Глава тридцать пятая. Западня

До нужного дома дошли быстро. Калитка, скрипнув, пропустила в маленький дворик, ухоженный и засаженный цветами. Тесс подумала, тут и гадать не нужно, чьими стараниями наводился уют.

Хмурый хозяин встретил их в прихожей и тихо шепнул, кивая головой на дверь в одну из комнат:

— Уснул, — лицо его при этом на миг разгладилось, похоже, сына скандалист всё же любил. Затем, буркнул Тесс: — Извиняй, — и вышел наружу.

— Это к лучшему, пусть спит, зато не напугается, — тихо сказала Тесс на вопросительный взгляд женщины.

Она прошла в комнатку, оказавшуюся детской, и встала около кроватки. Тень над плечами раскинувшегося во сне малыша показалась странной. Однако развеивалась не хуже остальных. Когда порча растаяла полностью, Тесс трижды стряхнула руки и знаком показала матери, что стояла, замерев и даже, кажется, не дыша, на выход из детской.

Молча, они прошли в гостиную, небольшую, но тоже уютную. С нарядными шторками и такой же скатёркой на столике у окна.

— Ну как, получилось? — спросила женщина.

— Да, порча снята, хочешь, покажу того, кто наслал?

После осторожного кивка матери пострадавшего ребёнка, Тесс начертила фирменный знак, на удивление ровно. Во всяком случае, и она узнала в возникшем в воздухе силуэте завсегдатая таверны, вмешавшегося в их разговор.

Женщина устало опустилась на кресло и с горечью произнесла:

— Вот и верь после этого людям. Обижать не буду, дитёнка усыновлю, — передразнила она мага и добавила: — А сам вон как…

Тесс неожиданно поняла, почему тень показалась странной и поделилась с женщиной:

— Он не на ребёнка насылал, а на мужа твоего, а порча почему-то не задержалась, перескочив с отца на сына. Не знаю почему, но так случается.

Женщина охнула и произнесла:

— Так может и прошлый раз, когда фреа Марита порчу снимала, малыш за отца пострадал?

Она поднялась и решительным шагом направилась к выходу, даже выражение лица изменилось, словно другой человек возник перед Тесс. Ведьме ничего не оставалось, как последовать за хозяйкой дома.

Мужчина ожидал, сидя на лавочке. Завидев жену, он начал, было приподниматься, но та неожиданно сильно толкнула мужа в грудь, вынуждая сесть обратно. Затем, уставив руки в бока, заговорила. Резко, отрывисто, жёстко.

— Ну что, доругался? Дал волю языку поганому? На тебя, чтоб тебя демоны забрали, порчу насылали. На тебя! Вот только она на сына нашего перескакивала. А если ещё раз такое произойдёт? С соседкой ты разругался. — Женщина указала рукой на дом, что стоял напротив и наискосок. По флигелю в виде ведьмы на метле, Тесс догадалась, речь идёт о Марите. А вот дальше разъяренная женщина упомянула и о ней: — Юные ведьмочки сюда не часто заглядывают. Получается, некому помочь нашему малышу будет? Знаешь что? Если ты ещё хоть раз кому нагрубишь, мы с сыном уйдём.

— Но как же, — от растерянности мужчина даже заикаться начал, — а алтарь, клятвы? Люблю же я тебя.

— И я тебя люблю, — неожиданно спокойно ответила женщина. Но от этого спокойствия у Тесс пробежал по спине холодок, а мужчина побледнел. — Но ради спасения сына уйду, и с шага не собьюсь.

— Но… — начал вновь мужчина и осёкся, вглядываясь в обычно кроткую жену.

Женщина повернулась к Тесс и сказала:

— Извините, фреа ведьма, не сдержалась. Что я вам должна за снятие порчи?

— Ничего, — ответила Тесс. — Я решила за детей плату не брать, даже услугами.

— Да пребудет с тобой сила, да не иссякнет твой дар, — пожелала женщина и добавила: — Кажется так вам, ведьмам, желают. Счастья вам фреа ведьма и удачи.

— Спасибо за пожелание, счастье с удачей лишними не бывают, — сказала Тесс и, попрощавшись, вышла из дворика, направляясь в сторону таверны.

На грубияна-мужчину она и не глянула, да тот и не заметил её ухода. Ещё не пришёл в себя от речей жены.

На крыльце таверны сидел парнишка-конюший. Заметив Тесс, он сорвался с места и, подбежав, торопливо заговорил:

— Фреа ведьма, ваших друзей того, похитили. Два громилы. Я увидел, когда магиню с вашим братишкой в крытую повозку заталкивали. За помощью не успел, у них повозка парой запряжена, с места быстро рванули.

— Когда? — спросила Тесс, она сразу почувствовала, её не обманывают и не разыгрывают.

— Да почти сразу, как вы ушли порчу снимать.

— Откуда про порчу знаешь?

— Догадался. Тут через два квартала участок городских стражей, но я не побежал. Много магов, что сюда ходят, с законом не в ладах. Подумал, может, и ваша подруга… Ой, а вы куда?

Последний вопрос парнишка задал, припуская за развернувшейся и побежавшей в обратную сторону Тесс. Она решила, что похищение королевы и есть случай, по которому можно обратиться к Марите за помощью. Ведьме легче найти общий язык с ведьмой, чем со стражами порядка. Им пока объяснишь кто, где, как и зачем, любой похититель сто раз успеет скрыться.

— Туда, — всё же ответила она парнишке, указывая на видневшийся флигель в виде ведьмы на метле.

— А, ну это правильно, Высшая поможет. Наверное, — сказал парнишка, но бег замедлил.

Затем и вовсе остановился, развернулся и отправился к облюбованному крыльцу — наблюдать за развитием событий, свидетелем которых стал, с безопасного расстояния.

Само же событие началось гораздо раньше, беря свой отсчёт с момента, когда троица искателей приключений ввалилась в Таверну Наёмников. Заметив магиню, охотники на магов оживились, удача словно плыла им в руки. Но вот присутствие в компании ведьмы могло спутать все карты. Это мага можно обезвредить всякими ловушками и приспособлениями. А от ведьминских проклятий редко какая защита поможет.

И тут снова повезло, ведьму увела с собой заказчица. Наёмники быстро расплатились и вышли. Один завернул за угол здания, там они разместили лошадей с повозкой, и приготовил западню. Второй вернулся, подошёл к столику, где сидели магиня с мальчишкой и тихо сказал:

— Ваша ведьма срочно просит прийти к ней на конюшню, помощь нужна. Пойдёмте за мной.

Королева и Ганс, услышав о том, что Тесс требуется помощь, быстро встали и поспешили за наёмником. Почему-то даже не усомнившись в его словах. Но, вот этот охотник за магами и отличался одним качеством — вызывал доверие у людей, пользуясь маской добродушного увальня.

Когда вышли из таверны, наёмник показал за угол и Ганс первый рванул туда.

— Наша ведьма же должна была в другое место идти, — выразила сомнение королева, но шаг не сбавила, ведь Ганс уже завернул за угол здания.

Наёмник пожал плечами, виновато улыбаясь, мол, не знаю, так получилось. Повернув в нужном направлении, королева сделала шаг и застыла. Вовсе не от увиденного, наступила в ловушку, на короткое время парализующую мага. Хотя и открывшаяся картина могла вогнать в ступор.

Ганса удерживал второй наёмник, одной рукой одновременно заткнув ему рот. В другой руке похититель держал острый нож, кончик которого упирался в тонкую мальчишескую шею, туда, где пульсировала голубая жилка.

— Сейчас ты дашь нацепить на тебя антимагические наручники, — сказал второй похититель. — Дёрнешься — мальцу конец.

Первый быстро защёлкнул наручники на запястьях королевы. Она не попыталась пускать в ход магию, не стала рисковать жизнью Ганса. Под действием артефакта сползла личина. Первый наёмник, ухватив королеву за плечо и потащив её к повозке, хохотнул:

— Ты глянь, магиня-то молодится. Ну и ладно, нам постарше ещё лучше. На кого-то похожа, вспомнить не могу на кого.

— Меньше языком мели, — буркнул второй.

— Ребёнка отпустите, — спокойно сказала королева.

Второй наёмник ухмыльнулся:

— Видать привыкла ты, девка, командовать. Малец нам и впрямь без надобности. — Он отпустил Ганса и, отвесив затрещину, рявкнул: — Беги, только не вздумай на помощь звать. Найду и прирежу.

Однако мальчишка совершил то, чего от него не ожидали. Пнув в ногу похитителя, кинулся к королеве, и обхватил её обеими руками.

— Вот демоново отродье, — зашипел второй похититель.

— Да ладно тебе, — сказал первый, — пусть. Никуда не денутся, на помощь не позовут. Тут полог тишины. — Он помог подняться в повозку королеве и закинул туда Ганса. Затем негромко добавил: — Сильно не бойтесь. Магиня одну просьбу нанимателя выполнит, вас и отпустят.

Затем дверка захлопнулась, оставляя королеву с Гансом внутри повозки. Почти тут же тюрьма на колёсах тронулась, чуть не повалив на пол своих заключённых. Ганс помог королеве сесть на довольно широкую скамью, затем, устроившись рядом, принялся пристально разглядывать наручники. Заметив такое внимание, её Величество подняла руки, чтобы Гансу было удобнее.

— Так, а замок-то обычный, не магический, — заметил Ганс. — Можно попробовать открыть. Шпилька есть?

Королева наклонила голову. Мальчишка осторожно вытянул шпильку из собранных на затылке волос.

— Сыновья, когда маленькие были, любили замки отмычками разными вскрывать, — сказала королева, наблюдая за действиями Ганса. — О, погнулась. Нужно было не с золотыми причёску делать. Бери ещё, у меня их много.

Шпильки гнулись одна за другой, а пряди светлых волос королевы падали на спину. Вскоре от причёски ничего не осталось, а в руках юного взломщика оказалась последняя не погнутая золотая отмычка.

— Отдохни немного, и попробуешь с новыми силами, — посоветовала королева.

— А почему не сказали этим двум, кто вы? — спросил Ганс.

— Кто бы поверил, это раз. И неизвестно, как себя бы повели, это два, — ответила королева и спросила: — Почему не убежал, когда отпустили?

— Разве друзей и королеву предают? — вопросом на вопрос ответил Ганс.

«Предают, мой мальчик, ещё как предают», — подумала королева, но вслух сказала другое:

— Приступай, на этот раз точно получится. Я в тебя верю.

После этих слов королева протянула скованные запястья.

Загрузка...