Каждый день в солнечную Гаану прибывали корабли со всего Западного королевства. По выходу из дома Ирмака, Писаря встретили веревки, спущенные паруса и ругань моряков. И запах моря. Он любил порт, считал, здесь работают смелые честные люди. Само же море его пугало, лежачая высота, и во все стороны! Ряд моряков нес на толстых жердях шкуры снежных зубров для королевского двора. Невероятно большие животные. Что-то в глубине Писаря сразу показало картину, как он с тяжелым копьем сам охотится в снегах на севере. Сколько всего видят эти обычные, неграмотные люди в своих путешествиях. Писарь понимал, что поздно становиться лихим моряком, но возможно стоит послушать Морана и отправиться к болотам? Может ли слуга купца сулить, что раскроется многовековая тайна? Все же этот человек выжил в пламени, исцелился за несколько часов, а потом еще и налил холодного вина, какого не сыщешь в самом глубоком погребе. Под эти мысли в порту подплыл знакомый корабль. Судно звалось Плавучей Крепостью за надежность и внушительную величину, толстым мачтам не страшен любой ветер, по борту шли откидные щиты для защиты от лиманских стрел, четыре десятка длинных весел помогали ходу. Нос украшала изящная статуя Гебы-Матери с раскинутыми руками. Писарь поднялся на борт, как только Крепость пристала. Капитана звали Арг, это был заживо засоленный в морских брызгах старик. Волосы на руках у него выцвели, глаза тоже серые, только ряд золотых зубов блестел из улыбки. Капитан Арг тут же направился к Писарю.
— Прямо с причала встречаешь? Как узнал-то? Пойдем, покажу чего.
Арг приобнял Писаря и потащил за собой в каюту. Внутри широкогрудый детина ворочал каменную плиту. Капитан показал на стену.
— Да, Осберт, сюда ее.
Арг подошел к стойке с картами, нажал на рычажок и отодвинул стойку вместе со стеной. Осберт поднял плиту так что доски под ногами завыли, и опустил в тайник, после поклонился капитану и спешно покинул каюту.
— Новенький, хорош парень, без него бы не украли ее с того северного островка. Что скажешь?
— Нужно переводить. — Писарь прикоснулся к знакам. — Что-то про оживших демонов. — Он на знакомую рогатую руну. — Кажется, лед захватит мир. Обычные каменные небылицы. Покупатель уже есть?
— Стал бы я рисковать просто так. Заберут следующей ночью. Но эти мысли прибережем на завтра. Я дождаться не могу, хочу увидеть свою красавицу, пойдешь со мной?
— А разве ты сам уже не в силах справиться? Не такой уж ты и старик, Арг.
— Пойдем, пойдем, хочу, чтобы и ты на нее посмотрел.
Идти оказалось недалеко. Дверь им открыла полная низенькая женщина, какая водится в каждом доме. За столом седой до полной белизны мужчина доедал суп. Капитан Арг нарушил уют и громогласно поздоровался. Седой уронил ложку, воинственно встал, но тут же растекся улыбкой. Арг сказал:
— Ну, Фогур, она готова?
В ответ седой Фогур откинул с пола истоптанную шкуру. Люк пропустил хозяина и гостей вниз. Подпольная мастерская с разными кузнечными приспособами освещалась камином. Мощные арбалеты с узорчатой гравировкой висели на стенах. Рядом мечи самых затейливых форм. Фогур открыл продолговатый короб и на вытянутых руках, торжественно поднес Аргу широкую саблю. Капитан с жадностью схватил и махнул пару раз. Потом нагнулся к камину и принялся разглядывать волны, что украшали рукоять. Мастер Фогур действительно делал красавиц и красавцев, даже оружие приближенных к королю Йордану стражей походило на грубые дубины по сравнению с этими клинками. Арг пошел на Писаря, покручивая саблей.
— А ну, сынок, посмотрим, на что ты годен!
— Сдаюсь, ты слишком яростно скалишься.
Арг опустил саблю и сам сник на мгновение.
— Да, мой оскал все так же крепок. Благодаря нашему мастеру! — Капитан хлопнул по плечу Фогура. — А сын не в отца пошел, хвала Гебе. Тот ввязывался во все бесполезные драки. А, Фогур, помнишь старые времена…
Писарь перебил:
— Что за времена?
— Когда мы с твоим отцом вывозили из города реликвии под ногами у стражи. За этой дверью кроется дивный мир катакомб. До сих пор чую гнильцу!
Арг показал на добротную дверь, сбитую из вертикальных досок, отодвинул Арг засов и открыл. Теплый зловонный воздух хлынул в мастерскую.
— Твой отец был безрассудным, и я тогда тоже. Мы лезли, сами не зная куда. Только я пережил то время, а он нет. Фогур, почему не заделаешь проход?
Арг захлопнул дверь.
— Иногда воры подкидывают побрякушки, переставляю камни, плавлю их золото. Они платят получше, чем вы в те годы.
— Зато с нами было весело, сколько приключений!
Вскоре они поднялись наверх, поели похлебку вчерашнего цвета и заветренные сладкие Гаанские лепешки. Арг с Фогуром перекидывались старыми историями. Писарь слушал. И думал. Жена Фогура хлопотала, полоскала тарелки по три раза, оттирала пыль, лишь бы никто не подумал, что она смеет отдыхать. Нескоро Писарю с капитаном удалось освободиться из гостеприимного плена.
Как только они вышли, Писарь сказал:
— Нужно переговорить.
— Конечно, сынок, я только схожу, проверю, как там моя Крепость. Пойди пока в кабак. Называется Устрица вроде, туда и мои матросы ходят. Заодно посмотрю, куда моя команда тратит честные деньги.
Высокие цены в кабаке
В Устрицу стекались все кто готов платить за кружку эля, но не за место, где ее пьешь. Окна здесь не справлялись с духотой, густым человеческим наливом, что резал ноздри. Писарь сел в углу и наблюдал за пьяным гамом. Ближе к вечеру окна тепло засветились, кабак звал всех шедших от порта по каменной дороге. Развеселый паренек задорно тренькал на лютне. Он не бередил морские души, он пускал их в пляс. Моряки били сапогами по полу, пили и стучали кружками. Стареющие женщины разносили эль, бедрами раздвигали гуляк и посмеивались на пьяные признания.
Когда заявился Арг, веселье закрыло рты. Капитан в таком заведении дело непривычное. Здесь сидело немало и его собственных матросов. Арг махнул рукой.
— У вас что, глотки слиплись? Пейте, а не пяльтесь!
Гул вернулся, но все же стал на ступеньку тише. Тем лучше, подумал Писарь, не придется кричать, чтобы поговорить. Капитан подсел к Писарю и сразу спросил:
— Так что за дело?
— Ты ведь плывешь на юг, повезешь товары, а если я к ним прибавлю пассажира, сколько возьмешь?
— Сколько я сдеру за бесполезный рот на борту? Что за молодчик?
— Я.
— Решил соскочить с насиженного места и рвануть к топям? Ну, положим сотня чеканных Гаанских серебряных.
— Это примерно в сотню раз больше обычной цены!
— Не нравится цена, ищи другого капитана.
— Тогда возьми меня матросом. Знаешь же что с другим не поплыву!
— Сынок, у меня команда отлаженная, лишних рук не нужно, я Осберта взял, — он указал на пьянющего детину Осберта за центральным столом, — потому что он силач, а ты на что со своими ручонками?
— Драить палубу сгожусь.
— Ага, а еще блевать на нее от качки. Может, если походишь под парусом пару лет, с тебя прибудет толку, а пока ты бесполезный рот.
— В чем проблема то?
— Сам не понимаешь? — Арг подскочил с места. Все притихли, и капитан продолжил уже шепотом. — Когда твой отец помешался на топях, я его не остановил. Ты не повторишь его судьбу. Не по моей вине.
— Я отрекся от всего, от семьи, от радостей, чтобы завершить отцовское дело. Я искал всю жизнь. Теперь один могучий человек сказал, что тайна откроется. А ты выбора не даешь.
— Я даю выбор. Сотня серебряных или ищи другого. Я думаю, ты превзойдешь своего отца, только не в этом. Я верю, что ты сможешь быть счастлив, у тебя будет любимая жена и сын, и ты вырастишь его, а не бросишь. В этом победа. Понимаю, что не смогу тебя остановить, если дурная кровь заиграла. Только без пользы все это. Добром не кончится, сынок. Поверь.
Капитан ушел не прощаясь. Писарь остался допивать среди просоленных от пота и моря людей, что просто веселились за кружкой. Осберт после ухода капитана совсем разошелся. Лежал на скамье запрокинувшись назад, и горланил песню. Невольно Писарь покачивался в неровный такт, и наблюдал, как костлявый парень с ощипанной бородкой пытается утихомирить друга. Трое недовольных за соседним столом вдоволь накосились на певуна и воинственно встали. Худой друг начал извиняться за Осберта, уверяя, что скоро все закончится, но те трое, будто не слышали. Первый ботинок прилетел по виску, второй в живот, пение прекратилось, а избиение продолжилось. Тогда худой схватил деревянную кружку, и заехал ею по морде ближайшего обидчика. Тот повалил худого, задел чей-то стол и весь народ бросился в пьяное побоище. Будто того и ждали. Такие драки редко обходились без пары сломанных костей или даже голов, но Писарь впервые за день улыбнулся.
Подхваченный общим настроем, Писарь встал и вдарил какому-то пьянчуге. На этом решил, что хватит маленьких радостей и принялся пробираться к выходу. Не хотелось потом ходить с треснувшими ребрами и отбитым лицом. Виляя между летающими стульями и смазанными элем кулаками, Писарь поравнялся с Осбертом. По моряку топтались каблуками распаленные бойцы, бедняга даже не протрезвел. Его друг падал от стола к столу не в силах что-либо сделать. Осберта попросту затопчут в такой неразберихе. Тогда Писарь встрепенулся, поднял его и потащил. Тяжелое тело тянуло вниз, Писарь спотыкался и несколько раз сам чуть не упал. Моряк вяло шевелил ногами. Напоследок Писарь обернулся и выхватил из толпы благодарный кивок худого друга. Через несколько шагов они вывалились из дверей Устрицы на вечно мокрую мостовую. Моряк почуял свежий воздух и открыл глаза. Несколько слабых оплеух по щекам заставили Осберта стоять и не падать.
— Сам дойти сможешь, — спросил Писарь.
Осберт посмотрел на Писаря, потом на Устрицу и прорычал
— Ты что, паскуда, выволок меня? Там Фатэля бьют!
А потом врезал Писарю так, что тот, чувствуя половиной лица холодные камни, наблюдал, как Осберт неровной походкой направился обратно в кабак.