Пять дней спустя…
Свадьба состоялась в той самой беседке в городском парке, где юные Клинт и Тара впервые ощутили сладость первого поцелуя, а потом, много лет спустя, поцеловались вновь. Теперь же их поцелуй скрепил священные клятвы, данные перед Богом, клятвы, которые сделали их мужем и женой.
Разница была в одном: сегодня беседка была украшена воздушным тюлем, цветами и разноцветными шариками.
Клинт Эндовер элегантно подал руку своей прекрасной невесте, помог ей сойти со ступенек и вступить на атласную ковровую дорожку алого цвета, разделяющую два ряда гостей, которых было больше двухсот человек.
В воздухе раздались громкие возгласы и смех, гости в едином порыве вскочили на ноги и разразились громом аплодисментов.
Клинт гордо распрямил плечи и даже стал чуточку выше ростом, если такое, конечно, было возможно. Он и мечтать не мог, что такой день когда-нибудь наступит, не мог подумать о новой свадьбе. Но волшебнице Таре было подвластно все, для нее не существовало преград. Она сделала самое главное — заставила забыть о прошлом и тем самым вернула его к жизни.
Больше никаких ночных кошмаров, впереди их ждет счастье! Огромное, настоящее счастье.
Гости сорвались со своих мест, и начался самый настоящий праздник, такой, каким его и задумали Тара и Клинт.
Накрытые столы ломились от напитков и всевозможных закусок. Здесь были и тарталетки с креветками, ветчиной и сыром, и жюльены, и мясное ассорти, и подогретое вино, и ледяное шампанское. Под звездным техасским небом, подсвеченным разноцветными огоньками, сновали нарядные официанты, предлагающие гостям всевозможные вкусности, от которых те и не думали отказываться.
Клинт ни на минуту не выпускал руку жены из своей ладони.
— Эй, новобрачный, — окликнула Клинта Мариссия, — не возражаешь, если мы на несколько минут украдем у тебя твою ненаглядную?
Рядом с Мариссией стояла Джейн Доу, лицо ее было омрачено легким сумрачным облачком.
Клинт кивнул и с напускной суровостью произнес:
— Ну, разве что на несколько минут. Потом она моя, ясно?
Мариссия сама совсем недавно прошла через торжественную процедуру венчания и смогла по достоинству оценить нетерпение Клинта вновь оказаться рядом со своей любимой.
Тара вместе с Мариссией и Джейн отошли в сторону, а к Клинту подошли его друзья по «Клубу».
— Поверить не могу, что вы с Сорренсоном изменили нашему братству, — покачал головой Райан. — Что-то неладное творится в нашем городке.
Издав довольный смешок, Дэвид хлопнул Райана по спине.
— А следующим, Эванс, можешь стать ты.
— Тьфу, тьфу, не сглазить бы!
— Как насчет тебя, Кент?
— Хорошенькие личики в избытке, — фыркнул Алекс, — а свободного времени что-то маловато.
Клинт многозначительно улыбнулся:
— Вот когда встретишь ту самую женщину, без которой не сможешь дышать, тогда…
— Вот в том-то и беда, — ухмыльнулся Райан. — Женщин вокруг много, а времени мало. Как распознать ту, единственную?..
Алекс схватил бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и одобрительно посмотрел на Райана.
— А никак, парень. Но времени вообще-то действительно маловато. Может, пойдем прогуляемся?
— Давайте, ребята, удачной вам охоты, — пожелал им Дэвид. — А я, пожалуй, потанцую со своей единственной женщиной, без которой мне нет жизни. — И он отправился на поиски Мариссии.
Клинт не глядя сунул свой бокал во вторую руку Алекса, пробормотав:
— Я тоже, пожалуй, немного потанцую.
Двое друзей проводили Клинта взглядом и еще раз громкими голосами поздравили его.
Клинт нашел Тару около импровизированной танцевальной площадки. Она все еще разговаривала с Мариссией и Джейн. Дэвид прохаживался рядом, ожидая, когда жена обратит на него внимание.
Клинт сделал к ней шаг, но остановился, завороженный фантастическим зрелищем. В своем белоснежном подвенечном платье, с белокурыми локонами, рассыпавшимися по прекрасным плечам, Тара походила на самого настоящего рождественского ангела, сошедшего с небес. Щеки ее раскраснелись — то ли от легкого морозца, то ли от переполнявшей ее любви.
Клинт подошел к женщинам.
— Позвольте пригласить вас на танец, миссис Эндовер, — церемонно произнес он, склонившись перед Тарой.
Она смущенно засмеялась и присела в полупоклоне.
— С великим удовольствием, мистер Эндовер.
И под одобрительные возгласы всех присутствующих Клинт вывел Тару на танцевальную площадку.
— Я уже говорил тебе, насколько ты сегодня прекрасна, любовь моя? — промурлыкал он, положив руки на ее тонкую талию и глядя в сверкающие зеленые глаза.
Вокруг веселились гости — танцевали, пили шампанское, смеялись, громко обсуждали главное событие дня, но Тара и Клинт ничего и никого не замечали, упиваясь близостью друг друга.
— По-моему, говорил, — хрипловато ответила Тара, — но я не прочь услышать это снова.
— Теперь я буду повторять тебе эти слова каждые пять минут. Еще надоем. Не боишься?
Она приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала его в губы.
— Представь себе, не боюсь. И каждый раз буду награждать тебя поцелуем.
— Ну, в таком случае я сокращу интервал с пяти до двух минут.
На губах Тары заиграла соблазнительная улыбка.
— Ой! Мы не произнесли тост за наших гостей, — вдруг вспомнила она.
— Ничего, они, как видишь, не в обиде. Как насчет личных, интимных тостов и пожеланий?
— Я — за.
Клинт нежно поцеловал ее.
— За наступающий Новый год.
— Ура!
Новый поцелуй.
— За жизнь.
— И за любовь, — прошептала Тара.
— За прошлое и будущее, — улыбнулся Клинт.
— За детей и спокойную счастливую старость.
Чувства переполняли Клинта, и он, остановившись в центре танцевальной площадки и взяв обеими ладонями лицо Тары, произнес:
— За тебя, мое солнышко.
То, что она сказала в следующую секунду, окончательно излечило его душу:
— За тебя, любовь моя!