Посвящается Фелисити Брайан
Шимшон пришел с отцом своим и матерью в Фимнафу,
и вот, гривастый лев рыкающий [идет] навстречу ему!
Дух YHWH приблизился к нему
и растерзал он льва, как терзают козленка;
не имея в руке своей ничего.
Но не сказал он ни отцу своему, ни матери о том, что сделал…
Он вернулся по прошествии года…
и свернул с дороги посмотреть павшего льва,
и вот: рой пчел в трупе львином, и мед!
Он отломил его в руки свои
и пошел, и ел дорогою;
Потом возвратился к отцу своему и матери,
и дал им немного, и они ели;
но не сказал он им, что из львиного трупа
отломил он сей мед.
В крупице песка – мир увидать,
В цветке полевом – небеса,
Бесконечность в ладони своей удержать,
Вечность – в кратких часах.
Заключение: И если бы не фигура Поэта или Пророка, то вскоре все Философское и Эмпирическое, обратившись в Рацио всего сущего, замерло бы, способное лишь вновь и вновь повторять один и тот же унылый цикл.
Применение: Кто видит бесконечное во всем сущем, тот видит Бога. Кто видит только рацио, тот видит лишь себя.
Следовательно: Бог становится таким, как мы, чтобы мы могли быть как Он.
Karen Armstrong
The Lost Art of Scripture: Rescuing the Sacred Texts
Copyright © Karen Armstrong 2019
Перевод с английского Наталии Холмогоровой
© Холмогорова Н.Л., перевод на русский язык, 2022
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022