Глава 29

Милена не стала долго задерживаться. Она уже привычно перетекла во вторую форму, и вскоре хоровод голубых искорок осветил ночную тень, пронёсся над головами некромантов и растворился в поднебесье.

— Красиво, — сказал Трастен, провожая взглядом светящуюся точку.

— Господин, вы довольны браком? — Орвуд посмотрел на брата, надеясь, что на свой вопрос ответ получит.

— Странно об этом говорить, но — да. Я даже перестаю раздражаться от мысли, что эта маленькая нахалка может в любой момент заставить меня выполнять её приказы.

— Я тоже не очень-то и против, — Орвуд улыбнулся, бросив ещё один взгляд в небо.

— А вот с этим нужно что-то делать, — слова брата Трастену не понравились. — Меня беспокоит и ваша связь, и её возможности, — хоть и постарался повелитель говорить только с деловой точки зрения, но ревность в его словах была заметна.

— Но почему? Вы же знаете, что против вас я никогда не пойду, — Орвуд тут же попытался успокоить все страхи господина.

— А если миэра прикажет? — повелитель внимательно посмотрел на брата.

Орвуд отвёл глаза: лгать он не мог, а убеждать повелителя, что он сможет выстоять против чар миэры, было глупо.

— Она никогда не сделает ничего вам во вред, — ответил он через небольшой промежуток времени.

— Откуда у тебя такая уверенность? — повелитель пристально посмотрел на своего брата, но тот нисколько не смутился под этим взглядом.

— В миэре нет зла. Она может вспылить, высказать неприятные вещи, но остывает она так же быстро, — ответил он с улыбкой.

— Это правда. Но кто может поручиться, что так будет всегда? Вдруг я ей надоем, и что тогда? — с виду беззаботно спросил Трастен, но за лёгким тоном Орвуд почувствовал настоящий страх неуверенного в своих силах мужчины. Он тут же постарался сделать вид, что не услышал опасений относительно личного.

— Повелитель, мне кажется, Милена настроена исполнить пророчество, а раз так, то вряд ли может лелеять коварные планы.

— Но я никогда не основываюсь на эфемерных предположениях. Поэтому с танцами всё равно придётся заканчивать, — с грустью произнёс повелитель, глядя в небо.

— Это жестоко… — Орвуд вспомнил, какие чувства дарила миэра своим танцем и болезненно скривился.

— Я понимаю, и мне это тоже не нравится, но иного выхода нет. Только ей в голову придёт, что пора бы найти себе новое увлечение, как она подарит свой танец кому-нибудь ещё. Да и возможность того, что ей самой захочется править, тоже не стоит сбрасывать со счетов. А своей магией она сможет кого хочешь заставить подчиниться.

Орвуд понял главное — брат влюблён, и именно это заставляет его беспокоиться больше всего. Он боится потерять миэру.

— И всё же я бы вам не советовал торопиться с решением.

— Не буду. К тому же необходимо выяснить, почему её магия так странно себя ведёт, ведь резерв не должен восстанавливаться до следующего общения с Владычицей ночи.

— У вас есть какие-то мысли по этому поводу?

— Да, несколько предположений я хотел бы проверить.

— Поделитесь?

— Во-первых, велика возможность того, что во время нашего первого объединения сил её источник каким-то образом смог подстроить под себя нашу магию. А ты сам знаешь, что она имеет особенность восстанавливаться со временем.

— Но тогда бы Милена не просила вас оградить её от тьмы.

— Верное замечание, поэтому у меня тоже такой вариант вызывает сомнения. Второй способ — это наши супружеские отношения. Может быть, ей передаётся часть моих сил таким образом.

— Это уже похоже на правду, только как проверить?

— На самом деле проверить очень просто. Всего лишь на несколько дней лишить себя супружеских отношений, и сразу станет всё понятно. Но сам понимаешь, сейчас мне такие эксперименты не нужны.

— Есть ещё что-то?

— Не знаю. Пока в голову больше ничего не приходит.

* * *

Милена со своим заданием справилась быстро. А чего долго искать, если над нужным местом тьма буквально клубится? Миэра сделала лишний круг над средоточием силы и направилась в обратный путь. Некроманты даже не успели обустроить временную стоянку, когда она в голубом вихре опустилась на землю.

— Милена, ты очень быстро, — повелитель с беспокойством посмотрел на жену.

— Там такая тьма, что мимо никак не пройдёшь, — объяснила миэра небольшую продолжительность своего отсутствия.

— Запомнила точку выхода? — Повелитель тут же развернул карту.

— Да, — Милена уверенно ткнула пальцем в нужный квадрат.

— Говоришь, магии там разлито много? — Трастен задумчиво обернулся в сторону предполагаемого логова заговорщиков.

— Очень. Наизнанку выворачивает, стоит ближе подобраться, — призналась миэра, описывая свои ощущения от прогулки.

— Это говорит о том, что сейчас мы ничего толкового предпринять не сможем. Придётся снова ждать, — разочарованно сказал повелитель.

— Вы думаете, есть смысл? — Орвуд по виду господина догадался, что у того наготове был чёткий план, но его придётся отложить.

— Да. Не станет наш злодей долго тянуть. Если он так решительно был настроен, то вряд ли от своей затеи отступится, а раз так, то мы его на горячем и поймаем, — Трастену очень нужно было выяснить, как смог заговорщик подчинить орду зомби, и поэтому вариант со штурмом сразу отверг.

— Снова в деревню? — спросила миэра.

— Нет, возвращаемся в столицу. Логово мы вычислили, теперь есть пара месяцев, чтобы предпринять ответные шаги, — Трастен перехватил поудобнее свой посох.

— Что вы хотите сделать, Повелитель? — Орвуд, желая быть полезным, решил уточнить подробности.

— Я немного отдохну, а потом подниму все трупы, что здесь имеются, и упокою их окончательно. Не из кого будет нашему заговорщику создавать новую армию, разве что из своих слуг, — Трастен зло усмехнулся.

— Значит, возвращаемся? — Орвуд потянулся за вещами.

— Да. Мне и о других делах забывать нельзя. Уже и так отдохнул вволю. Теперь Магистрат насядет основательно, — повелитель нахмурился, вспомнив, что он должен будет не только от Главы магистрата отчёты выслушать.

Спутники же повелителя не разделили его мрачного настроения.

Милена сразу же облегчённо выдохнула: наконец-то можно вспомнить про нормальную жизнь с удобствами. Орвуд тоже остался доволен перспективами, обрисованными повелителем.

— Нам нужно выйти возле дворцовых ворот, хватит сил на такой долгий путь? — Трастен уже мыслями был в столице.

Миэра прикрыла глаза, а потом сказала:

— Хватит, а что дальше не знаю, — внутренний резерв вёл себя странно, поэтому Милена решила сразу предупредить мужа, чтобы зря не обнадёживать.

— Тогда во дворце поговорим.

Милена покорно кивнула, сосредотачиваясь.

— Открывайте, — коротко бросил повелитель стражникам.

Тут же возле ворот началась суета. Кто-то побежал с докладом о возвращении хозяина, кто-то торопливо подхватил вещи, кто-то зажёг факелы, освещая дорогу господину.

— Ужин в мою комнату на троих, — приказал Трастен и уверенно двинулся в сторону своих покоев, жена и брат скромно пристроились сзади.

— Повелитель, Магистра вызвать? — во дворце к Трастену сразу же пристроился секретарь.

— Нет, я жду его с утра, — поморщился повелитель. С Главой магистрата он сейчас разговаривать был не готов. Нужно ещё подумать, как преподнести имеющуюся информацию.

— Сначала ужин или ванна? — секретарь не спешил уходить, ожидая распоряжений.

Трастен посмотрел на жену:

— Милена?

— Думаю, что не настолько голодна, — улыбнулась миэра, слуга тотчас же кинулся предупреждать остальных.

— Тогда по своим покоям, а на ужин встречаемся у меня, — подытожил Трастен, и троица разделилась.

Загрузка...