Пока участницы отбора усиленно готовились к церемонии, принцы и их кузен скучали в летней резиденции королевы в компании родителей. Её Величество утром, за день до приёма отправилась за супругом. Тот беззаботно и вольготно жил во дворце, в нескольких часах езды от столицы. Настолько беззаботно, что для того, чтобы сдвинуть принца-консорта с места, требовался моральный, а то и вовсе физический пинок. Чем Аластриона Вторая и собиралась заняться.
Идея прихватить с собой сыновей и племянника возникла у королевы внезапно. Она совершенно случайно услышала рассуждения Максимуса о том, что стоит познакомиться поближе с пышечкой, ведьмочкой и великаншей до их официального представления жениху.
— Они ещё не будут связаны обязательствами, что облегчит дело! — воскликнул Мак, пытаясь убедить Вальтера, и только потом заметил подошедшую королеву.
— Никаких ваших интрижек с потенциальными невестами Артура я не потерплю, — предупредила её Величество.
Не особо надеясь на послушание и благоразумие «великовозрастных мальчишек», она прихватила их с собой. Наследного принца тоже. На его вопрос:
— А меня-то за что?
Последовал спокойный ответ:
— За компанию.
Молодые люди не любили бывать в загородном дворце. Несмотря на громкое название «дворец», летняя резиденция по размерам, скорее напоминала поместье с уютным особняком, большим садом, искусственными прудом и озером. Но не это отталкивало принцев, в этом дворце всё словно пропиталось ленью и скукой. Вполне устраивающая принца-консорта обстановка, им казалась стоячим болотом.
Принц-консорт к приезду жены отнёсся двояко. Он искренне рад был её видеть, но справедливо подозревал в визите подвох. Необходимость участия в официальных церемониях во время отбора невесты для старшего сына его не обрадовала.
— Только ради вас, ваше Величество! — воскликнул он, изображая на лице вселенскую муку.
На людях, даже в присутствии только сыновей, супруг королевы обращался к ней официально. После то ли позднего завтрака, то ли раннего обеда её Величество уединилась с мужем в его кабинете для беседы.
— Будут обсуждать, как побыстрее спихнуть на тебя королевство, — сказал брату Вальтер. — И нечего на меня злиться. Кто виноват, что ты родился первым?
Принца Артура словно подкинуло от неожиданной мысли.
— Я же мог отречься от права наследовать престол в твою пользу!
— Мог, — согласился Вальтер и с ехидством добавил: — До начала отборов. А теперь, как в той песенке: твой маговоз унёсся вдаль, оставив мне тоску-печаль.
Младший принц последнюю строчку пропел, старательно копируя известную всему королевству певицу. В отличие от примы, его Высочество безбожно фальшивил.
— Вот я тупица! — воскликнул Артур, хватая себя за волосы.
— Заметь, ты сам себя так назвал, — вмешался в разговор принцев Мак. И тут же перевёл тему. — Давненько мы не рыбачили.
— Точно! — поддержал его Вальтер. — А вечерком можно в озере искупаться. Там красиво на закате.
— Да ты романтик, — уважительно протянул Мак. — Нужно дворецкому передать, чтобы всё для нашего отдыха на природе организовал. Пойдёмте его ловить, пока не смылся. Что за дурацкая привычка скрываться, когда мы приезжаем? Артур, прекращай страдать.
— Ты прав, нужно набираться сил в последние свободные деньки, — трагически произнёс Артур, становясь в этот момент разительно похожим на отца.
Относительно родителей Вальтер оказался неправ. Точнее, не совсем прав. Предстоящую женитьбу первенца они, разумеется, обсудили. Но сначала принц-консорт обнял супругу, восклицая:
— Как я соскучился, моя королева!
Он присел на мягкий диван, усаживая жену на колени.
Нежась в его объятиях, Аластриона Вторая, легко упрекнула:
— Если так скучал, мог бы и приехать в столицу.
— Ну что ты, родная, конечно, не мог, ты бы придумала кучу всяких поручений, — ответил супруг. — Как в тот раз, например, присутствовать на премьере в новом театре. Ну не нравится мне это модное направление, когда все поют. Забыл, как называется… Чуть не уснул.
— Положим, уснул, и только при помощи моего королевского локтя, зал не огласил твой богатырский храп, — со смешком заметила королева. — А новое направление называется опера.
— Запомню… — тоном обиженного ребёнка протянул принц-консорт. — Чтобы даже случайно туда не попасть.
Королева беззаботно рассмеялась, откидывая голову на плечо мужу. Как это ни странно, своего трутня её Величество любила, а уж баловала куда больше, чем сыновей. В конце концов, из сыновей она обязана была воспитать настоящих мужчин, достойных королевской семьи. Супруга же воспитали до неё, приходилось мириться с тем, что есть. Её даже подкупала жизнерадостность и беззаботность мужа, позволявшая на короткое время забывать о бремени власти на плечах королевы.
— Обожаю, когда ты смеёшься! — воскликнул принц-консорт уже другим тоном.
Он приник в поцелуе к пульсирующей венке на белоснежной шее жены… К обсуждению женитьбы наследника они приступили гораздо, гораздо позже.
Её величество, поправляя растрепавшуюся причёску перед зеркалом, произнесла:
— Хорошо, можешь не жить в столице всё время отбора. Но на приёмах и балах, и тем более, финальном, присутствуешь без отговорок. Я оставлю список мероприятий. Галочкой помечу те, где обязательно твоё присутствие.
— Как только отпразднуем свадьбу сына, сразу отправимся в свадебное путешествие, — мечтательно заявил принц-консорт.
Он расслаблено лежал на диванчике, закинув руки за голову.
— Ты имел в виду, отправим новобрачных? — спросила королева, оборачиваясь.
— Вот ещё, пусть учатся королевством управлять, а мы с тобой заслужили отдых. Поедем к морю в Замок Горлинки, — последовал ответ.
— Эм… — только и произнесла королева.
Почти никогда раньше её Величество не чувствовала себя такой растерянной. Она намеревалась первое время находиться рядом с сыном, помогая и всячески поддерживая.
— Даже не сомневайся, — заверил супруг, словно прочитавший её мысли. — За полгода, ладно, за пару месяцев, наш наследник королевство не развалит. Зря, что ли твои советники свой хлеб едят. Пусть они нового короля и обучат.
— Знаешь, наверное, ты прав, — согласилась королева, присаживаясь рядом с супругом. — Пора нашему мальчику взрослеть.
Наследник престола азартно рыбачил вместе с братьями. И даже не подозревал о том, что бремя власти окажется тяжелее, чем он рассчитывал. Без надёжного плеча матушки рядом.
Перед ужином, отправив вполне себе приличный улов на кухню, принцы и виконт отправились купаться на озеро.
В это время в гостевых покоях главного дворца у Тесс собралась тёплая компания — четыре участницы и их спутники. Даже нелюдимая родственница Линды, жавшаяся к тётушке Марте.
Ганс оживлённо рассказывал о ночном визите лорда Ричарда и капитана, о крысе с маячком в подземелье и о заманчивом Лабиринте страха.
— Лорд обещал сводить на экскурсию, но позже. Поскорее бы настало это позже!
В покои после стука заглянул управляющий.
— Вот где вы все! — воскликнул фрет Майнер. — Всех слуг и компаньонов участниц собираем на инструктаж в третьем зале. Все уже собрались. Надеюсь, уважаемые участницы на часок обойдутся без спутников?
— Конечно, обойдёмся, — ответила Тесс как хозяйка покоев.
Когда спутники девушек вышли вслед за управляющим, Матильда спросила:
— Тесс, а правда, что у тебя всевидящий шар есть?
— У каждой уважающей себя ведьмы есть, — вмешался кот. — Что, по родителям соскучилась?
— Нет, то есть немного, тьфу на тебя! — воскликнула разволновавшаяся Матильда. — От папеньки письмо пришло. Там всё хорошо. Кстати, Тесс, твои родственники передают привет и желают успеха.
— А шар причём? — спросила Тесс.
— Давай посмотрим на принца, — предложила подруга, — а то на приёме толком и не рассмотрим с этими реверансами и построениями.
— Хорошая мысль, — согласилась Линда.
— Правда интересно, — поддержала Нельма, краснея.
— Девчонки, — презрительно фыркнул фамильяр.
Несмотря на тон, кот забрался на подоконник, откуда лучше был виден стол в гостиной. Туда, как надеялся фамильяр, его ведьма поставит всевидящий шар. Его надежды оправдались.
Артефакт, установленный в центр стола, призывно блестел.
— Подсматривать нехорошо, но мы одним глазком, — сказала в оправдание себе Тесс, приложила руку к гладкой стеклянной поверхности и произнесла: — Его Высочество Артур Красивый.
Внутри шара заклубился белый туман. На этот раз рассеялся он не полностью, показывая принца и его братьев, купающихся в озере, исключительно выше пояса. Ведь купались молодые люди нагишом, и шар скрывал нескромные подробности за густой завесой от юной незамужней хозяйки и её таких же подруг.
— Ой, как неудобно! — воскликнула Нельма, прижимая ладони к горящим щекам. Но взгляд не отвела.
— Конечно, неудобно, — поддержала Линда. — Не видно же ничего. Тесс, а можно картинку без тумана?
— Не знаю, — протянула ведьмочка, с интересом разглядывая хорошо сложенных красавцев.
Шар на мгновение полностью скрыл изображение, затем вернул, как было. Таким образом, артефакт выразил своё отношение к просьбе Линды.
— Выходи за него замуж, потом и рассмотришь. В подробностях, — съязвил кот.
— А кто из них Артур? На портрет они все немного похожи, — спросила Матильда, поблёскивая глазами. Увиденное ей явно нравилось.
— Самый красивый. Не зря же у него такое прозвище, — предположила Нельма. — Думаю, вон тот блондин.
— Нет, вон тот темноглазый, — возразила Матильда.
— А мне самый высокий нравится! — вступила в спор Линда.
Тесс, молча, любовалась тремя красавчиками. Но она, лично, считала, что лорду Ричарду ни один из них в подмётки не годится.