневом, атаковала его мечом.
Король Юэ с удивительной легкостью уклонился от удара, отразив его. В этот момент гигантский трупный демон, которого ранее сразила Эр Шэн, неожиданно ожил и атаковал культиваторов, нарушив их строй.
Король Юэ, с высокомерной усмешкой, выпустил волну зловещей энергии, которая заставила всех культиваторов упасть на землю. Он приблизился к Цзи Лин и нанёс ей сокрушительный удар. Цзи Лин, получив удар в спину, выплюнула кровь и была на грани потери сознания.
Эр Шэн наконец пришла в себя. Увидев происходящее, она схватила с земли камень и со всей силой бросила его в короля Юэ:
— Чёртов ублюдок! Как смеешь обижать людей! Умри!
Обычный камень не мог причинить ему вреда, но в его глазах вспыхнул гнев.
— Я войду в Долину драконов, съем бессмертную траву и стану вечным, как небеса и земля! Ты, дерзкая девчонка, не посмеешь мне помешать!
— Ты проживёшь долго, как черепаха, и станешь вонять, как камень в туалете!
Эти слова разозлили короля Юэ. Он протянул руку, и Эр Шэн почувствовала, как что-то сжимает её шею и поднимает её в воздух. Она отчаянно пыталась сопротивляться, но её ноги не касались земли, и вскоре перед её глазами начало темнеть.
В этот момент она ощутила свежий ветер с глубокого озера, который помог ей прийти в себя. В том месте, где упали Чэнь Чжу и Чан Юань, виднелся серебристый свет, который казался тёплым и безопасным.
Для всех остальных, кто испытывал на себе гнет злой силы, этот свет казался тяжёлым взглядом божества, заставляя их чувствовать себя ещё более угнетёнными.
— Тех, кто нарушит покой драконов, ждёт смерть, — раздался грозный голос.
Король Юэ ослабил хватку, и Эр Шэн упала на землю, задыхаясь и кашляя.
— Драконы? — Король Юэ прищурился, глядя на мужчину, выходящего из тени. — И что с того? Эти существа давно вымерли.
Чан Юань шагнул вперёд, его глаза сверкали золотом, а лицо оставалось бесстрастным. Король Юэ, осознав, что перед ним серьёзный противник, призвал гигантского трупного демона и отправил его в бой.
Чан Юань с легкостью перехватил удар демона, его пальцы засияли, и он без усилий оторвал руку монстру, отбросив её в сторону. Демон издал душераздирающий крик, но Чан Юань оставался невозмутимым. Одним ударом в горло он заставил живое тело замолчать и упасть.
Король Юэ отступил и, сжав зубы от ярости, сказал:
— Мои планы дошли до этой точки, я не могу позволить тебе всё разрушить!
Чан Юань, не слушая его, продолжил атаковать. Каждый его удар был смертельным, и король Юэ едва успевал защищаться. Он понимал, что не сможет долго продержаться, и начал медленно отступать к трупным демонам.
— Я не могу проиграть! — в отчаянии воскликнул король Юэ, его глаза налились кровью.
В этот момент Чэнь Чжу очнулся от удара и увидел, что все его наставники лежат на земле, а с врагом сражается Чан Юань — человек, который раньше даже ходить не мог. Он замер в ужасе от увиденного, а затем, в течение следующих трех месяцев, не мог есть ничего мясного.
Король Юэ подбежал к зомби, перевернул его, достал червей и начал их есть.
— О боги! О боги! Он тоже ест червей! Что происходит в этом мире… что происходит! — воскликнул Чэнь Чжу в ужасе.
В глазах Чан Юаня горел гнев, он был готов к решающему удару, когда король Юэ, с радостной улыбкой, извлёк из тела зомби огромного чёрного червя и, не раздумывая, проглотил его. Затем он бросил на Чан Юаня трупного демона, заслонив ему обзор.
Когда Чан Юань расправился с демоном, король Юэ уже не был прежним — его тело покрыли чёрные вены. Он дико захохотал:
— Никто не помешает моим планам! Я стану бессмертным!
Чан Юань понимал, что ситуация становится всё более серьёзной. Он рванулся вперёд, но король Юэ, словно обезумев, набросился на него с безрассудной яростью.
— Осторожно! — закричал Чэнь Чжу.
— Чан Юань! — воскликнула Эр Шэн.
Чан Юань, нахмурившись, уклонился от атаки, но король Юэ продолжал наступать, не замечая его попыток избежать столкновения. Чан Юань отступил назад и случайно наступил на руку Цзи Лин, которая лежала на земле. Он осознал, что больше не может отступать, иначе пострадают все вокруг.
В его глазах вновь вспыхнуло золотое сияние, и он перестал отступать, перейдя в атаку. Ему удалось отбросить короля Юэ на три шага назад. Он приготовился продолжить, но внезапно почувствовал, как силы покидают его, а раны начинают болеть с новой силой.
«Как же так, сила червей иссякла», — с досадой подумал он. Не успел он придумать новый план, как король Юэ вновь атаковал. Чан Юань попытался уклониться, но пальцы врага пронзили его плечо. Предводитель трупных демонов, смеясь, отбросил его в сторону. Чан Юань упал на острые камни у края пруда, едва не скатившись в воду.
Он попытался встать, но боль парализовала его. Король Юэ, гордо шагая, подошёл к нему и облизал пальцы, испачканные кровью Чан Юаня.
— У тебя вкусная сила, дай-ка я попробую ещё, — сказал он.
Чэнь Чжу, дрожа от ярости и страха, бил кулаками по земле, понимая, что не может противостоять такой мощной злой силе. Взглянув на своих наставников, он увидел на их лицах такую же беспомощность и гнев.
И тут маленькая фигурка бросилась вперёд. Хрупкая девушка встала перед Чан Юанем, заслонив его своим телом. Её лицо, красное от гнева, обратилось к королю Юэ, и она громко крикнула:
— Хочешь попробовать? Попробуй меня! Но ты не смеешь трогать Чан Юаня!
Глава 8. Долина Хуэйлун
Действия Эр Шэн, без сомнения, стали неожиданностью для всех присутствующих. Как ей удалось противостоять злой энергии, перед которой даже великие культиваторы оказались беспомощны?
— Ха, в мире ещё остались глупцы, готовые сами искать свою смерть, — произнёс король Юэ, его кроваво-красные глаза были устремлены на Эр Шэн.
Девушка с ненавистью и презрением смотрела на него. Король Юэ, охваченный яростью, прорычал:
— Если ты так жаждешь смерти, я исполню твоё желание.
Он медленно подошел ближе. Чан Юань хотел защитить Эр Шэн, но его тело было настолько измождено, что он не мог сдвинуться с места. Как же он дошел до такого состояния, что не может справиться даже с обычным человеком? Чан Юань горько усмехнулся. Он никогда не считал силу древнего божественного дракона чем-то особенным, но теперь, когда он ее утратил, он понял, почему все стремятся к могуществу. Только с такой силой можно делать все, что угодно.
— Малышка, — Король Юэ остановился перед Эр Шэн и поднял ее подбородок, — с чего бы начать мне трапезу?
Не успел он договорить, как с неба ударила молния, поразив короля Юэ в спину и опалив его роскошные одежды. Он закричал от боли и, отпрыгнув назад, отпустил Эр Шэн.
— Кто посмел помешать делам этого короля? — воскликнул он.
В ночном небе пронеслась голубая вспышка. Эр Шэн, слегка ошеломленная, подняла голову и увидела, как белые стрелы, словно молнии, одна за другой падали на Юэ Вана. За этими сияниями появился мужчина в синем халате с высоким воротником. Он ступал по прохладному ночному воздуху. Выражение его лица было строгим, как у небожителя, но бледное пламя на лбу казалось слишком необычным для такого серьезного лица.
— Ещё один небожитель пришёл нас спасти, — тихо прошептала Эр Шэн, глядя на него.
Чан Юань с трудом взглянул на этого человека и вздохнул. Хотя он и провел тысячи лет в руинах Пустоши Десяти Тысяч Небес, он все же знал, что означает знак на лбу этого человека. Печать небесного наказания неизменна на веки.
— Эр Шэн, этот человек — падший небожитель. Люди называют его демоном, — произнес Чан Юань.
Демон? Эр Шэн в недоумении посмотрела на незнакомца. Он полностью игнорировал все вокруг, сосредоточившись на короле Юэ.
— Ты совершил достаточно тяжких преступлений, чтобы я отправил тебя в Город Пустоты, — сказал он холодным голосом, словно говорил с мертвецом.
— Это ты! — король Юэ в испуге отступил на два шага. — Кто ты на самом деле?
— Чанань — таково моё имя, — ответил незнакомец.
Чанань... Эр Шэн задумалась. Имя звучит так спокойно и умиротворённо, почему же оно принадлежит такому человеку?
Услышав имя Чанань, все на земле застыли в ужасе, пытаясь разглядеть его лицо, но мощная злая энергия мешала им. Только Чэнь Чжу неподвижно смотрел на него и тихо прошептал:
— Падший небожитель Чанань... Последний ученик древней школы бессмертных Любо...
Король Юэ в страхе отступил ещё дальше.
— Ты сам рассказал мне легенду о бессмертной траве, почему теперь мешаешь мне? — спросил он.
Чанань усмехнулся:
— Просто хочу быстрее отправить тебя в Город Пустоты.
За пределами трёх миров, над руинами Пустоши Десяти Тысяч Небес, находится Бескрайний Город Пустоты — место вечной тьмы и мрака, где нет ни солнца, ни луны, ни жизни. В этот город отправляют самых злостных преступников. В отличие от Пустоши Десяти Тысяч Небес, ворота Города Пустоты открываются только для того, чтобы впустить нового заключённого, а затем закрываются навсегда. Никто не может войти или выйти оттуда.
Все знали, что Чанань больше всего на свете любит отправлять преступников в Город Пустоты.
— Я скоро получу бессмертную траву и стану бессмертным! Какой там Город Пустоты, мне туда не надо! — в панике воскликнул король Юэ.
— У тебя нет выбора, — спокойно ответил Чанань.
Вспышка света, крик короля Юэ — и злая энергия исчезла. В мгновение ока Чанань обезглавил его и заточил душу в маленькую бутылочку. Он уже собирался уйти, но тут заметил на краю пруда Эр Шэн и Чан Юаня.
— О, — удивился он, приподняв бровь, — древний божественный дракон. Затем его взгляд упал на Эр Шэн. — Сы Мин...
Внезапно в воздухе снова запахло кровью, и знак на лбу Чананя стал кроваво-красным. Он взмахнул рукой, и световой клинок устремился к Эр Шэн.
Никто не мог предположить, что ситуация обернется таким образом, и было уже слишком поздно, чтобы спасти её. Перед её глазами промелькнула фигура, и она ощутила, как горячая кровь брызнула на её лицо, сопровождаемая всплеском воды. Вокруг стало тихо.
Очнувшись, Эр Шэн увидела, что Чан Юань исчез, а в глубине пруда медленно тонет его чёрное одеяние.
— Чан Юань... — прошептала она дрожащим голосом. Не дожидаясь реакции остальных, она прыгнула в воду. Никто не знал, что Эр Шэн не умела плавать.
Когда злая энергия рассеялась, все поднялись на ноги. Некоторые из культиваторов, которые умели плавать, хотели броситься на помощь. Однако Чанань провёл линию на земле и сказал:
— Кто осмелится спасти тех, кого я хочу убить?
Все молчали. Тяжело раненная Цзи Лин смотрела на Чананя с ненавистью. Вдруг в пруду блеснул золотой свет.
Чанань, обернувшись, заметил в воде силуэт дракона, который мелькнул и исчез. Золотистый свет проник в его глаза, но вскоре погас.
Культиваторы, стоявшие рядом, были в недоумении. Чанань тихо пробормотал:
— Драконья гробница действительно здесь... Вам повезло, что в этот раз я не смог вас убить.
Он подумал, что кровь дракона, вероятно, открыла печать гробницы, что позволило им сбежать в Долину Хуэйлун.
Раз Сы Мин стала человеком, Чанань решил, что должен убить её в этом мире, хотя и понимал, что для неё смерть — это всего лишь возвращение на небеса. Но если она не умрёт от его рук, он не успокоится. Его судьба, все его страдания — всё это было делом рук Сы Мин... Как он мог не ненавидеть её?
Чанань, взглянув на разгневанных культиваторов, произнес:
— Ученики Уфан не обладают достаточной искусностью. Пусть это станет для вас уроком. И передайте вашему наставнику, чтобы он не терял бдительности. В этом мире не будет долго мира.
Если Сы Мин спустилась в этот мир, она, несомненно, окажет на него значительное влияние.
Чанань не стал делиться этими мыслями с молодыми учениками Уфан. Погладив небольшую бутылочку, он взмыл в облака и исчез из виду.
На следующий день все, кто был поражён насекомыми, исцелились. Эпидемия трупных демонов закончилась, но мёртвые не вернулись к жизни. Бессмертные Уфан пытались отыскать Эр Шэн и Чан Юаня в пруду, но поиски оказались безрезультатными. Все вернулись обратно в Уфан вместе с прибывшим наставником.
***
Эр Шэн проснулась от звука текущей воды. Она медленно открыла глаза и зажмурилась от ярких солнечных лучей, которые ослепили её. Молодая девушка села и почувствовала боль во всём теле. Держась за голову, она тихо сидела некоторое время, а затем вскочила и закричала:
— Чан Юань! Чан Юань!
Наконец, Эр Шэн смогла осмотреться и понять, где она находится. Под её ногами тихо журчал прозрачный ручей, а вдалеке простиралась бескрайняя равнина, усыпанная редкими полевыми цветами. Небо было голубым, а облака — белоснежными, но, как ни странно, здесь не было ни птиц, ни бабочек, даже насекомые не подавали признаков жизни. Мир наполнял лишь звук текущей воды.
«Ху...» — задумалась Эр Шэн, как вдруг её мысли прервал громкий вздох.
Это означало, что в лесу есть кто-то ещё. Она предположила, что это может быть что-то большое.
Набравшись смелости, юная девушка взобралась на небольшой холм позади себя. Когда она увидела, что находится внизу, её охватил страх, и она скатилась вниз по траве. Это был змей-демон! Огромный чёрный змей-демон!
«Нужно бежать, пока он спит», — решила Эр Шэн. — «Иначе он съест меня и даже косточек не оставит!»
Но где же Чан Юань?
Эр Шэн охватил ужас, когда она осознала свою догадку. Дрожа от волнения, она снова поднялась на холм и осторожно заглянула вниз, чтобы внимательно осмотреть змея-дракона.
Змей был сильно ранен и покрыт кровью. Он тяжело дышал, его глаза были закрыты, а хвост, погружённый в ручей, окрашивал воду в красный цвет.
Он выглядел точно так же, как Чан Юань, когда Эр Шэн впервые встретила его — слабым и настороженным.
Не обнаружив Чан Юаня, Эр Шэн забеспокоилась ещё сильнее. Её лицо побледнело, но она не теряла надежды. Осторожно приблизившись к змею, она подумала, что Чан Юань мог быть придавлен его телом. Наконец, она оказалась перед огромной пастью дракона.
Змей крепко сжимал челюсти, испуская зловонное дыхание. Эр Шэн долго дрожала от страха, прежде чем решилась попытаться разжать его губы, надеясь увидеть там признаки Чан Юаня. Однако она обнаружила лишь зубы, обвитые красными нитями крови.
Эр Шэн была готова заплакать. Она не заметила ни кусочка одежды Чан Юаня — только кровь, и было непонятно, чья она — его или змея.
В этот момент змей открыл глаза, полные злобы, и его дыхание обожгло лицо Эр Шэн. Она в ужасе села на землю, глядя на пробудившегося дракона.
Увидев Эр Шэн, дракон убрал злобу из своих глаз и, словно стараясь её успокоить, коснулся носом её лица. Но Эр Шэн ощутила лишь запах крови и, не в силах сдержать страх, расплакалась, бормоча:
— Гадкий змей-демон! Ты съел Чан Юаня! Проглотил его целиком… Ты и меня съешь...
Дракон посмотрел на неё с недоумением, а затем снова попытался её успокоить.
Эр Шэн разозлилась, оттолкнула его голову и закричала:
— Что ты нюхаешь? Я не пахну! Если собираешься меня съесть, не разжёвывай! Я хочу быть с Чан Юанем!
Змей замер, опустив голову. В его глазах читались одновременно смех и безысходность.
Эр Шэн плакала до тех пор, пока не иссякли слёзы. Затем, прерывисто всхлипывая, она повернулась к змею и спросила:
— Ты не собираешься меня съесть?
Змей в ответ фыркнул.
— Я понимаю, — кивнула Эр Шэн. — Ты уже наелся Чан Юанем, так что меня оставишь на потом.
Дракон снова издал фыркающий звук, выражая своё недовольство. Однако внезапно Эр Шэн вскочила, подбежала к змею и, обхватив его голову руками, попыталась засунуть её в пасть, крича:
— Нет, так не пойдёт! Чан Юань пропадёт внутри тебя! Ты сейчас же съешь меня!
Дракон резко отвернулся, чтобы не поранить её своими острыми зубами. Его хвост нежно обвился вокруг талии Эр Шэн и оттащил её. Она пыталась сопротивляться, но её силы были бессильны перед мощью змея. В конце концов, она смирилась, опустила голову и начала звать Чан Юаня.
Змей, казалось, вздохнул, повернулся и снова коснулся носом её лица, словно говоря:
«Эр Шэн, не бойся».
Глава 9. Не зная меры.
Разница в силах была очевидна, и Эр Шэн благоразумно решила больше не сопротивляться, хотя её настроение оставалось мрачным.
Дракон обернул её в свои кольца, посадил на свою чешуйчатую спину и окружил, словно защитной стеной. Он закрыл глаза и спокойно отдыхал.
Эр Шэн посидела некоторое время и заметила, что змей не причиняет ей вреда. Она поняла, что он и не пытался этого сделать. Набравшись смелости, юная девушка встала и осторожно ткнула его лапу.
Змей повернул голову и приоткрыл один глаз. Увидев, что она просто играет, он снова закрыл его и продолжил спать. Эр Шэн осмелела и прикоснулась к его чёрной чешуе. Чешуя оказалась тонкой, но прочной. Девушка забралась на спину змея и дотронулась до его спинных плавников, удивляясь, что это за существо. Рога, как у оленя, плавники, как у рыбы, и лапы — всё это напоминало легендарного дракона, описанного её учителем.
Осматривая спинные плавники, Эр Шэн заметила рану на спине змея. Кожа была рассечена, и кровь текла из пореза. Будучи любопытной, она прикоснулась к этой ране. Змей содрогнулся и едва не сбросил её со спины.
Его хвост поднялся, завернул её и поставил перед собой. Его золотые глаза смотрели на неё, заставив её почувствовать вину.
— Тебе больно? — спросила она.
Змей не ответил, но Эр Шэн поняла, что причинила ему боль.
— Если... если ты выпустишь Чан Юаня или съешь меня, я помогу тебе, — предложила она.
Дракон выглядел озадаченным. Он начертил на земле несколько символов, которые Эр Шэн долго рассматривала, но не могла понять.
— Что ты рисуешь? — спросила она.
Эр Шэн не умела читать, так как выросла сиротой, и её никто не учил грамоте. Деревенский учитель не принимал её в ученики, и она лишь иногда издалека слушала его уроки, но не могла найти возможность учиться.
Змей с отчаянием взирал на неё, его глаза, размером с её голову, были полны ожидания.
— Ты действительно не съешь меня? — наконец спросила она.
Он кивнул.
— Тогда почему ты съел Чан Юаня?
Он тяжело вздохнул и покачал головой.
— Ты его не ел? — с удивлением спросила Эр Шэн. — Но Чан Юань исчез... Значит, он оставил меня...
Змей, который на самом деле был Чан Юанем, понял, что, объяснив одно недоразумение, он только создал другое. Он смотрел на отчаянное лицо Эр Шэн и чувствовал себя беспомощным. Его раны были слишком серьёзными, чтобы он мог принять человеческий облик и объяснить ей всё.
Его хвост обвил её, и мягкий плавник нежно погладил её по голове, словно утешая.
Эр Шэн некоторое время смотрела на свои ноги, а затем решительно поднялась.
— Нет, Чан Юань обещал не бросать меня. Он точно был похищен плохими людьми! Я должна его спасти! — С этими словами она выбрала направление и побежала.
Чан Юань, тронутый её преданностью, быстро обернул свой хвост вокруг её тела и притянул её к себе, чтобы она стояла рядом с ним. В Долине Хуэйлун повсюду были болота, и он не мог позволить ей бегать туда-сюда.
— Большой чёрный, зачем ты меня останавливаешь? — спросила она.
От этого прозвища его хвост слегка напрягся. Если бы здесь была Сы Мин, она бы рассмеялась и сказала: «Так вот что значит сильная боль». Но сейчас рядом была Эр Шэн, и она просто смотрела на него в недоумении, пока не поняла.
— Большой чёрный, ты знаешь, где Чан Юань, правда?
Он кивнул, и её глаза засияли от радости.
— Ты можешь отвезти меня к нему?
Чан Юань, обернувшись, взглянул на свою рану, а затем снова на Эр Шэн. Девушка, проникшись сочувствием к нему, нежно погладила его чешую.
— Я совсем забыла, что ты ранен. Позволь мне помочь тебе выздороветь, а затем мы вместе отыщем Чан Юаня, хорошо?
Чан Юань подумал, что как только он поправится, сразу же примет человеческий облик. Эр Шэн была простой и искренней, поэтому, сказав, что поможет, сразу же приступила к действиям. Она оторвала кусок своей одежды, промыла его в ручье и вернулась к змею.
— У тебя так много крови, должно быть, тебе неудобно. Позволь мне очистить твою рану. Обещаю, что не буду трогать ее.
Чан Юань кивнул в знак согласия, полагая, что она просто смахнет кровь. Но Эр Шэн не стала медлить. Взобравшись на змея, она тщательно протёрла его. Девушка была очень старательна, ведь она считала, что этот змей — ее единственный шанс найти Чан Юаня.
Если бы она заметила, как его золотые глаза вспыхивают смущением каждый раз, когда она прикасается к определённым местам, то поняла бы, что задевает не только его чешую, но и сердце.
Чан Юань был молодым драконом, когда его заключили в Пустоши Десяти Тысяч Небес, и он знал о размножении только в теории. Когда драконы были уничтожены, он отказался от этой идеи, считая, что стал одиноким. Сы Мин появилась позже и, хоть и вела себя вызывающе, знала, какие места лучше не трогать.
Однако Эр Шэн не обладала этими знаниями. Она не помнила Сы Мин и ничего не знала о драконах. Даже его уязвимую обратную чешую она трогала без страха. Чан Юань изо всех сил старался сдерживаться, когда она касалась этих мест. Он понимал, что она не делает это намеренно, и старался подавить волнение.
Её любопытство было сильным.
— Ого, — удивилась она, — у тебя здесь только одна нога и нет лапы. Кто-то отрубил её? Почему не кровоточит? — Она ткнула в эту «ногу», не дождавшись ответа. — Больно?
Чан Юань повернул голову, и в его глазах мелькнула боль. Дыхание его стало тяжелым. Эр Шэн сразу осознала, что причинила ему страдания.
— Прости, я не знала, что здесь тоже есть рана. Я буду осторожнее, — произнесла она.
Чан Юань опустил голову на землю и устремил взгляд вдаль. Ей показалось, что в его глазах промелькнула грусть.
Наконец, закончив с тщательной протиркой змея, Эр Шэн радостно подошла к его голове и нежно погладила его усы.
— Большой чёрный, поправляйся скорее, — прошептала она.
Чан Юань, уставший от всего, лишь фыркнул в ответ. Эр Шэн, чувствуя собственную усталость, прислонилась к его пасти и погрузилась в сон.
Он нежно обернул её своим хвостом и свернулся в кольца, заботливо уложив в центр. Какое-то время он внимательно изучал её лицо, а затем, прислонив голову к своему телу, закрыл глаза и начал восстанавливать силы.
В Долине Хуэйлун, несмотря на её запечатанность, день и ночь сменяли друг друга. В середине ночи, когда на небе ярко светила луна, Эр Шэн проснулась от голода и холода. Она провела целый день без еды и чувствовала себя измотанной. Чёрная чешуя Чан Юаня не могла согреть её.
Воспользовавшись лунным светом, Эр Шэн выбралась из кольца дракона. Она успела сделать всего несколько шагов, как почувствовала тёплое дыхание на своём затылке. Не успев обернуться, она ощутила, как Чан Юань ухватил её за воротник и вернул обратно.
— Большой Чёрный, — произнесла Эр Шэн без тени сопротивления, когда он вернул её. — Я не собиралась убегать. Я просто очень голодна и хотела найти что-нибудь, чтобы поесть.
Чан Юань, осознав, что нынешняя Эр Шэн, в отличие от Сы Мин, всё ещё человек и нуждается в пище для выживания, слегка моргнул. Однако в Долине Хуэйлун не было ничего живого, кроме травы. Осознав свою ошибку, он почувствовал вину за то, что, спасаясь бегством, не подумал о том, как она сможет здесь существовать.
Слегка взмахнув хвостом, он расчистил небольшой участок травы и указал на него Эр Шэн.
— Здесь есть еда? — удивилась она.
Чан Юань, не раздумывая, выкопал из земли несколько корней травы и протянул их Эр Шэн.
— Это вкусно? — спросила она, поднимая один из корней и внимательно рассматривая его в лунном свете. — Этот корень похож на морковку. Я попробую его помыть.
Эр Шэн откусила кусочек корня и вдруг услышала хруст. Её лицо исказилось от боли. Чан Юань с тревогой посмотрел на неё, а она, держась за рот, выглядела очень несчастной.
«Это ядовито?» — подумал он, но тут увидел, как Эр Шэн вынула изо рта сломанный зуб, испачканный кровью.
— Я снова сломала зуб... Теперь у меня их нет, — прошептала она.
За последние несколько дней у неё выпали два передних зуба, и она, разъярённая, бросила корень на землю и топнула по нему ногой, но он остался целым. В отчаянии она бросилась к Чан Юаню, обняла его нос и разрыдалась:
— Без зубов я не могу есть... Я умру от голода, пока не найду Чан Юаня!
Чан Юань, осознав её слова, понял, что потеря зубов не смертельна, но всё же посчитал это серьёзной проблемой. Сы Мин всегда говорила: «Потеря чести — мелочь, умереть от голода — беда». В Долине Хуэйлун единственной едой были эти корни, которые оказались слишком твёрдыми для человеческих зубов.
Чан Юань, поразмыслив, приступил к выкапыванию новых корней. Он обернул Эр Шэн своим хвостом и, используя свои острые зубы, откусил несколько корней. Затем он тщательно разжевал их, пока они не стали мягкими.
Чан Юань попробовал корни на вкус и, убедившись, что они не ядовиты, передал их Эр Шэн. Она с удивлением взглянула на измельчённые корни, а затем на зубы дракона и осознала, что жизнь порой бывает несправедлива.
Внутренности корней оказались очень мягкими. Эр Шэн, попробовав их сок, отметила:
— Эти корни на вкус как насекомые, — заметил Чан Юань, ощущая, как тепло разливается по его телу. Он сосредоточился и заметил, что его внутренняя энергия восстанавливается быстрее, чем после приёма насекомых.
Эр Шэн, съев немного корней, почувствовала себя лучше и согрелась. Она прижалась к шее Чан Юаня, где было так уютно, и произнесла:
— Большой Чёрный, я хочу спать. Не двигай меня больше, я останусь здесь, здесь тепло.
Чан Юань, погруженный в процесс восстановления, не ответил, но слегка склонил голову к ней. Со стороны это выглядело, как будто дракон и человек прижались друг к другу в объятии.
Глава 10. Меч из чешуи
Три дня прошли в спокойствии, и Эр Шэн с радостью заметила, что раны на спине Чан Юаня начали затягиваться. Однако на четвёртое утро, проснувшись, она обнаружила, что спит на траве одна, а Большого Чёрного нигде нет.
Эр Шэн сразу же проснулась, вскочила на ноги и начала его искать. В Долине Хуэйлун стоял густой туман, скрывая всё вокруг. Она позвала Большого Чёрного, но её голос растворился в тумане, не оставив даже эха.
Эр Шэн охватила тревога. Ей казалось, что она осталась одна в этом мире.
Внезапно в тишине тумана раздались тихие шаги, и Эр Шэн насторожилась. Она прислушалась и с тревогой поняла, что звук приближается. В её сердце смешались страх и надежда.
В тумане медленно возник силуэт человека. Эр Шэн широко распахнула глаза и, не дожидаясь, пока он станет четким, бросилась вперёд, обняла его и начала трясти:
— Чан Юань! Чан Юань!
Человек в чёрном оказался Чан Юанем, который принял человеческий облик.
От неожиданного контакта он на мгновение застыл. После инцидента с «мытьём» его отношение к прикосновениям Эр Шэн стало несколько натянутым. Но, почувствовав, как она дрожит, он нерешительно положил руку ей на голову и нежно погладил её.
— Куда ты пропал? Я проснулась здесь одна и увидела чёрного змея. Я думала, что он съел тебя, — сказала Эр Шэн, подняв голову с обиженным видом. Её рот без двух передних зубов выглядел нелепо, но это не смущало ни её, ни Чан Юаня.
— Это не змея, — поправил он, — это дракон.
— Дракон? — удивилась Эр Шэн, её лицо приняло озадаченное выражение. — Но почему он такой... жалкий?
Жалкий...
Это слово поразило Чан Юаня, словно удар молнии. На мгновение он утратил дар речи:
— Жалкий?
— Он свернулся и выглядел очень слабым, — попыталась объяснить Эр Шэн.
— Возможно, это из-за раны, — предположил Чан Юань, который обычно не испытывал такой потребности в объяснении.
Эр Шэн кивнула и согласилась:
— Да, он был сильно ранен и выглядел очень жалким.
Чан Юань снова замолчал. Неужели для неё любое существо, получившее рану, становится жалким? Мысль мелькнула у него в голове, но затем он вспомнил, что Эр Шэн часто путает слова.
— Ты, наверное, хотела сказать «измученный», — произнес он.
— О, — Эр Шэн застыла, осознав свою ошибку. — Да, слово было «измученный». А я всё думала, почему оно звучит неправильно.
Чан Юань погрузился в молчание. Он понял, что прежде чем учить её магии, ему нужно помочь ей с чтением.
— Кстати, я не видела Большого Чёрного. Куда он подевался? — Эр Шэн выглянула из объятий Чан Юаня.
Он погладил её по голове, затем присел, посмотрел ей в глаза и сказал:
— Эр Шэн, ты знаешь, что я не человек.
— Да, знаю.
— Большой Чёрный, дракон, которого ты видела, — это моё истинное обличие, — добавил он, чтобы она поняла. — Эр Шэн, я дракон.
Молодая девушка моргнула, и её глаза засияли ещё ярче.
— Мой супруг не только красив и добр ко мне, но и обладает магией и может превращаться в дракона! — воскликнула она, дважды обежав вокруг Чан Юаня. — Мой выбор просто великолепен!
В её голосе звучала такая гордость, что Чан Юань не мог сдержать улыбку.
Вдруг Эр Шэн покраснела и спросила:
— Значит... значит, когда я помогала тебе с купанием, ты был в своём истинном облике?
Чан Юань, кашлянув, почувствовал, как его лицо начинает краснеть.
— Да...
— Ой, — Эр Шэн прикрыла лицо руками, — это так неловко! — Но она тут же бросилась в объятия Чан Юаня, крепко обняв его и прижавшись лицом к его шее. — Хотя это было утомительно, если тебе это нравится, я могу сделать это снова.
— Эр Шэн, не надо так, — Чан Юань отстранился.
— Ой, что это такое? — воскликнула Эр Шэн, увидев кровь на его лице. — Почему у тебя кровь из носа?
— Всё в порядке, — спокойно ответил Чан Юань, вытирая кровь.
Он попытался сосредоточиться, повторяя про себя мантры для успокоения.
— Точно всё в порядке? У тебя же была рана на спине. Она не открылась? — обеспокоенно спросила Эр Шэн.
— Нет, рана затягивается, но мне пока не хватает сил, чтобы открыть проход из Долины Хуэйлун, — с сожалением произнес Чан Юань.
— Тогда давай останемся здесь. Мне так хорошо с тобой, — не раздумывая, предложила Эр Шэн.
Чан Юань покачал головой, в его глазах мелькнула мечтательность, когда он устремил взгляд на затуманенное небо.
— Долгое время я провел в заключении в Пустоши Десяти Тысяч Небес, не ведая о жизни и смерти. Я лишь накапливал божественную силу, не понимая, для чего мне это нужно. Но однажды мне открыли глаза на то, как огромен и изменчив мир, и я захотел увидеть его во всей красе.
— И что же ты увидел? — с любопытством спросила Эр Шэн.
— Да, этот мир полон как радости, так и горя. Но этого мне недостаточно. Я хочу пройти по земле, где жили мои предки. Это будет мой путь, — ответил Чан Юань.
— Я пойду с тобой, куда бы ты ни отправился, — твердо произнесла Эр Шэн.
Он нежно погладил её по голове, но ничего не сказал. Он знал, что Эр Шэн — реинкарнация Сы Мин, и её жизнь не будет спокойной. Она не сможет оставаться с ним надолго, но пока она хочет быть с ним, он будет защищать её.
— Чан Юань, почему тебя заключили? Ты совершил преступление? — вдруг спросила она.
Он замер, в его глазах мелькнула холодная насмешка, но лицо оставалось спокойным.
— Нет, просто слабые верят в предначертание, — тихо произнес он.
Эр Шэн не совсем поняла смысл его слов, но почувствовала, что лучше сменить тему.
— Что нам теперь делать? Останемся здесь, пока ты полностью не выздоровеешь? — спросила она.
— Да, — ответил Чан Юань, беря её за руку. — Но нам нужно найти другое место. Здесь слишком влажно, а это вредно для тебя.
Юная девушка покорно последовала за ним, хотя и не знала, куда он ведёт её в густом тумане. Долина Хуэйлун изобиловала болотами, и даже под присмотром Чан Юаня ей было трудно идти.
Вскоре он остановился, присел и тихо произнёс:
— Эр Шэн, залезай мне на спину.
Она засомневалась:
— Но у тебя рана на спине...
— Ничего страшного.
Эр Шэн нежно обняла его за шею и легко забралась на спину. Чан Юань двигался уверенно и безмятежно. Сначала юная девушка переживала, боясь случайно задеть его рану, но вскоре, убедившись в его стойкости, она успокоилась и положила голову ему на плечо.
Глядя на их сплетённые волосы, Эр Шэн задала вопрос:
— Чан Юань, почему ты так добр ко мне?
— Потому что ты добра ко мне, — ответил он, сам немного удивившись вопросу. — А ты почему?
— Потому что ты мне нравишься, — Эр Шэн крепче обняла его. — С первого взгляда ты мне понравился.
— Нравлюсь? — задумчиво повторил Чан Юань, глядя на туманную дорогу впереди. — Возможно, и ты мне тоже.
Услышав эти слова, Эр Шэн не смогла сдержать свою радость. Сидя на его плече, она неожиданно поцеловала его в щеку, оставив на ней след от своих зубов.
Чан Юань замер в ожидании.
Улыбаясь, Эр Шэн спросила:
— Было больно? — и, не дожидаясь ответа, предложила: — Чтобы было справедливо, ты тоже можешь меня укусить. Только не сильно!
— Укусить?
— Да, соседка говорила, что влюблённые могут кусать друг друга.
— Мне не говорили о таком правиле.
Конечно, Сы Мин не говорила о таком. Она говорила о «деле», «процессе» и «рождении детей». Люди умудрялись придумать множество названий для одного и того же действия.