Мари Уинтерс Хэйсен (Mary Winters Hasen) УБИЙЦА ТАРО

Алиса Донахью была самым молодым детективом полиции Эссекс Грин и единственной женщиной в коллективе. Таким образом, она горела желанием не только добиться успеха в работе, но и превзойти своих коллег-мужчин. Ежедневно она докладывала о своём прибытии за полчаса до начала смены и заканчивала на час позже остальных. Такое трудолюбие не мешало её личной жизни: все равно говорить дома было не с кем, там её не ждали ни муж, ни возлюбленный. Она жила одна, в квартире над магазином «Белл, Бук энд Кэндл Нью-Эйдж» в окрестности городка Пуритан Фоллс.

Алиса уже сидела за столом почти час, когда раздался звонок. В номере гостиницы «Эссекс Грин Мариотт» нашли убитого мужчину. Сердце молодого детектива ёкнуло. Она и Кобб стояли первыми в списке нарядов. Это дело должно было стать её первым расследованием убийства.

Девушка посмотрела на часы. Напарник опаздывал. Прошло ещё пять минут, прежде чем в дверях появился детектив Кобб Дейли.

— Где ты был? — спросила Алиса.

Кобб держал две чашки кофе.

— Я задержался у «Старбакса».

— Хватит, — перебила она. — Нам нужно ехать. В «Мариотте» застрелили человека.

— Насмерть? — спросил Кобб, помешивая кофе.

— Да.

— Тогда, зачем спешить? Он никуда не денется.

— Как ты можешь так говорить? — крикнула Алиса, раздражённая его чёрствостью.

— Послушай, детектив, сотрудники криминалистической лаборатории, чтобы найти улики, прочешут каждый дюйм на месте преступления. Мы только будем следовать за ними. Так что я присяду и выпью пока ещё горячий кофе, а затем мы отправимся в «Мариотт» и займёмся делом.

Алиса снова села за стол, допила напиток и пристально посмотрела на напарника.

* * *

Сначала Коббу убийство показалось заурядным. Человек, который поселился в гостинице под именем Джон Смит, вероятно, убили в тот момент, когда он ждал свидание со своей секретаршей.

— Бьюсь об заклад, что это сделала его жена, — сообщил Кобб. — А если не сама, то просто кого-то наняла.

— Надеюсь, что ты не будешь возражать, если я это проверю, — с сарказмом сказала Алиса.

— Валяй. Это твоё первое убойное дело, набивай руку.

Алиса покачала головой.

— Я думаю, что никогда не буду такой равнодушной, как ты.

Кобб не обиделся на её замечание. Он повидал много полных огня новичков, которые желали довести до суда всех злодеев и оздоровить общество. Он также видел, как многие ломались под бременем работы или становились злобными и циничными, когда те самые злодеи ускользали от правосудия и снова оказывались на свободе. Если его новая напарница не прогнётся под этой системой, то наверняка сорвётся.

* * *

Убийство Джона Смита оказалось не из лёгких. Из-за отсутствия ДНК, отпечатков пальцев и прочих улик всем детективам пришлось работать над отчётом по баллистике, ничего не получалось до тех пор, пока не нашли орудие убийства. Кобб должен был признать, что у жены покойного было не только железное алиби, но ей, кажется, было искренне всё равно насчёт неверности мужа и его смерти.

— Будет стыдно, если твоё первое дело будет похоронено в холодных ящиках для файлов, — сказал он напарнице.

— Я верю, что мы его раскроем, — сказала Алиса, рассматривая под лупой снимки места преступления. Она пересматривала увеличенные фотографии много раз в надежде найти зацепку, которая могла бы помочь, и её упорство было вознаграждено.

— Что это?

— Что-что? — автоматически переспросил Кобб, не соизволив оторваться от стопки бумаг, собранных у себя на столе.

— На полу, рядом с ножкой кровати что-то лежит.

Она нашла ещё один увеличенный снимок, где чётко разглядела, что это был либо клочок бумаги, либо тоненькая картонка. С помощью лупы Алиса прочитала слова: «Влюблённые».

— Я, может быть, и ошибаюсь, — сказала она, — но думаю, что это карта Таро.

— Что?

— Таро — это колода карт для предсказания. Одна из карт называется «Влюблённые».

— Ты откуда знаешь?

— Я живу над магазином «Белл, Бук энд Кэндл». Иногда, когда мне скучно, я спускаюсь вниз и болтаю с владелицей. Однажды она была добра ко мне и погадала на этих картах.

— «Белл, Бук энд Кэндл» — это «Ведьмина лавка»? Мне бы лучше не злить тебя, а то превратишь меня в жабу.

— Слишком поздно, напарник, — рассмеялась Алиса. — Похоже, что кто-то подшутил.

* * *

В течение двух недель после убийства Джона Смита, были обнаружены ещё двое. Уильяма Тай Шу и его жену нашли на кухне китайского ресторана «Императорский котелок», которым они владели. Как и в предыдущем случае, обоих застрелили в голову из пистолета двадцать второго калибра.

— Тот же убийца? — спросил Кобб.

— Оставлю своё мнение при себе, пока не получу заключения по баллистике, — ответил эксперт.

Алиса прошла через столовую в кухню.

— Это тот же убийца, — уверенно сообщила она. — На стойке за кассой лежат две карты: «Император» и «Императрица».

— Император, императрица, императорский котелок… Я хочу взглянуть на колоду таких карт. Ведь ими торгуют в той ведьминой лавке, над которой ты живёшь?

— Да.

— Сделай одолжение: купи вечером колоду. Я отдам деньги завтра утром.

— Я тебя опередила и купила книгу о Таро, как только нашла карту на месте первого преступления.

* * *

— Колода Таро делится на две части, — громко читала по книге Алиса. — Старшие арканы и младшие арканы. Младшие арканы похожи на обычные игральные карты. Там четыре наименования: кубки, жезлы, денарии и мечи. В каждой масти по четырнадцать карт: от туза до десятки, паж, рыцарь, королева и король.

— А что за карты, найденные на месте преступления? — с нетерпением спросил напарник.

— Они из Старшего аркана. Эти карты пронумерованы от единицы до двадцати одного, каждая имеет символическое изображение и название. Шестерка — возлюбленные, а тройка и четверка — императрица и император.

— Если карт всего двадцать одна, ты думаешь, что преступник убьет ещё восемнадцать человек?

Вопрос был риторическим, но Алиса все же ответила:

— Я думаю, что постарается, если мы не поймаем его раньше.

— Как называются другие карты? — спросил Кобб, вытаскивая блокнот из кармана.

Несмотря на то что бывалый детектив Дейл не верил в оккультизм и что-то связанное со сверхъестественным, он встречал разного сорта больных людей, которые убивали из-за абсурдного предлога. Алиса читала названия карт, начиная с первой: «Маг».

Когда напарница дошла до карты семь, Кобб разразился хохотом: «Колесница? Ты думаешь, что преступник погонится за Бен-Гуром?»[1]

Алиса не сочла его шутку уместной.

* * *

Через девять дней в лабораторном корпусе университетского городка Эссекс Грин нашли четыре жертвы. Молодые люди состояли членами астрономического клуба. На их лбах были нарисованы астрономические символы: звезда, Луна, Солнце и Земля. Рядом с телом каждого преступник оставил соответствующую карту.

— Теперь поднимется шумиха, — поклялся Кобб.

Его предсказание оправдалось. Как только пресса узнала об убийствах, полицейский участок атаковали репортёры.

— Понимаю, как чувствуют себя Бред Пит и Анжелина Джоли, — сказала Алиса, когда она с партнером протискивалась через толпу репортёров новостей.

— Не обижайся, напарница, но ты не похожа на Анжелину Джоли, — засмеялся Кобб.

— Ладно, но и ты тоже не Бред Пит.

Многие сочли бы шутки детектива Дейла неуместными, но Алиса знала, что это был его способ сосредоточиться на работе и избавиться от беспокойных сомнений.

— На этот раз четыре жертвы, — позже в тот день докладывала на летучке Алиса шефу полиции Эмерсону Брайнту. — Они соответствуют картам Звезды, Луны, Солнца и Земли.

— А сотрудники криминалистической лаборатории смогли найти что-нибудь? — с надеждой спросил шеф.

— По-прежнему никаких следов, но криминалисты обнаружили несколько волос и ворсинок, которые могут оказаться полезными.

— А у тебя что, Дейл?

Старший офицер покачал головой.

— Мы пытались работать с картами, но всё довольно банально. Их можно купить в любом книжном магазине или ведьминой лавке.

При семерых убитых и отсутствии улик шефу Брайанту пришлось принять трудное решение.

— Я собираюсь обратиться в ФБР и попросить составить портрет преступника, — сказал он.

— Вы считаете это разумным, шеф? — спросил Кобб. — Если бы нам сказали, кого искать, мы бы вышли на настоящего убийцу, даже если он не будет соответствовать описанию портрета.

— Придётся рискнуть, — ответил шеф. — Давайте попробуем. Мы влипли с нашим расследованием. Пора звонить федералам.

* * *

Перед тем как специалист из отдела поведенческих наук закончил портрет убийцы «Таро», имя которым преступника окрестили в местной прессе, нашли ещё три жертвы: викканский лидер из Салема (карта «Жрица»), культурист («Сила») и молодая женщина, страдавшая агорафобией («Отшельник»). Имея на руках десять жертв, всё полицейское управление Эссекс Грин направили заниматься поимкой «Таро».

— Вот полный портрет, — сообщил шеф Брайант и передал Коббу маниловую папку.

Детектив открыл файл и прочитал отчёт: «Одинокий белый мужчина, сорока-пятидесяти лет, очень религиозен, имеет неполное или, вообще, не имеет никакого образования, вероятно, недоучка». Что за ерунда?

— Этот психологический портрет составлен по данным, имеющимся на известных преступников, и на уликах, сопутствующих нашим убийствам.

— Откуда ФБР знает, что убийца одинокий белый мужчина? У нас нет ключа к разгадке, кроме проклятых карт и пуль двадцать второго калибра, которые медики извлекли из жертв.

— Специалистам не нужны вещественные доказательства. Они имеют дело с манерами поведения.

— И эксперты определили, что только одинокий белый мужчина может взвести курок?

Шефу Брайнту было достаточно детектива в этот день.

— У вас есть отчёт, теперь приступайте к работе.

— Хорошо, — ответил Кобб и произнёс последнюю фразу. — Если я кому-то понадоблюсь, скажите, что допрашиваю каждого одинокого белого мужчину в Эссекс Грин, при этом надеюсь, что преступник холост и не является чёрным парнем из Пуритан Фоллс.

* * *

На следующей неделе убийца «Таро» добавил ещё три жертвы. Первой была молодая женщина, которая провела последние три года в наркологической клинике. Рядом с её телом лежала карта «Умеренность». Вторым был владелец магазина «Волшебная шляпа и прочие безделушки» в Коппервелле, и рядом с ним находилась карта «Маг». Третьей жертвой был водитель такси.

— Вот карта «Колесница», — сказала Алиса своему напарнику.

— Я знаю, — засмеялся Кобб. — Думаю, что Бен-Гур теперь в безопасности.

Затем оба детектива направились в участок, где застали шефа Брайанта в середине своей тирады.

— У меня две трети состава работают по две смены, даже есть полицейские из Коппервелля и Пуритан Фоллс. И что мы имеем? Тринадцать убитых и нет ни одного подозреваемого.

— Этот парень умный, — виновато сказал Кобб. — Он не оставляет за собой никаких следов.

— Сколько, вы сказали, этих карт Таро? — спросил шеф.

— Двадцать одна, — ответила Алиса.

Шеф повысил голос:

— Двадцать одна? Ищите убийцу! — закричал он. — Если этот «ударник» убьёт ещё восемь человек, то мэр поджарит всех нас на вертеле.

* * *

Хотя мэр Эссекс Грин не был склонен к каннибализму, он был готов сожрать шефа полиции и комиссара.

— Скажите только! — кричал мэр, бросая газеты на стол комиссара. — Найдена ещё одна жертва. Это священник. Католическая церковь распнёт меня.

Отец Тимоти Райн, соответствующий в этой цепочке убийств карте «Жрец», стал третьим за пять дней. За ним немедленно последовали трупы с картами «Дьявол» и «Башня».

— Остались лишь пять карт, — продолжал возмущаться мэр. — А если он завершит свою миссию, как убийца «Зодиак»? Мне кто-нибудь даст объяснение? Мы должны схватить этого парня!

* * *

Пока городок Эссекс Грин жил в страхе, полиция работала круглые сутки, чтобы поймать убийцу «Таро», но были и другие преступления, которые надо было раскрывать. Взлом, нападение, поджог не отложили в сторону ради поимки серийного убийцы. Когда на границе Эссекс Грин и Пуритан Фоллс нашли тело молодой женщины, все удивились, что жертву изнасиловали и задушили. Так как убийство не походило на предыдущие, то тут же сочли, что смерть девушки не дело рук «Таро». Несколько детективов, которым поручили расследование, сработали быстро, и подозреваемого задержали в течение сорока восьми часов.

— Хорошо, что мы схватили преступника, — говорил сотрудникам шеф Брайант. — Я уже начал думать, что в этом участке не найдут собственную задницу двумя руками, по карте и компасу.

Мэр успокоился и быстро сообщил об аресте подозреваемого на пресс-конференции, но репортёрам нужна была информация о предыдущих убийствах.

— Подозревается ли преступник в связи с убийствами по картам Таро? — интересовались они.

Мэр повернулся к комиссару, который, поразмыслив немного, решил, что людям лучше сказать то, что им хотелось бы услышать.

— Пока в этом деле не сходятся детали, — лгал комиссар, — но мы не можем исключить возможность, что человек, которого мы задержали, и есть тот самый убийца «Таро».

Однако в течение недели с подозреваемого сняли обвинения в серийных убийствах, так как он сам стал жертвой.

* * *

Это была сцена, которую никто не забудет в здании суда Эссекс Грин. Рано утром три жертвы, убитые из револьвера двадцать второго калибра, были обнаружены в кабинете судьи Тарантино: подозреваемый в убийстве молодой женщины (карта «Смерть»), его адвокат (карта «Правосудие») и сам судья Тарантино (карта «Суд»).

В связи с тем, что убийца «Таро» нанес удар в самое сердце судебной системы Эссекс Грин, мэр отправил в отставку шефа полиции и комиссара. Таким образом, потеряв всё руководство, полицейское управление Эссекс Грин, вероятно, должно было рассыпаться, как карточный домик.

Столкнувшись с вероятностью потерять работу, детектив Кобб, действуя по наводке анонимного источника, отправился на заброшенный склад, стоящий на федеральной трассе 692. Внутри он нашёл труп мужчины в петле, которая сходила с потолочной балки.

— Должно быть, с жертвой расправились прямо перед моим приездом, — размышлял детектив. — Труп ещё тёплый.

Сначала, увидев карту Таро на теле, он предположил, что человек стал очередной жертвой серийного убийцы. Но после беглого осмотра помещения детектив нашёл орудие убийства: револьвер двадцать второго калибра и предсмертную записку.

Кобб тут же вынул из кармана мобильник и позвонил напарнице.

— Мы нашли улики! — кричал он от восторга.

* * *

Мэр был так обрадован окончанием террора, охватившего город, что порвал приказ об отставке шефа полиции и комиссара. Несмотря на то что Брайант радовался своему восстановлению на работе, его всё же расстраивала потеря двух своих сотрудников.

— Ты уверена в том, что не хочешь пересмотреть своё решение и остаться на службе? — спрашивал шеф Алису Донахью. — Смерть Дейла не была твоей виной.

— Он являлся моим напарником, — возражала Алиса. — Я должна была быть с ним. Если бы он верил мне, то рассказал, что у него была наводка на убийцу.

— Возможно, он думал, что это ничего не значит. Ты сказала, что он позвонил сразу, как только нашёл орудие убийства.

— Да. Он позвонил и сообщил, что мы нашли его. Это произошло в тот момент, когда этот ублюдок выстрелил в Кобба, а сама повесился, — сказала она срывающимся голосом.

— Одного я никак не пойму, — размышлял шеф. — Зачем преступник сунул в карман детектива Дейла карту «Шут»?

— Может быть, он думал, что Кобб глуп, так как не верил в описание портрета, составленного ФБР. Видите ли, мой напарник, да упокой Господь его душу, иногда был упрямым.

— Да, возможно. И он ошибся с портретом. Убийцей был именно тот, кого описал сотрудник отдела бихевиоризма: одинокий белый мужчина, примерно тридцати-сорока лет, который посещал церковь, читал каждую неделю Библию и бросил школу в шестнадцать лет.

Алиса взглянула на часы.

— Мне пора идти. Нужно успеть на самолёт.

— Ты уверена в том, что именно этого хочешь? Ты хороший полицейский. Впереди тебя бы ждала хорошая карьера.

— Я думаю, что так будет лучше, если уйду и оставлю позади это тяжкое испытание.

* * *

Алиса выглянула из окна своего домика на Малибу. Три тысячи миль и пять лет поменяли всю её жизнь. Всё началось с того, что она подкинула идею фильма об убийце «Таро» одному голливудскому продюсеру. Вслед за успехом фильма последовали другие сценарии, серии триллеров, которые приносили высокий доход в прокате.

Она отвернулась от окна в сторону картинки, стоящей на столе. Внутри рамки находилась последняя карта из колоды, которую она украла в магазине «Белл, Бук энд Кэндл» ещё до того, как начать свою, хорошо продуманную и тщательно проведённую череду убийств. Алиса всегда знала, что её упорная работа и воображение будут вознаграждены. Она смеялась, когда пред выстрелом вспоминала выражение Кобба.

— Ты? — закричал он, не веря своим глазам.

— Не удивляйся, — засмеялась она. — Ты же сам говорил, что расследование нельзя ограничить одиноким белым мужчиной. А ты никогда не думал, что убийцей может оказаться женщина? Или полицейский?

Алиса закрыла глаза. «Я одурачила всех», — с гордостью подумала она. Они приняли на веру, что в Старшем аркане двадцать одна карта, когда на самом деле их было двадцать две. Никто и не заметил, что цифра первой карты по рангу («Шут») была ноль, а не единица.

«Двадцать две карты», — подумала она. Двадцать одна из них представляла жертвы и лишь одна убийцу. Карта, которую олицетворяла сама Алиса, была умышленно пропущена при чтении их названия своему напарнику, называлась она «Колесо Фортуны». Именно ее она держала в рамке на своём столе.



Март 2006 г.

Загрузка...