Глава тридцать четыре. Таверна Наёмников

Герхард Свирепый, доложив Первому Советнику о состоянии охраны дворца, направился к себе в башню. Внеплановому вызову он ничуть не удивился, среди советников подобное практиковалось. Могли среди ночи запросить сведения о числе гостевых покоев, к примеру, как перед последним отбором.

На подходе к башне капитана стражей перехватил адъютант капитана гвардейцев, с приказом немедленно явиться. Герхард с невозмутимым лицом развернулся и зашагал за посыльным. Несмотря на одинаковое звание, чин капитана королевских гвардейцев, отвечающих за безопасность королевской семьи, считался выше. Кабинет Главы безопасников располагался примерно посредине дворца и Герхард только недавно мимо него благополучно прошёл.

В кабинете помимо капитана Стоуна находился и лорд Ричард. Они внимательно изучали разложенную на столе карту столицы.

Отмахнувшись от доклада о явке, капитан Стоун кратко сообщил:

— Её Величество отправилась на очередную тайную прогулку, под личиной наёмной магини. К счастью, лорд Ричард настроил поисковик на магию нашей королевы, облегчив наблюдение.

Безопасник приблизил один из участков на карте и показал на золотистую точку.

— Площадь Семи Ветров, — произнёс Герхард. — Обычно её Величество тут долго не задерживается. Главное наблюдателям не засветиться.

Мужчины понимающе переглянулись. Случаи были, попавшиеся на глаза королеве незадачливые тайные её охранники не особо распространялись о кратковременном нахождении в шкуре животных. Однако после подобного становились вдвойне, нет, втройне осторожней.

— Сегодня её Величество находится на площади дольше, чем всегда. Так, минутку, поступил отчёт от телохранителя, отвечающего за охрану на этом участке. — Пробежав глазами текст, появившийся на пластине-приёмнике, капитан Стоун вскинул бровь и произнёс: — Королева не одна, с ней участница отбора со слугой и это…

— Ведьма, — в один голос закончили Ричард и Герхард. В возгласе первого отчётливо слышались нотки беспокойства, а у второго — восхищения.

— Со слугой, значит, там этот шустрый мальчишка, — задумчиво протянул лорд Ричард, прикидывая, чем наличие спутников может обернуться для королевы.

— Ганс, — сказал Герхард. — Мальчишку зовут Ганс, и он для ведьмы, скорее, как младший брат. Со способностью фреи Арлен находить приключения, я бы советовал усилить охрану и привести в готовность местные отделения городских стражей.

Капитан Стоун кивнул, набирая сообщение в ближайший к объекту наблюдения и охрану участок. Лорд Ричард перевёл взгляд с одного капитана на другого и произнёс:

— Это всего лишь юная неопытная ведьмочка.

Однако понимания лорд не нашёл, напротив, капитан Стоун отправил ещё пару сообщений в участки, расположенные чуть дальше. А Герхард добавил:

— Лучше приготовить несколько экстренных переносных порталов.

Лорд Ричард опустился в кресло, изобразив жест рука-лицо. Но два капитана не обратили на эту демонстрацию никакого внимания, склонившись над картой, они намечали точки, куда намеревались срочно отправить дополнительную охрану.

— После площади, её Величество чаще всего заходит в Таверну Наёмников, — произнёс капитан Стоун. — Надеюсь, на этот раз королева не будет брать заказ.

— Если только её Величество на эту авантюру не уговорят, — предрёк капитан Герхард.

— Нет, это невозможно! — воскликнул лорд Ричард. — Вы оба ведёте себя так, словно компанию её Величеству составляют два матёрых каторжанина, а не начинающая ведьма с мальчишкой.

Капитаны переглянулись. Не так часто их мнения совпадали, но сейчас оба совершенно искренне считали, что поведение каторжан оказалось бы куда более предсказуемым.

В таверне, куда неторопливо, разглядывая окрестности, шла королева и её спутники, за дальним столом расположились двое наёмников. Сидели они достаточно долго, о чём свидетельствовал полупустой бочонок эля. Магами эти двое не являлись, потому винник за стойкой особого интереса к ним не проявлял. Основным доходом хозяина Таверны Наёмников являлась связь между заказчиками и свободными магами. Список полученных заказов хозяин передавал виннику, а тот распределял по запросам либо сам предлагал подходящим исполнителям. Ну и, разумеется, разливал напитки, вполне приличные. Славилась таверна и кухней, потому и обычные посетители захаживали сюда часто.

Наёмники, занявшие дальний стол, всё же появились в таверне ради заказа, вот только полученного не здесь. Их клиент пожелал навести порчу на недруга. Если раньше найти мага, согласного это осуществить за оплату, было возможно, то сейчас ситуация изменилась. Принятый недавно закон об ответственности за наведение порчи, угрожающей жизни, особенно по заказу, привёл к тому, что маги не соглашались ни за какие деньги. Нет, порчу на смерть маги наводили, но только ради собственных интересов. Рисковать ради чужих дураков не было. Вот наёмники и высматривали мага послабее или и вовсе магиню, чтобы проще было схватить и доставить заказчику в поместье на окраине столицы.

Королева, Тесс и Ганс и не подозревали, ни об усиленных мерах охраны, ни об охотников на магов. Они петляли по узким коротким улочкам, переходя с одной на другую. Это была не парадная столица, но и задние дворы поражали ухоженностью и чистотой.

Ганс принялся читать названия улиц на табличках, озвучивая самые интересные.

— Смотрите, Вишнёвый тупик! — воскликнул он уже на подходах к таверне.

Тесс показалось знакомым название, где-то она такое слышала. Ведьма повернула голову и замерла. На скамейке у первого дома сидел мужчина с ребёнком лет двух на руках. А над плечами малыша клубилась видимая лишь Тесс тень.

— Подождите, я сейчас, — попросила Тесс спутников, быстро подошла к мужчине и произнесла: — На вашем ребёнке порча, хотите, сниму?

— Пошла прочь, грязная ведьма, — процедил сквозь зубы мужчина. Его, в целом симпатичное лицо, исказилось от ненависти.

Тесс оторопела и растерялась, она ещё ни разу не сталкивалась с подобным отношением.

Королева подошла, подхватила ведьму под руку и развернула в нужную сторону.

— Пойдём, не обращай внимания. Этот хам перессорился не только с соседями, но и с посетителями таверны.

— На себя посмотри, — раздалось в спину. — Нормальные девки в твоём возрасте уж замужем, да с детьми нянчатся. Да брата ведьминского уйми, будет мне ещё кулаки показывать.

Королева даже не повернувшись, ухватила второй рукой за руку Ганса, лишь сказала:

— Не связывайтесь. Каждый раз мечтаю превратить этого выродка в хорька, но не могу, сразу себя выдам. Во всём королевстве подобный дар лишь у меня.

Без происшествий троица дошла до крыльца таверны с витиеватой надписью на вывеске. Добраться до двери не успели. Из-за угла выскочил парнишка, судя по одежде, конюший, а за ним взрослый конюх. Конюх, здоровый молодой детина ухватил беглеца за рубашку и отвесил звонкую оплеуху.

Тесс нахмурилась и рявкнула:

— А ну, стоять! — От грозного оклика замерли все, не только детина, с поднятой для второго удара рукой. Ведьма же продолжила: — Если ещё хоть раз ударишь того, кто слабее, лишишься мужской силы на месяц. Моё слово сказано!

Глаза ведьмы сверкнули зеленоватым огнём, донёсся раскат грома среди ясного неба.

Конюх отскочил от парнишки, как ошпаренный и смылся за угол. Парнишка, крикнув:

— Спасибо, фреа ведьма, — отправился следом.

Тесс, довольная удачным проклятьем, резко развернулась и шагнула, чуть не вписавшись в дубовую дверь. Гордо вздёрнутый нос часто до добра не доводит.

Королева вовремя успела ухватить Тесс обеими руками, одновременно открывая дверь с ноги. Ганс поспешил помочь, так они и ввалились в Таверну Наёмников.

Стоящий за стойкой винник оживился и воскликнул:

— Смотрю, уже начали праздновать, фреа Риона? Никак заказ был удачный? А то у меня есть подходящее дельце.

Королева отрицательно помотала головой и ответила:

— Не в этот раз, Патрик. Мне кружку эля, моим спутникам два бокала сока, будь добр.

Она достала монетку, кинув виннику, тот ловко поймал, вызвав одобрительные хлопки нескольких завсегдатаев таверны и парочки случайных посетителей.

— Почему мне не эль, я же взрослая? — спросила Тесс.

— Не наглей, — ответила королева.

— А вот для ведьм сегодня, к сожалению, ничего нет, — донеслось от стойки.

— Тут и ведьмам можно подработать? — спросила Тесс, усаживаясь вслед за спутниками около окна.

Получив утвердительный ответ, Тесс решила присмотреться к виннику и этой таверне повнимательней. Лишний приработок студентам никогда не мешал.

Подавальщица в синем платье и белом накрахмаленном фартуке, так напомнившем Тесс наряд благонравных девиц, поставила на стол заказ и отправилась обслуживать другие столики, по пути перешучиваясь с посетителями.

Дверь в таверну приоткрылась и внутрь робко вошла молодая женщина с измученным лицом. Заметив Тесс, она, преодолев робость, кинулась к ней.

— Фреа ведьма, спасите моего малыша! Простите мужа, он иногда бывает несдержан.

— Не иногда, а постоянно, — отпустил комментарий один из завсегдатаев. — Давно тебе говорю: бросай его, поехали со мной. Обижать не буду, дитёнка усыновлю.

Женщина лишь отмахнулась, похоже, не в первый раз слышала подобные речи.

— Что раньше у Мариты помощи не попросила? — спросил ещё один посетитель. — Или твой и ведьму Высшего круга умудрился облаять?

Судя по тому, как вздрогнула женщина, посетитель попал в точку. А Тесс вспомнила, где слышала название «Вишнёвый тупик». Там живёт ведьма по имени Марита, к которой можно обратиться за помощью в самом крайнем случае. Так говорила её Дремуртская наставница.

Тесс встала, отодвинув стакан с недопитым соком. Ганс и королева последовали её примеру, но женщина воскликнула:

— Мой разрешил одну ведьму приводить. Сказал, чтоб магини с мальчишкой и духу не было, уж простите ради всех Богов!

Королева нахмурилась, а Тесс поспешила её успокоить:

— Я сбегаю, не заблужусь, тут же рядом. Вы, фреа Риона, последите за Гансом.

Быстро, пока её не остановили, Тесс выскользнула из таверны вслед за обрадованной матерью попавшего под заклятье ребёнка.

Загрузка...