— Видимо не очень, — отвечает за него Мак, — раз хвост в полнолуние вырастает.
Соня заливается смехом и касается щеки Мака:
— У тебя изо рта выходят розовые пузыри!
— Да-да, — мягко отмахивается он от неё, и говорит Тому: — Теперь уже точно, чтобы я тебя рядом с ней не видел, понял?
— Что с ней не так? — взгляд Тома становится жесче.
— Ничего, она в порядке!
— Хватит, — прерывает их Кейт, и ставит перед Томом дымящуюся тарелку. — С девочкой всё нормально, — говорит ему спокойно. — А с вами, не знаю, но разбираться с этим в моём доме я вам не позволю, — на этом она бросает на Мака жёсткий взгляд.
Соня ест молча, наблюдая за всеми. За тем, как поднимаются вверх розовые волосы Кейт, будто она находится под водой, и как за спиной у Тома растут золотистые крылья. А у Элизара — рога.
— Том, — тянет она, — тебе же тут тесно… Пойдём, погуляем.
— Никуда вы не пойдёте! — Мак хватает Соню за руку и тянет за собой, собираясь уложить её спать.
Кейт, глядя на это, согласно кивает и как бы между прочим кладёт ладонь на плечо Тома.
— Ты ешь давай. Вкусно?
Том собирается возразить, но тут вырывается Соня:
— Не указывай мне, что делать!
Том поднимается из-за стола и берёт её за руку:
— Уходим отсюда.
Кейт переводит взгляд на Элизара.
Не то, чтобы ей не всё равно, но ей видятся в этом возможные неприятности. А интуиция у Кейт неплохая.
— Ну-ну, — говорит Эл, — у вас с Хедриком какие-то дела, будет плохо, если он придёт, а тебя не будет рядом.
— Напротив вас сидит моя обдолбанная одноклассница и все делают вид, что всё в порядке, это что, какая-то секта?
Соня трогает воздух рядом с ним.
— Она съела кое что, — говорит Мак уже спокойнее, поняв, что он волнуется за неё, и указывает на банку с «вареньем». — Но всё нормально… А вот твоё поведение до сих пор остаётся без оправдания. Поэтому… не стоит, ладно?
— Да, — Соня берёт банку со стола и подаёт Тому, — попробуешь? Мне никто не разрешает съесть больше…
Хедрик спускается к ним со спортивной сумкой наперевес.
— Ну что вы тут?
Том переводит на него мрачный взгляд:
— Мы должны отвезти Соню домой.
— Кого?!
— Её отец убьет, если увидит в таком состоянии! — Мак пытается перетянуть Соню на свою сторону. Буквально. За руку.
Она пищит.
— Да бля.
Хед тащит сопротивляющегося Тома на выход, чтобы поговорить, помахав родителям рукой.
И успокоенная Кейт убирает тарелку Тома со стола.
— Весело, — комментирует она, раздражённо цокая языком.
Мак обнимает Соню.
— Идём ко мне…
Но она протягивает банку Кейт:
— Ты попробуешь?
— Нет, я не люблю такое.
— Давай мне! — вызывается Мак.
— Но я хочу посидеть с Кейт…
И Соня всё ещё протягивает баночку, требовательно смотря на мать своего… как его?
Мак суёт в банку палец и, наконец, пробует.
— Вкус странный, — кривится он, собирается попробовать ещё, но вдруг передумывает. — Па, присмотришь за Соней?
На этом Кейт забирает у них банку.
Соня вцепляется в него:
— Ты куда, братик?
Он целует её в щёку.
— Я твой парень, и должен разобраться.
И оставляет её с отцом и Кейт, которая трогает Соню за руку, показывает ей чайную ложечку, и зачёрпывает варенье…
Мак успевает догнать Хедрика с Томом, которые по какой-то причине задержались возле машины.
— Я с вами, — говорит, глядя на Хеда. — Этот тип преследует мою девушку, я хочу знать, что происходит. И услышать от него, что он больше не подойдёт к ней.
— В каком смысле, преследует?
Хедрик переводит взгляд на Тома.
Плевал бы он на то, что они там с Маком не поделили, но ведь нужно пристроить парнишку у себя, познакомить его с остальными, а для этого не мешало бы знать о нём больше.
— Я бы не навредил ей, — говорит Том, — просто хотел дать понять, что она всегда может обратиться ко мне, не смотря на то, что она не хочет общаться. Чтобы, когда нужно будет, она не подумала, что совсем одна.
— Ага, — хмыкает Мак, — и поэтому ты ездил за нами по всему городу и пугал её фотками? — он переводит на Хедрика взгляд, и проникновенно говорит (слегка заплетающимся языком, видимо, виной тому варенье): — Он псих. Мы с Соней гуляем, ей сообщение приходит, и девчонка бедная бледнеет вся, видя, что он снял нас там, где мы недавно были. Она просила его отстать, но он и вокруг дома её круги наматывает! А теперь я узнаю, что он чёртов оборотень?! И что мне делать, мать твою?!
— Осторожнее со словами.
— Я просто находился в том месте тогда, мне показалось это совпадение… забавным, — он вдруг странно усмехается углом губ. — И насчёт её дома. Это моя улица, разумеется, я часто прохожу мимо. И останавливаюсь. Она мне нравится. И я не должен перед тобой отчитываться.
Но Том задумывается над его словами. Он не ожидал, что может пугать Соню, просто не подумал, что всё так серьёзно. Слишком… ушёл в себя.
— Она нравится и мне. И я за неё теперь в ответе. Можно, — спрашивает он Хедрика, — я с вами? Зачем тебе Том? Он, что ли, теперь и здесь мелькать будет?
— А ты уже решаешь, кто будет мелькать, а кто нет? Садись.
Хедрик садится за руль, Том рядом с ним, он ни на кого не смотрит и молчит.
Мак спешно забирается на заднее сидение.
— Я теперь тут живу. А ты, к слову, живёшь… Где? Наверное у мужика своего. Короче, не здесь. Так что, да, — и он скрещивает на груди руки, чувствуя, будто сказал нечто очень весомое. И, видимо, весёлое, потому что вдруг начинает смеяться.
— Ты тоже обдолбался, — Том не спрашивает, это констатация факта.
— Не у мужика своего, а вместе с ним, и мы едим к нему. А ты зачем здесь, я всё ещё не догоняю.
Впрочем, тон у Хедрика вполне себе миролюбивый.
— Слежу за ним, — тычет он пальцем в Тома. — Хочу узнать больше. А зачем мы к… Соро? Или к другому?
— Балда.
Хедрик не отвечает, только переводит внимательный взгляд на Тома.
Что-то с ним не так, ему стало плохо прямо в школе, и он позвонил. Вспомнил про некого учёного, спросил, может ли он помочь избавиться от того, что даже сами оборотни называют проклятьем.
И Хед решил дать Тому поговорить с Соро, а затем под шумок и отвезти в дом, где живёт его стая.
А Мак, пропустив ещё один смешок, ложится и собирается подремать, пока они не доедут до нужного места.
— Разбудите меня, когда всё…
И будто бы уже через несколько секунд — действие ли то варенья или нет — Хедрик резко тормозит и Мак валится под сидения.
— Приехали. Ты проснулся? — Хед тянет нараспев и открывает дверцу.
Мак, всхлипывая, поднимается и трёт краем рукава заспанные глаза.
— Что я сделал тебе такого, а?!
Ответить ему не дает Соро, который выходит встречать их.
Его длинные волосы отливают серым, собраны в пучок, который держит китайская палочка. На нём свободный свитер кремового цвета, с закатанными широкими рукавами, что каким то образом смотрится весьма удачно и даже элегантно, и простые чёрные джинсы.
Но что-то есть в его движениях, во взгляде, выражении лица, что выдаёт в нём не простого человека. И заставляет чувствовать себя рядом с ним так, словно тебя видят насквозь, ты гибнешь от этого, но испытываешь странное удовольствие пополам со страхом.
Из-за этого ощущения Мак нарекает про себя Соро истинным злодеем. Ведь наверняка это чувство должно возникать именно рядом с ними…
— Так-так-так, — улыбается Соро, кивком здоровается с Маком, и окидывает Тома внимательным взглядом. — Кто у нас тут и почему?
— У него есть к тебе вопрос, — Хед, разумеется, даёт Тому самому решать свои проблемы.
И тот подходит ближе:
— Раз это передаётся генетически, я хочу узнать, можно ли что-то сделать, чтобы я не обращался? Я заплачу.
— Заплачешь, — кивает Соро и улыбается, видимо считая это удачной шуткой. — А в чём, собственно, проблема?
— В каком смысле?
— Ты оборотень, который готов обратиться ко мне, чтобы не быть больше оборотнем? К чему такие риски, что не так? Хочу послушать о проблеме.
— То, что я буду каждое полнолуние обращаться в огромного неуправляемого волка, этого недостаточно?!
Впервые за всё время Том поднимает на Соро глаза.
И Соро вдруг, с пренебрежением, но треплет его по волосам.
— Ну-ну.
Том отступает, его трясёт от злости, глаза наливаются красным, он бледнеет.
— Так это возможно или нет?
— Формулировка «генетически» здесь не совсем верна, — вспоминает Соро. — Ведь если изучить твоё днк, то можно обнаружить лишь одну странную особенность, которая, впрочем, может встречаться и у простых людей, в чьих родословных не было оборотней, и которые оборотнями не являются. Поэтому говорить лучше: «по наследству». Ведь по наследству передаться может всё, что угодно, — поправляет он его с лёгкой улыбкой, и заправляет за ухо выбившуюся прядь волос.
И при этом даже Мак оторопело замирает на месте, не понимая, к чему это было сказано и зачем.
— Хочешь разозлить меня своей болтовнёй, потому что этот придурок рассказал тебе, что у меня проблемы с самоконтролем? — Том теперь едва ли не рычит, но всё ещё стоит на месте, ни на кого не глядя. — Так вот, я считаю что это дерьмо с псинами, бегающими по лесу — сама по себе большая проблема. И не надо, — теперь его голос звучит совсем иначе, а глаза желтеют, — не надо, блять, убеждать меня, что всё хорошо.
Соро кивает, разглядывая его, и обходит Тома.
— Он ничего мне не рассказывал. Я хотел проверить, потому что так надо.
— У тебя проблемы такого рода, — встревает Мак, — а ты ещё смеешь докучать Соне?!
— Отвали от меня, ёбаный наркоман!
Несколько мгновений Том стоит на месте, затем оборачивается и с рыком набрасывается на Мака, долбанув его о капот машины и ударив по лицу.
Хедрик подходит к Сору с хмурым видом:
— Он же тебе не понравился?
— Да с чего бы? — пожимает он плечом, наблюдая, как Мак валится на землю тряпичной куклой. — Мм, а я думал, мы уютненько на веранде посидим…
— Ну, ему пятнадцать, он симпатичный и дерзкий типа, — не отстаёт Хед, с таким видом, будто ещё немного, и они поссорятся.
— А, ты об этом? — только сейчас понимает Соро, и тепло смеётся. — Нет, не понравился.
— Ты… — Хедрик всё равно остаётся недоволен и отходит от него с мрачным видом, чтобы оттащить Тома за шкирку подальше от Мака. — Ты если ещё не понял, это мой брат, так что думай дважды.
Соро подходит к ним и бросает беглый взгляд на лежащего без сознания Мака, из носа которого льётся струйка крови, уже образовав на асфальте небольшую лужицу.
— Нужно сделать пару тестов, чтобы убедиться, что у тебя, Том, действительно нет проблем. Имею ввиду таких, какие могли бы быть с твоей силой. А после уже поговорим иначе, лады?
Он дрожит в стороне и разглядывает свои руки, окровавленные костяшки… Это вводит в ступор.
Хедрик приводит Мака в чувство:
— Ты посмотри на себя, какая тебе девушка, даже себя защитить не можешь…
И подаёт ему руку.
Мак не отказывается от помощи и поднимается, болезненно касаясь своего лица.
— Спасибо… Нос… Очень больно, — кровь тут же заливает ему руку.
Соро же подходит к Тому и легонько похлопывает его по плечу.
— Не переживай. Такое бывает. Особенно если сила только-только дала о себе знать. Бывает и плохо становится ни с того ни с сего, хотя до полнолуния ещё много времени. Или кажется, будто перекинешься, хотя на дворе день и совсем не время… У тебя так, я угадал?
Том кивает и поднимает на него уже чистый взгляд.
— Не ной…
Хедрик подходит к Маку и одним движением, не предупреждая, вправляет нос.
— О том, что я сказал… — Том оборачивается к нему. — У меня есть фотографии, где ты тусуешься со своими дружками-торчками и я обязательно отправлю их ей.
— Я ведь говорю, что он псих! — Мак стоит согнувшись пополам от боли, и тихо поскуливает.
Соро, усмехаясь, манит к себе Хеда и бросает остальным:
— Идём, раз вы здесь!
И ведёт их к высокому особняку из шоколадного кирпича с застеклённой угловой верандой, где пылает камин и растут огромные кактусы в горшках на полу.
Только со стороны веранды ветер гоняет по стриженному газону опавшие кленовые листья, и дорожка к ней выложена белым камнем.
Хед в своём доме чувствует себя ещё более вольготно, чем обычно, он прижимает Соро к стене и жестко целует.
Том опускает взгляд, он не гомофоб, но предпочёл бы не видеть подобного, ибо начинает мутить.
Он достаёт телефон и набирает сообщение для Сони с вопросом о том, как она и нужна ли помощь.
Мак чувствует, как вибрирует у него в кармане и понимает, что это Сонин телефон.
Он читает сообщение и незаметно набирает ответ:
«Я в порядке. Хватит попадаться мне на глаза. Раньше ты хотя бы скрывался и щадил мои нервы, теперь приходишь в открытую даже в родительский дом моего парня!».
Том переводит взгляд на Мака.
— Ты придурок.
— Что?
— Она бы не написала вот так, мог бы хоть… Я не знаю.
У него на лице появляется скучающее выражение.
Вообще-то, Соня бы вообще не ответила. Тем более, не ответила бы вот так в том состоянии, что Том её видел.
Соро, который уже обзавёлся красным пятном на шее, подходит к нему с папкой в руках.
— Вот, полистай, заполни на каждой странице. Я разработал специальный тест. Это займёт не меньше сорока минут. Мне останется только взять твою кровь для анализа. А пока присаживайтесь все, — улыбается он, указывая на кожаные коричневые кресла, — я сейчас принесу чего-нибудь выпить. А тебе, — усмехается, глядя на Тома, — чай или сок?
— Я не буду здесь пить.
Хед усмехается на это и разваливается в кресле.
— Ну что, как дела? — переводит взгляд на Мака.
— Ну такое себе, — всё ещё трогает он свой нос и распухшее лицо. — Такое себе… — садится в кресло с мрачным, убитым видом.
Соро смеётся, бросая на него взгляд, и уходит за льдом, лекарством и вином.
Хедрик, кивнув, залипает в телефоне.
Том принимается просматривать страницы с видом таким, будто его лучше сейчас не отвлекать.
И вот вино уже разлито всем, кто пьёт, а время для теста близится к концу. Соро подходит к Тому со спины и заглядывает через его плечо.
— Ну, как успехи?
А Мак тем временем пытается что-то объяснить Хеду:
— … И она такая, мол, братик! А я думаю, шутка это или нет. Сейчас понимаю, что то варенье виной. А, значит, всё наоборот. Понимаешь?
— Не факт! — тянет Хедрик. — Если бы ты ей нравился, она бы об этом проболталась, но ей тебя просто жалко… И это неплохо, что с тобой хоть кто-то общается. Если честно… Не знаю, как тебе её в дом разрешили привести. Тебе бы сначала со своими проблемами справиться, да и после этого… Она же девчонка, обычная девчонка. Таких трахать ещё можно, если осторожно, но не больше.
Том поднимает на Соро взгляд:
— Вопросы странные, ты точно разбираешься?
Соро кивает, с весельем во взгляде наблюдая, каким убитым сделался Мак, и возвращает своё внимание Тому.
— Давай, если закончил, и пройдём со мной, я возьму кровь на анализ.
— Отлично.
Том поднимается с таким видом, словно его ведут на казнь, и он уже смирился.
Соро ведёт его по узким, но светлым коридорам с белыми стенами в подвальное помещение. Даже в их с Хедриком особняке он обустроил себе под лабораторию, небольшую комнатку на нулевом этаже.
Он открывает перед Томом тяжёлую дверь, и в глаза им бьёт слишком яркий, белый электрический свет.
— Проходи, садись на стул возле вон того пластмассового столика.
— Я могу от этого избавиться или нет? В любом случае?
Том садится.
— Нет. Точнее, попробовать то можно, но намучаешься ты, скорее всего, больше, — Соро берёт с полки странный шприц с трубочками и двумя присоединёнными к нему колбами, и подходит к Тому. — Клади руку на стол.
— Тогда зачем всё это, если ты не собираешься помогать?
Том кладет подрагивающую руку, всё ещё на что-то надеясь.
— Я собираюсь помочь, — отвечает Соро всё таким же спокойным, терпеливым голосом, и находит на его руке вену. — Ты всегда так пессимистично настроен?
— Ты просто, — Том вдруг улыбается, — не вызываешь доверия.
Колбы наполняются его кровью, и Соро отстраняется, прилепляя к руке Тома пластырь.
— Не вставай, голова закружится, — отходит он к какому-то оборудованию, больше похожему на странную микроволновую печь, и в специальный отдел ставит колбы.
Раздаётся щелчок, за затемнёнными толстыми стёклами загорается свет, и начинают красным мигать две лампочки.
— Лучше расскажи, пока мы ждём результатов, — садится Соро напротив Тома с его тестом, и берёт ручку с тетрадной страницей, — откуда такая паника? Что-то произошло? Как ты вообще узнал, что являешься оборотнем?
— Сон приснился, а потом Хедрик показал свои когти… И я не паникую. Просто перспектива каждый месяц терять контроль не воодушевляет.
— Ну… это громко сказано «терять контроль», — сверяясь с тестом, что-то записывает себе Соро. — Некоторым людям вот, к примеру, приходится учиться справляться с гневом. Знаешь такое? Когда ходят на специальные сеансы и даже лекарства пьют. Но эти люди что-то не стремятся выжечь себе часть мозга, отвечающую за гнев. Понимаешь, о чём я? Хедрик вот научился перекидываться по желанию, хотя это и может быть опасным. У пары его состайников хороший контроль над силой и не теряется осознанность в полнолуние. Другой его волчонок может до последнего сдерживать обращение, хотя обычно, если началось, вряд ли ты это намного замедлишь… У всех всё индивидуально, пусть и есть общие правила. Но это «общее» как раз и можно сдвинуть в ту или иную сторону, как тебе надо. И с этим как раз я могу помочь. И Хедрик.
— Вы просто два извращенца. Многим так помогли?
— Извращенца? — приподнимает он бровь и с недоумением смотрит на Тома.
— Да. Вам же нужно что-то взамен.
— Я… — теряется Соро. — Признаться, даже потерял нить разговора. Что?
— Не зря же тут по углам сосетесь. И эти вопросы Хедрика. Ну, можешь прямо сказать, что тебе нужно.
— И что же? — Хед застывает в дверях.
Соро откладывает ручку в сторону и пару секунд сосредоточенно вглядывается в Тома, а затем начинает смеяться.
***
Кейт смотрит на стол, и видит, как посуда пляшет друг с другом, будто она попала в мультфильм «Красавица и Чудовище».
Она поднимает взгляд на мужа и странно улыбается, когда заторможенно и расслабленно произносит:
— И часто сам Скирт употребляет такое? Я теперь… не удивлена, что он… видит фей. Милая? — оборачивается к Сони. — Идём?
Но Сони не оказывается рядом, а в следующее мгновение чьи-то прохладные узкие ладошки закрывают Кейт глаза и об пол разбиваются стеклянные шары звонкого смеха.
— Кто же это? — тянет Кейт, трогая чужие пальчики на своём лице. — Хм…
Пальцы пропадают, и Соня всё тем же странным разноцветным смехом тянет Кейт наверх:
— Где твоя комната?
Кейт поддаётся, пару раз едва не врезаясь в стены, которые ходят волнами перед глазами, и тянет Соню в одну из дверей.
— Вот тут. Моя и, — заканчивает шёпотом: — Элизара. Только, тсс, пусть он не слышит… что мы здесь.
Они оказываются в большой и светлой спальне с тяжёлой кроватью и пушистым бордовым ковром на полу.
— Хорошо! — шепчет Соня, или ей так только кажется.
Она с разбегу прыгает на кровать и глядит на Кейт снизу вверх:
— Ты такая красивая!
Кейт распускает волосы и игриво накручивает на палец одну прядь — не свойственный ей жест.
— Ага. И ты ничего.
— Нет, я не люблю физкультуру…
Она начинает стягивать с себя топик.
— Оу, бедняжка, ты ведь замёрзнешь! — Кейт мягко и неловко врезается в шкаф и принимается выбрасывать из него вещи.
— Мне нужно платье, есть платье? Розовое или голубое. Или голубое. Или розовое.
Соня стягивает с волос резинку и они прикрывают её узкую спину. Она сидит на кровате в лифчике и наблюдает за Кейт прищуренным взглядом сероватых сейчас глаз.
— Белое с голубыми кружевами, — находит Кейт тонкое шёлковое платье с пышной юбкой из кружев. — Кажется, Скирт притащил когда-то. Примерь, ты будешь похожа на феечку! И будем танцевать на кровати, она похожа на облако. На розовое облако.
— Какое-то оно… — Соня не может подобрать слово. — Мне точно… можно?
— Точно, — кивает Кейт и сама набрасывает его Сони на голову. — Я помогу. Тебе оно к лицу, ты прекрасна!
После шума внизу, звона разбитого стекла и даже будто бы выстрела в комнате показывается Скирт.
— Моё платье, — говорит он, — откуда оно здесь?
Кейт заканчивает завязывать пояс платья в красивый бант и пожимает плечом.
— Ты ведь оставил его мне. Мы идём гулять и танцевать по дорогам нашего любимого города. Правда она похожа на фею? — целует Соню в лоб, и гладит по шелковистым волосам.
— Что это за тролль? — Соня вцепляется в Кейт.
Скирт цокает.
— Я не… Эй, девочка, хочешь покажу тебе настоящих троллей? Идите за мной…
И он ведёт их прочь из дома, обходя осколки и следы борьбы в гостиной.
— А что это здесь… — Кейт цокает, наступая на разбитую кружку. — Где Элизар?
Скирт закашливается:
— Вперёд, мои девочки, только вперёд, нас ждут опасности на каждом шагу…
Соня дёргает Кейт за волосы.
— Покрасишь меня в розовый?
— Если захочешь, когда вернёмся, — почему-то смеётся она, и спешит догнать Скирта.
Соня не знает, сколько проходит времени, асфальтированная дорожка у проезжей части кажется ей заросшей мхом и мухоморами тропой. Кейт, ставшая прекрасной розовой пони-единорогом скачет вперёд, и Соня держится за её гриву, чувствуя ветер в волосах и смеётся. Скирт идёт впереди, направляя их.
— Мы идём к мосту, охотится на троллей, охотится на… Пить с ними чай… Розовый чай…
— София, — слышит она знакомый голос, слишком грубый и холодный для этого чудесного мира, — что здесь происходит?
— Отец… — выдыхает Соня, зажмурившись.