Теперь Лорейн шла на грохот музыки в главный зал сквозь полупрозрачные ленты шифона, свисающие с потолка узкого коридора. Сквозь них светили цикламеновые огни и окрашивали их в розовый. Конца и края этому коридору не было, он петлял, и музыка то приближалась, то отдалялась.
Лорейн ругалась себе под нос, откидывая с пути проклятые ленты.
— Лорейн! — вдруг раздался отчаянный крик, на голое плечо легла жадная рука, и сзади порывисто прижалось тело. — Это ты! О, малышка.
Она не успела ни подумать, ни разозлиться, просто перехватила чужую ладонь с плеча, резко вывернула ее и впечатала незадачливого поклонника в стену. И надавила локтем на затылок. Он заскулил и заканючил, как капризный пятилетка. Золотистые кудри в розовом свете выглядели, как сладкая вата, красивое лицо исказила гримаса боли, но...
— Эдвис? Эдвис Трейн? — неверяще протянула Лорейн, узнавая бывшего парня, и машинально вывернула его руку посильнее, грозя сломать. Он заскулил громче, прижимаясь к стене щекой и вставая на цыпочки. — Какого упыря гнилого ты тут делаешь?
Вообще-то, очень хотелось еще и обозвать его пообиднее или нецензурно. Но вариантов столько полезло в голову, что выбрать она не смогла.
— Я просто шел, и увидел тебя. Я так скучал по тебе.
— Ты марева обкурился, что ли?
Она опешила. А потом поняла, что да, обкурился, похоже. До розовых мечт. Она брезгливо отпустила его, и Эдвис неожиданно рухнул на пол. Но вставать не спешил, он повернулся и уткнулся в ее юбку, обнимая ноги.
— Я так скучал. По твоему телу, по твоей страсти... Мне тебя так не хватало...
— А мне вот только тебя не хватало! Я тебя сейчас так страстно упокою, не встанешь, идиот несчастный, — рыкнула Лорейн, пытаясь совладать с длинной юбкой, гравитацией и невменяемым парнем.
Он захныкал в волны восхитительного жатого шелка.
— Я был идиот, когда бросил тебя.
— Я тебя бросила, гуль кладбищенский.
— Но я изменил. То есть, нет, я изменился. — Лорейн против воли захохотала от абсурда, отталкивая от себя спятившего бывшего, но он цеплялся как клещ. — Тебя привело сюда провидение!
— Да я тут вовсе не с провидением, — пробормотала она, размышляя, чем бы Эдвиса шарахнуть, чтобы оглушить, но не убить.
— Развлекаетесь? — раздался за спиной участливый голос.
Лорейн выпрямилась и застыла, оборачиваясь к Мориону, привалившемуся к стене и, очень может быть, наблюдавшему перфоманс «возвращение блудного кобеля» уже некоторое время. Очень зря застыла, кстати, потому что туго соображающий Эдвис таки сообразил, что сопротивление временно не оказывается, и залез руками под юбку. Лорейн взвизгнула, лягнула его во что придется, и отскочила. Удачно. В руки Мориона, придержавшего ее за плечи.
— О, эти твои ноги... я хочу их снова целовать. Каждую...
Морион рассмеялся, склоняя голову.
— Сколько у тебя там ног, Лорейн? — спросил он с легкой хрипотцой, еще не отсмеявшись.
— Две! — ткнула она благодетеля локтем под ребро. — Пну, узнаешь!
От того, как ему было весело, она становилась еще злее. Но метким ударом она только выбила еще один истерический смешок. Морион едва не рыдал от смеха, обнимая ее поперек живота. А очарованный фантазиями о ногах Эдвис полз к ней на четвереньках, как новорожденный зомби. С широко распахнутыми почерневшими глазами, не отражавшими ни единой мысли. Еще и розовые ленты как раз закончились.
— Я тебя съем, — пообещал Эдвис, завершая сходство полностью. — Поцелую и съем!
— Отравишься, придурок, — брезгливо вжалась она в Мориона. — И хватит смеяться! Лучше бы помог! Чем ему вмазать, чтобы не добить?
— Например, усыпить? — предложил Морион безболезненный для всех выход и поймал ее укоризненный взгляд. — Да не как бешеную собаку, а снотворным.
Он едва пальцами шевельнул, а Эдвис всхрапнул и завалился лицом в пол.
— Лорейн? Что здесь происходит?
Этот голос она узнала бы из тысячи. Хуже было бы только маму тут встретить. Похолодев, она так и застыв в объятиях пытавшегося отдышаться от смеха Мориона, сглотнула и повернула голову. Неподалеку от них остановилась Диана с бокалом в ладони. За ней стоял Алан.
Лорейн кашлянула, отпихнула руку Мориона и отошла от него на шаг.
— Диана, а ты почему не у Блэкронов?
Лорейн никогда не видела подругу в таком потрясении.
— Там было смертельно скучно, мы с Аланом и компанией поехали в «Бездну». Эдвиса вот потеряли. А ты почему не в опере?
Она прикусила верхнюю губу:
— В опере было смертельно скучно, и мы тоже поехали в «Бездну».
— Ну да, здесь куда веселее, — шепнул Морион, начиная снова беззвучно смеяться, сжав пальцами переносицу.
Диана перевела взгляд на злодейского злодея, у ног которого трофеем лежал Эдвис.
— А это, так понимаю, твой плешивый старикашка?
Лорейн посмотрела в карие глаза, покраснела и кашлянула снова.
— Да. Ты ведь сказала, что платье пробудит в нем молодость. Вот, пробудило.
Диана хлопнула глазами и повернулась к тихо умирающему от смеха злодею.
— И как вам платье, лорд Морион?
— Чуть вставная челюсть на пол не упала, когда увидел, леди Диана, — умудрился иронично поделиться впечатлениями Морион, и Лорейн поняла, что пора бежать.