#11. Отец?


— Видимо не очень, — отвечает за него Мак, — раз хвост в полнолуние вырастает.

Соня заливается смехом и касается щеки Мака:

— У тебя изо рта выходят розовые пузыри!

— Да-да, — мягко отмахивается он от неё, и говорит Тому: — Теперь уже точно, чтобы я тебя рядом с ней не видел, понял?

— Что с ней не так? — взгляд Тома становится жесче.

— Ничего, она в порядке!

— Хватит, — прерывает их Кейт, и ставит перед Томом дымящуюся тарелку. — С девочкой всё нормально, — говорит ему спокойно. — А с вами, не знаю, но разбираться с этим в моём доме я вам не позволю, — на этом она бросает на Мака жёсткий взгляд.

Соня ест молча, наблюдая за всеми. За тем, как поднимаются вверх розовые волосы Кейт, будто она находится под водой, и как за спиной у Тома растут золотистые крылья. А у Элизара — рога.

— Том, — тянет она, — тебе же тут тесно… Пойдём, погуляем.

— Никуда вы не пойдёте! — Мак хватает Соню за руку и тянет за собой, собираясь уложить её спать.

Кейт, глядя на это, согласно кивает и как бы между прочим кладёт ладонь на плечо Тома.

— Ты ешь давай. Вкусно?

Том собирается возразить, но тут вырывается Соня:

— Не указывай мне, что делать!

Том поднимается из-за стола и берёт её за руку:

— Уходим отсюда.

Кейт переводит взгляд на Элизара.

Не то, чтобы ей не всё равно, но ей видятся в этом возможные неприятности. А интуиция у Кейт неплохая.

— Ну-ну, — говорит Эл, — у вас с Хедриком какие-то дела, будет плохо, если он придёт, а тебя не будет рядом.

— Напротив вас сидит моя обдолбанная одноклассница и все делают вид, что всё в порядке, это что, какая-то секта?

Соня трогает воздух рядом с ним.

— Она съела кое что, — говорит Мак уже спокойнее, поняв, что он волнуется за неё, и указывает на банку с «вареньем». — Но всё нормально… А вот твоё поведение до сих пор остаётся без оправдания. Поэтому… не стоит, ладно?

— Да, — Соня берёт банку со стола и подаёт Тому, — попробуешь? Мне никто не разрешает съесть больше…

Хедрик спускается к ним со спортивной сумкой наперевес.

— Ну что вы тут?

Том переводит на него мрачный взгляд:

— Мы должны отвезти Соню домой.

— Кого?!

— Её отец убьет, если увидит в таком состоянии! — Мак пытается перетянуть Соню на свою сторону. Буквально. За руку.

Она пищит.

— Да бля.

Хед тащит сопротивляющегося Тома на выход, чтобы поговорить, помахав родителям рукой.

И успокоенная Кейт убирает тарелку Тома со стола.

— Весело, — комментирует она, раздражённо цокая языком.

Мак обнимает Соню.

— Идём ко мне…

Но она протягивает банку Кейт:

— Ты попробуешь?

— Нет, я не люблю такое.

— Давай мне! — вызывается Мак.

— Но я хочу посидеть с Кейт…

И Соня всё ещё протягивает баночку, требовательно смотря на мать своего… как его?

Мак суёт в банку палец и, наконец, пробует.

— Вкус странный, — кривится он, собирается попробовать ещё, но вдруг передумывает. — Па, присмотришь за Соней?

На этом Кейт забирает у них банку.

Соня вцепляется в него:

— Ты куда, братик?

Он целует её в щёку.

— Я твой парень, и должен разобраться.

И оставляет её с отцом и Кейт, которая трогает Соню за руку, показывает ей чайную ложечку, и зачёрпывает варенье…

Мак успевает догнать Хедрика с Томом, которые по какой-то причине задержались возле машины.

— Я с вами, — говорит, глядя на Хеда. — Этот тип преследует мою девушку, я хочу знать, что происходит. И услышать от него, что он больше не подойдёт к ней.

— В каком смысле, преследует?

Хедрик переводит взгляд на Тома.

Плевал бы он на то, что они там с Маком не поделили, но ведь нужно пристроить парнишку у себя, познакомить его с остальными, а для этого не мешало бы знать о нём больше.

— Я бы не навредил ей, — говорит Том, — просто хотел дать понять, что она всегда может обратиться ко мне, не смотря на то, что она не хочет общаться. Чтобы, когда нужно будет, она не подумала, что совсем одна.

— Ага, — хмыкает Мак, — и поэтому ты ездил за нами по всему городу и пугал её фотками? — он переводит на Хедрика взгляд, и проникновенно говорит (слегка заплетающимся языком, видимо, виной тому варенье): — Он псих. Мы с Соней гуляем, ей сообщение приходит, и девчонка бедная бледнеет вся, видя, что он снял нас там, где мы недавно были. Она просила его отстать, но он и вокруг дома её круги наматывает! А теперь я узнаю, что он чёртов оборотень?! И что мне делать, мать твою?!

— Осторожнее со словами.

— Я просто находился в том месте тогда, мне показалось это совпадение… забавным, — он вдруг странно усмехается углом губ. — И насчёт её дома. Это моя улица, разумеется, я часто прохожу мимо. И останавливаюсь. Она мне нравится. И я не должен перед тобой отчитываться.

Но Том задумывается над его словами. Он не ожидал, что может пугать Соню, просто не подумал, что всё так серьёзно. Слишком… ушёл в себя.

— Она нравится и мне. И я за неё теперь в ответе. Можно, — спрашивает он Хедрика, — я с вами? Зачем тебе Том? Он, что ли, теперь и здесь мелькать будет?

— А ты уже решаешь, кто будет мелькать, а кто нет? Садись.

Хедрик садится за руль, Том рядом с ним, он ни на кого не смотрит и молчит.

Мак спешно забирается на заднее сидение.

— Я теперь тут живу. А ты, к слову, живёшь… Где? Наверное у мужика своего. Короче, не здесь. Так что, да, — и он скрещивает на груди руки, чувствуя, будто сказал нечто очень весомое. И, видимо, весёлое, потому что вдруг начинает смеяться.

— Ты тоже обдолбался, — Том не спрашивает, это констатация факта.

— Не у мужика своего, а вместе с ним, и мы едим к нему. А ты зачем здесь, я всё ещё не догоняю.

Впрочем, тон у Хедрика вполне себе миролюбивый.

— Слежу за ним, — тычет он пальцем в Тома. — Хочу узнать больше. А зачем мы к… Соро? Или к другому?

— Балда.

Хедрик не отвечает, только переводит внимательный взгляд на Тома.

Что-то с ним не так, ему стало плохо прямо в школе, и он позвонил. Вспомнил про некого учёного, спросил, может ли он помочь избавиться от того, что даже сами оборотни называют проклятьем.

И Хед решил дать Тому поговорить с Соро, а затем под шумок и отвезти в дом, где живёт его стая.

А Мак, пропустив ещё один смешок, ложится и собирается подремать, пока они не доедут до нужного места.

— Разбудите меня, когда всё…

И будто бы уже через несколько секунд — действие ли то варенья или нет — Хедрик резко тормозит и Мак валится под сидения.

— Приехали. Ты проснулся? — Хед тянет нараспев и открывает дверцу.

Мак, всхлипывая, поднимается и трёт краем рукава заспанные глаза.

— Что я сделал тебе такого, а?!

Ответить ему не дает Соро, который выходит встречать их.

Его длинные волосы отливают серым, собраны в пучок, который держит китайская палочка. На нём свободный свитер кремового цвета, с закатанными широкими рукавами, что каким то образом смотрится весьма удачно и даже элегантно, и простые чёрные джинсы.

Но что-то есть в его движениях, во взгляде, выражении лица, что выдаёт в нём не простого человека. И заставляет чувствовать себя рядом с ним так, словно тебя видят насквозь, ты гибнешь от этого, но испытываешь странное удовольствие пополам со страхом.

Из-за этого ощущения Мак нарекает про себя Соро истинным злодеем. Ведь наверняка это чувство должно возникать именно рядом с ними…

— Так-так-так, — улыбается Соро, кивком здоровается с Маком, и окидывает Тома внимательным взглядом. — Кто у нас тут и почему?

— У него есть к тебе вопрос, — Хед, разумеется, даёт Тому самому решать свои проблемы.

И тот подходит ближе:

— Раз это передаётся генетически, я хочу узнать, можно ли что-то сделать, чтобы я не обращался? Я заплачу.

— Заплачешь, — кивает Соро и улыбается, видимо считая это удачной шуткой. — А в чём, собственно, проблема?

— В каком смысле?

— Ты оборотень, который готов обратиться ко мне, чтобы не быть больше оборотнем? К чему такие риски, что не так? Хочу послушать о проблеме.

— То, что я буду каждое полнолуние обращаться в огромного неуправляемого волка, этого недостаточно?!

Впервые за всё время Том поднимает на Соро глаза.

И Соро вдруг, с пренебрежением, но треплет его по волосам.

— Ну-ну.

Том отступает, его трясёт от злости, глаза наливаются красным, он бледнеет.

— Так это возможно или нет?

— Формулировка «генетически» здесь не совсем верна, — вспоминает Соро. — Ведь если изучить твоё днк, то можно обнаружить лишь одну странную особенность, которая, впрочем, может встречаться и у простых людей, в чьих родословных не было оборотней, и которые оборотнями не являются. Поэтому говорить лучше: «по наследству». Ведь по наследству передаться может всё, что угодно, — поправляет он его с лёгкой улыбкой, и заправляет за ухо выбившуюся прядь волос.

И при этом даже Мак оторопело замирает на месте, не понимая, к чему это было сказано и зачем.

— Хочешь разозлить меня своей болтовнёй, потому что этот придурок рассказал тебе, что у меня проблемы с самоконтролем? — Том теперь едва ли не рычит, но всё ещё стоит на месте, ни на кого не глядя. — Так вот, я считаю что это дерьмо с псинами, бегающими по лесу — сама по себе большая проблема. И не надо, — теперь его голос звучит совсем иначе, а глаза желтеют, — не надо, блять, убеждать меня, что всё хорошо.

Соро кивает, разглядывая его, и обходит Тома.

— Он ничего мне не рассказывал. Я хотел проверить, потому что так надо.

— У тебя проблемы такого рода, — встревает Мак, — а ты ещё смеешь докучать Соне?!

— Отвали от меня, ёбаный наркоман!

Несколько мгновений Том стоит на месте, затем оборачивается и с рыком набрасывается на Мака, долбанув его о капот машины и ударив по лицу.

Хедрик подходит к Сору с хмурым видом:

— Он же тебе не понравился?

— Да с чего бы? — пожимает он плечом, наблюдая, как Мак валится на землю тряпичной куклой. — Мм, а я думал, мы уютненько на веранде посидим…

— Ну, ему пятнадцать, он симпатичный и дерзкий типа, — не отстаёт Хед, с таким видом, будто ещё немного, и они поссорятся.

— А, ты об этом? — только сейчас понимает Соро, и тепло смеётся. — Нет, не понравился.

— Ты… — Хедрик всё равно остаётся недоволен и отходит от него с мрачным видом, чтобы оттащить Тома за шкирку подальше от Мака. — Ты если ещё не понял, это мой брат, так что думай дважды.

Соро подходит к ним и бросает беглый взгляд на лежащего без сознания Мака, из носа которого льётся струйка крови, уже образовав на асфальте небольшую лужицу.

— Нужно сделать пару тестов, чтобы убедиться, что у тебя, Том, действительно нет проблем. Имею ввиду таких, какие могли бы быть с твоей силой. А после уже поговорим иначе, лады?

Он дрожит в стороне и разглядывает свои руки, окровавленные костяшки… Это вводит в ступор.

Хедрик приводит Мака в чувство:

— Ты посмотри на себя, какая тебе девушка, даже себя защитить не можешь…

И подаёт ему руку.

Мак не отказывается от помощи и поднимается, болезненно касаясь своего лица.

— Спасибо… Нос… Очень больно, — кровь тут же заливает ему руку.

Соро же подходит к Тому и легонько похлопывает его по плечу.

— Не переживай. Такое бывает. Особенно если сила только-только дала о себе знать. Бывает и плохо становится ни с того ни с сего, хотя до полнолуния ещё много времени. Или кажется, будто перекинешься, хотя на дворе день и совсем не время… У тебя так, я угадал?

Том кивает и поднимает на него уже чистый взгляд.

— Не ной…

Хедрик подходит к Маку и одним движением, не предупреждая, вправляет нос.

— О том, что я сказал… — Том оборачивается к нему. — У меня есть фотографии, где ты тусуешься со своими дружками-торчками и я обязательно отправлю их ей.

— Я ведь говорю, что он псих! — Мак стоит согнувшись пополам от боли, и тихо поскуливает.

Соро, усмехаясь, манит к себе Хеда и бросает остальным:

— Идём, раз вы здесь!

И ведёт их к высокому особняку из шоколадного кирпича с застеклённой угловой верандой, где пылает камин и растут огромные кактусы в горшках на полу.

Только со стороны веранды ветер гоняет по стриженному газону опавшие кленовые листья, и дорожка к ней выложена белым камнем.

Хед в своём доме чувствует себя ещё более вольготно, чем обычно, он прижимает Соро к стене и жестко целует.

Том опускает взгляд, он не гомофоб, но предпочёл бы не видеть подобного, ибо начинает мутить.

Он достаёт телефон и набирает сообщение для Сони с вопросом о том, как она и нужна ли помощь.

Мак чувствует, как вибрирует у него в кармане и понимает, что это Сонин телефон.

Он читает сообщение и незаметно набирает ответ:

«Я в порядке. Хватит попадаться мне на глаза. Раньше ты хотя бы скрывался и щадил мои нервы, теперь приходишь в открытую даже в родительский дом моего парня!».

Том переводит взгляд на Мака.

— Ты придурок.

— Что?

— Она бы не написала вот так, мог бы хоть… Я не знаю.

У него на лице появляется скучающее выражение.

Вообще-то, Соня бы вообще не ответила. Тем более, не ответила бы вот так в том состоянии, что Том её видел.

Соро, который уже обзавёлся красным пятном на шее, подходит к нему с папкой в руках.

— Вот, полистай, заполни на каждой странице. Я разработал специальный тест. Это займёт не меньше сорока минут. Мне останется только взять твою кровь для анализа. А пока присаживайтесь все, — улыбается он, указывая на кожаные коричневые кресла, — я сейчас принесу чего-нибудь выпить. А тебе, — усмехается, глядя на Тома, — чай или сок?

— Я не буду здесь пить.

Хед усмехается на это и разваливается в кресле.

— Ну что, как дела? — переводит взгляд на Мака.

— Ну такое себе, — всё ещё трогает он свой нос и распухшее лицо. — Такое себе… — садится в кресло с мрачным, убитым видом.

Соро смеётся, бросая на него взгляд, и уходит за льдом, лекарством и вином.

Хедрик, кивнув, залипает в телефоне.

Том принимается просматривать страницы с видом таким, будто его лучше сейчас не отвлекать.

И вот вино уже разлито всем, кто пьёт, а время для теста близится к концу. Соро подходит к Тому со спины и заглядывает через его плечо.

— Ну, как успехи?

А Мак тем временем пытается что-то объяснить Хеду:

— … И она такая, мол, братик! А я думаю, шутка это или нет. Сейчас понимаю, что то варенье виной. А, значит, всё наоборот. Понимаешь?

— Не факт! — тянет Хедрик. — Если бы ты ей нравился, она бы об этом проболталась, но ей тебя просто жалко… И это неплохо, что с тобой хоть кто-то общается. Если честно… Не знаю, как тебе её в дом разрешили привести. Тебе бы сначала со своими проблемами справиться, да и после этого… Она же девчонка, обычная девчонка. Таких трахать ещё можно, если осторожно, но не больше.

Том поднимает на Соро взгляд:

— Вопросы странные, ты точно разбираешься?

Соро кивает, с весельем во взгляде наблюдая, каким убитым сделался Мак, и возвращает своё внимание Тому.

— Давай, если закончил, и пройдём со мной, я возьму кровь на анализ.

— Отлично.

Том поднимается с таким видом, словно его ведут на казнь, и он уже смирился.

Соро ведёт его по узким, но светлым коридорам с белыми стенами в подвальное помещение. Даже в их с Хедриком особняке он обустроил себе под лабораторию, небольшую комнатку на нулевом этаже.

Он открывает перед Томом тяжёлую дверь, и в глаза им бьёт слишком яркий, белый электрический свет.

— Проходи, садись на стул возле вон того пластмассового столика.

— Я могу от этого избавиться или нет? В любом случае?

Том садится.

— Нет. Точнее, попробовать то можно, но намучаешься ты, скорее всего, больше, — Соро берёт с полки странный шприц с трубочками и двумя присоединёнными к нему колбами, и подходит к Тому. — Клади руку на стол.

— Тогда зачем всё это, если ты не собираешься помогать?

Том кладет подрагивающую руку, всё ещё на что-то надеясь.

— Я собираюсь помочь, — отвечает Соро всё таким же спокойным, терпеливым голосом, и находит на его руке вену. — Ты всегда так пессимистично настроен?

— Ты просто, — Том вдруг улыбается, — не вызываешь доверия.

Колбы наполняются его кровью, и Соро отстраняется, прилепляя к руке Тома пластырь.

— Не вставай, голова закружится, — отходит он к какому-то оборудованию, больше похожему на странную микроволновую печь, и в специальный отдел ставит колбы.

Раздаётся щелчок, за затемнёнными толстыми стёклами загорается свет, и начинают красным мигать две лампочки.

— Лучше расскажи, пока мы ждём результатов, — садится Соро напротив Тома с его тестом, и берёт ручку с тетрадной страницей, — откуда такая паника? Что-то произошло? Как ты вообще узнал, что являешься оборотнем?

— Сон приснился, а потом Хедрик показал свои когти… И я не паникую. Просто перспектива каждый месяц терять контроль не воодушевляет.

— Ну… это громко сказано «терять контроль», — сверяясь с тестом, что-то записывает себе Соро. — Некоторым людям вот, к примеру, приходится учиться справляться с гневом. Знаешь такое? Когда ходят на специальные сеансы и даже лекарства пьют. Но эти люди что-то не стремятся выжечь себе часть мозга, отвечающую за гнев. Понимаешь, о чём я? Хедрик вот научился перекидываться по желанию, хотя это и может быть опасным. У пары его состайников хороший контроль над силой и не теряется осознанность в полнолуние. Другой его волчонок может до последнего сдерживать обращение, хотя обычно, если началось, вряд ли ты это намного замедлишь… У всех всё индивидуально, пусть и есть общие правила. Но это «общее» как раз и можно сдвинуть в ту или иную сторону, как тебе надо. И с этим как раз я могу помочь. И Хедрик.

— Вы просто два извращенца. Многим так помогли?

— Извращенца? — приподнимает он бровь и с недоумением смотрит на Тома.

— Да. Вам же нужно что-то взамен.

— Я… — теряется Соро. — Признаться, даже потерял нить разговора. Что?

— Не зря же тут по углам сосетесь. И эти вопросы Хедрика. Ну, можешь прямо сказать, что тебе нужно.

— И что же? — Хед застывает в дверях.

Соро откладывает ручку в сторону и пару секунд сосредоточенно вглядывается в Тома, а затем начинает смеяться.

***

Кейт смотрит на стол, и видит, как посуда пляшет друг с другом, будто она попала в мультфильм «Красавица и Чудовище».

Она поднимает взгляд на мужа и странно улыбается, когда заторможенно и расслабленно произносит:

— И часто сам Скирт употребляет такое? Я теперь… не удивлена, что он… видит фей. Милая? — оборачивается к Сони. — Идём?

Но Сони не оказывается рядом, а в следующее мгновение чьи-то прохладные узкие ладошки закрывают Кейт глаза и об пол разбиваются стеклянные шары звонкого смеха.

— Кто же это? — тянет Кейт, трогая чужие пальчики на своём лице. — Хм…

Пальцы пропадают, и Соня всё тем же странным разноцветным смехом тянет Кейт наверх:

— Где твоя комната?

Кейт поддаётся, пару раз едва не врезаясь в стены, которые ходят волнами перед глазами, и тянет Соню в одну из дверей.

— Вот тут. Моя и, — заканчивает шёпотом: — Элизара. Только, тсс, пусть он не слышит… что мы здесь.

Они оказываются в большой и светлой спальне с тяжёлой кроватью и пушистым бордовым ковром на полу.

— Хорошо! — шепчет Соня, или ей так только кажется.

Она с разбегу прыгает на кровать и глядит на Кейт снизу вверх:

— Ты такая красивая!

Кейт распускает волосы и игриво накручивает на палец одну прядь — не свойственный ей жест.

— Ага. И ты ничего.

— Нет, я не люблю физкультуру…

Она начинает стягивать с себя топик.

— Оу, бедняжка, ты ведь замёрзнешь! — Кейт мягко и неловко врезается в шкаф и принимается выбрасывать из него вещи.

— Мне нужно платье, есть платье? Розовое или голубое. Или голубое. Или розовое.

Соня стягивает с волос резинку и они прикрывают её узкую спину. Она сидит на кровате в лифчике и наблюдает за Кейт прищуренным взглядом сероватых сейчас глаз.

— Белое с голубыми кружевами, — находит Кейт тонкое шёлковое платье с пышной юбкой из кружев. — Кажется, Скирт притащил когда-то. Примерь, ты будешь похожа на феечку! И будем танцевать на кровати, она похожа на облако. На розовое облако.

— Какое-то оно… — Соня не может подобрать слово. — Мне точно… можно?

— Точно, — кивает Кейт и сама набрасывает его Сони на голову. — Я помогу. Тебе оно к лицу, ты прекрасна!

После шума внизу, звона разбитого стекла и даже будто бы выстрела в комнате показывается Скирт.

— Моё платье, — говорит он, — откуда оно здесь?

Кейт заканчивает завязывать пояс платья в красивый бант и пожимает плечом.

— Ты ведь оставил его мне. Мы идём гулять и танцевать по дорогам нашего любимого города. Правда она похожа на фею? — целует Соню в лоб, и гладит по шелковистым волосам.

— Что это за тролль? — Соня вцепляется в Кейт.

Скирт цокает.

— Я не… Эй, девочка, хочешь покажу тебе настоящих троллей? Идите за мной…

И он ведёт их прочь из дома, обходя осколки и следы борьбы в гостиной.

— А что это здесь… — Кейт цокает, наступая на разбитую кружку. — Где Элизар?

Скирт закашливается:

— Вперёд, мои девочки, только вперёд, нас ждут опасности на каждом шагу…

Соня дёргает Кейт за волосы.

— Покрасишь меня в розовый?

— Если захочешь, когда вернёмся, — почему-то смеётся она, и спешит догнать Скирта.

Соня не знает, сколько проходит времени, асфальтированная дорожка у проезжей части кажется ей заросшей мхом и мухоморами тропой. Кейт, ставшая прекрасной розовой пони-единорогом скачет вперёд, и Соня держится за её гриву, чувствуя ветер в волосах и смеётся. Скирт идёт впереди, направляя их.

— Мы идём к мосту, охотится на троллей, охотится на… Пить с ними чай… Розовый чай…

— София, — слышит она знакомый голос, слишком грубый и холодный для этого чудесного мира, — что здесь происходит?

— Отец… — выдыхает Соня, зажмурившись.

Загрузка...