ЭПИЛОГ

Пять дней спустя…

Свадьба состоялась в той самой беседке в городском парке, где юные Клинт и Тара впервые ощутили сладость первого поцелуя, а потом, много лет спустя, поцеловались вновь. Теперь же их поцелуй скрепил священные клятвы, данные перед Богом, клятвы, которые сделали их мужем и женой.

Разница была в одном: сегодня беседка была украшена воздушным тюлем, цветами и разноцветными шариками.

Клинт Эндовер элегантно подал руку своей прекрасной невесте, помог ей сойти со ступенек и вступить на атласную ковровую дорожку алого цвета, разделяющую два ряда гостей, которых было больше двухсот человек.

В воздухе раздались громкие возгласы и смех, гости в едином порыве вскочили на ноги и разразились громом аплодисментов.

Клинт гордо распрямил плечи и даже стал чуточку выше ростом, если такое, конечно, было возможно. Он и мечтать не мог, что такой день когда-нибудь наступит, не мог подумать о новой свадьбе. Но волшебнице Таре было подвластно все, для нее не существовало преград. Она сделала самое главное — заставила забыть о прошлом и тем самым вернула его к жизни.

Больше никаких ночных кошмаров, впереди их ждет счастье! Огромное, настоящее счастье.

Гости сорвались со своих мест, и начался самый настоящий праздник, такой, каким его и задумали Тара и Клинт.

Накрытые столы ломились от напитков и всевозможных закусок. Здесь были и тарталетки с креветками, ветчиной и сыром, и жюльены, и мясное ассорти, и подогретое вино, и ледяное шампанское. Под звездным техасским небом, подсвеченным разноцветными огоньками, сновали нарядные официанты, предлагающие гостям всевозможные вкусности, от которых те и не думали отказываться.

Клинт ни на минуту не выпускал руку жены из своей ладони.

— Эй, новобрачный, — окликнула Клинта Мариссия, — не возражаешь, если мы на несколько минут украдем у тебя твою ненаглядную?

Рядом с Мариссией стояла Джейн Доу, лицо ее было омрачено легким сумрачным облачком.

Клинт кивнул и с напускной суровостью произнес:

— Ну, разве что на несколько минут. Потом она моя, ясно?

Мариссия сама совсем недавно прошла через торжественную процедуру венчания и смогла по достоинству оценить нетерпение Клинта вновь оказаться рядом со своей любимой.

Тара вместе с Мариссией и Джейн отошли в сторону, а к Клинту подошли его друзья по «Клубу».

— Поверить не могу, что вы с Сорренсоном изменили нашему братству, — покачал головой Райан. — Что-то неладное творится в нашем городке.

Издав довольный смешок, Дэвид хлопнул Райана по спине.

— А следующим, Эванс, можешь стать ты.

— Тьфу, тьфу, не сглазить бы!

— Как насчет тебя, Кент?

— Хорошенькие личики в избытке, — фыркнул Алекс, — а свободного времени что-то маловато.

Клинт многозначительно улыбнулся:

— Вот когда встретишь ту самую женщину, без которой не сможешь дышать, тогда…

— Вот в том-то и беда, — ухмыльнулся Райан. — Женщин вокруг много, а времени мало. Как распознать ту, единственную?..

Алекс схватил бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и одобрительно посмотрел на Райана.

— А никак, парень. Но времени вообще-то действительно маловато. Может, пойдем прогуляемся?

— Давайте, ребята, удачной вам охоты, — пожелал им Дэвид. — А я, пожалуй, потанцую со своей единственной женщиной, без которой мне нет жизни. — И он отправился на поиски Мариссии.

Клинт не глядя сунул свой бокал во вторую руку Алекса, пробормотав:

— Я тоже, пожалуй, немного потанцую.

Двое друзей проводили Клинта взглядом и еще раз громкими голосами поздравили его.

Клинт нашел Тару около импровизированной танцевальной площадки. Она все еще разговаривала с Мариссией и Джейн. Дэвид прохаживался рядом, ожидая, когда жена обратит на него внимание.

Клинт сделал к ней шаг, но остановился, завороженный фантастическим зрелищем. В своем белоснежном подвенечном платье, с белокурыми локонами, рассыпавшимися по прекрасным плечам, Тара походила на самого настоящего рождественского ангела, сошедшего с небес. Щеки ее раскраснелись — то ли от легкого морозца, то ли от переполнявшей ее любви.

Клинт подошел к женщинам.

— Позвольте пригласить вас на танец, миссис Эндовер, — церемонно произнес он, склонившись перед Тарой.

Она смущенно засмеялась и присела в полупоклоне.

— С великим удовольствием, мистер Эндовер.

И под одобрительные возгласы всех присутствующих Клинт вывел Тару на танцевальную площадку.

— Я уже говорил тебе, насколько ты сегодня прекрасна, любовь моя? — промурлыкал он, положив руки на ее тонкую талию и глядя в сверкающие зеленые глаза.

Вокруг веселились гости — танцевали, пили шампанское, смеялись, громко обсуждали главное событие дня, но Тара и Клинт ничего и никого не замечали, упиваясь близостью друг друга.

— По-моему, говорил, — хрипловато ответила Тара, — но я не прочь услышать это снова.

— Теперь я буду повторять тебе эти слова каждые пять минут. Еще надоем. Не боишься?

Она приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала его в губы.

— Представь себе, не боюсь. И каждый раз буду награждать тебя поцелуем.

— Ну, в таком случае я сокращу интервал с пяти до двух минут.

На губах Тары заиграла соблазнительная улыбка.

— Ой! Мы не произнесли тост за наших гостей, — вдруг вспомнила она.

— Ничего, они, как видишь, не в обиде. Как насчет личных, интимных тостов и пожеланий?

— Я — за.

Клинт нежно поцеловал ее.

— За наступающий Новый год.

— Ура!

Новый поцелуй.

— За жизнь.

— И за любовь, — прошептала Тара.

— За прошлое и будущее, — улыбнулся Клинт.

— За детей и спокойную счастливую старость.

Чувства переполняли Клинта, и он, остановившись в центре танцевальной площадки и взяв обеими ладонями лицо Тары, произнес:

— За тебя, мое солнышко.

То, что она сказала в следующую секунду, окончательно излечило его душу:

— За тебя, любовь моя!


Загрузка...