Глава сорок вторая. Дело королевской важности

Дальнейшая экскурсия проходила на колёсах. Больше капитан Стоун участниц из карет выпускать не решился. Вдруг их глазастая ведьма ещё на ком-нибудь порчу заметит. Поэтому он сам, принцы и виконт рассказывали о достопримечательностях, мимо которых проезжали, отвечая на многочисленные вопросы участниц.

Лошади шли шагом, позволяя хорошенько рассмотреть Магбургский театр и Академию Аристократов, площадь Ярмарок и площадь Бродячих артистов, Храм Леи, богини любви, и арену для игр и поединков.

Участницы возмущения, что можно только издали смотреть, не проявляли. Они тоже сообразили, что выпускать Тесс — дело увлекательное, но довольно рискованное. Впервые действия безопасника нашли почти полное понимание и одобрение со стороны тех, чью, собственно, безопасность, он и обеспечивал. Недовольным остался лишь принц Артур. Ему хотелось дольше побыть с Тесс. Даже просто стоять неподалёку, когда она снимает порчу. Разглядывать рыжеватый локон, выбившийся из под старомодной шляпы. Слушать звонкий смех ведьмы и её колдовской голос, заставляющий всех замирать по стойке смирно.

Максимус от невозможности побыть рядом с Матильдой во время экскурсии не переживал вовсе. Виконт ещё на площади Семи Ветров успел договориться с ней о вечернем свидании в беседке.

На их кортеж обращали внимание, ещё бы: летние кареты с королевским гербом, гарцующие на великолепных вороных жеребцах гвардейцы. Многие узнавали принцев и «ведьму с отбора», так начали называть в столице Тесс после большой статьи в «Магии Инфо». Дети, наиболее непосредственные жители столицы, радостно махали руками вслед. Тесс, а за ней и остальные участницы принялись махать в ответ.

И капитан Стоун принял решение прогулку завершать. Достав артефакт связи, он скомандовал стражу-кучеру первой кареты разворачиваться. Тут Главе королевских гвардейцев пришла в голову интересная мысль. Вернее пришла она раньше, когда он наблюдал за действиями ведьмы, но тогда ускользнула, теперь же удалось ухватить её за хвост.

— Фреа Арлен, — обратился он к Тесс, вертящейся во все стороны.

Их карета проезжала мимо высоких ворот Академии Аристократов, и ведьма пыталась разглядеть студентов, стоящих перед ними. Интересно же, кого обучает её хороший знакомый.

— Да, да, я слушаю, — ответила она, стараясь принять серьёзный вид, но губы всё равно расползались в улыбку от воспоминаний о профессоре Белениусе.

Матильда и Нельма фыркнули от смеха, глядя на эти ужимки.

— У меня к вам большая просьба, — продолжил капитан Стоун.

Тут уж Тесс стала серьёзной по настоящему, тон собеседника насторожил.

— Что смогу, сделаю, — пообещала она, даже не услышав сути.

Матильда покачала головой и постучала себя пальцем по лбу.

— Прошу на сегодняшнем вечернем построении проверить моих гвардейцев на наличие порчи. У них, разумеется защитные артефакты. Но, как недавно я слышал от профессора Веста, любую защиту можно пробить.

— Легко, — ответила ведьма с явным облегчением.

— Я зайду за вами перед ужином, — сказал безопасник.

— Договорились, — ответила Тесс.

Если выезжали кареты от Центральных ворот, то вернулись к тем, что вели к гостевому крыльцу, и которые Хельга прозвала «Чёрным ходом». Да и встречали участниц так же, как и в первый раз, разве что без проверяющих артефактов в руках стражей.

Старшая фрейлина и управляющий ждали у самых ворот. Капитан Герхард и лорд Ричард чуть поодаль. Безопасник сразу поспешил к ним. Втроём они начали о чём-то переговариваться.

Максимус и принц Артур вежливо попрощались с девушками. Вальтер, подзабыв, почему получил прозвище Хитрый, не отпустил от себя Линду, даже под осуждающим взором Старшей фрейлины. Линда забрала руку сама и с улыбкой произнесла:

— До встречи после ужина, подмастерье. Готовься, будем заниматься ковкой.

— Слушаюсь, Мастер, — ответил Вальтер и, попрощавшись с остальными, поспешил догонять братьев.

Наставница закатила глаза от услышанного диалога, затем сказала:

— Напоминаю, сегодня у всех вас перед ужином дополнительное занятие по этикету.

— Не у всех, — с довольной улыбкой произнесла Тесс. Ей и в Пансионате этикет надоел. — Меня забирает лорд Стоун. Дело королевской важности. Касается безопасности дворца.

— Пропал дворец, — язвительно произнесла Старшая фрейлина.

Видимо, решив проверить заявление ведьмы, она направилась к беседующим капитанам и Главе Магнадзора.

— Прошу прощения, что прерываю, но, лорд Стоун, вы действительно забираете фреу Арлен перед ужином?

— Так точно. Дело королевской важности, — ответил безопасник.

Когда Старшая фрейлина отошла к участницам и повела их к гостевым покоям, на капитана Стоуна устремились два многозначительных взгляда, любопытствующих и предостерегающих.

— Зачем тебе ведьма? — первым не выдержал лорд Ричард.

— Сказал же: дело королевской важности. Мне пора, до встречи, — ответил капитан Стоун.

Он отправился прочь, оставляя за спиной друга и Герхарда Свирепого. Оставляя в неизвестности и получая от этого злорадное удовольствие.

— Если будут спрашивать, я уехал в своё ведомство, — сказал лорд Ричард капитану Герхарду. — Осталось забрать кое-какие бумаги.

С этими словами лорд Ричард направился в сторону гостевого крыла.

— Понятно, какие бумаги, — негромко произнёс капитан Герхард, и отправился к подчинённым, тем самым, что возили участниц, чтобы узнать подробности о прошедшей экскурсии из первых рук.

Ганс, фамильяр и Старушка Грета тоже подобным образом получали информацию. Тесс переодевалась в спальне, оставив приоткрытой дверь, и одновременно рассказывала друзьям и питомцам о том, что видела.

— Я там, на площади случайно с четверых порчу сняла, — между делом произнесла Тесс, выходя в гостиную и на ходу застёгивая пуговицы повседневного платья.

— Так, и кто нам что должен? — деловито спросил кот, настораживая уши.

— Ну, кузнец, имя забавное, травница, модистка и банкир, — ответила Тесс, отмахиваясь, как от чего-то несущественного.

— Так дело не пойдёт, — назидательно произнёс кот. — Постарайся до вечера вспомнить, и мы в нашу книгу запишем.

Из спальни донесся согласный шелест.

— Ладно, вспомню, только это не серьёзно, — вновь попыталась отмахнуться Тесс.

— Ты не права, хозяйка. Услуги — дело очень серьёзное, особенно, когда должны тебе.

В дверь коротко постучали, и вошёл лорд Ричард. Он выразительно глянул на Ганса и кота. Те переглянулись и демонстративно уселись на диван, показывая, что и с места не сдвинутся. Глава Магнадзора махнул рукой и подошёл к Тесс. Без шляпы и накидки, в простом платье и с волосами, заплетёнными в две косы, она выглядела домашней и уютной.

— Мне вновь нужно уехать, — произнёс Ричард с сожалением. — Предстоит разобраться с серьёзным преступником. Постараюсь вернуться быстрее, но, думаю, получится только к танцевальному конкурсу.

— Не расстраивайтесь, милорд, — произнесла Тесс, тщательно скрывая огорчение. — Я понимаю, служба есть служба.

Ричард притянул Тесс к себе, коснулся губ лёгким поцелуем, нехотя отстранился.

— Буду скучать без тебя. Приворожила ты меня, ведьма, — прошептал он.

— Не гони мышей на хозяйку, — раздалось с дивана, — мы приворотного зелья не готовили.

Тесс невольно улыбнулась, а Ричард, не обративший внимания на реплику кота, пообещал:

— Когда вернусь, приглашу тебя на настоящее свидание.

— Участницам отбора, того, нельзя с другими мужиками встречаться, кроме принца, — вновь донеслось с дивана. Это вмешался Ганс.

— Ганс! — возмущённо воскликнула Тесс.

— Мальчишка прав, — неожиданно согласился лорд Ричард. — Настоящее свидание после отбора, а вот небольшая беседа и прогулка — послезавтра. Кстати, зачем тебя забирает лорд Стоун?

— Не могу сказать. Дело королевской важности, — ответила Тесс и с сожалением развела руками.

Ещё раз быстро поцеловав ведьму на прощание, лорд Ричард вышел из покоев.

— Береги обувь, наглец, — прошипел вслед фамильяр. — Кстати, а что у нас за дела с пёсиком, тьфу ты, с безопасником?

Узнав о предстоящей проверке королевской гвардии на наличие порчи, кот заявил:

— Меня с собой возьмёшь. Нужно же всех должников запоминать.

— Возьму, — согласилась Тесс.

Перед тем, как идти на занятия, подруги собрались в гостиной у Тесс. Они с любопытством поглядывали на дверь, явно ожидая безопасника. Капитан Стоун ожиданий не обманул, в дверь раздался громкий стук.

— Войдите! — крикнула Тесс.

Ведьма встала и посадила себе на шею кота. Фамильяр свесился чёрным меховым воротником.

— Смотрю, вы уже готовы, фреа Арлен? — сказал капитан Стоун, предлагая ведьме руку. — Уважаемые участницы, позвольте мы вас покинем.

Уже об руку с другим капитаном Тесс двинулась по тому же маршруту, что и после обеда. Вновь слуги и придворные высыпали к окнам, наблюдая за этим шествием. Особенно заинтересовались фрейлины. Лорд Стоун, гуляющий под руку с ведьмой: зрелище редкое и незабываемое. Пожалуй, уступающее по уникальности лишь нахождению рядом с той же ведьмой Герхарда Свирепого.

Гвардейцы выстроились в две шеренги на плацу справа от Центральных ворот. Поскольку их глава ничего не объяснил заранее, на ведьму устремилось множество любопытных взглядов.

— Равняйсь, смирно! — скомандовал капитан Стоун, затем обратился к строю. — Сейчас уважаемая фреа Арлен проверит личный состав на наличие порчи. Прошу.

Последнее он произнёс для Тесс, подводя к правому флангу. Тесс кивнула и, медленно, двинулась вдоль строя. Гвардейцы стояли неподвижно. Они, в отличие от толпы на площади, не позволяли себе вздохов облегчения. Но заметно расслаблялись, когда ведьма проходила мимо. Посредине строя Тесс остановилась, пристально всматриваясь в стоящего в первом ряду гвардейца с шевронами сержанта. Сержант замер, выдал волнение лишь пару раз дёрнувшийся кадык.

— А о проклятиях сообщать? — спросила Тесс у капитана Стоуна, что всё время шёл рядом.

— Обязательно, — ответил капитан.

— Здесь проклятье наложено пару дней назад, не ведьмой. Оно, как бы это сказать… На временное лишение мужской силы.

— Вы уверены? Не ошиблись? — уточнил капитан. Гвардеец сержант бледнел на глазах.

— Как я ошибусь, если недавно сама подобное насылала?! — возмущённо воскликнула Тесс.

Строй сделал дружный шаг назад. Капитан Стоун побагровел от злости на струсивших подчинённых.

Тес же мило улыбнулась и успокоила:

— Вы не бойтесь, мальчики, я проклятьями просто так направо и налево не разбрасываюсь. И с сержанта вашего сейчас сниму. Наклонись!

Это она скомандовала сержанту, который не просто наклонился, присел перед ведьмой на корточки. Проклятье, в отличие от порчи выглядело не серовато-чёрной тенью, а ярким ядовито-зелёным облачком над головой. Развеялось оно просто, от щелчка пальцев, даже руки стряхивать не пришлось.

— Ой, а тут я не смогу определить, кто наслал. Сам высчитывай, — предупредила Тесс.

— Ты нам услугу должен, — напомнил фамильяр, поднимая голову.

Сержант, до того считавший, что на шее у ведьмы воротник, отшатнулся, приземляясь на пятую точку, и пробормотал:

— Конечно, в любое время обращайтесь. Спасибо, фреа ведьма.

— Встать! Смирно! — рявкнул на него капитан Стоун и уже другим тоном попросил эксперта по порче и проклятьям в виде маленькой ведьмы: — Прошу, фреа Арлен, проверим оставшихся.

Тесс прошла вдоль строя, вглядываясь в высоких плечистых мужчин, вытянувшихся перед ней в струнку.

— Всё в порядке, порчи и проклятий больше не обнаружено, — доложила Тесс и козырнула, вспомнив жесты капитана Герхарда.

Строй в один голос вздохнул с облегчением. Да, гвардейцы прекрасно понимали, что за шаг назад и вот этот вздох ещё получат нагоняй от своего главы, но удержаться не смогли.

Когда Тесс уходила с их капитаном, гвардейцы отдавали ей честь, прикладывая руки к лихо сдвинутым на бок беретам с кокардой в виде королевского герба впереди.


Загрузка...