Ким Ир Сен В водовороте века Мемуары. Том 3

Только те, кто проливал кровь с риском для жизни за возрождение потерянной Родины, можно сказать, до мозга костей представляют, насколько дорога Отчизна и насколько труден, крут обратный путь к ней.

Ким Ир Сен

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Мир народа (февраль 1933 — февраль 1934)

1. Вольный край

Февраль 1933 года. В середине месяца мы отправились в Ванцинский партизанский район, куда нас вел старик Ма. Восемнадцать партизан, воодушевленные началом активных действий, бодро шагали по тропам. Все это можно было понять — ведь двадцать дней мы провели в лесном шалаше, устав от бесконечных дискуссий на политические темы. Разумеется, бойцы еще не оправились как следует от пережитых ими зимой испытаний, но тем не менее отряд выглядел молодцеватым, живым и энергичным.

Спросишь нынешних ванцинцев: «Чем примечателен ваш край?», и услышишь в ответ: «Край наш известен длинными речами начальника уездной управы, большой длиной начальной школы и бесконечными горными ущельями». Столь остроумная шутка придумана, пожалуй, местными юмористами-балагурами. Безусловно, это лучший признак любви и привязанности к своему родному краю.

Если бы в 1933 году мне довелось услышать нечто подобное, то я представляю, какой бы была реакция на это моих боевых друзей, испытавших неимоверные муки, — они бы покатилисьсо смеху. Но тогда на вопрос бойцов: «Что вы можете сказать о Ванцине?», я ответил кратко: «Там много эмигрантов».

Что это означало? Существовала такая закономерность: если в провинции много эмигрантов — значит, много революционеров.

В Цзяньдао было много уездов. Но один из них, Ванцин, имел репутацию края, охваченного мощным пламенем антияпонского движения за независимость. Далеко за пределы уезда докатилась слава о поле брани, на котором старейший военачальник Хон Бом До нанес сокрушительное поражение карательному отряду японской армии. Здесь же базировалась часть Армии независимости, которая принадлежала Северной военной управе, руководимой Со Иром, Ким Чва Чжином, Ли Бом Соком и другими. В этом же районе действовал Ли Дон Хвн, отдавая все свои силы делу подготовки кадров Армии независимости.

Высокая маневренность Армии независимости, активные действия участников движения за независимость ускорили процесс пробуждения национального самосознания местных жителей, с новой силой вдохновили народ на патриотическую борьбу против японского империализма. Но после того, как движение Армии независимости уже пережило кризис отмирания и руководители движения за независимость ушли в Приморье и в зону советско-маньчжурской границы, руководящая роль в национально-освободительной борьбе в Ванцине постепенно переходила в руки коммунистов. Произошла переориентация от националистического движения к коммунистическому. На почве любви к Родине и нации, ухоженной руками националистов, произрастало и набирало силу коммунистическое движение благодаря усилиям предтеч нового идеологического направления.

Однако сама движущая сила этого движения не претерпела заметных изменений. Абсолютное большинство участников национального движения переориентировались на коммунистическое мировоззрение. В рядах этого движения были люди разных категорий: одни с самого начала встали на путь коммунизма, другие же вначале исповедовали национализм, а уж потом, пережив процесс идеологической перестройки, постепенно вставали на позиции коммунистов. Одними «чистейшими» людьми, не принадлежащими ни к каким идеологическим течениям, трудно укрепить коммунистическое движение. Именно в этом заключается наш руководящий принцип преемственности, обновления в развитии революции.

Идеи коммунизма — вершина истории человеческой мысли. Коммунистическое движение является высшей стадией революционного движения в целом. Но неверно было бы думать, что оно рождается и развивается на пустом месте, как говорится, из ничего.

В этом смысле Ванцин был во многом благоприятным местом-он имел длительную историю антияпонской борьбы, располагал надежной опорой в массах, прочными политическими устоями. Немаловажное значение имела также близость Ванцина к шести уездным городкам Кореи, к районам Яньцзи и Лунцзина — центрам патриотического культурно-просветительного движения в Цзяньдао.

Ванцин в полной мере оправдывает поговорку: «Где глубокая вода, там скопляются рыбы». Так и в этом краю собиралась целая плеяда революционеров. В то время в народе распространенными были утверждения: «Хочешь учиться хотя бы в нужде — иди в Японию; хочешь полакомиться хлебом — в Советский Союз; хочешь делать революцию — в Цзяньдао». Фразы эти ярко отражали душевный настрой корейской молодежи того времени, которая считала Восточную Маньчжурию передним краем движения за возрождение Родины, питала к ней безмерную симпатию.

Идти в Цзяньдао — было делом рискованным, подобно тому, как броситься на амбразуру. Но мы без малейшего колебания готовы были закрыть собой огневые точки, чтобы активно включиться в революционную борьбу.

С легкостью душевной шли мы в этот партизанский район. И не потому, что там ждали нас какие-то угощения, вкусные блюда или теплые постели. Мы знали — там нас встретят настоящие друзья, с которыми мы сможем разделить горе и радость, там был наш народ, была земля, по которой мы сможем ходить свободно. Там был построен настоящий наш мир свободы, которую нельзя подавить ни приказами японского императора, ни указами генерал-губернатора.

К февралю 1933 года, когда старик Ма сопровождал нас в Чжуаньцзяолоу, завершилась в основном работа по созданию опорных партизанских баз в районах Восточной Маньчжурии. Следует отметить, что их наличие уже начинало демонстрировать свою жизненность.

Создать опорные партизанские базы, а затем, опираясь на них, развернуть активную вооруженную борьбу — одна из главных задач, которая была определена корейскими коммунистами на зимнем Минюегоуском совещании. Эта идея и стала нашим курсом действий. В то время мы твердо настаивали на необходимости создания позиций, необходимых для вооруженного сопротивления. Термин «позиция» был нашим скромным выражением, означавшим опорную партизанскую базу. Еще весной 1932 года на совещании в Сяошахэ была серьезно обсуждена проблема создания партизанских баз — освобожденных районов. Об этом шел разговор и раньше на зимнем совещании в Минюегоу. На этот раз вопрос был включен в повестку дня отдельно и снова были серьезно обсуждены возможные пути его решения. После совещания в районы Цзяньдао были направлены способные руководители из числа наших активистов для ускорения процесса воспитания сельских жителей в революционном духе. Таким был первый этап работы по созданию опорных партизанских баз — освобожденных от оккупантов районов.

До создания партизанских районов временными опорными пунктами служили для АНПА отдельные деревни, жители которых были проникнуты революционным духом. Они стали почвой для рождения опорных партизанских баз.

Базы создавались одна за другой в горных местах Аньту, Яньцзи, Ванцина, Хэлуна, Хуньчуня, которые еще на зимнем совещании в Минюегоу считались идеальными резервными пунктами, например, в Нюфудуне, Ванъюйгоу, Хайланьгоу, Шижэньгоу, Саньдаоване, Сяованцине, Гаяхэ, Яоингоу, Юйланцуне, Дахуангоу, Яньтунлацзы, а также в других местах.

Партизанские районы в горах Цзяньдао были созданы корейскими коммунистами в вихрях острого противоборства с врагами. Это было результатом их стоических усилий, стараний и пережитых ими кровавых мук. История навеки сохранит память об алой крови и неутомимом труде корейских коммунистов, которые внесли свой неоценимый вклад в создание опорных партизанских баз в бассейнах реки Туман. В их числе — Рян Сон Рён, Ли Гван, Чан Рён Сан, Чвэ Чхун Гук, Чу Чжин, Пак Тон Гын, Пак Кир, Ким Иль Хван, Чха Рён Док, Кан Сок Хван, Ан Гир, Ли Гук Чжин, Ли Бон Су и многие другие.

К тому времени из Кореи и некоторых зарубежных стран на партизанские базы в Цзяньдао нескончаемым потоком прибывали авторитетные, хорошо известные деятели. В районе Ванпина собиралось много таких людей. Приехали в Сяованцин и коммунисты Северной Маньчжурии, в том числе Ким Бэк Рён, Чо Дон Ук, Чвэ Сон Сук и Чон Мун Чжин.

Среди тех, кто переселился в Сяованцин, оказались люди самых разных биографий: одни действовали раньше в Приморье как коммунисты или же участники движения за независимость Кореи, другие на протяжении многих лет вели подпольную работу в контролируемых врагом районах, а после провала вынуждены были изменить места своей деятельности, третьи были патриотами и сторонниками марксистского учения. Последние перешли из Кореи через границу, получив известие о том, что в Цзяньдао находится центр корейской революции. Итак, на опорных партизанских базах Восточной Маньчжурии собрались, я бы сказал, убежденные сторонники борьбы за независимую Корею. Они были готовы принять активное участие в революции, многие из них уже были закалены и обладали большим опытом практической борьбы. Что же касается местных жителей, то их состав был так чист, как была прозрачной вода реки Даванцинхэ. Их боевой порыв и готовность к дерзким действиям показывали, что каждый из них и все вместе были готовы сражаться с врагом «один против ста».

Нельзя не отметить, что образовавшийся очаг революции создал благоприятные условия для деятельности корейских коммунистов. Стремясь не упустить свой шанс, они приступили к дальнейшему расширению на базах антияпонской борьбы партизанских отрядов, создали партийные и комсомольские организации, Антиимпериалистический союз, Крестьянское общество, Антияпонское общество женщин, Детский отряд, Детский авангард, Красное ополчение и другие организации, в том числе полувоенные формирования, с учетом всех слоев населения. Таким образом были созданы все необходимые условия для развертывания всенародного сопротивления оккупантам. На каждом партизанском участке была установлена революционная власть. Именно она предоставила народу подлинно демократические свободы и права, которыми никогда не могли пользоваться паши дедушки и бабушки, как и все предыдущие поколения. Эта власть представляла интересы народа и была их защитницей в подлинном смысле этого слова. Именно она положила начало созданию вольного края парода. Революционная власть дала людям землю, право на труд, всеобщее бесплатное обучение и лечение. Она приступила к построению нового общества, в котором впервые в истории были осуществлены идеалы всеобщего равенства и где царил благородный моральный принцип: все помогают друг другу, поддерживают друг друга, заботятся друг о друге. В партизанских районах не было ни надменных богачей, щеголяющих тростью, ни горемык, проклинающих беспросветную жизнь, вечно пребывающих в тисках неоплаченных долгов и налогов. На партизанских базах постоянно царил неописуемый восторг, который не угасал даже при появлении каких-либо бедствий или страданий. Это была романтика народа, который, полностью освободившись от гнета и всевозможных социальных зол, прокладывал путь к новой, независимой жизни. Народно-революционное правительство раздало крестьянам землю. Хлеборобы, оградив полученные земельные наделы деревянными колышками, с азартом били в медные тарелки квэнгвари и на радостях пускались в пляс.

Все, что приходилось тогда наблюдать, действительно, было эпохальной панорамой преобразования мира. Такое чудо на пустоши Цзяньдао могли сотворить только корейские коммунисты. И несмотря на то, что жизнь людей почти постоянно омрачалась кровопролитием и жертвами, они никогда не теряли надежды на лучшее завтра, их не покидали светлые мечты и задушевные песни.

Партизанские базы в Цзяньдао не дрогнули ни при каких провокациях и карательных акциях противника. Гордо возвысившись на одном участке Восточного материка, они начали открывать миру страницы новой, торжественной истории — истории национального освобождения. Они стали вольным краем, образно говоря, земным раем, к которому устремил свои взоры народ Родины, выражая тем самым свое неуемное восхищение и симпатии. Соотечественники, независимо от места жительства, исповедуемых идеалов, взирали на нашу твердыню, воссозданную ценой крови коммунистов, как на единственный маяк освобождения Родины, и оказывали ей искреннюю поддержку.

Короче говоря, в партизанском районе люди могли жить подлинно человеческой жизнью, переполненной чувствами романтики, восторга и надежд. Он постепенно становился тем идеальным краем, где сбывались многовековые мечты народа.

Для главарей Верховной Ставки в Токио существование партизанских баз не могло не стать хронической головоломкой. Этот край, лишь рекой Туман разделенный с северной частью Кореи, был для них как бельмо на глазу. Очень характерным является утверждение Такаги Такэо[1], который в свое время писал, что район Цзяньдао был «сердцевиной в сопротивлении Маньчжоу-Го и Японии, артерией компартии, которая проходит с севера через Корею в Японию». Японские милитаристы называли партизанские базы Восточной Маньчжурии «опухолью мира на Востоке». Эта фраза — свидетельство того, что группировки японской военщины испытывали чувство животного страха, вызываемое самим существованием партизанских баз. Империалисты Японии видели в партизанских базах Цзяньдао «опухоль мира на Востоке» отнюдь не потому, что их территория чрезвычайно обширна, и не потому, что там были сосредоточены громадные вооруженные силы коммунистов, которые могли бы подавить Квантунскую армию. Их боязнь была вызвана также не тем, что самодельная бомба будет брошена из Цзяньдао и взорвется на крыше императорского дворца или в районе Верховной Ставки в Токио. Для них Цзяньдао было бельмом на глазу прежде всего потому, что абсолютное большинство жителей этого края составляли корейцы, пропитанные сильным антияпонским духом, и что большая часть этих корейцев отличалась высокой революционностью, готовностью без малейших колебаний пожертвовать собой ради свержения ненавистного японского режима.

Если принять во внимание тот факт, что более 90 процентов коммунистов и комсомольцев в Цзяньдао составляли корейцы, то можно легко понять, почему правящие круги Японии воспринимали партизанские районы этой местности словно самую острую головную боль, как серьезную помеху поддержанию своего господства над Маньчжурией. Здесь была сосредоточена значительная часть храбрых воинов Армии справедливости, а также уцелевших сил Армии независимости, которые на протяжении десяти с лишним лет продолжали сопротивление на территории Кореи, а также на обширной территории Маньчжурии в знак протеста против «договора Ыльса» и «аннексии Кореи Японией». Мушкеты патриотических сил постоянно держали под прицелом войска и полицию Японии.

Именно в Цзяньдао был рожден яркий образец нерушимого братства и кровных уз коммунистов двух стран — Кореи и Китая. Пример этот ширился, распространялся в масштабе всей Маньчжурии, всего Китая.

Партизанские базы в Цзяньдао вовсе не были «опухолью мира на Востоке». На самом деле это был пышный цветок, маяк мира на Востоке.

Стратегической задачей нашей революции было создание партизанских баз. Милитаристские силы Японии лезли из кожи вон, чтобы удушить антияпонскую вооруженную борьбу в ее колыбели. Из-за варварских карательных операций противника революция столкнулась с серьезными испытаниями. Однако проведенная противником операция «выжженной земли», вопреки ожиданию врага, привела лишь к дальнейшему ускорению процесса создания партизанских баз в Цзяньдао.

Весной 1932 года Квантунская армия и оккупационные японские войска в Корее обсудили так называемые «меры по умиротворению» в Цзяньдао. Пресловутые заговоры имели целью направить в Цзяньдао временный экспедиционный отряд из состава армии, дислоцированной в Корее, и по давить революционное движение в этом районе. Согласно запланированному заговору был сформирован Цзяньдаоский временный экспедиционный отряд, основу которого составлял один из полков японской Ранамской дивизии. В составе отряда были также Кенвонский гарнизон, кавалерия, полевая артиллерия и даже авиационное звено. Главной мишенью удара стали все села и города четырех уездов Восточной Маньчжурии, где в свое время разгорелось пламя борьбы по поводу осеннего урожая, а затем начались выступления в период весеннего голода. Каратели обрушили беспощадный ураган огня на головы людей, поднявшихся на борьбу за свободу и независимость Родины, за самостоятельную жизнь человека. Жилища сносились ураганным огнем артиллерии.

Вражеская атака началась с налета на поселок Даканьцзы в первые дни апреля 1932 года. В море крови оказались и горы и поля Ванцина. Дело в том, что именно в поселке Даканьцзы в свое время возглавлял борьбу за «осенний урожай» Ли Гван вместе с Ли Ун Гором, Ким Ён Бомом и другими. Именно здесь Ким Чхор, Рян Сон Рён, Ким Ын Сик, Ли Ын Ман, Ли Вон Соб и другие борцы за свободу напали на ведомство общественной безопасности и захватили оружие у врага. В поселок неудержимыми волнами хлынули крупные полчища Ранамской 19-й дивизии, оснащенные пушками, пулеметами при поддержке авиации. Находившийся в поселке отряд Армии спасения отечества, подчиненный Ван Дэлиню, начал поспешное отступление в Сидапо через гору Мопаньшань. Отряд охраны поселка, не оказав сопротивления, сложил оружие перед силами карательных войск. Захватив Даканьцзы, японские войска нанесли массированный налет с воздуха на городок Ванцин, сметая с лица земли его улицы. В населенных пунктах захватчики совершали убийства, поджоги и грабежи. Оккупационные войска сожгли также усадьбу крупнейшего в городке Ванцине помещика и богача Ли Хэнчжуна.

Расправившись с Ванцином, каратели превратили затем в море огня села Дэюаньли и Шанцинли. Погром был столь жестоким, безжалостным и варварским, что ванцинцы даже сложили об этом печальном событии такую песню:

Шестого апреля тридцать второго года

Начата в Даканьцзы война антияпонская,

Снаряды свистят кругом в горах,

Очереди пулеметные и шрапнель — словно дожди.

Самолеты с воздуха бросают бомбы,

Убивают бедняков как хотят.

Пламя в Дадучуане вздымается в небо,

В селе Дэюаньли все сгорело дотла.

Прахом невинных усеяны поля,

На равнине Ванцина ни души — тихо.

Массы обнищавшие, живущие в Маньчжурии,

Пусть все поднимаются на борьбу, как один.

В сердцах наших кипит кровь алая,

Всех зовет она на поле брани.

В бою с врагом мы победим,

Над головами взметнется знамя победы!

В ущелья Сяованцина и Даванцина нескончаемым потоком направлялись колонны беженцев, лишенных крова и родных в вихрях варварских погромов. Японская авиация безжалостно бомбила потоки мирных жителей, пытавшихся спастись в горных ущельях.

Речная вода в Ванцине, всегда прозрачная, как хрусталь, вмиг обагрилась алой людской кровью. Порой на волнах реки всплывали внутренности растерзанных людей.

Поселение Чжуаньцзяолоу, куда нас повел старик Ма, тоже сильно пострадало от рук палачей Цзяньдаоского временного экспедиционного отряда. Налетевшие враги злодейски убили десятки юношей и девушек, людей среднего возраста, женщин и детей. Варвары загоняли их в горящие дома. В мгновение ока поселок сгорел дотла. В то время во многих уездах Восточной Маньчжурии распространялось воззвание «Ко всем соотечественникам по случаю трагического события в Чжуаньцзяолоу», что убедительно показывает, какими были масштабы совершенного захватчиками погрома и их варварство. Чжуаньцзяолоу было расположено неподалеку от Лоцзыгоу, а также Сяованцина-одного из главных очагов революции в Цзяньдао. С давних пор это село систематически подвергалось испытаниям антияпонской борьбы. Здесь в конгломерации кишмя кишели тысячи крестьян, плотовщиков и лесорубов. Здесь была разветвлена сеть партийных, комсомольских и других авангардных организаций, а также других революционных объединений, действовавших в различных слоях населения. Эти организации мобилизовывали массы на восстание в период весеннего голода и даже довольно чувствительно потрепали охранный отряд — осиное гнездо противника в поселении.

До смерти напуганные гневом поднявшихся на борьбу людей, охранники искали спасение в горах. Не смея спускаться оттуда, они постепенно превращались в местных разбойников.

Борьба в Чжуаньцзяолоу победила, однако революционные массы понесли потери. Жертвами кровопролитных боев стало 13 человек. В вихрях непримиримой борьбы поселение Чжуаньцзяолоу выковало замечательных революционеров. Так, Чан Рён Сан, бывший плотовщик, работавший на сплаве от Чжуаньцзяолоу до Саньчакоу, стал командиром 3-й роты Ванцинского партизанского отряда. Невдалеке от этого поселения, всего в нескольких десятках ли от него, в селе Хаматан действовал одно время Ли Гван, прикрывавшийся вывеской старосты стадворика.

Обнаружив в поселке хотя бы одного коммуниста, враги готовы были истребить всех его жителей. Их девиз был таков: не останавливаться перед гибелью сотни жителей, лишь бы уничтожить одного коммуниста. Так и поступали отряды японской армии и полиции. Известно, что во время китайско-японской войны Окамура Ясудзи, командующий японскими войсками в Хуабэе, применял при нападении на освобожденные китайские районы так называемую тактику трех истреблений — все убивать, все сжигать, все грабить. Но фактически эта политика уже проводилась и до него. Еще в 20-е годы ею руководствовались японцы во время карательных операций в Цзяньдао, а затем в начале 30-х годов. Подлинная сущность этой политики предстала в полной наготе во время карательных санкций, про водимых с целью превращения партизанских районов Восточной Маньчжурии в зону «выжженной земли».

Практикованная японскими империалистами в Корее и Маньчжурии политика трех истреблений и политика создания «коллективных поселений», целью которой был «отрыв жителей от бандитов», известна была еще из арсенала французских колонизаторов, проводивших военные операции в Алжире с целью подавления сил Сопротивления, а затем была еще более усовершенствована американскими войсками на вьетнамской земле.

Саньдаовань, Хайланьгоу, Лунцзин, Фэнлиньдун и все другие известные своей революционностью села уезда Яньцзи были буквально завалены человеческими трупами. В Саньханьли и других прилегающих к нему селах уезда Хуньчунь каратели сожгли более 1600 жилых домов. Только в одном уезде Яньцзи было убито свыше десяти тысяч человек. Спрашивается, можно ли найти слова и фразы, чтобы сформулировать обвинения в адрес Цзяньдаоского временного экспедиционного отряда, совершившего столь преступный акт?!

Японские войска уничтожили все в Цзяньдао. Нечего и говорить о жизни и имуществе жителей. Крушили на кухнях даже посуду — самые элементарные средства существования людей. Разбивали котлы, чтобы люди не могли варить кашу. Выбрасывали циновки, разбивали каменные плиты, образующие пол в утепленных комнатах. Дело дошло до того, что, разрушая жилища, варвары отправляли на повозках извлеченные из руин лесоматериалы в городок Дадучуань. Людям же пришлось ночевать в шалашах и готовить пищу не в котлах, а на раскаленных камнях. Тем, кто не успел бежать в горы, угрожали полным истреблением, если они не переселятся в такие города, как Даканьцзы и Дадучуань.

Карательные войска, применяя насилие, добивались переселения сельских жителей в другие места. Принуждение не стало исключением и для помещиков. Ведь ни для кого не был секретом тот факт, что большую часть провианта и предметов первой необходимости получили антияпонские вооруженные отряды из рук помещиков или других более-менее зажиточных людей. Поэтому вполне понятно стремление врагов заблокировать и эти источники с тем, чтобы затем полностью удушить революционную армию, испытывающую постоянную нехватку продовольствия и обмундирования.

Во избежание постоянных преследований со стороны карателей революционно настроенным массам приходилось, забывая о еде и тепле, скитаться в горах. Но даже горы нельзя было в полной мере считать безопасным местом. Каким бы глубоким ни было горное ущелье, все-таки дальше последней глухомани идти было некуда. В самых потаенных уголках ущелий беженцы, не смея взбираться дальше в горы, укрывались от преследований врага. Иногда причиной трагедий и становился обыкновенный детский плач — беженцев тут же настигали каратели. А это было равносильно смерти.

По следам беженцев постоянно рыскали каратели. Одна женщина с грудным ребенком сильно опасалась, как бы ее младенец громко не заплакал. Чтобы его успокоить, она крепко сжимала его в своих объятиях, постоянно засовывала ему в рот сосок своей груди. Так пыталась мать отвести угрозу жизням десятков, а иногда сотен революционно настроенных людей, находившихся буквально под дулами винтовок противника. После ухода карателей, когда миновала опасность, женщина освободила ребенка от своих объятий. Однако младенец был у же мертв. Без подобных трагедий не проходило ни одного дня. Нечто похожее встречалось в каждой деревне, в любом ущелье Цзяньдао.

Чтобы не случилось подобной беды, кое-где женщины вынуждены были прибегать к крайним мерам — кормили младенцев опиумом. Спящие детишки не могли плакать. Были и такие матери, которые, не вытерпев бесконечных гонений карателей, горько рыдая, отдавали любимых детей в чужие руки. Вот такой дорогой ценой расплачивались корейские женщины за поддержку революционной борьбы народных масс, за спасение боевых отрядов партизанского района, за великое дело сопротивления Японии, что было для них дороже собственной жизни.

Буржуазные «гуманисты» были бы готовы исписать немало бумаги, рассуждая о материнской любви женщин, верных коммунистическим идеалам. Как же это так, патетически восклицают они, разве мать может ли быть столь равнодушной к судьбе своих детей? Так ли безответственны были матери к жизни своих родных кровинок?

Но стоит ли строго спрашивать с матери моей родной страны за погасшую искорку жизни в новорожденном организме? Ведь сколько было пролито кровавых слез, какие глубокие раны остались в сердцах женщин партизанских районов, когда им пришлось хоронить опавшими листьями тела любимых детей, таких, как беленький мягкий хлопок нового урожая, и когда они вынуждены были оставлять столь дорогих своих детей у дверей чужих домов! Те, кто поймет их душевные муки, будут осыпать проклятием и ненавистью империалистов Японии, которые направили в Цзяньдао свору чудовищных убийц. Материнская любовь женщин родной Кореи была вынуждена подвергаться невыносимым испытаниям. Все грехи лежат на совести японских милитаристов — убийц и садистов.

Япония должна раскаиваться в совершенных преступлениях, если она хочет навсегда покончить со своим прошлым. Окинуть мысленным взором следы своих прошлых преступлений и раскаяться в совершении, само собой разумеется, дело неприятное. Но как им бы горьким, каким бы позорным ни было такое раскаяние, оно все-таки будет намного легче, чем те душевные муки наших матерей и сестер, которые они испытывали, когда им пришлось оставлять своих любимых детенышей под изгородью у чужих домов, когда они вынуждены были вкладывать кусочек опиума в рот грудного младенца.

Если правящие круги Японии требуют каких-то свидетельств о совершенных их военщиной преступлениях, то уже все это само по себе становится вопиющим оскорблением миллионов корейцев, злодейски убитых во время карательных акций японских войск.

В то тревожное время перед революционными массами было два пути. Один из них-уйти по велению самураев в город, другой — отказавшись от «переселения», уйти в неприступные горы, поддерживать там нелегкое существование и продолжать борьбу.

Спрашивается, многие ли корейцы готовы были стать переселенцами, переехать на жительство в город, где свирепствовали каратели — самурайские солдафоны? И все же многие корейцы под давлением оккупантов вынуждены были оставлять в родном краю плодородные поля, свои дома и переселяться в Цзяньдао.

Большинство жителей Цзяньдао были беднейшими крестьянами. Грабительская политика колонизаторов империалистической Японии привела в упадок их нехитрые хозяйства. Лишившись же экономической основы, они были вынуждены покинуть свои родные края в поисках хлеба и крыши над головой, лелея надежду зажить по-человечески в идеальном мире, что было в их представлении чем-то вроде «обетованной земли[2]».

Чиновники и местные помещики обдирали крестьян как липку, но те не сдавались. Они трудились изо всех сил, занимаясь подсечным земледелием на склонах и в ущельях гор Лаоелин и Хаэрбалин. Удалив камни с чеков, выкорчевав пни с корнем, хлеборобы получали желанные полоски земли. Их труд на подсеках был очень тяжким, голод являлся неотлучным спутником в хижинах бедняков. Но зато они не знали здесь самурайских гонений, и хотя бы этим были по-своему счастливы. И вдруг предпринимается попытка переселить их в город, где хозяйничали жестокие и неумолимые японские солдафоны. Но кому же охота покинуть свой родной очаг, оставив поле, удобренное потом и кровью?

Переселение не могло не стать большим испытанием для обитателей Ванцина, переживших неслыханную трагедию насилия и убийств. Отдельные семьи были перепуганы злодеяниями карательных войск, одна за другой покидали насиженные места и уходили в города. Но так поступали далеко не все. Большинство людей, преисполненные верой в лучшее будущее, не страшась ни угроз, ни шантажа, ни зверств карателей, перемещались все дальше в горные массивы. Ведь еще вчера они в родном селении жили одной мыслью и волей, связанной с революцией, делили друг с другом горе и радость, а уже сегодня они оказались в водовороте довольно бурных событий, в результате чего пришлось расставаться друг с другом — кто ушел в горы, а кто переселился в город.

Те, кто в то неспокойное время остался в горах, продвинулись в глубь дремучих лесов Сяованцина и Даванцина, удаленных на сорок километров от уездного центра Байцаогоу. К тому времени и семья Ли Чхи Бэка была в числе тех, кто переселился от Чжунцинли в Мацунь.

Ванцинский уездный комитет компартии и другие уездные органы размещались в Сяованцине. Весной 1933 года Восточноманьчжурский Особый комитет переместился в ущелье Лишугоу Сяованцина. Раньше он перемещался во многие места — побывал ив Силиньхэ уезда Яньцзи, и в Тайпингоу, и в Ванъюйгоу, ив Бэйдуне. Сяованцин стал центром, своего рода «столицей» революции в Цзяньдао. В столь бурном течении исторических событий единая артерия связывала нас с китайской партией, нашу революцию — с китайской.

Ванцинская партизанская база образовалась из пяти участков, ведавших революционными организациями. Среди них — 1-й участок с охватом Яоингоу и 3-й участок, включавший в себя Мацунь и Шилипин.

В то время Ванцинский партизанский отряд имел в своем составе три роты. Ведущими командирами партизан были Ли Гван, Рян Сон Рён, Ким Чхор, Чан Рён Сан, Чвэ Чхун Гук, Ли Ын Ман и другие.

Таков был объем моих общих сведений о Ванцине. Во многом их представили мне Рян Сон Рён — один из основателей Ванцинского партизанского отряда, а также секретарь уездного комитета партии Ли Ён Гук. Они оказались как бы моими «гидами» осенью 1932 года, когда я был в Ванцине со своим отрядом и знакомился с положением дел на партизанской базе.

В то время я побывал на многих партизанских участках уезда Ванцин. Руководил деятельностью низовых парторганизаций, занимался проблемами Антияпонского общества. Антияпонского общества женщин и других массовых организаций. Заслушал сообщение о работе подпольщиков, которые действовали в китайских антияпонских отрядах.

К тому времени мы провели в Сяованцине семинары по вопросам изготовления самодельных гранат. На занятиях присутствовали работники оружейных мастерских и партизанские командиры всех уездов Восточной Маньчжурии. В ту пору руководители Ванцина ломали голову над продовольственным вопросом. В узком ущелье Сяованцина ютилось всего несколько десятков крестьянских дворов, а тут вдруг сюда нахлынула громадная волна — более тысячи переселенцев. В партизанском районе не имелось для них никакого запаса продовольствия. Партизаны, конечно, порой совершали операции против врага и добывали продовольствие в качестве трофеев. Но этого не хватало даже для того, чтобы жители базы могли как-то сводить концы с концами. Совсем мизерным был объем зерна, собираемого за год на скудных чеках в партизанском районе.

Такая ситуация поставила на повестку дня проблему сбора урожая в промежуточной зоне. Это была довольно актуальная мера для преодоления нехватки продовольствия. В данном случае промежуточная зона означает безлюдную сельскую местность, своего рода «нейтральную полосу», расположенную между контролируемым врагом районом и партизанской опорной базой.

И на подступах к Сяованцину и Даванцину располагалось несколько пустых поселков. В свое время туда часто налетали каратели, совершали зверства, поэтому все люди ушли либо в партизанский район, либо на контролируемый врагом участок. В промежуточной же зоне остались поля с неубранными хлебами. Созревшие на участках злаки принадлежали в основном помещикам и другим реакционерам, переметнувшимся в стан врага, а также тем крестьянам, которые под воздействием штыков карателей были насильственно переселены в Байцаогоу или в Дадучуань.

На хлеба, стоящие в промежуточной зоне, зарились также японские прислужники из контролируемого противником района. Оттуда каждый день катились в промежуточную зону их телеги и подводы, запряженные лошадьми. Помещики, другие темные личности из этого района под защитой вооруженной охраны увозили собранные хлеба. Бывало, они даже неподалеку от тока поднимали пальбу.

В то время мы, учтя сложившуюся ситуацию, поставили задачи: создать на каждом партизанском районе отряд для сбора урожая и в считанные дни закончить жатву в промежуточной зоне. С этой целью были мобилизованы на уборочную кампанию все жители базы. Однако, прежде чем принимать это решение, мы посоветовались с ванцинцами. Продотряды начали косить хлеба на подступах к Сяованцину и постепенно продвигались вниз по направлению к Дадучуаню. Скошенные хлеба в тот же день обмолачивали, свозили в сарай, а затем раздавали жителям партизанской базы. В долине чуть пониже села с тринадцатью дворами караулили красные ополченцы. Только так можно было обеспечить уборку урожая. Ведь если бы не охрана, косари наверняка подверглись бы нападению охранников, вооруженных пятизарядными винтовками.

Случалось, когда между Красным ополчением и вражеской охраной завязывалась жаркая перестрелка. Пули летели через поле, которое было усыпано косарями из нашего отряда для сбора урожая. За горсть зерна ванцинцы вели решительную битву, не зная и ночью отдыха. Их кропотливый и опасный труд вызывал у нас чувство восхищения и гордости.

Я покинул Сяованцин очень довольный тем, что все дела на опорной партизанской базе идут успешно, точно по нашим планам, хотя и сопровождались огромными трудностями…

Возвращаясь на опорную партизанскую базу, я поставил перед собой две большие задачи. Одна из них — заметно расширять партизанский отряд, другая — с целью сплочения патриотических сил различных слоев населения более динамично разворачивать деятельность по сформированию единого фронта и установлению прочных контактов с китайскими антияпонскими отрядами в соответствии со сложившимися условиями и обстановкой, когда было решено перенести главное направление наших действий в притуманганский бассейн.

Проводив нас до Чжуаньцзяолоу, старик Ма вернулся в Лоцзыгоу. Заменил его член Антияпонского общества-человек довольно общительного характера. Новый наш «гид» интересно рассказывал о том, как за это время небольшие группы Ванцинского партизанского отряда громили в Яоингоу и Сышуйпине карателей — агрессивные войска Японии.

На следующий день мы вступили на землю Яоингоуского партизанского района-центра 1-го участка Ванцина. Впереди нас развевался на ветру флаг с надписью: «Антияпонская народная партизанская армия», торжественно заиграли трубы.

На большак выбежало более двадцати членов Детского отряда. Они, размахивая ручонками, тепло приветствовали нас. Юных патриотов вела Хон Ен Хва, жена младшего брата отца Чвэ Гым Сана, который впоследствии служил в отряде моим связным и погиб в бою. Она заведовала работой с женщинами под руководством 1-го участкового комитета партии Ванцина. Активистка постоянно оказывала помощь нашим партизанам и китайскому антияпонскому отряду и этим снискала себе любовь армии и народа.

В тот день жители Яоингоу угощали нас и паровыми хлебцами из проса, и куксу из гречневой муки. Вечером в нашу честь дали концерт члены Детского отряда. Посяе концерта партизаны и жители вместе развлекались — пели песни и танцевали. На это веселое зрелище с глубоким волнением смотрел находившийся рядом со мной Ли Ун Гор, заведующий орготделом 1-го участкового комитета партии Ванцина.

— Уже несколько месяцев до вашего приезда, — говорилен мне, — ходили слухи об отряде Ким Ир Сена. Нам сказали, что ваш отряд вернулся из Южной Маньчжурии, был в Северной и совершил дерзкие налеты на врага в Дуньхуа и Эму. Люди нашего края с нетерпением ждали прибытия вашего отряда. Теперь у нас полегчало на сердце…

Вместе с ним мы отправились в помещение участкового комитета партии. Там долго шли у нас разговоры о работе в партизанском районе. В фокусе нашей беседы были вопросы: какими методами расширять наши партийные и другие революционные организации в такой местности, как Чжуаньцзяолоу, как вооружить всех жителей партизанского района. Когда в разгаре была затронута тема о защите партизанского района, в Яоингоу прибыл связной из района, контролируемого противником. Он доставил секретную записочку, на которой таилась краткая фраза: «Завтра на партизанский участок нападет японский гарнизон, дислоцированный в Дасингоу».

— Они, может быть, пожелают взять реванш за поражение, нанесенное им в декабре месяце прошлого года. Видите, какие сволочи, даже не признают дорогого гостя, который прошел далекий путь. Собственно, мы хотели дать вашему отряду, командир Ким, изрядно отдохнуть несколько дней, но скверно получается, как назло.

Ли Ун Гор смущенно как-то улыбнулся, словно он лично был виновен в случившемся и теперь ему самому придется нести ответственность за то, что японские каратели планируют совершить налет на Яоингоу.

В ответ я заметил ему:

— Как назло, говорите? Я же думаю, что все складывается как нельзя кстати. Несколько месяцев мы не вели боев и руки, как говорится, чешутся. Настала, думаю, пора расплатиться с врагом за кровь народа, пролитую в трагедиях Даканьцзы, Чжуаньцзяолоу, Дэюаньли и Саньханьли.

Высказав все это, я послал сообщение Ли Гвану, чтобы он экстренно прибыл со своим отрядом в Яоингоу.

Ли Ун Гор, разгоряченный от волнения, все время выпускал изо рта махорочный дымок и вдруг вскочил с места, чтобы вызвать командира красных ополченцев, который веселился на улице вместе с партизанами. Внимательно наблюдаю за лицом заведующего орготделом. Вижу, что он вот-вот готов отдать приказ о всеобщей мобилизации.

Я беру собеседника за руки и с улыбкой усаживаю его на стул.

— Что ты задумал, Ун Гор? Уж не хочешь ли ты сообщить ополченцам о предстоящем нападении карателей? Веселье в самом разгаре. Уж не хочешь ли ты испортить людям праздник? А, я думаю, пусть люди хорошо повеселятся. А через час отпусти красных ополченцев по домам. Пусть они хорошенько поспят до самого рассвета. Кстати, я тоже сегодня вечером предложу своим бойцам пораньше отправиться спать.

Так мы, получив экстренное сообщение о предстоящем налете вражеских карателей, не торопились готовиться к бою, а, сохраняя хладнокровие, разрешали бойцам и жителям хорошенько вместе повеселиться. Конечно, это, можно сказать, явилось как бы исключением из общих правил ведения боевых действий.

Для меня не было неожиданным то, с каким тревожным взглядом слушал меня растерянный Ли Ун Гор, который, как заведующий орготделом участкового парткома, отвечал и за военные вопросы.

А в это время бойцы, закончив развлекаться вместе с жителями, как говорят военные, «отправились ко сну». Я же никого не информировал о сообщении, присланном из контролируемого врагом района. Не хотелось взвинчивать нервы бойцов, переутомившихся с дороги. Когда наступит время, объявим боевую тревогу, отдадим приказ. Если же сделать это сейчас — никто до утра не уснет. Ведь сердца людей сделаны не из железа. Это мы прекрасно учитывали.

В ту ночь меня тревожила мысль: «Дай бог, чтобы ничто не помешало бойцам хорошенько выспаться. Ведь за всю зиму у них не было ни одной ночи, чтобы они могли уснуть сладким сном». Овладела мной какая-то сентиментальность, что ли? И не следует ли остерегаться подобных чувств командиру партизан? Все-таки до одиннадцати часов ночи все бойцы вернулись к себе и заснули крепким сном.

Было за полночь. К этому часу не сомкнули глаз наш проводник, член Антияпонского общества из Чжуаньцзяолоу, а также связной, прибывший из захваченного врагом района. Может быть, они не верили в правильность моего решения, это не давало им покоя. Ли Ун Гору тоже не спалось, он все время ворочался в постели. Заметив, что бодрствует, я прошептал ему на ухо:

— На походе сюда я видел, что впереди и сзади подступов к Яоингоу возвышаются чудные горы. Можем драться там, как ты думаешь? Оттуда хорошо просматривается автомобильная дорога. Не так ли?

Услышав мои слова. Ли вскочил с постели.

— Вы говорите о Сишане, что под Дабэйгоу? Вот именно там можно хорошо сражаться. Это, как говорится, неприступная крепость.

Наш с ним разговор был в часа четыре, короче до рассвета.

Когда забрезжило утро, мы поднялись на гору Сишань под Дабэйгоу, которую можно было бы смело назвать воротами в Яоингоу. Нас сопровождали командир Красного ополчения и тот самый проводник — член Антияпонского общества из Чжуаньцзяолоу.

Южная сторона Сишаня оканчивалась крутым обрывом, под которым лежала автодорога. Параллельно ей текла река, которую называли Сяотунгоу. Высота Сишаня представляла собой сплошные скалы, которые были замечательными естественными оборонительными укреплениями. Это лучшая опора для партизана в бою.

Меж круч мы сложили из камней несколько куч, после чего привели на гору Сишань весь наш боевой состав: красных ополченцев Яоингоу, всех партизан нашего отряда, часть бойцов отряда особого назначения. Им было ведено рыть укрытия в мерзлой земле, оборудуя таким образом боевые позиции. После этого я, наконец, отдал боевой приказ.

— Именно то место, которое мы заняли для боя, наши предки называли «кымсонтханчжи». Смысл слова — неприступная, прочная для обороны твердыня. Какое славное место! Для нападающих — неблагоприятное, а для обороняющихся — куда как удобно. Но как ни была хороша эта неприступная крепость, я же больше всего верю в умение бойцов. Товарищи! Пора кончать песню о трагедиях. Пусть враг сегодня сторицею заплатит за кровь, пролитую нашим народом. Кровь за кровь! — такой воодушевляющей речью я закончил свой боевой приказ.

В тот день в ущелье Яоингоу ворвалось более 80 японских солдат на четырех автомашинах. Противник сразу же нарвался на нашу засаду. Было убито и ранено несколько десятков самураев.

И на следующий день японский гарнизон в Дасингоу, подняв на ноги все вооруженные силы, налетел в Яоингоу, но снова был обращен в бегство, оставив по дорогам груды трупов.

Это было наше первое боевое крещение после прибытия в партизанский район в Цзяньдао. В книге по истории этот бой назван, кажется, «боем за оборону Яоингоуского партизанского района». Вечером следующего дня яоингоуанцы провели в селе Дабэйгоу торжественное мероприятие в честь нашей победы в бою. Все, что там происходило, и поныне живо хранится в моей памяти. Представители различных организаций один за другим выступали с приветственными речами, сотрясая кулаками воздух. Темперамент ораторов был просто удивительным! И я, конечно, произнес в тот вечер пламенную речь.

В Яоингоу я встретился с О Чжин У. Когда это было, точно ие помню, — то ли зимой того года, то ли осенью предыдущего. Как раз в то время жители села Сяобэйгоу устроили митинг в нашу честь, который проходил в школе Детского отряда, где О Чжин У работал вожатым.

О Чжин У часто, и тоже с волнением, вспоминает нашу первую встречу. По его словам, на него произвело неизгладимое впечатление то, что я на митинге произнес речь, опершись на винтовку образца 38. К тому времени ему, думается, было лет около пятнадцати. Он постоянно ходил за нами и никогда не упускал возможности, как бы невзначай погладить мой маузер. Пожалуй, ему очень хотелось взять в руки оружие. Да это и понятно: мы все были вооружены винтовками образца 38 или же новейшими пистолетами, маузерами лучших образцов.

В один из таких моментов я спросил его:

— Ты что, хочешь быть партизаном?

В ответ проронил:

— Хочу, но не принимают. Говорят, не тот еще возраст…

Его мы приняли в Ванцинскую 4-ю роту, не помню точно — спустя год или два. Мы дали ему возможность участвовать в походе в Северную Маньчжурию. Отразив в Яоингоу нападения противника, мы ознакомились с партийной работой и деятельностью массовых организаций в партизанском районе. После этого собирались отправить" ся в Сяованцин, но как раз прислали мне сообщение — там ожидается обсуждение важных военных вопросов и меня приглашают в Мацунь. Мы немедленно покинули Яоингоу.

Когда мы прибыли в Сяованцин, нас встретили трое, в том числе Ван Жуньчэн. Называли его и Ма Ином. А люди предпочитали называть его не по настоящему имени, а по прозвищу «Ванданаодай», смысл которого означает «чрезвычайно большеголовый».

По предложению «Дагэцзы» и других руководящих кадров партизанского района я остановился на ночлег у старика Ли Чхи Бэка, дом которого находился у подножия горы на севере Мацуня. Здесь я повидался с представителями Восточноманьчжурской парторганизации. «Дагэцзы» — так называли Ли Ён Гука, секретаря Ванцинского уездного парткома. Прозвище это означает «верзила».

В Мацуне, конечно, было общежитие, именуемое «домом для прохожих гостей». Однако, сяованцинцы сказали мне, что в общежитии много гостей, там слишком шумно и для меня это не подходящее место. Они всячески уговаривали меня остановиться в доме старика Ли Чхи Бэка, который был тестем Ким Чжун Гвона. Тещу же его называли Со Сон Не. Это была семья настоящих патриотов, активно участвовавших в революции.

В этом доме я, одевшись в китайскую национальную одежду дабушанъцзы, вел беседу с Ван Жуньчэном и другими.

— Поздравляю вас со вступлением в Ванцин! — таково было первое приветствие Вана.

— Приятно снова встретиться с вами! — радостно ответил я, взяв его руки.

Ванцин для меня был не очень знакомым краем. И надо сказать, что было своего рода счастьем встречаться здесь со знакомым революционером Ван Жуньчэном.

Первая встреча с ним состоялась именно тогда, когда я, закончив поход в Южную Маньчжурию, посвящал все силы своей души работе с китайскими антияпонскими отрядами в Аньту. В ту пору он вместе с Чэнь Ханьчжаном вел работу с Армией спасения отечества в отряде командира полка Мэна. Отряд комполка Мэна переместился из Северной Маньчжурии в Аньту для того, чтобы установить связи с Армией самообороны Тан Цзюйу в районе Ляонина и бороться с ними рука об руку. В то время китайские коммунисты, находясь в частях Армии спасения отечества, вели работу с У Ичэном. Таким образом они хотели добиться коалиции антияпонских войск Северной и Южной Маньчжурии и расширить масштаб антияпонской борьбы по всей Маньчжурии.

Отправляя отряд комполка Мэна в Аньту, У Ичэн ставил перед собой и еще одну цель: приобрести в этой местности опиум и таким образом пополнить расходы на военные цели. Аньту было известно как главное место производства опиума и женьшеня. Тан Цзюйу тоже послал своих подчиненных в Аньту взять в руки контроль над всеми запасами опиума. Кстати, к тому времени в Маньчжурии опиум считался надежным эквивалентом — заменителем денег. — С вашим отрядом, товарищ Ким Ир Сен, Армии спасения отечества удалось совершить рейды в уездные центры Дуньхуа и Эму. Все это, могу сказать, благодаря опиуму. В Аньту мы достали много опиума и раздали его солдатам. Это повысило боевой дух бойцов.

Так мне сказал Ван Жуньчэн то ли в шутку, то ли серьезно, когда в доме Ли Гвана шло заседание Антияпонского солдатского комитета. Уже тогда мы были так близки, что без утайки открывали друг другу подобного рода секреты.

В дни пребывания в Аньту Ван Жуньчэн во многом помогал нам. Мои сообщения к Ху Цзэминю или Чжоу Баочжуну пересылал он сам, а вести от них передавал мне. Ван Жуньчэн в сжтеме Армии спасения отечества занимал должность пропагандиста. Такое положение позволяло ему свободно бывать в любых местах, не говоря уж о контактах с командованием. Он посещал даже штабы полков и батальонов, канцелярии рот, а также отменно выполнял рольсвязного между мною и коммунистами, направленными в части Армии спасения отечества.

Ван Жуньчэн был человеком большого телосложения, но имел характер очень умеренного и доброго человека. Такими обычно бывают интеллигенты, особенно питомцы педагогических учебных заведений. А он действительно учился в Нинане в педучилище. В то время Ван под влиянием друзей по школе, обучавшихся в Пекине, Нанкине, Тяньцзине и в других крупных городах, начал свою революционную работу. На процесс становления его как профессионального революционера, насколько мне известно, оказывал большое влияние и член провинциального парткома Пань.

— Сейчас начало разгораться мощное пламя революции в Восточной Маньчжурии, — говорил Ван Жуньчэн. — В связи с этим на вас, товарищ Ким Ир Сен, возлагается большая надежда. Революция в Восточной Маньчжурии требует талантливого стратега, чтобы развивать партийную работу, партизанские действия и работу с Армией спасения отечества. Рад, что именно в такое время вы приехали в Ванцин!

Ван сравнительно обстоятельно разбирался в событиях в Восточной и Северной Маньчжурии, с открытой душой обменивался со мной мнениями об очередных задачах Восточноманьчжурской парторганизации. Актуальными темами наших бесед в тот день были вопросы: как установить единую систему командования ротами, разрозненно действующими в партизанских районах; что надо делать для скорейшего расширения и укрепления военных сил в количественном и качественном отношениях. По этим вопросам состоялось впоследствии конкретное обсуждение и с Тун Чанжуном.

Итак, партизанские роты Ванцина стали действовать под единым командованием штаба батальона. Затем и в других уездах Восточной Маньчжурии происходил процесс переформирования партизанского отряда: были созданы батальоны, объединяющие отдельные роты, назначены новые командиры. Все это создавало предпосылки дальнейшей активизации партизанского движения.

Наше вступление в Ванцин было сопряжено со многими впечатляющими событиями, яркими эпизодами. Быстро мы освоились с обстановкой в Ванцине. При каждой смене места базирования и места жительства, право же, все какое-то время испытывали чувства отчуждения. Но проходило немного времени и подобный психологический настрой сменялся привязанностью и любопытством к новому краю.

К 1933 году я был, признаюсь честно, почти одиноким человеком. С утратой матери мы, три брата, по-настоящему осиротели. В любимом доме в Камышовом поселке Сяошахэ, в том гнезде троих братьев, все было затянуто паутиной. У меня из родных остались только два младших брата, которые в чужих семьях добывали себе горький хлеб. Под кровлей домика в родном краю, куда я при всем моем желании не мог идти свободно, одиноко ждали меня престарелые дедушка и бабушка. У них была трудная судьба — они отдали своих детей на алтарь Отечества. И еще мучила меня гнетущая тоска по родине, которая чаще и чаще виделась мне во сне. Чувство моей внучьей верности дедушке и бабушке не могло достичь порога родного дома. Очень хотелось позаботиться о моих братьях, но даже погладить их по головам не было никакой возможности. Поэтому дни мои были наполнены беспокойством и тревогой.

Теперь моему сердцу близок был только партизанский район. Жители его стали моими родными и близкими, которые как бы заменяли мне дедушку и бабушку, отца и мать, моих младших братьев. В облике матери Со Сон Не я ощущал любовь, заботу и сердце моей родной матери.

Постоянная блокада и непрерывные карательные операции противника создали немало трудностей. Опорные партизанские базы в Восточной Маньчжурии с самого началасвоего существования были вынуждены преодолевать суровые испытания. Приходилось немало воевать, проливать немало крови, переживать невыносимые душевные муки — такой была незабываемая историческая земля Ванцин. Бывало, в одном партизанском районе погибало несколько десятков человек в день, порой сжигались десятки домов жителей и казарм. Больницы и амбулатории были до отказа наполнены ранеными и больными. Хроническая нехватка продовольствия, периодически возникающая угроза голода были причиной многих смертей. Порой инфекционные болезни выносили всему району Цзяньдао приговор о массовых смертях.

Не было ни магазинов, ни рынков, ни торговцев — это была единственная в мире неторговая зона. Здесь нельзя было пустить в обращение деньги, не действовал закон стоимости. Одежду и обувь населения добывали в качестве военных трофеев. Разгул левацких элементов порою создавал тревожную обстановку в партизанском районе.

Но все эти затруднения не были главными в быту и жизни на опорных базах. Главенствующим пульсом течения жизни в партизанском районе стали новая, свободная и счастливая жизнь, оптимистический настрой людей, освобожденных от вражеских репрессий, хотя все это носило ограниченный и относительный характер. Трудности были громадные, но душевный подъем бойцов и жителей был так высок, они были так горды, как кручи горных вершин Пэкту. Здесь, на этом «одиноком островке в океане», куда не доходили руки администрации Японии и Маньчжоу-Го, корейские коммунисты создали самую прогрессивную, самую революционную в мире культуру и мораль.

И естественно, что мы всей душой, каждой клеточкой тела любили опорные партизанские базы. Здесь, на земле Восточной Маньчжурии, ни дня не проходило без проявления героического духа нашей нации в борьбе за защиту своих партизанских баз.

Горная глушь Северного Цзяньдао — это место, где в вихрях боев восходит солнце и спускаются сумерки. На партизанской базе, где небо и землю сотрясало от грохота взрывов, громче и громче звучало со всем новое-мир но вой жизни, новой морали! Именно это наше детище стало моим любимым домом!

2. Днем — мир врага, ночью — наш мир

И в Мацуне оказывали нам радушное гостеприимство. Весть о нашей победе в Яоингоу быстро облетела весь район Цзяньдао. С большой теплотой приветствовали нас и жители Сяованцина. Нас очень радовала жизнь, которая налаживалась в партизанском районе после его освобождения от вражеского господства. Однако не все здесь, в новом мире, складывалось так, как нам хотелось. В стиле работы и в образе мышления руководителей, в чьих руках находилась судьба революции в Цзяньдао, наблюдались моменты, которые не очень-то нас радовали.

Больше всего настораживали нас левацкие веяния, которые охватывали революционеров в Восточной Маньчжурии, словно какая-то лихорадка. Болезнь левизны особенно сильно проявлялась в работе по созданию опорных партизанских баз.

На совещаниях в Минюегоу и в Сяошахэ, где обсуждали вопрос о создании опорной парт из анской базы, былиу же определены нами три ее формы: полностью партизанский район, полупартизанский район и опорный пункт действия. Было также достигнуто единство мнений о рациональном соотношении между тремя этими формами. Однако отдельные активисты из числа коммунистов Восточной Маньчжурии признавали создание одних лишь полностью партизанских районов, освобожденных от врага, и в то же время мало обращали внимания на создание полупартизанских районов, а также опорных пунктов действия. Вначале и в Ванцине строилась только опорная партизанская база в форме освобожденного от врага района.

Взять, к примеру, Сяованцинский партизанский район. Вся его территория, равная по площади целому уезду современной Кореи, была советским районом. Он был освобожден от оккупантов и целиком контролировался революционными силами. Характерно, что в то время полностью партизанские районы называли и советскими районами, Кадровые работники, подняв на столь обширной территории флаг совета, символизирующий рабоче-крестьянскую власть, попусту суетились, шумели: «Революция!», «Революция!» Они почти не вели боев за пределами партизанского района, а ограничивались провозглашением одних лишь пустых лозунгов о диктатуре пролетариата, о стро ительстве общества для неимущих. Так и проводили они попусту день за днем.

Особый подъем царил в праздничные дни. Собираясь во дворе казармы или же на спортивной площадке, люди исполняли русские танцы, пели песни о Первомае. Порой же руководители Восточноманьчжурского Особого комитета, а также представители уезда собирались вместе и вели жаркие споры о текущем моменте.

Собственно говоря, все мы, захлестнутые такой атмосферой, не успели оглянуться, как пролетела весна. И только после этого стали постепенно замечать признаки детской болезни левизны, обнаруженной в работе кадров партизанских районов. Вот тут-то мы и стали принимать срочные меры, вырабатывать тактику для ликвидации левацких загибов.

В партизанских районах скопилось много народу. В первые дни их создания одну только Ванцинскую партизанскую базу населяли несколько тысяч беженцев и эмигрантов. Аналогичным было положение в Хуньчуне, Яньцзи и Хэлуне.

В горной местности, где было мало посевных площадей, оказалось слишком много людей. Порой этот район походил на муравейник — обитателей здесь было несколько тысяч!

Тут же возникли серьезные трудности с продовольствием. Все питались жидкой похлебкой из сои. Ее получали, пропустив через жернова соевые бобы, в похлебку добавляли незначительное количество риса. Иногда, бывало, находились «счастливцы», которые привередничали за такое кушанье. А когда же не хватало даже жидкой каши, варили сосновую кору, добавляя в это месиво немного стиральной соды. Таким вот образом обработав ее, получали паровой хлеб с сосновой корой, что помогало хотя бы на какое-то время утолить голод. Иногда питались молодыми побегами папоротника, атрактилиса, корнями колокольника, кодонопсиса ланцетолистного и куены аптечной.

Так вот неводили концы с концами. И все же, несмотря ни на какие трудности, люди пели революционные песни, выступали с речами, потрясая кулаками, призывали уничтожить империализм, проклинали прояпонски настроенных элементов, клеймили позором свору паразитов, живущих за счет чужого труда. Таковы были первые дни жизни на партизанской базе.

Разумеется, крупных боев пока не было, но все же нам не раз приходилось сражаться с врагом — мы совершали набеги на полицейские участки, на обозы с интендантским имуществом, отражали нашествия карательных отрядов на партизанский район, захватывали у оккупантов оружие. Когда партизаны возвращались после операции с победой, жители кричали «ура!», размахивали флажками.

Но в целом в тот период мы почти не предпринимали настоящих боевых действий. В основном несли постовую службу на вершине горы или же охраняли места проживания беженцев. Вот так и протекали день за днем. Территория была обширной, но оружия было мало, незначительным было и число вооруженных людей. Поэтому приходилось тщательно распределять среди партизан винтовки. Все с головой ушли в оборону партизанской базы.

Когда мы собирались пополнять наши боевые ряды, то тут же нам чинили всяческие препятствия то ли секретарь парткома, то ли какой-либо другой член комитета. Они с испугом заявляли, что революционная армия — это не армия единого фронта, в нее следует зачислять только отборных элементов рабочего класса и крестьянства. Если брать в нее «всех» и «всяких», то армия, по их мнению, станет разношерстным сборищем. В то время любой антияпонский партизанский отряд называли рабоче-крестьянским партизанским, исходя из того, что такие отряды являлись вооруженными силами района, где была установлена советская власть.

Силами партизанских отрядов, насчитывавших всего несколько рот, действительно было не под силу охранять обширную территорию площадью в несколько тысяч квадратных километров. Оборона была недостаточно плотной. Поэтому, как только начиналась карательная операция, противник, прорвав нашу жиденькую оборонительную полосу, проникал в глубину района. Вот тогда и поднимался переполох: тысячи жителей бежали с котомками на головах и на спинах, ища надежное yбежище. Подобная паника повторялась чуть ли не каждый день, внося сумятицу в жителей партизанских районов.

Те, кто страдал болезнью левизны, кто был одержим субъективными устремлениями, без научного учета соотношения наших сил и сил врага, сосредоточивали свое внимание только на одном: занимать район пошире и отстаивать его всеми силами. Видимо, они были убеждены в том, что величина территории освобожденного района является главным признаком, решающим исход революции. Такие деятели искусственно разделяли партизанский и контролируемый врагом районы на «красный» и «белый», приклеивали населению захваченных врагом и промежуточных районов ярлык «реакционно настроенных» или «двурушнических масс», подозрительно относились к жителям этих районов, а зачастую огульно отталкивали их от себя. Такой участи не миновало и население, проживавшее в Корее. Это было самой большой головоломкой.

Женщины «красных» районов ходили с коротко подстриженными волосами, чем были примечательны «красные» от «белых». В «красном» и «белом» районах отличались друг от друга язык, письменность, песни, школы, образование и даже печать. Тех, кто приходил из «белого» в «красный» район, задерживали без всякого повода, допрашивали, не разрешали им возвращаться домой. «Всех, приходящих из «белого» района, без каких бы то ни было оправданий считать шпионами» — такое распоряжение начальства было спущено вплоть до детских отрядов. Некоторые из работников Ванцинского уездного парткома питали беспричинную злобу к тем, кто из горных ущелий Сяованцина ушел в город.

Однажды произошел такой случай. В деревне Дунжицунь крас но ополченцы несли службу на наблюдательном посту, находясь на возвышенности. Там они арестовали и допрашивали крестьянина из Дадучуаня, приходившего в партизанский район, чтобы купить вола. В уездный партком было доложено, что появился подозрительный крестьянин из «белого» района и подвергается допросу. Левак из уездного парткома тут же решил, что тот крестьянин несомненно шпион, и дал распоряжение: если он не признается, применить к нему жестокую пытку до тех пор, пока он не разоблачит себя. Однако как ни пытали беднягу, следовал от него один и тот же ответ: «Я не шпион». Да и на самом деле он не был ни шпионом, ни прислужником. Но леваки, отобрав у крестьянина деньги, безо всякого основания подвергал его побоям.

Вспоминается и другой случай, произошедший из-за левачества в партизанском районе. Чвэ Бон Сон, который вел много лет комсомольскую работу в Ванцине, рассказывает о нем так; «Когда заходит речь о левачестве, живо встают перед глазами первые дни жизни в партизанском районе. Ой, как страшно было левачество в Цзяньдао! Однажды партизаны захватили у перевала Ванцинлин японскую военную повозку, груженную солью, притащили ее под конвоем в Сяованцин. Это были первые дни после того, как была создана партизанская база. Помнится, тогда вы, родной вождь, совершали поход в Южную Маньчжурию. Ломовой извозчик был бедным корейцем, работал по найму, с трудом перебивался со дня на день. Однако и к нему леваки приклеили ярлык «двурушника», обращались с ним, как с преступником. Раз ты разъезжаешь на японской повозке/значит, ты изменник! Таков был у леваков закон. Могло ли в подобной обстановке население вне партизанских районов относиться к партизанским районам с добрым чувством? Да ни в коем случае. Это, действительно, было сущей трагедией для народа».

Леваки эти не различали, кто наш, а кто враг, без разбору подвергали наказаниям трудовые массы. Подобные безумства часто наблюдались и в партизанских районах других уездов. Однако, главная беда была в том, что такие страшные действия, все без исключения, совершались без стыда и совести под священным лозунгом «во имя революции». Последствия подобных перегибов были весьма печальными: многочисленных революционно настроенных людей, готовых подняться на борьбу против японских захватчиков, оттолкнули в «белые» районы.

Левацкие элементы партизанского района арестовали такяое родственника старика Ли Чхи Бэка, выдав его за «реакционно настроенного элемента». А ведь этот человек просто приходил из Онсона в деревню Шанцинли совершить жертвоприношение по случаю гибели родителей от рук врага во время карательной операции.

Каждый раз, когда я видел своими глазами подобные случаи, всеми фибрами души испытывал чувство нестерпимого позора. Какой же коммунист, если ты по своему усмотрению подвергаешь наказаниям ни в чем не повинных людей? Зачем на честного человека надеваешь колпак «реакционера»? Если ты так поступаешь, то ты уже не коммунист, а преступник особого сорта!

Однако в то время, когда мы жили в партизанском районе в Ванцине, подобные особо опасные преступники, выдавая себя за исключительных «революционеров высшего класса», правили массами, как им вздумается.

Были и такие, кто был убежден: как только устанавливается власть советов, сразу же все пойдет на лад. Но мы-то считали, что именно в этом главная причина беды. Мы пришли к выводу: для того чтобы отстоять опорную базу и развивать дальше революцию, необходимо преодолеть тенденции замкнутости и расширить сферу своей деятельности. Короче говоря, освободившись от недальновидных взглядов и действий, выражавшихся лишьв защите партизанского района, следовало организовать крупный отборный отряд, чтобы, свободно маневрируя, развернуть активную военно-политическую деятельность.

Для перехода к активным военным действиям необходимо было уменьшить бремя, возложенное на армию в качестве защиты партизанской базы. Одной из мер, способствующих решению этой задачи, являлось широкое увеличение полупартизанских районов в обширных местностях вокруг полностью партизанских территорий с тем, чтобы первые охраняли последние. В создании полупартизанских районов мы видели решающий путь, обеспечивающий новую победу нашей революции. Для ознакомления с опытом создания партизанских районов во Внутреннем Китае я не раз вел серьезные беседы с Тун Чанжуном.

Осенью 1931 года в Жуйцзине провинции Цзянси Китая было провозглашено советское временное правительство Китая и был создан советский район. По словам Тун Чанжуна, Центральный советский участок, где было сосредоточено руководство китайской революции, был весьма велик по площади, а его население насчитывало несколько миллионов человек. Вооруженные силы этого района были довольно огромными и составляли несколько корпусов. Сам же Тун имел за плечами опыт создания советского района в провинции Хэнань.

К тому времени Красная армия, руководимая Компартией Китая, насчитывала более 100 тысяч человек и контролировала обширный район от южного края провинции Цзянси до се верных окраин провинции Гуандун.

Слова Тун Чанжуна еще раз подтвердили мое соображение: нельзя механически «пересадить» в бассейн реки Туман опыт строительства советского района в Китае, равного целому независимому государству по величине территории и по численности населения. Для корейских же коммунистов, чьей базой деятельности являлся район Цзяньдао, целесообразнее создать вокруг полностью партизанских районов и на северной окраине Кореи полупартизанские районы. Это был единственный кратчайший путь для надежной защиты очага революции и широкого развертывания партизанской войны.

Необходимость создания полупартизанских районов более насущно выдвигалась в ходе вооруженной борьбы. Охранять обширный район было нам не под силу, поэтому нельзя было откладывать реализацию необходимых мер. Если бы мы, не ведя партизанской войны, продолжали копаться в произведениях классиков марксизма, а также вслепую следовать опыту российских большевиков и китайских жуйцзинцев, если бы мы занимались лишь пустыми разговорами, то ограничились бы только пониманием необходимости строительства опорных партизанских баз других форм, кроме баз-освобожденных районов, и не смогли бы ускорить работу по их созданию из-за отсутствия глубокого убеждения в их необходимости.

Вопрос о полупартизанском районе — это был не простой вопрос о рассмотрении формы опорной базы. Этот вопрос касался идейных позиций, определял, стоим мы на собственной самостоятельной линии в революции или же нет, сумеем ли мы преодолеть низкопоклонство и догматизм. Это был также вопрос о подходе к массам, о том, считаем ли мы, избавившись от левачества, движущей силой революции широкие слои населения, которых кое-где отвергали, обзывая «двурушниками». Да, это был весьма серьезный вопрос, непосредственно связанный с формированием революционных сил, вопрос о том, объединим мы их в единый антияпонский национальный фронт или нет.

В качестве полулартизанских районов мы рассматривали такие районы, которые контролировались не только нами, но и врагом. Эти районы формально как бы контролировались врагом, но на деле же управлялись нами. Такое положение создавало условия для оказания помощи антияпонским партизанским отрядам, подготовки революционных сил, и прежде всего партизанских резервов. Они играли роль промежуточных пунктов связи между районами вражескими и партизанскими. Образно говоря, это были такие районы, которые днем контролируются врагом, а ночью — нами. В создании революционной опорной базы форма полупартизанского района соответствовала реальным условиям нашей борьбы. Такую его форму почти нельзя было увидеть в опыте партизанских войн в других странах. Процесс развития нашей революции того времени выдвигал на повестку дня вопрос о создании полупартизанского района.

В качестве одной из мер для развития и распространения вооруженной борьбы на Корею и для крутого подъема корейской революции в целом, в центре которой — антияпонская вооруженная борьба, мы в середине марта 1933 года продвинулись в район горы Ванчжэ в уезде Онсон провинции Северный Хамген. Распространять вооруженную борьбу на территорию Кореи и добиться освобождения Родины — это было стратегической целью, которую мы неизменно преследовали с первых же дней после объявления войны против Японии. Это и была несокрушимая вера, которая, овладев нашими сердцами, не покидала нас ни на минуту. Первейшим условием для расширения вооруженной борьбы внутрь Кореи было создание полупартизанских районов на территории шести уездных городков, а также ряда других северных пунктов Кореи. Создание надежных полупартизанских районов давало бы возможность ликвидировать различные левацкие перегибы, допущенные в создавай партизанских районов.

В то время мы формировали отряд, задача которого — действовать в Корее. Отряд состоял из 40 бойцов 2-й роты Ванцинского батальона, базировавшегося на Третьем острове, и 10 командиров и политработников, отобранных в ротах. В район Онсона была отправлена передовая группа из нескольких бойцов, возглавляемая командиром взвода Пак Тхэ Хва. Отдельные лица, занимавшие тогда ответственные должности в Восточном аньчжу рекой партийной организации, не на шутку насторожились по поводу нашего продвижения внутрь Кореи. Они всячески стремились ставить нам палки в колеса, преследуя цель приостановить наше продвижение. Последовало резкое осуждение корейских коммунистов, действовавших на китайской территории. Их борьбу за победу корейской революции они рассматривали как проявление националистской «амбиции к расширению круга интересов Кореи». Они, в частности, заявляли: такой поступок противоречит принципу представительства одной партии в одной стране, поэтому было бы разумнее категорически отказаться от такого плана.

Но я опровергал их утверждения и настаивал на своем. Верность национальному долгу означает одновременно и верность интернациональному долгу; бороться за освобождение Кореи — это неприкосновенное право корейского революционера, на которое недопустимо чье бы то ни было посягательство. Такова была моя позиция. С этой позиции я без колебаний готовился к продвижению в глубь нашей Родины. К этому времени про изошел случай, в какой-то мере бросивший тень на наш план и вызвавший у всех нас гнев и возмущение. Речь идет о том, что боец из 2-й роты, побывавший в районе Онсона для установления связи с товарищами внутри страны, был арестован неким Ким Сон До и доставлен в Восточноманьчжурский Особый комитет после того, как он вернулся, выполнив свое задание.

Тогда командиром 2-й роты был AН Ги Хо, а политруком — Чвэ Чхун Гук. Сразу же после возникновения этого происшествия они, запыхавшись, прибежали ко мне в Малуньсо столь неприятным сообщением, выразили свой гнев и возмущение по поводу злоупотребления Ким Сон До своей властью. Ведь он не имел права своевольно арестовывать партизана без ведома начальства его роты.

Чвэ Чхун Гук человек по натуре тихий непокойный, человек мягкой, доброй души, вообще не любил очернять других. Но на этот раз о Ким Сон До стал отзываться весьма дурно, назвав его по прозвищу «кривым Ваном». Я сидел молча, ни слова не произнося, слушал только, так как о Ким Сон До я знал мало. Знал о нем только одно то, что раньше он работал заведующим отделом пропаганды Восточноманьчжурского Особого комитета комсомола, а совсем недавно был отозван в Восточноманьчжурский Особый комитет партии. В это время он совершал инспекционную поездку по уездам. «Инспекцией» в партийных организациях Восточной Маньчжурии называли выезд начальства в низы и его руководство работой на местах.

Я раскритиковал Чвэ Чхун Гука, так как мне неприятно было услышать грубое прозвище Ким Сон До вместо его имени.

— Товарищ Чхун Гук! — сказал я. — С каких пор ты научился такой дурной привычке — называть других по их прозвищам? Ким Сон До нарушил норму поведения, проигнорировал нас. Это факт, но, спрашиваю, не можешь ли ты проявить к нему свое великодушие — уважать его личное достоинство? Чвэ Чхун Гук был человеком откровенным, всегда правильно относился к критике.

— Я виноват, — извиняющимся тоном проговорил он, сохраняя серьезное выражение на лице, — извиняюсь, если поступил хоть в какой-то мере нескромно или бесцеремонно.

— Партизанский район — такой же населенный пункт, здесь может быть прозвище. Но прозвище Ким Сон До слишком грубое и подлое. Называть «кривым»…

В тот момент меня больше раздражало прозвище «кривой Ван», которым ванцинцы нарекли Ким Сон До, чем сам факт ареста бойца 2-й роты.

На мой вопрос, почему Кима называют Ваном, Чвэ Чхун Гук ответил, что жители Цзяньдао, наверное, дали ему прозвище — Ван. Видимо, им было противно смотреть на Ким Сон До — он же кореец, но слишком любит щеголять в китайской моде, отвратительно низко кланяется начальству. По пути в Восточноманьчжурский Особый комитет я заглянул на минуту в уездный партком. Там тоже услышал прозвище «кривой Ван».

По словам Ли Ён Гука, с которым я встретился в рабочем кабинете уездного парткома, Ким Сон До — старый член Компартии Кореи. Он вступил в нее еще в 1927 году, работал членом комитета одной из ячеек Маньчжурского бюро фракции Хваёпха, был арестован полицией японского консульства, под вергался избиениям, нюхал и тюрьму. После выхода из тюрьмы он немедленно перешел в китайскую партию, продвинулся по службе — был назначен на руководящий пост в Особом комитете. Стараясь, видимо, замаскировать вытекший глаз, он постоянно носил защитные очки и ходил в китайской одежде дабушаныры.

Ли Ён Гук оценил Ким Сон До как «мастера, способного надеть чулки даже на ножки летающей воронь», а также как «талантливого оратора».

Я имел беседу с Ким Сон До в рабочем кабинете Восточноманьчжурского Особого комитета. Беседа длилась примерно часа три.

Как только я увидел его, словно рукой сняло мою решимость порицать его за злоупотребление служебным положением. Наоборот, я проникся сочувствием к нему. Вероятно, такое сочувствие вызвали его вытекший глаз, темное лицо, покрытое тенью переутомления. Слепой на один глаз. Однако, несмотря на свой физический недостаток, он преодолевал крутые перевалы в Цзяньдао, суетился, переходя из одного края в другой, ради революции. Какое это похвальное и трогательное до слез дело!

— Товарищ инспектор! На каком основании вы своевольно, без нашего разрешения, арестовали нашего партизана, выполнявшего специальное задание? Стараясь не горячиться, я обратился к нему столь церемонно.

Ким Сон До испытующе смотрел на меня через очки. Видимо, он был очень недоволен: какая это дерзость ставить такие вопросы перед инспектором Особого комитета! Ты позволяешь себе порицать меня?

— Очень странно, что вы задаете такой вопрос. Неужели вы не понимаете, что переход бойца через границу — это проявление национализма, предательство интересов пролетарского интернационализма… Мы его считаем «минсэндановцем».

— На каком основании? — Он побывал в Корее, значит, это проявление национализма. Боец совершил именно националистическую ошибку. Стало быть, если это не «минсэндановец», то что это означает?

— Это ваше мнение?

— Да! Так считает и мое начальство.

Такой его ответ вызвал во мне скорее чувство жалости, чем чувство отвращения. Стараясь успокоиться, я некоторое время помолчал. Не удивительно ли, что в такой момент, когда следовало проявить гнев и возмущение по по воду его вопиющего бреда, лишенного всякой научной достоверности и правды, вместо того, чтобы, используя железную логику, доказать несостоятельность его болтовни, вместо гнева и презрения, у меня появилось своего рода сочувствие к этому человеку. По всей вероятности, вздорные предрассудки и наивный образ мышления Ким Сон До, сочетаемые с его громкой должностью инспектора Восточноманьчжурского Особого комитета, выставляли его довольно жалким существом.

«Какой он несчастный человек! — думал я. — К физическому уродству присовокупилось еще и духовное. Похвально, конечно, его стремление — посвятить себя делу революции, прикрыв защитными очками вытекший глаз, который мог бы служить отличительной чертой для шпиков. Как хорошо было бы, если бы благое его намерение пронизал здоровый дух! Что же могло так жестоко изуродовать его дух?»

Занятый такими мыслями, я стал потихоньку уговаривать его, еще больше понизив свой голос, чем в начале разговора.

— Вы, видимо, ставите знак равенства между национализмом и «Минсэнданом». Как вы можете поставить их на одну доску? Факт, что организаторами «Минсэндана» являются Пак Сок Юн, Чо Бен Сан, Чон Сон Хо и другие подобные им националисты. Но из-за этого отождествлять национализм и «Минсэндан» — это уж из ряда вон выходящая триада. Как я знаю, и вы вначале состояли в организации, руководимой националистами, а затем, изменив убеждения, примкнули к коммунистическому движению. Если на этом основании приклеивать вам ярлык «Минсэндана», то согласитесь ли вы с этим? Как вы думаете?

— Как же это так…

Ким Сон До пробормотал все это, даже не закончив фразу.

Некоторое время я помолчал, чтобы дать ему время раскаяться, а затем продолжал логически убеждать его.

— Что касается начальства, о чем вы говорили, кажется, имеется в виду секретарь Тун Чанжун, но я не думаю, что он человек со столь примитивным образом мышления. Допустим, что он, будучи не в курсе дела, принял такое решение из-за временных предрассудков или по недоразумению. Но вы, хорошо знающие о положении дел в Корее, должны были бы любой ценой помочь ему, чтобы он правильно понимал положение дел.

И на эти слова Ким Сон До ответил молчанием.

Всю дорогу, когда возвращались вместе с освобожденным из-под стражи бойцом 2-й роты, меня ни на минуту не покидала мысль о жалости к Ким Сон До. Собственно говоря, пока он не возглавлял кампанию ликвидации «реакционеров», нередко танцуя под чужую дудку, я относился к нему с жалостью в душе, хотя не раз приходилось сталкиваться с ним на почве теоретических споров. Но впоследствии, убедившись, что он убивал многих стойких революционеров под предлогом ликвидации «минсэндановцев», больше не сочувствовал ему. Позже и он был казнен по обвинению в причастности к «Минсэндану». Террористы гибнут от рук террористов, а леваки-на левацком судилище. Тех, кто держит нос по ветру, не имея своих убеждений и самостоятельности, всегда постигает участь самоубийцы. Это, можно сказать, еще один мой жизненный опыт, который приобрел, переживая период смуты и потрясений в течение целых десятилетий.

В начале марта партизанский отряд который должен был отправиться внутрь страны, выступил из деревни Мацунь и достиг берега реки, противоположного от Тхамаккора уезда Онсон. Бойцы разбили свой лагерь в Сосновом, ожидая прихода передовой группы, проникшей раньше них в район Онсон. Партизаны примерно целую неделю проводили там работу, воспитывая местных жителей в революционном духе. Готовилось превращение этой местности в полупартизанский район. Днем отряд проводил боевую подготовку у западного подножия горы Сундуншань, а вечером партизаны расходились по поселкам, создавая подпольные организации в гуще масс.

Тогда мы вели работу и со старостами десятидвориков и стадвориков, то есть с руководителями низшей административной инстанции Маньчжоу-Го. Мы не посягали на интересы населения, а лишь налаживали хорошие отношения с жителями, соблюдая все законы и правила революционной армии. Это производило на них весьма благоприятное впечатление по отношению к нам. Наши партизаны, остановившись в Сосновом, оказывали большую помощь крестьянам. Некоторые бойцы ходили в горы за леспедецами, обновляя плетни домов, в которых они остановились.

Случай с тем самым топориком, о котором говорится в воспоминаниях Пак Ен Суна, произошел именно в те дни, когда мы остановились в этом поселке.

Однажды я хотел помочь старым китайским супругам хозяйского дома. Взяв топор и ведро, вышел на берег реки Туман. Зимой здешние жители носили воду именно из этой реки. Пробив во льду лунку топором или киркой и заполнив водой ведро, они возвращались домой. Это и была питьевая вода.

Чтобы пробить такую лунку во льду, я вышел на берег с топором. Когда работа подходила к концу, выпал с рукоятки топорик и он упал в воду. Я несколько часов обшаривал длинным шестом дно, но топор так и не нашелся.

Хотелось щедро заплатить хозяину за утерянный топорик и несколько раз просил прощения. Но старик наотрез отказался взять деньги. При этом он сказал: «Я просто не знаю, как выразить вам, уважаемый командир, свою благодарность. Вы и так ежедневно ни свет ни заря носите воду для нас. Да еще хотите уговорить меня взять за топорик такую сумму денег. Я прямо места себе не нахожу… У меня и без того душа болит, чтр по старости лет и слабости не могу помочь революционной армии. Да как же я могу взять ваши деньги?» Старик долго упирался, и мне стоило большого труда уговорить его все же взять деньги за утерянный топор. Я ему сказал: «Если мы уйдем отсюда, не заплатив за топор, то я, как командир, нарушу тем самым революционную дисциплину. Сжальтесь надо мной и возьмите деньги».

Хотя я щедро заплатил старику за топорик, но все же никак не мог забыть об этом случае. Даже столь большие деньги, которые я вручил старику, вряд ли могли заглушить досаду от потери своего привычного орудия. Весной 1959 года, когда группа экскурсантов по местам боевой славы, связанным с антияпонской вооруженной борьбой, отправлялась на Северо-Восток Китая, я просил товарищей: «Будете там — непременно зайдите к старику в Ляншуйцюаньцзы и еще раз попросите извинения за мой промах». Когда группа экскурсантов достигла Ляншуйцюаньцзы, к сожалению, того старика уже не было в живых…

Во второй половине дня, примерно в 4–5 часов, наш отряд переправился через реку Туман и в сопровождении передовой группы поднялся на вершину горы Ванчжэ. Там нас встретили руководители революционных организаций и подпольщики из шести уездов, укрывшиеся до того времени на склоне горы в зарослях лиственничного леса.

С вершины горы, густо заросшей молодыми дубами, некоторое время я любовался окружающей местностью. В народе говорят, что за десять лет меняются даже горы и реки. Но не прошло еще и трех лет, а как уже начал изменяться вид этого края. Появились новые груды шахтных пустых пород которых нельзя было видеть в то время, когда мы создавали в стране партийную организацию на горе Туру. Мчался также поезд по железной дороге Унги (Сонбон) — Онсон. И это тоже была новизна в Онсоне, чего нельзя было видеть осенью 1930 и весной 1931 года.

Изменились не только горы и реки. Политически зрелыми стали люди, продвигалась вперед и революция. После нашего ухода из этого края, в районе шести уездов и в прилегающих к нему местностях рождались одна за другой новые антияпонские революционные организации и начинали свою работу. Военно-полицейская верхушка Японии, отвечавшая заохрану общественного спокойствия, хвасталась неприступностью пограничной охраны. Но в этом северном крае нашей Родины борцы-революционеры стали окружать вражеский аппарат правления «огромной железной сетью» — сетью революционных организаций.

Шла на подъем и наша вооруженная борьба. Возьмем, к примеру. Восточную Маньчжурию. Там расширялись ряды партизанских отрядов, они перерастали в батальоны. Батальонам, действовавшим в разных уездах, предстояло перерасти в полки и в дивизии. Вооруженные силы корейских коммунистов, призванные развернуть партизанскую войну, действовали в Южной и Северной Маньчжурии. Не за горами был тот день, когда наши дивизии и корпуса должны были вступить на землю родной страны и занести карающий меч над головами врагов. Ведь мы, являясь передовым отрядом, уже продвинулись в район Онсона.

Погруженный в такие думы, я декламировал про себя стихи на иероглифах воеводы Нам И, которые в ученические годы в Чхандокской школе помог разучивать мне дед по материнской линии. Если расшифровать эти стихи, то все это означало следующее:

Очищу гору Пжту от камней, точа меч на них.

Иссушу реку Туман, напоив коня водой.

Если мужчина в двадцать лет не добьется мира в

стране,

Кто из наших потомков назовет его мужчиной? Тогда же мой дедушка рассказывал мне о том, как воевода Нам И прославился боевыми подвигами в битвах за разгром врага на севере и в возрасте лет 20 стал начальником военного приказа. Он повторял; «Когда ты подрастешь и возмужаешь, будь командиром войск или начальником авангарда в сражении за разгром японских самураев».

Слушая его рассказ, я очень сожалел о нелепой гибели воеводы Нам И из-за козней и предательства одного из подданных и твердо решил в душе: «Когда подрасту и возмужаю, буду идти в первых рядах в войне против иноземных захватчиков. Буду, как воевода Нам И, посвящатьсебя борьбе за безопасность страны и народа». «Если воевода Нам И, опираясь на шесть военных поселений, отбил нашествие противника с севера, то мы, опираясь на полупартизанский район шести уездов, перенесем арену вооруженной борьбы в глубь страны и будем готовить врагу западню, будем приближать разгром японских империалистов», — так клялся я на вершине горы Ванчжэ.

На горе докладывали мне о положении в стране и о своей деятельности подпольщики и руководители революционных организаций. С удовольствием отметив успехи в работе по созданию опоры для продвижения антияпонской революции в массах в шести уездах и других северных пограничных районах, я вдохновлял людей на новые подвиги, выдвинул перед ними ряд задач по развитию и распространению вооруженной борьбы в Корее. Притом я особо подчеркнул идею создания полупартизанских районов. Тогда же мы решили создать полупартизанские районы в разных местностях страны, главным образом в районе Онсона. Одновременно было решено подготовить в густых зеленых рощах явочные пункты, а также опорные пункты для дальнейших действий и таким образом заложить основу для развития и распространения вооруженной борьбы внутри страны.

На Ванчжэсанском совещании были обсуждены задачи по тесному сплочению всей нации в единую политическую силу под знаменем единого антияпонского национального фронта, основанного на рабоче-крестьянском союзе. Были затронуты и задачи революционных организаций Кореи по активизации массового движения и подготовки к созданию партии.

Продвижение партизанского отряда в Онсон послужило прелюдией к развитию и распространению антияпонской вооруженной борьбы в Корее, стало новой вехой в развитии национально-освободительной борьбы. Совершив этот поход в свою страну, мы заявили всему миру о нашем несокрушимом убеждении и наших позициях, что борьба корейских коммунистов за корейскую революцию является их священной задачей и неприкосновенным, абсолютным правом.

Продвижение антияпонского партизанского отряда в Онсон и весь ход Ванчжэсанского совещания свидетельствовали о правильности нашего решения насчет создания полупартизанских зон вокруг полностью партизанских районов и внутри страны. Они также показывали, что вполне назрели субъективные и объективные условия для создания полупартизанских районов в Цзяньдао и районе шести уездов Кореи.

После Ванчжэсанского совещания мы, продвинувшись на остров Рюда и в Паксоккор в Кенвоне (Сэпер), а также на сопку Кымсан под деревней Синхын уезда Чонсон и во многие другие районы Кореи, организовывали собрания и семинарские занятия, занимались подпольной деятельностью. Главная цель, которую мы преследовали здесь, заключалась в том, чтобы научить руководителей действовавших в стране революционных организаций и партизан-подпольщиков принципам и методам, которых им нужно было придерживаться в подпольной революционной деятельности.

Мы часто бывали внутри страны и встречались с революционерами для того, чтобы вооружить их знанием нашей самостоятельной революционной линии и методами работы и надежно подготовить их к тому, чтобы они успешно и инициативно возглавляли в сложной обстановке практическую борьбу. Обстоятельная политическая и деловая подготовка руководителей и всего актива действовавших в стране революционных организаций была первейшим условием успешного создания полупартизанских районов.

Посланный нами тогда руководящий актив проник в глубь страны, установил тесные контакты с профсоюзами и с крестьянскими союзами, отдававшими все силы антияпонской борьбе. Наш актив повсеместно организовывал революционные массовые организации, а подпольщики охватили своей деятельностью Сеул, а также районы южной части Кореи.

Решающую роль в создании надежных полупартизанских районов в зоне шести уездов и в достижении подъема революционного движения в стране играли партийные организации, созданные в бассейне реки Туман.

Впоследствии руководители Восточной Маньчжурии приняли наше предложение о создании полупартизанского района как определенный курс и наметили задачу по претворению его в жизнь. Находились, конечно, такие, кто критиковал наше глубоко продуманное предложение о создании полупартизанского района, трактовал его как правый уклон. Но такая критика тут же получила резкий отпор.

В советских районах Восточной Маньчжурии с весны 1933 года активизировалась борьба за создание полупартизанских районов. Были созданы такие районы в Лоцзыгоу, Дахуанвэе, Чжуаньцзяолоу, Ляншуйцюаньцзы и других обширных местах Ванцина, Яньцзи, Хуньчуня, Аньту, Хэлуна. Созданные к этому времени полупартизанские районы внесли большой вклад в развитие антияпонской вооруженной борьбы. Некоторые полностью партизанские районы, неблагоприятные для обороны, были переведены в полупартизанские.

Среди старост поселений, назначенных государством Маньчжоу-Го, было немало тех, кто поддерживал и сочувствовал нам. Например, во всем районе Лоцзыгоу, кроме городского центра, везде и всюду был создан наш мир, жили и действовали люди с нашей стороны.

Правота линии на создание полупартизанских районов и опыта, приобретенного в этом деле, была полностью подтверждена позже деятельностью Корейской Народно-революционной армии в районе горы Пэкту.

Очень хорошо зарекомендовал себя полупартизанский район. Поэтому во второй половине 30-х годов, когда мы про двинулись в бассейн реки Амнок, чтобы развернуть деятельность в районе горы Пэкту, мы создали тайные лагеря только в тех местах, где пребывали отряды революционной армии. Все остальные же местности превратили в полупартизанские районы. Независимо от того, каким был район — «красным» или «белым», мы создавали в массах революционные организации, направляли туда подпольщиков. Причем мы не находились там постоянно, а передвигались из одного района в другой. Враг сосредоточил свои силы и внимание в одном районе, а мы уже перебазировались в другой. В то трудное время много родилось подлинных патриотов — старост поселений, старост стадвориков, старост десятидвориков, начальников волостных управ, полицейских, охранников, таких, как Чон Дон Чхор, Ли Хун, Ли Чжу Ик (Ли Чви). Тогда мы подготовили множество способных подпольщиков и внедрили их во вражеские структуры управления низших инстанций. Немало чиновников этих органов, хотя они и не были подпольщиками, направленными нами, оказывали поддержку делу революции. Конечно, все было результатом нашей кропотливой работы с ними. Днем они выполняли распоряжения Маньчжоу-Го, проявляя для вида активность и лояльность. Но как только скрывалось солнце за горой, те же люди становились проводниками для отрядов революционной армии, встречались с ее подпольщиками, чтобы передать им добытые днем сведения, собирали пожертвования для революционной армии. Полупартизанские районы, созданные в Восточной Маньчжурии и в Корее, служили надежными спутниками, охраняющими воинов и население освобожденных районов, защищая установленную там народную власть и закрепляя результаты демократических преобразований.

Превращение обширных местностей вокруг полностью партизанских районов в полупартизанские позволяло антияпонским партизанским отрядам проникать в глубь вражеских зон, вести там работу по революционному воспитанию масс, расширять сеть партийных, комсомольских и друг их авангардных организаций, а также различных массовых формирований. В результате стало возможным еще более укрепить опору антияпонской вооруженной борьбы в массах и перейти от пассивной обороны к активному наступлению. Переход антияпонской войны к активным наступательным действиям дал нам возможность сорвать гнусную экономическую блокаду противника, успешно разрешить вопросы с продовольствием, которые являлись самой сложной головоломкой в партизанских районах.

Создание полупартизанских районов привело к преодолению не только левацкого уклона, сторонники которого, разделив районы на «красные» и «белые», толкали массы в объятия противника. Оно позволило нам объединить широкие народные массы в единую политическую силу под знаменем единого антияпонского национального фронта, преодолеть низкопоклонство и догматизм, а также внести большой вклад в развитие корейской революции с нашей собственной позиции.

Самыми образцовыми в Ванцине были полупартизанские районы Лоцзыгоу и Ляншуйцюаньцзы. Большая заслуга в превращении Лоцзыгоу в полупартизанский район принадлежит Ли Гвану. Направленный в Лоцзыгоу, Ли Гван проводил кропотливую работу среди китайских антияпонских отрядов, вел также работу с выходцами из Армии независимости. Итак, он создал прочную основу, на которую мы могли всегда опираться.

Лоцзыгоу — это был край, где с начала 20-х годов группа Ли Дон Хви начала создавать важнейшую базу для движения за независимость. В то время в Лоцзыгоу хозяйничали те старики, которые, следуя за Ли Дон Хви, участвовали в движении за независимость. Поэтому Ли Гван, пользуясь их помощью, проделал большую работу в целях воспитания жителей этого района в революционном духе.

Тогда было направлено в этот район много способных подпольщиков с цельюсоздания там полупартизанского района. Многие из них сложили там свои головы. Там был убит и Чвэ Чжон Хва, внесший большой вклад в дело революционного воспитания местных жителей.

В то время способный командир отдельного отряда КНРА Пак Киль Сон и Чвэ Гван занимались в Лоцзыгоу подпольной деятельностью.

Враги создали в этом районе такие крайне реакционные организации, как «Кёвакай» и «Хепчжохвэ», бешено пытаясь задушить революционные силы. Мы же в ответ на это создали там такие широкие массовые организации, как Антияпонское общество, объединяя в них все патриотически настроенные силы. Лоцзыгоу выполнял также роль наших закромов для продовольственного обеспечения революционных масс Ванцина. В Сяованцинском партизанском районе каждый раз, когда было туго с продовольствием, направляли людей в революционную организацию в Лоцзыгоу с просьбой оказать ему срочную помощь. Тогда члены революционной организации в Лоцзыгоу несли зерно на спинах до Каменных ворот в Шилипине и передавали его людям из Ванцина. Лоцзыгоу был оккупирован противником, но освобожденные районы по-прежнему получали ю этого района продовольствие. Не будет преувеличением сказать, что со второй половины 1935 года, когда были распущены партизанские районы и главные силы КНРА отправились в поход в Северную Маньчжурию, революционеры уезда Ванцин действительно могли поддерживать свое существование только за счет продовольствия из Лоцзыгоу. Часть революционно настроенных масс и бойцы Ванцинской 3-й роты, укрывавшиеся на время в Сишане под Лоцзыгоу от вражеского погрома, провели всю осень и зиму 1935 года, питаясь продовольствием, доставленным жителями этого района.

Роль пункта продовольственного снабжения для ванцинских революционеров отлично выполнял Лоцзыгоу не только потому, что этот край вообще был плодородной житницей, где, как говорится, всегда подают нищим пшенную кашу, но и потому, что в этом районе было создано много революционных организаций, которые постоянно вели среди масс воспитательную работу.

В Лоцзыгоу старостой стадворика работал Ким Рён Ун, Хотя он числился доверенным лицом Маньчжоу-Го, то есть служащим низшей административной единицы, все же на деле он был членом нашей организации. Он, пользуясь легальной должностью старосты стадворика, оказывал большую помощь нашим революционерам.

Враги пытались приостановить проникновение подпольщиков из партизанских отрядов в город-крепость и таким образом разорвать прочную нелегальную связь населения с революционной армией. Для этого они осуществляли жесткий контроль над вывозом про довольствия и предметов обихода, постоянно мобилизовывали молодежь на охрану города, поставив иелью строгий контроль за передвижением людей. Юношам, мобилизованным на охрану, раздавали дубинки. Они выполняли роль своего рода мандатов, выданных правителями Маньчжоу-Го.

В день прихода бойцов революционной армии в Лоцзыгоу за продовольствием Ким Рён Ун специально отбирал юношей, находящихся под нашим влиянием, и выставлял их на охрану. Как только появлялись поблизости от крепостных укреплений люди, приходящие за продовольствием, мобилизованные на охрану юноши тут же передавали им дубинки, а сами бежали в деревню кстаросте стадворика и под его руководством собирали зерно. Затем, вернувшись на свой пост, передавали партизанам продовольствие.

Члены революционной организации в Лоцзыгоу, обработав марионеточную армию Маньчжоу-Го, взяли у нее даже патроны — их было несколько десятков тысяч! В то время в городке Лоцзыгоу был частный магазин, находившийся в ведении революционной организации. Хозяин магазина был старым работником комсомола. Чтобы свободно вывезти из города необходимые для революционной армии материалы, он побратался даже с солдатами марионеточной армии Маньчжоу-Го. Один из них, обуреваемый жаждой денег, раздобыв гденибудь в другом районе товары за бесценок, затем, взвинтив цены, продавал их в несколько раз дороже. Чтобы облегчить свои операции, он решил прибегнуть к услугам этого магазинчика. Солдатам волей-неволей приходилось пользоваться его услугами потому, что за торговлю они могут подвергаться наказанию.

Солдат-спекулянт, побратавшийся с хозяином магазина, продавал ему даже патроны. Хозяин магазина покупал у него патроны по 25 чон за штуку и переправлял их в отряды революционной армии. В целом было передано более 5 тысяч патронов.

Это лишь один маленький эпизод, свидетельствующий о правоте и жизненности нашей линии на создание полупартизанских районов.

Большую роль в оказании помощи революционной армии играл и Ляншуйцюаньцзыский полупартизанский район, созданный в районе южнее Ванцина. Революционные организации в Ляншуйцюаньцзы несколько десятков раз посылали в освобожденные районы продовольствие и предметы обихода.

Большую долю товаров, таких, как рис, одежда, спички, медикаменты, порох, соль, насущно необходимых для жизни населения партизанских районов, мы получали через революционные организации Онсона и Ляншуйцюаньцзы. Самым дорогим в партизанском районе предметом была соль. Ее употребляли следующим образом: брали в рот пять ложек жидкой похлебки, а потом клали туда кусочек соли величиной с чумизное зернышко. Создавалось впечатление, что пища приправлена солью.

Пытаясь извести население партизанского района, враги проводили строгий контроль над солью и продовольствием. Когда осенью крестьяне собирали урожай года, следовало распоряжение хранить все зерна на складе коллективного поселения, который находился под контролем врагов. Выдавали же продукты каждый день только по числу едоков в семье. Они знали, что при наличии у крестьян запаса продовольствия он скоро будет передан в руки партизан или же населения опорных партизанских баз.

Враги создали даже солевой полицейский отряд, так называемый «отряд по борьбе с контрабандой», чтобы остановить вывоз соли из деревни. Отряд часто посещал жилые дома и про изводил обыск. Еслиу кого-нибудь находили хотя бы небольшой запас соевой пасты и соуса, на них налагали штраф и подвергали жестоким избиениям трехгранной деревянной дубинкой, именуемой «палкой для телесных наказаний».

Для преодоления трудностей с солью на опорной базе осенью 1934 года мы направили в Ляншуйцюаньцзы специальный отряд, состоящий из многочисленных воинов, жителей и детей, в том числе более 30 бойцов 2-й роты, дали им лошадей. От Ванцина до Ляншуйцюаньцзы — 80 километров туда и обратно.

Заранее получив от нас сообщение о приходе отряда, члены революционной организации Ляншуйцгоаньцзы вывезли и сложили на берегу реки Туман большое количество соли, поступившей через подпольную революционную организацию Онсона и через Намянский перевозочный пункт. Завершив подготовительные работы, они ждали прихода нашего отряда.

Навьючив на спину каждой лошади по два-три мешка соли, отряд благополучно возвращался на Третий остров. Оставшуюся соль каждый боец тащил на спине по 20–30 килограммов до партизанской базы. Часть соли обменяли на муку в Лоцзыгоу.

Большинство материалов, присланных к нам революционной организацией Ляншуйцюаньцзы, было доставлено из шести северных уездов Кореи, в том числе из Онсона. Население этих районов доставало большую долю предметов обихода в Тумыне и Лунцзине и посылало нашим партизанским отрядам и жителям партизанской базы. Внутри Кореи, где осуществлялось строгое наблюдение за населением и осуществлялся постоянный контроль врага, невозможно было доставать в большом количестве предметы широкого потребления. Поэтому организации, действующие внутри Кореи, потихоньку перебирались в такие торговые районы, как Тумынь и Лунцзин, покупали там необходимые товары и посылали их на антияпонские партизанские базы по заранее обусловленным каналам,

Тумынь и Лунцзин — это было не что иное, как надежная база для нашего материального обеспечения. Поэтому мы почти не трогали такие районы, как Тумынь, Лунцзин и Байцаогоу, где была широко разветвлена сеть наших революционных организаций.

Однажды был случай, когда наши товарищи совершили налет на Байцаогоу. После этого налета отец Ли Гвана сообщил нам, что последствия этого налета нежелательны. Ведь надо вовлечь в единый фронт антияпонской борьбы имущих граждан, тех, в ком живет национальная совесть. А они-то после налета были не на шутку встревожены. После этого случая мы не совершали налетов на Байцаогоу и тому подобные районы.

В материальном обеспечении бойцов, населения Ванцина и других освобожденных районов полупартизанская зона, охватывающая шесть северных уездов Кореи и их окрестности, имела действительно большие заслуги, которые достойны занять особое место в истории страны.

Кроме полностью партизанских и полупартизанских районов, мы создали еще множество невидимых глазу опорных пунктов действия, предназначенных для обеспечения в контролируемых врагом районах военно-политической деятельности партизанских отрядов и связи с ними. Такие опорные пункты состояли из подпольных революционных организаций и явочных мест, представляли собой одну из форм опорных партизанских баз, носящую оперативный и временный характер. Их было много в Лунцзине, Хуньчуне, Тумыне, Лаотоугоу, Байцаогоу и в других крупных городах, контролируемых врагом, и в районах вдоль железных дорог.

Каждый раз, когда я вспоминаю незабываемые дни создания полупартизанских районов в Цзяньдао и в Корее, особенно живо представляется мне образ О Чжун Хва. Это он, выйдя из Содэмунской тюрьмы, тут же сел на поезд, едущий на север, сошел в Тумыне, несколько дней отдыхал и подкреплялся у родителей жены поблизости от Хуемудуна. Затем он немедленно вернулся ко мне в Шисянь. Возвращение О Чжун Хва в Ванцин после тюремного заключения было для меня большой радостью и утешением, так как я совсем недавно вернулся в партизанский район, завершив походы в Южную и Северную Маньчжурию.

Едва только мы встретились, О Чжун Хва просил поручить ему важное дело. Лицо его выглядело бескровным, болезненным, ему надо было подкрепиться еще на несколько месяцев, но он так убедительно просил, что мне не оставалось ничего больше, кроме как предложить ему превратить некоторые районы в окрестностях Гаяхэ в полупартизанские.

5-й участок, где работал О Чжун Хва, примыкал к таким важнейшим опорным пунктам карательной акции врага, как Ляншуйцюаньцзы, Тумынь, Яньцзи, Байцаогоу, Дадучуань, а в Гаяхэ свил свое гнездо даже филиал полицейского участка японского консульства. В начале января 1933 года Люцайгоу подвергался вражескому налету, а позже Сышуйпин — двухкратной карательной операции.

О Чжун Хва хотя иотбыл тюремное наказание, но за ним как тень следовал шпик. Он же не скрывал своей радости от нового задания.

Мы предложили ему превратить некоторые поселки в окрестностях Гаяхэ в полупартизанские потому, что эта местность находилась на довольно близком расстоянии от важнейших военных пунктов противника и являлась объектом для предстоящего вражеского наступления. Задание было трудным, сопровождающимся опасностью, но я верил в этого человека.

При первой встрече с ним, состоявшейся осенью 1930 года, он произвел на меня неизгладимое впечатление. Тогда у нас состоялась откровенная беседа в его доме. После беседы я вышел на улицу и видел: за изгородью стояли юноши-великаны, неся строгую охрану, и за околицей тоже прохаживалось несколько таких же дюжих парней. В этом я видел его способность и умение работать. Все это хорошо дополняло облик революционера, который произвел на меня глубокое впечатление. Деловые качества О Чжун Хва, его способности как революционера особенно проявлялись в работе по привлечению к делу масс.

Для превращения своего поселка в революционный О Чжун Хва достал машинку для стрижки волос, провозгласил создание общества «Ножницы», куда привлек чуть ли не всех жителей поселка. Тог да в парикмахерских за стрижку волос брали 15 чон, но О Чжун Хва брал всего 5 чон. Заэти деньги он покупал книги и помогал членам своего общества, как говорится, открывал им глаза. Жители за бесценок подстригались, могли читать книги, а в результате активно вовлекались в общество. Пользуясь этим случаем, О Чжун Хва воспитывал членов своего общества.

Пробуждая сознание сельчан с помощью своей организации, О Чжун Хва объединил общество выпускников одной школы, общество школьных друзей, общество дружбы и другие действовавшие ранее просветительные организации в Рендонское общество дружбы, которое было легальной организацией учащейся молодежи в Дуньхуа и в районах восточное Хаэрбалина — в Яньцзи, Хуньчуне, Хэлуне, Ванцине.

Для революционного воспитания жителей поселка О Чжун Хва часто организовывал театральные представления. Либретто писал он сам, в ролях выступали двоюродные братья и сестры. Их число было больше целого отделения. Они же сами готовили декорации, сами и режиссировали и показывали на сцене завершенное представление.

Таким образом, он влиял на массы, принимал в революционную организацию своих родных, а затем всех сельчан вовлекал в деятельность организации. В период до и после зимнего Минюегоуского совещания вместе с Кан Сан Чжуном, Чо Чхан Доком и Ю Сэ Рёном участвовал в операции по захвату оружия, которая проводилась в качестве одного из важнейших звеньев в цепи плана подготовки к созданию Антияпонской партизанской армии. Оружие, добытое ими с риском для жизни, служило большим подспорьем для вооружения отряда особого назначения, где состояли борцы Чвэ Ин Чжун, Хан Хын Гвон, Кап Сан Чжун, Ким Ын Сик. Идя навстречу нашей воле, О Чжун Хва превратил отдельные поселки 5-го участка, являвшиеся первым объектом для вражеского налета, в замечательный полупартизанский район. Добросовестно выполнял он и задание по созданию опорного пункта действия в контролируемом врагом районе. Так, типография «Чхонир» в Тумыне, созданная им как важнейший опорный пункт действия, выполняла роль ушей и глаз революционной армии.

О Чжун Хва и его родные были для врагов как бельмо на глазу. Они выжидали удобного момента, чтобы уничтожить всех его родственников. Весной 1933 года одна из партизанских групп захватила секретный документ, посылаемый Лунцзинским японским консульством Шисяньскому полицейскому участку. Это был приказ об уничтожении всей родни фамилии О.

Получив сведения об этом, мы немедленно подняли на ноги партизанский отряд и приняли меры для их спасения. Партизаны сразу же эвакуировали семью фамилии О — 31 человека в Шилипин.

Да, О Чжун Хва был человеком волевой натуры, с неутомимой страстью, всю жизнь спешил жить, словно спринтер. Летом 1933 года, к несчастью, он был арестован врагами на явочном пункте в Бэйфэнвудуне, был зверски убит во время ареста. Нет очевидцев того, как этот человек простился со своей последней минутой жизни и с каким видом он принял смерть. Враги же, убившие его и его друзей, исчезли с места преступления, сделав его вечной тайной.

Когда старик О Тхэ Хи, сжав кулаки, прибежал из Шилипина в Бэйфэнвудун, О Чжун Хва был весь в крови, лежал с открытыми глазами у пункта явки. В его зрачках, где еще не угас огонек жизни, отражалось синее небо над партизанским районом, на которое он при своей жизни часто взирал с большой любовью.

Но рот был зажат крепче, чем при жизни. Судя по этому, старик О Тхэ Хи хорошо понял, что его сын не обменял секрет организации на жизнь. Старик был горд этим и еще горше плакал. Сын его жил всего 34 года, но он прожил свою жизнь достойно. «Ведь жить дольше не значит наслаждаться большей радостью. Сынок мой, ты слишком рано ушел от отца. Если узнает об этом Полководец Ким Ир Сен, который так тебя любит, какое горькое горе охватит его!» — так приговаривал старик, обхватив руками труп своего сына.

Встретив весть о гибели О Чжун Хва, я не хотел верить в это. Меня сразу же обожгла мысль: «Неужели так потихоньку ушел он? Ведь в буднях жизни он так много говорил, так много исходил, так много оставил на земле добрых дел. Он жил так пламенно, словно огонь…»

Во время гибели О Чжун Хва рядом с ним никого не было. Он пал смертью храбрых, не успел вымолвить ни одного слова завещания. Если бы он мог выразить нам свою предсмертную волю, какое завещание он бы дал нам? Вероятно, он бы попросил дать ему новое задание, ибо завершилась работа по созданию полу партизанских районов.

Если бы он был жив, то я дал бы ему более важное задание. По логике революционера — давать больше заданий означает величайшую любовь и наивысшее доверие. Наша революция потеряла еще одного способного организатора, пропагандиста, окруженного любовью населения Цзяньдао, честного, стойкого и бесценного товарища — опору страны, который вселял в сердце людей чувство гордости, а на врага наводил ужас. Это была действительно невосполнимая утрата для нашей революции, стремительно продвигавшейся вперед в Восточной Маньчжурии.

Однако О Чжун Хва своей смертью — смертью храброго сына Родины пробуждал сознание масс, призывал их к новой борьбе. Хотя он пал, но в полупартизанских районах, созданных ценой его крови, росли, как грибы после дождя, новые хозяева революции, призванные вызвать великий подъем в антияпонской войне.

3. Совет или народно-революционное правительство?

Левацкие тенденции в партизанском районе появлялись чаще всего при создании властных структур. Определенный перегиб нашел свое концентрированное выражение при выработке линии на создание совета, а затем и в ряде мероприятий, осуществляемых от его имени. Конечно, решение создать совет было своего рода результатом мелкобуржуазной поспешности тех, кто заражен был догматизмом, исповедовал низкопоклонство и проявлял склонность к авантюризму.

Вопрос о создании органов власти мы обсуждали раньше, с периода деятельности в Союзе свержения империализма. Это была важнейшая тема наших дискуссий, к ней никто не относился пренебрежительно. Были, конечно, люди, которые считали этот вопрос чисто теоретическим. Они утверждали, например, что для корейской молодежи вопрос о власти — проблема отдаленного будущего, которую следует ставить на повестку дня только после достижения независимости Кореи и к решению которой можно приступить лишь в условиях, когда восстанавливается государственность страны. Но мы не могли согласиться с такими взглядами. Мы говорили каждому: твое утверждение о форме власти непосредственно связано с тем, какого характера революцию ты хочешь осуществить! И это было выражением нашей позиции.

В нашей политической жизни вопрос о власти стал предметом самых острых дискуссий именно в годы моей деятельности в Гирине. В политических кругах Гирина чуть ли не ежедневно обсуждался вопрос о форме государства, которое будет построено в нашей стране после достижения ее независимости. Руководители Армии независимости, принадлежащие к трем фракциям, с пеной у рта доказывали необходимость установления политического режима королевской династии или же системы буржуазной республики, в то время как Ким Чхан, АН Гван Чхон, Син Иль Ён и другие политические деятели, принадлежавшие к кругам старой компартии, ратовали за немедленное строительство социализма и установление диктатуры пролетариата.

И Пак Со Сим, вооруженный идеями классиков, вел разговор прежде всего о диктатуре рабочих и крестьян. Он поддерживал утверждение о том, что рабоче-крестьянские массы должны стать хозяевами государственной власти, но лишь покачивал головой, когда произносилось слово «диктатура».

По уровню подготовленности, а также исходя из своих интересов, одна часть гиринской молодежи выступала за установление политического режима королевской династии, другая склонялась к системе буржуазной республики, а третья аплодировала социализму советского образца.

Ким Хек, Чха Гван Су, Ке Ен Чхун, Син Ен Гын и другие коммунисты нового поколения выражали свое явное недовольство таи, что старики из Армии независимости ратовали за восстановление режима королевской династии. Что же касается утверждения о немедленном строительстве социализма, то они не были вполне уверенными на этот счет.

В сложившихся условиях нам пришлось серьезно поставить на повестку дня вопрос о власти прежде всего в молодежной аудитории, среди учащихся, где главным образом шло обсуждение политических вопросов. Все это вызвало очень горячую дискуссию.

После этого на Калуньском совещании мы сформулировали характер корейской революции как антиимпериалистической и антифеодальной демократической революции и уже на этой основе определили, что власть, которую должны будут установить коммунисты на своей возрожденной Родине, станет политическим строем для народа, отвергающим такие формы правления, как королевская династия или же буржуазный парламентаризм. Короче говоря, мы были за демократическую власть, защищающую интересы рабочих, крестьян, трудовой интеллигенции, национальной буржуазии, верующих, то есть самых широких масс трудящихся,

Наша позиция по вопросу о власти, которую мы излагали затем на зимнем Минюегоуском совещании, состоявшемся в декабре 1931 года, по существу была идентичной.

С тех пор, как была создана опорная партизанская база в Цзяньдао, вопрос власти в осуществлении нашей революции встал на повестку дня и вызвал оживленные дискуссии. Для того чтобы сохранять партизанский край, носивший форму освобожденного района, и управлять им, необходимо было создать орган власти, способный выполнить роль хозяйственного организатора и культурного воспитателя населения этого района. Без этого в партизанском районе, который можно было бы считать государством в миниатюре, нельзя было обеспечить население всем необходимым для его существования и мобилизовать людей на борьбу с врагом.

Исходя из этого, коммунисты, действовавшие в Восточной Маньчжурии, с осени 1932 года приступили к выполнению исторической задачи — установлению власти в партизанских районах. В том году в Гаяхэ уезда Ванцин по случаю годовщины Октябрьской революции открылся массовый митинг, на котором было заявлено всему миру о сформировании советского правительства. К этому времени и в Ванъюйгоу и Саньдаоване уезда Яньцзи также были созданы советы. В итоге установление революционной власти в партизанских районах несомненно явилось знаменательным событием в деле осуществления вековых чаяний народа.

Вначале я тоже радовался установлению советской власти в партизанских районах. Думал при этом, что главное — не в том, как называется власть. Важно, что она защищает интересы народа — и этим все сказано. В то время «горячее веяние советов» охватило всю Восточную Маньчжурию. Желание установить советскую власть широко распространилось как своего рода общая тенденция для стремящихся к социализму и коммунизму борцов-революционеров всех стран мира и прогрессивного человечества. Такое веяние охватывало и Европу и Азию. Красноречивым доказательством этого было создание совета в Жуйцзине (Китай) и Нгеан-хатиньских советов (Вьетнам).

Среди тех деятелей, которые определили характер корейской революции как буржуазно-демократической, также шел разговор о власти рабоче-крестьянского совета. Чвэ Сон У и другие корейцы, работавшие тогда в штаб-квартире Коминтерна, вместе с такими людьми, как Куусинен, Мадьяр, Окано, представляющими собой Восточное бюро Исполкома Коминтерна, составили «Программу действий для Коммунистической партии Кореи». В ней в качестве самой актуальной задачи ставился вопрос о достижении полной независимости Кореи и «установлении советского государства для рабочих и крестьян».

Поддержка линии на установление власти советов и безоговорочное проведение ее в революционной практике стали своего рода общепризнанным, не вызывающим никаких сомнений делом. В международном коммунистическом движении это стало своего рода критерием, отличающим революционную, коммунистическую позицию от оппортунистической. Компартии, другие коммунистические организации капиталистических стран, не говоря у же о колониальных и полуколониальных странах, поставили перед собой задачу установления советской власти в качестве своей высшей цели. Советская власть действительно стала своего рода идеалом для неимущих всего мира.

Совет имел столь большую притягательную силу потому, что он считался единственной формой власти, которая сможет ликвидировать все разновидности эксплуатации и гнета, а затем построить общество благоденствия, где абсолютизируются интересы трудящихся масс. Создание нового, свободного и стабильного мира, где нет эксплуатации и гнета, было вековым чаянием и идеалом человечества.

Молодая советская власть, установленная в России, сорвала попытки свергнутых эксплуататорских классов вернуть свое господство, защитила родину от интервенции империалистической коалиции, восстановила экономику и продвигала вперед дело строительства социализма. Тем самым она проявила действительно небывалую жизненную силу, подобной которой пока еще не знала никакая другая власть в мире. Столь победное шествие социализма в стране Советов вызывало среди людей чувство преклонения перед советской властью, доведя его чуть ли не до фанатизма.

Человечество взирало на Советский Союз, как на маяк, и считало совет самой превосходной, передовой из всех форм власти. Такое мнение в полной мере было обоснованным. Поэтому было вполне естественным то, что люди Цзяньдао питали иллюзии в отношении советской власти, ибо этот район граничил с Советским Союзом и это новое государство оказывало большое влияние на все стороны их жизни.

Возвратясь в Ванцин после походов в Южную и Северную Маньчжурию, я узнал, что жители партизанских районов недовольны мероприятиями установленной здесь советской власти, что меня просто ошеломило. На сложившееся положение дел в партизанских районах нам нельзя было смотреть сквозь пальцы. Здесь был серьезный вопрос. Мы сразу понимали, что в бессвязных разговорах людей, которые можно было тог да услышать, в их порицании кроется истина.

Бывая в партизанских районах, я начал глубже знакомиться с обстановкой, интересуясь, как относятся жители к советам. Имея непрерывный контакт с десятками и сотнями людей, участвуя в серьезных и откровенных беседах с ними, я мог глубоко убедиться, что все это не что иное, как последствия левацких мероприятий, осуществленных советской властью.

Жители партизанских районов начали с неодобрением относиться к советам с тех пор, как новая власть, руководствуясь ультралевацким лозунгом о «немедленном построении социализма», объявила отмену частной собственности и начала принимать меры с целью превращения в общественную собственность всего личного движимого и недвижимого имущества-от земли и продовольствия вплоть до серпа, мотыги, вил и других видов сельскохозяйственного инвентаря. Советское правительство без промедления форсировало обобществление имущества, а затем принудило жителей партизанских районов, всех от мала до велика, соблюдать новый режим общественной жизни, общественного труда и общественного распределения его результатов, Именно это называлось жизнью в «артели», о чем советские радикалы твердили постоянно, словно молитву Будде. Складывалось положение, при котором питомцы детского сада как бы сразу же переходили в университеты, не пройдя обучения в начальной, средней и полной средней школах.

Кроме того, советское правительство партизанских районов сразу же безвозмездно конфисковало землю всех помещиков и кулаков — независимо от того, большие или мелкие были у них владения, какие у них настроения — прояпонские или же наоборот. У всех без разбору были отняты не только лошади и коровы, но даже продовольствие. Помещики, которые не ушли в стан врага, а оставались в партизанских районах после разделения Восточной Маньчжурии на так называемые «красные» и «белые» районы, в общем все были патриотамис антияпонскими настроениями. Когда коммунисты организовали в Ванцине партизанский вооруженный отряд, эти состоятельные люди оказывали ему активную помощь. Среди них был прогрессивно настроенный китайский помещик по имени Чжан Шимин. Весной 1932 года, во время крупной карательной операции, Цзяньдаоский временный экспедиционный отряд поджег его усадьбу, в том числе и продовольственный склад. Каратели, угрожая винтовками, насильственно угнали жителей в Дадучуань. Но и тогда этот человек не подчинившись приказу оккупантов, остался в своем селе. С той памятной весны чувство ненависти Чжана к японцам постепенно усиливалось. Хотя он ибыл помещиком, он все равно оказывал жителям партизанского района искреннюю материальную и духовную поддержку.

«Дорогие бойцы партизанского района! Я остался в этой горной глуши, чтобы не видеть дрянные физиономии японцев. Прогоните этих злостных разбойников хотя бы из городка Дадучуань!» — с такой просьбой обращался он к нашим партизанам, мобилизованным на работу по сбору средств в фонд помощи отрядам. Жители партизанского района жили в полном согласии с этим помещиком.

Однако советская власть прогнала помещика Чжана во вражеский район. Он, жалуясь на свое положение, выражал желание остаться в партизанском районе, но совет отказал ему в этой просьбе.

«Советская власть должна конфисковать все имущество помещиков. Мы признаем тот факт, что вы пропитаны антияпонским духом и раньше помогали что есть мочи партизанским районам. Но вы принадлежите к эксплуататорскому классу, стало быть, мы должны рассматривать вас как объект, подлежащий ликвидации. Уйдите поскорее из этого села», — так заявляли представители совете кой власти этому антияпонски настроенному помещику.

Имущество Чжана, который искренне помогал революции, было сразу же конфисковано и все без остатка увезено на склад. принадлежащий советскому правительству. Чжан остался с пустыми руками, ушел, плача, в Дадучуань, где была расквартирована японская армия.

Люди, мобилизованные на работу по ликвидации эксплуататоров, захватили все имущество помещиков, даже детскую разноцветную обувь, находящуюся в сундуке. У китайцев был такой интересный обычай, когда в семье родилась дочка, то заранее изготовляют и затем хранят детскую обувь, необходимую для ее будущих детей. Эта обувь называлась «обувью-цветком». Ее размеры были разные — для малышей до годика, одногодичного, двухгодичного возрастов и так далее. Эта обувь хранилась в сундуке. Были там и тапочки величиной с наперсток. Всю обувь отняли у помещиков, и они были вынуждены молчаливо повиноваться этому насилию. Так, спрашивается, какие же думы обуревали этих людей, когда они покидали партизанский район?

В горном ущелье Сяованцина бродили лошади и коровы, конфискованные у богатых. Скота было достаточно много, чтобы организовать до вольно большую ферму. На этих лошадях гоняли верхом гоноши партизанской базы, все без исключения. Это считалось делом престижным, если можно так выразиться, своего рода щегольством молодежи при советской власти. «Левые» элементы объявляли объектом борьбы даже обычаи китайских женщин бинтовать ноги и носить серьги.

Первая половина 30-х годов была периодом расцвета левачества в Восточной Маньчжурии. Вследствие этого самоуправства святые революционные принципы переживали тяжкие испытания.

Почему же левацкое движение охватило тогда землю Восточной Маньчжурии? Хулиганами илисумасшедшими были все те революционеры, что действовали в партизанских районах Цзяньдао?

Ответ однозначен-нет. Абсолютное большинство коммунистов, ведавших делами в партизанских районах, были замечательными людьми с благородным революционным идеалом в сердцах и были верными чувству человеческого долга. Они более, чем кто-либо другой, страстно люб или трудового человека и горячо стремились к справедливости. Но почему же тогда эти полные человеческого достоинства и разбирающиеся во всем люди стали сторонниками и исполнителями левацкой линии и допустили непоправимые ошибки?

Причину этого мы видели как в самой линии, так и в идейной незрелости тех, кто ее разработал. Те, кто не знал положения дел на местах, по своему усмотрению составляли в кабинетах вышестоящих инстанций нереальные инструкции, рекомендуя механически применять общие принципы классиков и предшествовавший этому опыт. В результате на практике возникало нечто неразумное и чрезмерное. Без разбора все отвергать, без должного анализа ликвидировать, уничтожить и хоронить — вот что считалось тогда признаком самой высокой классовости и качества, присущего революционеру-авангардисту.

Левачество считалось настолько святым, что в свое время крестьяне Ванцина, приклеив одной вдове, которая давала им под проценты немного денег, заработанных продажей самодельных тканей, ярлык «ростовщица», сжигали свои расписки, не возвратив ей даже основную сумму взятых денег. Если бы руководители, стоящие за спиной этих бедолаг, не подстрекали их, честных крестьян, на такие поступки, то последние не позволили бы сами проявить такую бесцеремонность.

Когда-то в Ванцине я услышал историю о вступлении командира роты Ли Ын Мана в вооруженный отряд и очень удивился. Вначале вооруженная группа принимала в свои ряды только выходцев из рабочих, бедняков и батраков. А у семьи Ли Ын Мана было примерно 10 тысяч пхен (мера земельной площади, равна около 3,3 кв.м. — ред.) тощих земель на склонах гор. Из-за этого он не считался бедняком или батраком.

Будущий командир не раз обращался к вооруженной группе с просьбой принять его в отряд, но под предлогом «неблагонадежности» из-за социального положения товарищи каждый раз отказывали ему в этой просьбе. Говорили, имеешь 10 тысяч пхен земель — значит, середняк.

Ли Ын Ман долго страдал из-за этого и, наконец, решил тайком от родителей продать землю. Назаработанные деньгион купил ящик браунингов, привез их в отряд и вновь начал уговаривать товарищей. Лишь после этого поступка приняли его в вооруженный отряд. Ли Ын Ман был очень рад тому, что стал партизаном. Но вот члены его семьи, потеряв за одну ночь всю землю, растерянно смотрели в небо, охваченные тревогой за судьбу дальнейшего своего существования.

В Цзяньдао все больше и больше крепла моя решимость отвергать и не допускать левачества. С тех пор, можно сказать, я всю свою жизнь боролся с этим идейным пороком. Опыт, добытый нами в годы деятельности в Цзяньдао, сыграл большую роль тогда, когда мы боролись за предотвращение левацких перегибов и ликвидацию бюрократизма после освобождения страны.

Крикливыми «революционными» фразами и сверхпартийными призывами «левые» элементы всегда будоражат массы, подавляют их инициативу и обманывают, движимые честолюбием и карьеризмом. В подобных случаях эти леваки стараются походить, говоря образно, на танки или бронемашины, мчащиеся на передних рубежах. Вот почему переодетые контрреволюционеры всегда перевоплощаются в «левых» элементов. Учитывая это, коммунисты всегда должны быть начеку и тщательно закрывать все лазейки, чтобы левацкая тенденция не проникала в их среду.

Вследствие последствий левацких мероприятий совета на опорных партизанских базах возникали колебания и неразбериха, которые трудно было поправить. Многие семьи, охваченные недовольством советскими мероприятиями, ушли во вражеские районы.

Однажды ночью я вместе с бойцами отправился на Третий остров, где политруком 2-й роты работал Чвэ Чхун Гук. По до роге нам повстречалась одна семья, хозяин которой-человек среднего возраста — вместе с женой и детьми решил уйти из партизанского района. Они выбрали для этого ночное время, так как боялись, что днем их захватят левацкие элементы и приклеят ярлык «контрреволюционер». Членов семьи было пятеро: муж, жена и трое малышей. У них было мало домашнего скарба — шли почти с пустыми руками. Хозяину было под пятьдесят. Увидев людей с оружием, он дрогнул в страхе. Наверное, подумал, что теперь ему конец, раз обнаружен партизанским командиром.

— Какое преступление вы совершили? — мягким голосом спросил я, обнимая одного за другим детей, дрожащих от холода.

— Нет, никакого преступления мы не совершили.

— Тогда почему покидаете партизанский район?

— Нельзя жить здесь, не дают покоя…

— Куда хотите уйти? Во вражеском районе еще тяжелее будет жить.

— Мы раньше пришли в партизанский район, бежали от гонений японцев. Разве можно теперь снова идти к ним? Хотим перебраться в безлюдную горную глушь. Будем там заниматься подсечным хозяйством, сводя концы с концами. Думаю, легче будет на душе.

Слушая его, я переживал очень тяжелое чувство. Терзала меня мысль: «Уходят люди в более далекую, чем Мацунь, горную глушь, потому что там им будет спокойнее на душе. Но ведь жизнь в тех краях не сулит им ничего хорошего. Чем они будут жить завтра?»

— Пока же еще не оттаяла земля и не появлялись побеги трав. У вас есть что-нибудь на первый случай? Как вы сможете сводить концы с концами до весны?

— У нас ничего нет. Тружусь из последних сил, мне теперь все равно, что жить, что умереть… Теперь совсем надоело жить.

Его жена, стоявшая рядом, слушая мужа, вдруг начала рыдать. Плечи ее вздрагивали. И трое детей, находясь в моих объятиях, тоже плакали, больше не сдерживаясь.

Растерянно стоял я во тьме, сам глотая слезы, что текли по щекам. Думалось: «Если люди уходят отсюда один за другим, то на кого же мы будем опираться в революции? Почему наша революция оказывается в столь большом затруднении?» Вот как пагубно сказывались последствия безрассудных мероприятий руководителей совета.

— Скоро поправится сложившееся положение. Не падайте духом. Будем вместе ждать того дня, когда в лучшую сторону изменится ситуация, — сказал я.

Я велел бойцам привести обратно в дом всех членов этой семьи, встретившихся нам неожиданно на дороге. Тут же изменил свое намерение следовать в казарму 2-й роты и заночевать там, а пошел к старику Чвэ Чжа Ику, живущему в Сидапо. Увидя столь печальное положение людей, я хотел глубже вникать в души жителей партизанских районов.

Чвэ Чжа Ик — отец Чвэ Ин Чжуна, который начал партизанскую жизнь бойцом Ванцинского отряда особого назначения, а впоследствии воевал командиром роты, потом командиром полка отдельной бригады и погиб в бою. Каждый раз при посещении Третьего острова я обязательно навещал старика Чвэ.

Это был человек широкого кругозора. Ведь в свое время он работал секретарем Северной военной управы, руководимой Со Иром. Более того, он был человеком общительным и откровенным, от него можно было услышать немало полезных советов.

— Как поживаете на эти дни, уважаемый Чвэ? — обратился я к нему.

На мой приветливый тон старик отреагировал довольно странно:

— Живу потому, что не могу умереть, — сказал он.

Я подумал, что этот своеобразный ответ старика выражает настроение жителей партизанского района, а поэтому снова спросил:

— Так трудно жить в партизанском районе?

На этот раз старик, еще более рассердись, вдруг ответил довольно громко:

— Я сдерживал себя в то время, когда советская власть забирала рабочий скот и сельхозинвентарь. Знаю, такое уже было в России, когда там осуществилась коллективизация сельского хозяйства. Мы думали, что это, наверное, по их примеру. Но несколько дней назад у нас устроили общественную столовую и отобрали у всех семей даже ложки и палочки. И вот теперь я плюнул на все это. «Разве нам, старикам, — говорю я, — пристало в холод ходить в столовую три раза в день, оставив свой дом с отопляемым полом? Не могу больше так жить. Если хотите организовать коммуну или артель, чертов мир, то, пожалуйста, создайте их только для молодых. Мы не можем следовать за ними, силы не хватает». На этот раз под предлогом ликвидации феодализма и по другим надуманным причинам заставили снох критиковать своих свекров на общих собраниях. Была ли столь дурная затея за пятитысячелетнюю историю нашей страны? Несмотря на это, мой сын Ин Чжун позволил себе упрекать меня в распространении клеветы о совете. Поэтому я и хотел бы сломать ему хребет,

Отец командира партизанского отряда плевал на советские мероприятия и по верну лея к ним спиной. Значит, не было больше надобности узнавать настроение других людей.

Впоследствии в те дни, когда в партизанских районах наступило время страха из-за ультралевацкой борьбы против «Минсэндана», и в те печальные дни, когда партизаны и жители в связи с роспуском партизанского района расстались со слезами на глазах, я часто вспоминал старика Чвэ, который, ударяя кулаком в грудь, жаловался на сложившееся положение.

В течение не более полугодия после установления советской власти снова резко ухудшились отношения между народами Кореи и Китая. Не случайным было то, что повторялся прежний конфликт, какой возник во время восстания 30 мая. Ибо большинство свергнутых помещиков являлось китайскими помещиками. Антияпонские китайские отряды, как и прежде, снова враждебно относились к корейским коммунистам. Не говоря уж о японских войсках и армии Маньчжоу-Го, теперь и Армия спасения отечества, и китайские помещики становились нам врагами.

Антияпонский партизанский отряд осторожно действовал в деревнях корейцев, как это было сразу же после его создания, когдаон, как конспиративный малый партизанский отряд, скрывался на задворках чужих домов. Но теперь неуместно было снова наименовать его отрядом особого назначения. При встречах с нами бойцы Армии спасения отечества наносили нам удары, презрительно называя «гаолибанцзы». Деятельность партизанского отряда стала не чем иным, как полуподпольным существованием.

Все достижения, приобретенные нами в борьбе более чем за один год, к сожалению, начали исчезать, словно мыльные пузыри. Советские мероприятия вызвали разногласия и в среде наших товарищей. Появились те, кто хотел учиться у России методам осуществления революции и заново начинать дело. Другие требовали вернуться на исходные позиции и вести революцию отдельно. Они утверждали, что метод цзяньдаоцев может сорвать не только революцию, но и все другие дела. А третьим надоело заниматься столь никудышной революцией и они хотели бы возвратиться домой, как бы проявив тем самым почтение к своим родителям. И тогда мы разрешили одному китайскому товарищу, тоскующему по родине, вернуться домой, а другому — отправиться в Советский Союз, так как он пожелал там учиться.

И вот в такой ситуации те люди, которые были ответственны за судьбу партизанских районов, не решились изменить свою политику. Восточноманьчжурский Особый комитет действовал как руководящий орган, но он не имел своей собственной линии, которая внесла бы поправки в политический курс Коминтерна. Ситуация требовала, чтобы, невзирая на угрозу ярлыка «правого элемента», смело подняться на борьбу за устранение хаотичного положения и спасти партизанские районы от крушения. Для этого нужны были решимость сопротивляться левацкому курсу совета и новые тезисы. Именно к этому времени я опубликовал в виде брошюры статью по вопросу ликвидации фракционизма и укрепления единства и сплоченности революционных рядов.

Я решил тогда вести в Мацуне с Тун Чанжуном дискуссию по вопросу о власти. Однако секретарь уездного парткома Ли Ён Гук и некоторые другие товарищи уговаривали меня отказаться от этого намерения. Ничего путного не выйдет из этой дискуссии, утверждали они, поскольку уже было отправлено на места «Решение Восточноманьчжурского Особого комитета об основных положениях работы по созданию совета» и было образовано в Сышуйпине советское правительство. А если дискуссия не приведет к желаемому результату, то придется получать еще санкцию-таково было их мнение. Ли Ён Гук коротко напомнил мне о том, что уже заклеймили однажды Ким Бэк Рёна как правого уклониста за то, что он опрометчиво коснулся советской власти.

Одно время Ким Бэк Рён работал в Северной Маньчжурии членом уездного комитета партии. Мне сказали вот что. Когда накануне создания совета во всю ширь развернулась в Цзяньдао пропагандистская кампания, он по какой-то причине побыл в Восточноманьчжурском Особом комитете, затем прибыл в 5-й участок Ванцина, который был определен как первый экспериментальный район в деле создания советского правительства. Услышав тогда весть об этом, он сказал, что для Восточной Маньчжурии это является преждевременным. Только за это ему тут же нацеплен ярлык «правого оппортуниста» и он стал мишенью особой травли. А в конце концов он был изгнан в Северную Маньчжурию.

Зимой 1934 года, через два года с той поры, как Ли Ён Гук рассказывал мне о деле Ким Бэк Рёна, я встретил последнего в Бадаохэцзы уезда Нинань. Тогда Ким работал там секретарем участкового парткома. На встрече со мной он с печалью вспоминал осенние дни 1932 года, когда его осудили за «правое капитулянтство», за предупреждение «преждевременности создания совета». Он неосторожно подвергал критике сторонников безрассудного левацкого курса на создание совета. А ведь было. это время, когда в Восточной Маньчжурии уже давно был отвергнут этот левацкий курс и народно-революционные правительства начали управлять всеми делами в партизанских районах. Беседуя с ним, я убедился, что это очень умный и убежденный товарищ.

— Зачем же вы настаивали на преждевременности создания совета? — спросил я.

— Это вопрос простой, — ответил он коротко. — Работая в селе Гаяхэ, я часто беседовал с крестьянами, которые еще не знали, что такое совет. Жители не имели даже понятия о нем, а руководители уже вовсю трудились над его созданием. Я понял всю безрассудность такого поступка и высказал свое мнение. Его откровенный ответ: «Народ не знал, что такое совет», полностью отражал действительное положение, сложившееся в то время.

Старики из Гаяхэ, участвовавшие в выборах в участковый совет, принимали слово «совет» за «соксэпхо» (пушка — ред.). Они сказали: «Получив весть об установлении совета, мы думали, что будет установлена пушка, способная уничтожить большое количество японцев, и смотрели в сторону стола президиума. Но ставили не пушку, а красный флаг».

Среди людей из Мацуня, участвовавших в церемонии создания совета во 2-м участке Ванцина, были и такие, которые понимали слово «совет» как «свэбочхи» (чугунный таз — ред.). Люди из какого-то села просили у сельчан, идущих на выборы в советский орган: «Внимательно смотрите, как выглядит этот совет. Это штука большая или маленькая?» В другом селе люди вышли на поле с корзинками, чтобы собирать съедобные травы. При этом они говорили: «Придет к нам важный человек по имени Совет, а угощать его нечем, просто жаль…»

Так люди понимали слово «совет» каждый по-своему и давали ему комедийное истолкование, что вызывало у многих усмешку. Конечно, можно сказать, что это в какой-то мере результат их невежества, но это, более того, объясняется тем, что руководящие кадры скверно вели среди масс пропагандистскую работу. Пропагандистские материалы того времени, прежде всего их заголовки, как правило, были насыщены трудно понимаемыми простым человеком иностранными терминами. Например, «Что такое совет?», «Что такое колхоз?», «Что такое коммуна?» А о совете пропагандисты сами не имели достаточно четкого понятия.

Радикальные элементы, отравленные левацким ядом, повсеместно установили советы, о которых народ понятия не имел, скандировали лозунги о диктатуре рабочих, бедняков и батраков. Было много хвастовства, как будто революция уже победоносно завершилась…

Несмотря на предупреждение товарищей Ванцина, я вел дискуссию с Тун Чанжуном по вопросу о власти.

— Думаю, действительно замечательно, что в Цзяньдао родилась революционная власть и оповестила весь мир о своем существовании. Но, товарищ Тун Чанжун, не могу смотреть сквозь пальцы на тот факт, что курс на создание совета причиняет ущерб нашей линии на образование единого фронта, — сказал я.

Не скрывая своего удивления, он посмотрел на меня:

— Вы говорите, что линии на создание единого фронта причинен ущерб? Что вы имеете в виду?

— Об этом уже сказано было вам в Минюегоу, — ответил я. — Мы выдвинули линию на сплочение всех антияпонски и патриотически настроенных людей, заинтересованных в нашей революции, в единую мощную политическую силу и несколько лет в Корее и в Маньчжурии упорно вели кровопролитную борьбу за ее претворение в жизнь. В ходе этого мы добились сплочения широких масс. Среди них-патриотически настроенные верующие, торговцы, предприниматели, чиновники низкого. ранга и даже помещики. Однако советы своими мероприятиями без разбору отстранили их от революции. Поэтому эти люди, которые доныне поддерживали и сочувствовали революции, сегодня повернулись к ней спиной или же встали на позиции против революции. Отношения между корейским и китайским народами снова стали ухудшаться.

Тун Чанжун, улыбаясь, легко тронул меня за руку.

— Такое, конечно, может быть, но это не главное, не существенное, — сказал он. — Важное — в том, что советская власть разрешила все, что желает народ. Революция победоносно идет вперед. Абсолютное большинство масс, и прежде всего рабочие и крестьяне, следуют за советской властью. Нам нечего бояться. Я считаю: если рабочие и крестьяне — на нашей стороне, то мы сможем свершить любую революцию. С небольшими потерями нам придется смириться.

— Да, и я думаю о том, что революции может быть нанесен ущерб. Но зачем же отстранять от себя тех, кого можно привлечь на свою сторону? Наша генеральная стратегическая линия состоит в том, чтобы максимально изолировать врагов и завоевывать на нашу сторону абсолютное большинство масс. Исходя из этого, за минувший год мы, пренебрегая опасностью, вели работу с китайскими антияпонскими отрядами. В результате еле-еле восстановлена репутация коммунистов, запятнанная во время восстания 30 мая, ценой нашего огромного труда исчезли распри, посеянные между народами двух стран — Кореи и Китая. Но снова возник кризис, и в одно прекрасное утро все наши достижения могут быть сведены на нет.

— Вы, товарищ Ким Ир Сен, не слишком ли пессимистически относитесь к делу?

— Нет. Я вообще привык относиться к делу оптимистически. Революция, конечно, и впредь будет продвигаться вперед. Но, товарищ Тун Чанжун, я не могу не проявлять большого беспокойства за последствия левацких мероприятий в Восточной Маньчжурии. Думаю, Восточноманьчжурский партком должен серьезно относиться к этому вопросу.

— Требуете ли вы проверки нашей политики?

— Да, надо проверять политические установки и форму власти, разрабатывающей эти установки.

Выслушав меня. Тун Чанжун сморщил переносицу, выражая свое недовольство, и сказал:

— Товарищ Ким Ир Сен, в осуществлении советских мероприятий, естественно, могут быть и недостатки. Но что касается формы власти, то она неприкосновенна. Установление совета — это линия центра!

Дискуссия продолжалась долго. Тун Чанжун настаивал на своем и абсолютизировал совет. Он был человеком смирного характера и большой человечности, но был слишком упрямый. Обладал он большой эрудицией, но, вместе с тем, в мышлении и на практике чаще допускал догматические ошибки.

После я с ним снова вел обсуждение этого вопроса. Главным в этой дискуссии являлось решение — сохранить или распустить совет? Если отказаться от совета, то какую новую форму власти выбрать?

Я убеждал собеседника: уже доказано на практике, что совет является формой власти, не соответствующей реальным условиям партизанских районов в Восточной Маньчжурии, которым предстоит осуществить задачи антиимпериалистической и антифеодальной демократической революции. В этих условиях коммунисты двух стран — Кореи и Китая — должны решиться на изменение формы власти, проводить политику, отвечающую интересам народа, и поправить создавшееся хаотическое положение.

— И я признаю, что совет не соответствует реальным условиям Восточной Маньчжурии и некоторые из осуществляемых новой властью мероприятий принесли ущерб делу революции. Раньше на нашей беседе вы, товарищ Ким Ир Сен, беспокоились о том, что линия наустановление совета создала помехи осуществлению линии единого фронта. Теперь я понимаю, почему вы проявляете беспокойство по этому поводу. Тревожное положение, сложившееся в последние несколько месяцев в Восточной Маньчжурии, заставляет меня обращать серьезное внимание на ваше предупреждение. Но, к сожалению, мы пока еще не знаем такой формы власти, которая может заменить совет, — говорил он.

Меня радовало изменение взглядов секретаря Особого комитета Тун Чанжуна на поднятый вопрос. В тот день он не был вчерашним твердолобым Тун Чанжуном. Раньше он настаивал на своем, утверждая, что во время подъема революции, когда боевой дух масс высок, совет является единственной формой власти для коммунистов.

— Кроме коммуны и совета, нет другой формы власти рабочего класса, созданной до сих пор человечеством, — сказал Тун Чанжун и внимательно смотрел на меня. Его взгляд как бы утверждал, что «если вы нашли приемлемую мною форму власти, то я не против».

— Тогда давайте мы сами своими силами создадим такую форму власти, соответствующую нашим реальным условиям.

— Что? Создать самим? К сожалению, я не такой гений. Как создать то, чего нет даже в трудах классиков марксизма? Я не мог мириться с такими взглядами и позициями, носители которых абсолютизируют вещь как неизменную и сковывают себя в столь узких рамках.

— Товарищ Тун Чанжун, — сказал я. — Спрашивается, какую классику учел французский рабочий класс при создании Коммуны? Является ли совет в России формой власти, намеченной в трудах основоположников марксизма? Можем ли мы считать совет только продуктом мозга одного гения? Я думаю: если бы народ и действительность в России не требовали совета, то он не появился бы на исторической арене.

Тун Чанжун не ответил ни одним словом на мой вопрос. Он вынул из кармана большой кисет и, положив табак в трубку, начал раскуривать ее и предлагать мне табак. Каждый раз, когда бывал он в партизанских районах, всегда носил с собой кисет и трубку. Если по дороге встречался с крестьянами, то, давая им свою трубку, предлагал курить табак. Это были свойственные ему черты. Благодаря такой скромности он пользовался уважением и любовью жителей партизанских районов. Зимой он ходил в меховой ушанке, как все крестьяне.

Тун Чанжун сохранял молчание ия начал уже было скучать, но уже то, что он не возражал, казалось обнадеживающим Признаком.

После встречи с Тун Чанжуном я вместе с Ли Ён Гуком, Ким Мен Гюном, Чо Чхан Доком и другими военно-политическими деятелями несколько дней вел серьезное обсуждение вопроса об установлении революционной власти вместо совета. Для достижения успеха я заострил внимание товарищей на важности главного критерия при определении форм власти.

— Не надо считать сложным вопрос о критерии, — подчеркивал я тогда. — Мы все — борцы за интересы народа, верные слуги народа. Мы решили отдать всю свою жизнь делу народа. Поэтому власть, которую мы установим, должна быть способной защитить интересы всех слоев народа и должна будет пользоваться его поддержкой. Главное внимание должно быть уделено этому, следовательно, критерием в решении этого вопроса должен стать характер нашей революции на данном этапе.

Выслушав меня, товарищи не скрывали своей радости.

— Теперь нам все ясно, — с восторгом говорили они. — В различных слоях народа состоят не только рабочие, бедняки и батраки, но и другие представители трудящихся. Правительство же, защищающее их интересы, должно быть правительством характера единого фронта. Именно оно станет правительством, которое отвечает характеру антиимпериалистической и антифеодальной демократической революции. Если к власти придет такое правительство, то его мы будем горячо поддерживать.

Я еще раз подчеркнул необходимость создания правительства характера единого фронта, а оно должно быть народно-революционным правительством, основанным на союзе рабочих и крестьян. Именно это является той линией на создание власти, о которой речь идет сегодня в книгах по истории как о линии на установление народно-революционного правительства.

О результате голосования нет надобности говорить. Мы выбрали народно-революционное правительство как форму власти, которая отвечает условиям Восточной Маньчжурии, где живут многие корейцы. Это объяснялось тем, что мы считали его самой идеальной формой власти, отвечающей не только характеру корейской революции как антиимпериалистической и антифеодальной демократической, но и чаяниям народа. В определении формы власти главными нашими критериями стали требования народа и то, что эта власть должна быть способна последовательно защищать и представлять его интересы.

После определения формы власти как народно-революционного правительства мы решили сначала создать образец в одном месте, а после того, как он будет признан лучшим, распространять его опыт в других революционных организациях. Для эксперимента был выбран 5-й участок.

Я решил побывать в 5-м участке Ванцина. Вместе с Ли Ён Гуком, Ким Мен Гюном и другими товарищами мы приняли участие в собрании, где избрали представителя народно-революционного правительства 5-го участка. Собрание состоялось в селе Сямуданьчуань, находящемся примерно в 4 километрах от Сышуйпина. Это было в День МОПРа — Международной организации помощи борцам революции. Еще в 1923 году на заседании Исполкома Коминтерна было решено организовать МОПР с целью оказывать помощь членам семей павших борцов революции и день 18 марта был определен как международный День МОПРа.

Председатель советского правительства 5-го участка Чо Чхан Док провел нас в свой кабинет, в котором я побеседовал с крестьянами из Гаяхэ — их было около 20 человек.

— Вместо совета мы решили создать новое правительство. А оно должно быть таким правительством, которое выражает вашу волю. Какое правительство вы хотите?

Отвечая на мой вопрос, встал один старик:

— Прошу установить такое правительство, которое даст нам, простым людям, жить со спокойной душой. Больше мы ничего не хотим.

Я горячо заявил, что мы хотим создать народно-революционное правительство вместо советского правительства. Оно станет подлинно народным правительством, какого пока еще не знает мировая история по вопросу создания власти.

— Это правительство будет представлять и защищать интересы всех людей, любящих свою Родину, всех наших соотечественников, поможет реализовать их заветные мечты. Какие у вас чаяния? Земля, право на труд, обучение детей, равноправие всех людей… Все это будет достигнуто благодаря народно-революционному правительству.

Мы разъясняли жителям Гаяхэ нашу линию на установление народно-революционного правительства. Они целиком и полностью поддерживали наши намерения.

До церемонии образования народно-революционного правительства мы роздали все личное имущество, конфискованное советским правительством, его хозяевам. При конфискации и после нее часть этого имущества была приведена в негодность или же расходована. Поэтому для возмещения убытков Рян Сон Рён организовал даже боевую операцию по налету в лесоразработки. Благодаря использованию трофеев, добытых в этом бою, — быков и лошадей, крестьяне весной того года обрабатывали свою, полученную от правительства землю.

В тот день на собрании я выступал с речью, содержание которой-народно-революционное правительство есть подлинно народная власть. Было оглашено содержание политической программы правительства из 10 пунктов. Впоследствии все это почти без изменения было отражено в Программе Лиги возрождения Родины из тех же 10 пунктов.

От пребывания в Сышуйпине я получил неизгладимые впечатления. И сейчас живо вспоминаю облик секретаря уездного парткома Ли Ён Гука. После собрания все присутствовавшие на площадке пустились в пляс, выражая тем самым чувство радости от принятых решений. Вдруг я увидел Ли Ен Гука, который сидел в углу двора. По щекам товарища текли слезы. Я тихо вышел из толпы танцующих и подошел к нему:

— Товарищ секретарь, зачем вы здесь? Все же танцуют…

Ли Ён Гук, не вытирая слез, текущих по щекам, глубоко вздохнул.

— Не понимаю, почему эти люди не плюют на меня? Люди Ванцина страдали от левачества и все это из-за меня. Но сего дня жителисела, наоборот, сказали мне-«Спасибо!» На самом деле эту благодарность должны получить вы, командир Ким.

— Наш народ — гуманный, великодушный, — сказал я. — То, что они не спрашивают с вас о прошлом, а выражают благодарность, означает, что они полностью поддерживают линию на создание народно-революционного правительства. Теперь давайте вместе подумаем о планах на будущее.

— До сих пор я был просто не в своем уме, жил по чужим меркам. Вы действительно открыли для меня ценную истину. «Живем и работаем для народа!» — какой глубокий смысл таится в этих простых словах! Я никогда не забуду этот лозунг, — крепко взяв мою руку, страстно заявил Ли Ен Гук.

Но он не смог в полной мере выполнить это свое намерение. Восточноманьчжурский Особый комитет освободил его от должности секретаря уездного парткома. При этом Особый комитет заявил, что Ли Ён Гук с самого начала принадлежал к группировке Эмэльпха и Ванцинский уком партии допустил ультралевапкие ошибки в осуществлении советской линии. Как заявил Особый комитет, была и еще одна причина — он подозревался в причастности к реакционной организации «Минсэндан».

То, что Ли Ён Гук принадлежал к группировке Эмэльпха, не соответствовало действительности, обвинение было необоснованным. Причастным к этой фракции был лишь тот, кто рекомендовал его на работу комсомольского секретаря Восточноманьчжурского Особого комитета. Еще до того времени Ли Ён

Гук занимался молодежной работой в Силиньхэ. То, что ответственность за все последствия ультралевацкой советской линии возлагалась на одного лишь секретаря уездного парткома, было несправедливым и морально неоправданным решением. Если объявлять Ли Ен Гуку взыскание вплоть до снятия его с работы, то какие, спрашивается, взыскания стоило наложить на тех, кто навязывал низам советскую линию и требовал ее исполнения?!

Причастность Ли Ён Гука к «Минсэндану» была необоснованным, неуместным обвинением. Я не раз выступал в его защиту, утверждая, что он не причастен ни к фракции, ни к «Минсэндану». Но в мое отсутствие, когда я находился в Лоцзыгоу, где вел переговоры с У Ичэном, бывшего секретаря укома строго наказали, приклеив ярлык «контрреволюционера». Посмотришь его биографию — нет никаких оснований подозревать его в том, что он мог стать «минсэндановцем». Раньше Ли Ён Гук эмигрировал в Приморье, чтобы избежать ареста. Там он как эмигрант мог бы со спокойной душой прожить всю свою оставшуюся жизнь. Но он во имя революции снова вернулся в Цзяньдао и смело шел в огонь борьбы.

И теперь я не знаю, как это на него, такого честного, совестливого человека, надели колпак «минсэндановца». Немного спустя после установления народно-революционного правительства в 5-м участке Тун Чанжун пришел ко мне и, улыбаясь, с радостью сказал:

— Товарищ Ким Ир Сен, скоро при участии посланца Коминтерна мы будем обсуждать вопрос об изменении нашей политической линии. Прошу вас выступить там с основным докладом о вопросе власти, ведь вы располагаете опытом создания народно-революционного правительства в 5-м участке. Летом того года действительно состоялась важная конференция, на которой обсуждался вопрос о пересмотре политической линии. В ней участвовал и посланец Коминтерна, который приезжал в Восточную Маньчжурию с документом по этому вопросу. На этой конференции я выдвинул линию на создание народно-революционного правительства как правительства единого фронта, основанного на со юзе рабочих и крестьян, и вновь огласил проект его политического курса. В проекте говорилось о земельной реформе и других демократических мероприятиях, которые должно осуществить правительство во всех областях экономики, образования, культуры, здравоохранения и военного дела. Наше предложение совпадало и с новой линией Коминтерна. Его посланник целиком и полностью поддерживал и одобрял выдвинутую нами линию на создание народно-революционного правительства. Конференция продолжалась несколько дней в обстановке серьезной дискуссии и идеологической борьбы. На ней были приняты решения по вопросам реорганизации совета в народно-революционное правительство на основе намеченной нами вышеуказанной линии и развертывания борьбы за ликвидацию последствий взятой левацкой линии на создание советов на всех участках партизанских районов. После этой конференции все советы в Восточной Маньчжурии были реорганизованы в народно-революционные правительства. В тех местах, где еще не созрели необходимые условия, были образованы в качестве переходной формы крестьянские комитеты. Было решено постепенно превращать их в народно-революционные правительства. Что касается имущества, конфискованного под предлогом ликвидации частной собственности и растраченного жителями партизанских районов, то народно-революционное правительство возмещало утраты наличными деньгами и теми же предметами.

Народно-революционное правительство как правительство, хозяином которого является народ и которое управляется народом, осуществляло демократию для абсолютного большинства народных масс, по отношению к врагам — диктатуру.

После установления народно-революционного правительства в Гаяхэ и после конференции, посвященной вопросу изменения политической линии, на революционно-организационных участках каждого уезда Восточной Маньчжурии были образованы участковые народно-революционные правительства, а во всех селах — сельские. Участковое правительство состояло из председателя, его заместителя и 9 — 11 членов исполкома. Оно имело отделы — земельный, военный, экономический, продовольственный, связи, здравоохранения. Это было зародышем и прообразом нашей народной власти, рожденной после освобождения страны.

Народно-революционное правительство бесплатно роздало крестьянам землю, ввело 8-часовой рабочий день во всех местах партизанских районов. В то время на Сяованцинской опорной партизанской базе насчитывалось более тысячи рабочих. Большинство из них занималось лесозаготовкой, сплавкой, выжиганием древесного угля. Более половины из них работали в центре 2-го участка, на Третьем острове, а остальные трудились у подножия перевала Фанцаолин, на пути к Мацуню, пользуясь благами 8-часового рабочего дня.

Согласно строгому требованию народно-революционного правительства частные предприниматели были вынуждены определять рабочим зарплату в два раза больше, чем раньше. Правительство контролировало и лесные массивы вокруг партизанских районов. Оно запретило сруб леса без его разрешения.

После практического осуществления такой меры японский директор леспромхоза «Синва» в Дадучуане и китайский лесоторговец приезжали в партизанский район с намерением провести переговоры и получить разрешение на сруб леса. После переговоров лесопредпринимателям и лесоторговцам разрешалось рубить деревья только после того, как они уплатят за них одеждой, продовольствием, товарами широкого потребления в расчете одной воны за одно дерево.

Народно-революционное правительство построило во всех селах партизанских районов школы Детского отряда и ввело бесплатное обучение. Оно заботилось о том, чтобы все жители пользовались бесплатным медицинским обслуживанием в больницах партизанского района, построенных в Лишугоу и Шилипине. Благодаря закону о равноправии все женщины стали пользоваться правами, равными с мужчинами, принимать участие во всех общественных делах.

В партизанских районах работали типография, швейная мастерская, мастерская по ремонту оружия. Развивалась и культура в партизанских районах. Именно в то время были созданы многие запоминающиеся песни, которые передавались и будут передаваться из уст в уста нашего народа. Было положено начало периоду расцвета драматического искусства, что привело к созданию произведений «Море крови» и «Судьба охранника».

Слово «совет», ставшее символом бесчеловечности и экспроприации, осталось в народной памяти лишь своего рода занозой. Один за другим снова начали возвращаться в партизанские районы люди, которые ушли во вражеские районы, чтобы не стать жертвами левацких советских мероприятий. Старики с трубками за поясом свободно ходили один к другому в гости. Партизанский район снова стал большой дружной семьей, члены которой верили друг другу, опирались друг на друга, любили друг друга. В этой дружной семье царила атмосфера радости жизни.

В ущельях и на склонах гор в Ванцине после суровой зимы распускались бесчисленные бутоны цветов. Они, прекрасно украшая природу, словно шептались друг с другом. В селах закипела новая жизнь. Жители других районов завидовали этой новой жизни в партизанских краях. Был, к примеру, и такой факт. Сын одного из помещиков, которого отряд командующего Чая привел в Сяованцин как заложника, умолял, чтобы его не отправили из партизанского района.

4. Посланец из Коминтерна

Было это, помнится, в апреле 1933 года. На опорных партизанских базах в самом разгаре была наша борьба с левачеством. Однажды Тун Чанжун привел ко мне гостя — человека среднего возраста, одетого в дабушаньцзы. Вежливый, солидный — эти качества особенно подчеркивали как его наряд, так и поведение. Он, заметив меня еще издали, улыбаясь поднял руку над головой в знак приветствия. Глаза приближающегося ко мне гостя светились столь большой радостью, что я было подумал: встречаюсь с кем-то из своих старых знакомых.

Мы обменялись рукопожатием и я понял, что никогда раньше не встречал этого человека. Но, как ни странно, сразу же после первой нашей с ним встречи, гость казался мне старым другом. И я ему отвечал улыбкой и относился к нему с особенным расположением.

Так вот как раз этот загадочный гость и был посланцем (инспектор) из Коминтерна, которого прозывали «Пань Шэнвэй», Пань — это его фамилия, а Шэнвэй — не имя, а сокращенное название его должности — члена Маньчжурского провинциального комитета партии. Обычно люди называли его Лаопанем, подобно тому как называли Вэй Чжэнминя — Лаовэем.

«Пань» — это китайское произношение его фамилии. У китайцев в их языке одно похвальное отличие: обращаясь к старшим по возрасту, да и вообще к уважаемым людям, они прибавляли к их фамилиям приставку «лао». Очень редко встречались люди, которые звали Паня его настоящим именем Ли Ги Доном или псевдонимом Пань Циню.

Пань был широко известным среди коммунистов Маньчжурии революционером и партийным деятелем. О нем я услышал впервые от Ван Жуньчэна. После инцидента 18 сентября Пань занимал пост секретаря Нинаньского уездного парткома, тогда Ван Жуньчэн находился у него в подчинении и ведал вопросами пропаганды. Говорил он, что был назначен инструктором по пропаганде Нинаньского уездного парткома по рекомендации Паня, и этим очень гордился. По его словам, Пань окончил офицерскую школу Вампу, участвовал в Учанском восстании ив Северном походе, обучался и в Советском Союзе, — словом, был способным, опытным кадровым работником.

«В свое время он работал секретарем Суйнинского главного уездного парткома, — рассказывал Ван Жуньчэн, — я был просто очарован его человечностью и глубокой прозорливостью». Почтительность Вана к Паню была необычной.

Тогда я, выслушав этого человека, испытал в душе большую радость оттого, что вокруг нас ведут кипучую деятельность такие замечательные революционеры, как Пань. Несколько позже я снова услышал рассказы о нем от Чвэ Сон Сук и Чо Дон Ука, которые приехали к нам из Северной Маньчжурии. Чвэ Сон Сук интересно рассказывала, как она приехала в Ванцин по совету Паня и как под его руководством на улицах Нинаня устраивалась демонстрация по случаю 1 Мая.

Видимо, по этой причине большую часть наших с гостем разговоров занимали эпизоды, связанные с Ван Жуньчэном и Чвэ Сон Сук.

— Здорова Чвэ Сон Сук из Нинаня? — первым спросил Пань, как только начался наш разговор.

В моей памяти всплывали слова Чвэ Сон Сук, которая ценила заботу о подчиненных как одно из важнейших достоинств Паля, и я снова почувствовал теплоту привязанности к этому человеку.

— Да, здорова. Как только она приехала из Северной Маньчжурии, ее избрали представителем Даванцинского совета. Теперь она избрана в члены женотдела Сяованцинского участка исогоньком занимается работой среди женщин.

— И здесь она ездит на коне?

— Слыхал, но сам еще не видел.

— Знаете, хотела стать кавалеристом в революционной армии и с особой одержимостью училась ездить верхом. Девушка смелая, очень усердная.

— Значит, мы, люди Ванцина, не ошиблись, открыли «золото». А не жаль было вам, людям Северной Маньчжурии, отпускать ее к нам?

— Причем тут жаль! Семья-то у нее в Северной Маньчжурии, но это я ее подбил пойти в Восточную Маньчжурию. Ведь Цзяньдао — это же центр революционной борьбы в Маньчжурии! Я говорил ей: «Хочешь по-настоящему заниматься революцией, иди в Ванцин, там опорная база, установлен народный мир. Я возлагаю на Цзяньдао большие надежды. Хочу там работать».

Пань оценил Восточную Маньчжурию как главный очаг корейской революции. За это я был благодарен, но в то же время чувствовал неловкость. Беспокоила меня мысль: что жеонможет подумать о революционной борьбе в Цзяньдао, если узнает о левацком безрассудстве в партизанских районах? Конечно, пока что я не знал политических идеалов Паня и его позиции в отношении политических установок. Репутация о нем, как о человеке широкого политического кругозора и опытном борце, еще не говорила, что он обязательно займет позицию против левачества.

Однако я больше всего принимал во внимание оценку Ван Жуньчэна и Чвэ Сон Сук о Пане. Они неоднократно заверяли меня в том, что Пань — человек, свободный от всякой предвзятости по отношению к нижестоящим, он многоопытный работник, умеющий решать вопросы в любом случае справедливо и продуманно, следуя собственным убеждениям. К тому же было весьма приятным и мое первое впечатление о нем. Тот первый день нашей встречи закончился лишь несколькими официальными приветствиями. Обещали друг другу встречаться потом и вести серьезные беседы по коренным проблемам. На этом и разошлись.

Гость из Коминтерна приехал к нам в неудачно выбранное время. Как раз тогда мне пришлось идти в бой, возглавив отряд. Нужно было отразить волнообразную атаку карательных войск, насчитывающихся несколько тысяч штыков.

— Разрешите мне пойти с вами в бой, — обратился ко мне Пань. — Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь вроде ружья. Раз приехал в Восточную Маньчжурию, то мне, посланцу Коминтерна, не пристало вернуться обратно, не побывав на поле боя. Из-за этого я могу умереть от раскаяния. Неужели вы не можете разрешить мне участвовать в бою хотя бы один день? — упорствовал Пань и хотел было следовать за уходящим отрядом.

— Товарищ Пань, пуля не разбирается, кто посланец Коминтерна. Побывать на поле боя вполне сможете в будущем, а сегодня вам лучше бы отдохнуть с дороги, — подытожил я наш разговор, отправляясь в бой.

Враги, окружив Сяованцинский партизанский район с трех сторон, отчаянно атаковали нас три дня подряд. Мы вели упорные оборонительные бои, отражая вражеские атаки. При этом наносили противнику чувствительные удары. После неоднократной атаки враг отступал, оставив на поле боя сотни трупов. В этой операции войска карательного отряда, воспользовавшись завесой весеннего тумана, пробирались тайком в партизанский район в направлениях Гуаньмыньлацзы (Каменные ворота) и Острой горы и разыгрывали трагикомедию — перестреливались между собой. Этот «наблюдательный бой» длительное время был темой разговоров среди жителей Сяованцина. Узнав об этом, и Пань громко рассмеялся.

Появление Паня вызывало у людей Вандина различную реакцию.

Те, кто воспринимал левацкую советскую линию как политическую установку Коминтерна, даже чихали и зевали, говоря образно, согласно указаниям Коминтерна. Сейчас они стали надеяться на его поддержку, считая, что появление Лаопаня, безусловно, послужит неплохим поводом, позволяющим приклеивать сторонникам линии на создание народно-революционного правительства ярлыки «правых элементов» и принять к ним меры воздействия, с тем чтобы они больше не поднимали вопросов о формах власти.

А те, кто порицал курс на создание советов как левацкий загиб и упорно стремился к установлению новой формы власти согласно линии на создание народно-революционного правительства, предчувствовали опасение, как бы не была отвергнута Лаопанем их позиция, как противников советов. В таком случае можно было даже получить взыскание со стороны Коминтерна. Поэтому они внимательно следили за действиями представителя Коминтерна. Многие из них предупреждали, что появление Паня послужит поводом для осложнения ситуации в партизанских районах, где только что началось свертывание курса на создание советов.

Если первые заблаговременно произносили победные возгласы, то последние переживали чувство тревоги за возможные неудачи. Такая психология людей объяснялась тем, что и те и другие абсолютизировали авторитет и компетенцию Коминтерна. Для них Коминтерн, который вправе был объявить роспуск любой партии и осудить преступление любого человека, был грозным органом, равным международному «Верховному суду». Они считали, что Коминтерн может то ли спасти жизнь любому революционеру, то ли беспощадно казнить его.

Появление Паня насторожило весь партизанский район. И я каждую минуту испытывал вокруг себя до предела накаленную атмосферу.

Какую позицию займет Пань по отношению к нашим поступкам, к поступкам тех, кто противопоставил курсу на создание советов линию на создание народно-революционного правительства, противоречащую директивам Коминтерна, тех, кто осудил советские мероприятия как левацкое безрассудство? Все это, конечно, стало вопросом, представляющим всеобщий интерес.

Исходя из интересов революции, я с одобрением отозвался о мерах Коминтерна, который направилсвоего посланца в Восточную Маньчжурию, где народ утопал в слезах из-за левацкого произвола. Поводом для таких рассуждений явилось то, что в условиях, когда противостоят друг другу курс на создание советов и курс на создание народно-революционного правительства, когда каждый из них пытается доказать свою правоту, появление Паня, несомненно, разрешало бы сложную ситуацию, давая приговор — что «да», а что «нет».

Не было, конечно, никакой гарантии, что Коминтерн окажет поддержку нашей позиции. Но я все же был готов выразить протест против потока директив Коминтерна, Маньчжурского провинциального парткома и других организаций, не соответствующих реальным условиям опорных партизанских баз. Вместе с тем, у меня в сердце уже созрела решимость начать теоретическую борьбу в случае необходимости, лишь бы исключить ультралевацкий уклон, наблюдавшийся в ходе осуществления советской линии и борьбы против «Минсэндана». У меня и в помине не было тревоги по поводу возможного взыскания или боязни каких-либо санкций. Одним словом, думал, что пришла пора всему вынести окончательный приговор.

Не исключал я и такое предположение: к тому времени некоторые товарищи, которые недовольны были положением в Восточной Маньчжурии, обратились в Коминтерн с просьбой помочь разобраться в сложной ситуации. Получив эти письменные жалобы. Коминтерн, видимо, решил направить в Восточную Маньчжурию корейца Паня, ибо там много проживало корейцев. После и он сам заверял меня в том, что в Коминтерн фактически поступили такие жалобы.

Когда мы возвратились с боя за оборону Сяованцина, Пань опять навестил меня. Его лицо уже не было таким светлым, каким я видел его в первый день нашей встречи. Внешне он улыбался, но, как мне казалось, был взбудоражен, силился не выдавать своих тяжелых душевных переживаний. Я догадывался, что он наконец-то вышел на перекресток суровой действительности, где сосредоточились сложные клубки политической философии. Видимо, между Панем и Тун Чанжуном уже было столкновение по теоретическим вопросам, касающимся политической линии.

Я определил его на ночлег у старика Ли Чхи Бэка — в самом большом доме в Мацуне. В верхней комнате этого домамыс ним более десяти дней обменивались мнениями по разным вопросам. Пань отлично владел китайским языком. С самого начала нашего разговора он говорил на китайском языке и я тоже невольно отвечал испрашивал на китайском языке. Наша беседа велась главным образом по вечерам и ранним утрам. Днем я должен был командовать отрядом и не мог выкроить время для обмена мнениями с ним. И Пань бывал днем в разных местах партизанского района, был очень занят изучением реального положения дел на местах.

Человек, странствовавший по чужим краям, хорошо знает, как тесно сближает людей совместная жизнь в чужом доме. Хотя такая жизнь, конечно, неудобна, но все же бывает очень приятно и интересно вести задушевные беседы в сложившейся довольно теплой атмосфере. За эти десять дней мы с Панем стали неразлучными друзьями.

Пань был старше меня более чем на 20 лет. За своими плечами имел он много опыта борьбы, был испытанным революционером, но он, отбросив отчужденность из-за различий в возрасте, вел себя скромно, относился ко мне как к равному товарищу и с увлечением вел со мной задушевные беседы. Сначала, избегая официальной темы для разговора о революционной практике, каждый поведал о своей биографии. Первым я рассказал о себе, потом Пань осветил свою прошлую жизнь. А затем уж по очереди мы добавляли кое-что пережитое. высказывали свои впечатления и просто не замечали, когда начинало рассветать.

Когда я рассказал ему, что еще до своих 20 лет уже был четыре раза арестован, побывал и в тюрьмах, он был очень удивлен.

— Вы, оказывается, старше меня по жизни в остроге.

Он рассказал о том, как был заточен в тюрьму в Харбине и как был разгромлен в пух и прах Нинаньский уездный партком в результате организации крупномасштабной демонстрации по случаю 1 Мая. Из-за беспощадных репрессий чиновников ведомств Маньчжоу-Го и карательной операции японских войск были разрушены все организации, члены партии и актив разбрелись во все стороны. Пань рассматривал это как последствия «головокружения», вызванного у него и его коллег по мере того, как с невиданной быстротой росли ряды партии и активизировалась ее деятельность. Зато признал, что урок демонстрации по случаю 1 Мая послужил политическим поводом для создания Нинаньского партизанского отряда, возглавляемого Ким Хэ Саном и Ли Гван Римом.

— Люди подвергались в тюрьмах истязаниям и только тог да осознавали, что наша демонстрация была организована из рук вон плохо и несвоевременно. Ведь мы же устраивали демонстрацию на улицах уездного городка, мобилизовали на нее даже членов партии. А делалось это именно в то время, когда организациям нужно было уйти в глубокое подполье и противостоять врагам вооруженной борьбой…

Каждый раз при упоминании о той демонстрации Пань сердился на себя и в то же время часто с похвалой отзывался о нас, организовавших демонстрацию в знак протеста против прокладки железнодорожной линии Гирин — Хвэрен. Он был одним из тех деятелей, которые справедливы и великодушны при оценке чужих заслуг, зато слишком беспощадны и строги к своим собственным поступкам.

— Ведь вам исполнился совсем недавно 21 год, прожили всего половину моей жизни. А я бы назвал вас старшим не только по жизни в остроге, но и вообще по прожитым годам, — сказал Пань, познакомившись с эпизодами из моей биографии.

При этом я чувствовал себя весьма неловко, так как с его уст часто срывалось слово «старший».

— Товарищ Пань, восхваляя молодого человека, вы можете вообще его испортить.

Пань развел руками и пожал плечами, как это делают русские.

— Вы, товарищ Ким, должны понять, что я говорю и хвалю вас, собственно, из-за недовольства своимипрожитымигодами. Я, как человек, не всегда действовал достойно в своей жизни. Теперь мне 43 года, совсем ушла лучшая пора. Жаль, что у меня нет ничего такого, чем бы мог гордиться у всех на виду.

— Вы слишком скромничаете. В вашей жизни, я вижу, и южный зной, и северная метель. Есть и смех, и муки, и слезы. Откровенно говоря, я не очень люблю таких людей, которые слишком уж нигилистически относятся сами к себе. Разве можно говорить, что у человека, которому за сорок, навсегда ушла лучшая пора жизни?

Я так критиковал его, а он и не думал обижаться на меня. Мне думалось, что он слишком умаляет свое достоинство. Не говоря уж о его деятельности в южной части Китая, нельзя было игнорировать его заслуги и в Северной Маньчжурии, где он работал секретарем Нинаньского укома, а потом Суйнинского главного укома, сыграл роль, как говорится, повивальной бабки в создании Нинаньского партизанского отряда. Суйнинский главный уком — это довольно крупный по масштабу уездный комитет, объединивший Мулинский, Нинаньский, Дуннинский, Мишаньский и другие уездные комитеты. Одно время ходили слухи, что Паня назначат на руководящий пост восточногиринского бюро, выполнявшего роль промежуточного органа связи между Коминтерном и Маньчжурским провкомом. Неизвестно, оправдалось ли на деле это предположение, но, судя по тому, что Коминтерн направил именно его в Восточную Маньчжурию в качестве инспектора, можно было сделать вывод о его высоком авторитете как заслуживающего доверия работника. Тема нашей беседы перешла от рассказов о себе к информации о представляющих взаимный интерес текущих политических вопросах и обмену мнениями. Мы первым делом обсудили вопрос о Коминтерне и о международном коммунистическом движении. Обсуждение было весьма полезным для меня, ибо я сохранял связь с работниками пункта связи Коминтерна, но не имел возможности вести с ними откровенные, серьезные беседы. Я проинформировал Паня об усилиях корейских коммунистов, направленных на реализацию решений Коминтерна, а потом выяснил наши позиции и подход к его линии и директивам.

— Мы считаем, что Коминтерн замечательно выполняет роль штаба международного коммунистического движения. За истекшее время он соединил коммунистов всего мира в единую международную коалицию и добился огромных успехов в борьбе против империализма, за мир и социализм. Глубоко осознавая, что Коминтерн — международный центр, выполняющий централизованные функции в коммунистическом движении, мы, как и прежде, будем верны Уставу Коминтерна и намеченной им линии. А, между прочим, мы, товарищ Пань, намерены говорить и о кое-каких конкретных мерах Коминтерна, надеюсь, вы не примете наши упреки как нетактичное поведение?

От моих последних слов на лице Паня сразу появилась некоторая напряженность.

— Как понимать эти ваши слова? Может быть, у вас есть какие-либо претензии?

— Не знаю, что это — претензии или недовольство. Уже давно я хотел кое-что высказать в адрес Коминтерна.

— Хорошо, выкладывайте любые вопросы. Давайте поговорим по душам.

Глаза Паня с любопытством смотрели на меня. А я подумал, что наконец появился шанс, когда я могу откровенно высказать свое мнение о Коминтерне — то, что у меня накопилось в груди.

— Не подумайте, конечно, что я защищаю фракционеров. Но, когда Коминтерн объявил роспуск Компартии Кореи, мы приняли эту весть с большим сожалением. Если говорить о фракционности, то она дала себя знать не только среди корейских коммунистов. Игрой с «картофельной» печатью занимались и члены Компартии Индокитая и других партий. Не так ли?

Когда я сказал это, на липе Паня напряженность сменилась чем-то вроде удивления. Мой вопрос, наверно, был неожиданным выпадом для него, прошедшего огонь, воду и медные трубы.

— Я не как посланец Коминтерна, а как равный с вами корейский коммунист, разделяю это мнение и тоже принимаю с позором решение о роспуске Компартии Кореи, сожалею об этой мере Коминтерна. Но здесь есть один момент, который обязательно надо знать. Компартия Кореи объявлена распущенной, а Компартия Индокитая не только не распущена, но продолжает здравствовать. В чем здесь причина? А дело в том, что в Коминтерне заседала такая выдающаяся личность, как Хо Ши Мин. Он выступал в качестве представителя Индокитая. В то же время в рядах коммунистического движения Кореи не было столь авторитетного деятеля, который заслужил бы признание Коминтерна, не было и руководящего ядра в партии.

Ответ Паня, который объяснил одну из главных причин роспуска партии отсутствием руководителя и руководящего ядра, сильно потряс меня, привыкшего видеть первейшую причину роспуска партии в сектантской грызне. Отсутствие руководителя мирового уровня, достойного признания Коминтерна, окончательно повлекло засобой роспуск Компартии Кореи. Вот что, думалось мне, являлось правильным, логическим анализом и открытием, которое мог сделать только Пань.

Наряду с вопросами о Коминтерне мы вели также ценные дискуссии насчет практических проблем, вставших перед корейской революцией. В частности, Пань сказал, что корейским коммунистам нельзя сидеть сложа руки в условиях, когда их партия прекратила свое существование, а большинство членов партии эмигрировало за границу и вынуждено вступить в партии чужих стран. Они в любом случае должны стремиться к созданию своей новой партии.

— Говорю я это не потому, что я корейский революционер. Я настаиваю, что корейцы непременно должны создать свою компартию. Если принимать объявление о роспуске Компартии Кореи за вечное лишение права корейских коммунистов на восстановление своей партии, то это равнозначно самоубийству. У корейцев справедливое, законное право иметь свою партию, на это никто не в праве посягнуть. Хватит жизни на задворках чужого дома год-два, но ведь нельзя же всегда жить на со держании у других.

Утверждение Паня о том, что корейские коммунисты должны восстановить свою партию, полностью совпало с нашим курсом на создание партии, выдвинутым в Калуне. Из этих его слов я черпал новые силы.

— Правильно. Не стремиться корейцам восстановить свою партию все равно что отказаться от корейской революции. Так надо рассматривать дело. Мы не должны стать таким сбродом, который зря тратит время, живя в чужом доме с оглядкой на других. Исходя из такой позиции, мы уже три года назад выдвинули новый курс — курс на основание партии по методу «снизу вверх» — создать в первую очередь низовые парторганизации, потом добиваться их укрепления и расширения. И надо сказать, что мы уже успели основать парторганизацию, названную союзом товарищей Консор.

Я досконально объяснил Паню об историческом процессе рождения нашей первой парторганизации и о различных эпизодах, которые я на собственном опыте испытал в дни ее создания и расширения.

Пань с глубоким вниманием прислушивался к моим словам.

— Если я мечтатель, то вы, я бы сказал, заядлый практик. Ну-ну, здорово. А слушайте, беда ведь в том, что слишком много фракций внутри коммунистического движения Кореи. Так что не надо признавать мужланов, занимающихся сектантством. Надо взять новый старт непременно за счет молодых людей. Не ликвидировав сектантство, ничего не добьешься. Немало фракционеров стали псами япошек. А многие из других мужланов, которые не стали псами япошек, утонули в фракционных кляузах, пренебрегая интересами революции. Они с головой ушли в грызню за гегемонию. Чтобы бороться с фракционерами, нам надо успешно вести антияпонскую борьбу. В ходе этой борьбы окрепнут ряды, сплотит свои силы актив-таким путем и будет заложена основа создания партии.

Его слова сильно взволновали меня. Конечно, мысль эта для нас отнюдь не нова. Создавать партию из числа новой, молодой смены, не отравленной сектантством, — таков был основной курс, на котором настаивали мы уже давно. Во мне еще более укрепилась решимость укомплектовать ряды актива из корейцев и, сплачивая их, создать партию, непременно добиться великого дела освобождения Родины.

Мы с Панем обсудили вопросы о международном коммунистическом движении, о Коминтерне, о создании в Корее партии и пришли к полному единству мнений. Все это было для меня как путь к счастью.

Тема нашего разговора непринужденно перешла к проблеме, связанной с советами, к которой приковано всеобщее внимание жителей Цзяньдао. Откровенно говоря, в то время меня неудержно охватило желание узнать, что думает Пань о власти советов, к которой повернулся спиной народ и теперь оплевывает ее и чурается. Хотелось рассеять свои сомнения.

— Для вас, Лаопань, это первая поездка в Цзяньдао. Между прочим, скажите, какие у вас впечатления после осмотра партизанского района? — начал я разговор как бы на отвлеченную тему.

В ответ на мой вопрос он порывисто расстегнул пуговицы верхней одежды и с силой раскинул полы. И сразу же довольно громко начал говорить о своих впечатлениях о партизанском районе.

— Первым делом я хотел бы выразить уважение к революционерам, ко всем жителям Цзяньдао, которые построили на этой никчемной земле особый край, такой, как партизанский район. Признаться, люди Цзяньдао много потрудились, много хлебнули горя. Но я должен с большим сожалением сказать о том, что в этом замечательном мире бродит зловещий призрак.

Слушая его возбужденную речь, я понял, что он охвачен большим волнением.

— Призрак? Что вы имеете в виду? — спросил я.

Пань достал из поданного хозяином Ли Чхи Бэком кисета обильную дозу измельченных листьев крепкого табака и начал свертывать самокрутку.

— Я имею в виду прежде всего левацкую линию советов. Именно это левачество ломает пирамиду заслуг, сложенную с таким трудом людьми Цзяньдао. Никак не могу этого понять. Разве могли коммунисты Цзяньдао до того терять здравый смысл? Неужели они не сыграли роль правофланговых в маньчжурской революции?

— Из-за этого левачества и у меня, кажется, на висках появляется седина…

— Страшно, что люди становятся такими одураченными… Встречаю и разговариваю с ними, а они, знаете, оказываются полными невеждами в рассуждениях о власти советов в России. За плечами того же Тун Чанжуна большой боевой опыт, он человек с мягким характером, а вот туда же… Возможна всякая оплошность, но… Не случайно, что люди подавали жалобы в Коминтерн. Нетрудно представить, что вы пережили за это время.

Пань глядел на меня полными сострадания глазами.

— Не беда, если одному мне приходится переживать! Тяготит меня главное — людям не дает покоя разгул левачества.

Пань нервно выдыхал табачный дым, как бы срывая на нем свое зло.

— Слава богу, и в этих сорных зарослях левизны, которую никто не приветствует, родилась линия на создание народно-революционного правительства, которая могла бы спасти революцию от кризиса. Она встречает поддержку со стороны жителей партизанских районов. Товарищ Ким, вы сделали удачную формулировку. Рассказом об этом я только что облегчил свою душу, беседуя с товарищем Тун Чанжуном.

— Значит и вы, товарищ Пань, поддерживаете линию на создание народно-революционного правительства?

— Еще бы! В противном случае вовсе бы не говорил об этом Тун Чанжуну. Он тоже поддерживает линию на создание народно-революционного правительства. Ваш девиз «Хорошо то, что пришлось по душе народу», произвел на него, видимо, глубокое впечатление. Сбросим с плеч всю тяжесть и будем работать на славу.

Тут он многозначительно и крепко сжал мою руку в своих ладонях. Это означало, что мы могли теперь вести речь о поддержке нашей линии на создание народно-революционного правительства со стороны Коминтерна.

Пань отметил легализацию партизанской армии путем организации отряда особого назначения и установление связи с Армией спасения отечества как особенно важное достижение. При этом он заявил, что революционерам Восточной Маньчжурии нужно в дальнейшем защищать и развивать эти успехи. Он также говорил, что выдвинутая нами линия на создание народно-революционного правительства в основном совпадает с выдвинутым китайской партией курсом на создание революционной власти народных масс, и коротко сообщил о его содержании.

Короче говоря, этот курс дал определение стратегии в маньчжурском вопросе, главное со держание которой состояло в изменении политических установок. Формально этот курс был изложен от имени ЦК китайской партии, но на деле он был разработан Коминтерном. Поэтому все это, можно сказать, в конечном счете отражало волю Коминтерна.

Здесь привлекала наше внимание мысль об учреждении Крестьянского комитета в качестве органа власти на селе. Речь идет о том, что Крестьянский комитет, координируя отношения между крестьянами и партизанской армией, в обычное время должен поставлять партизанам продовольствие, организовать вооруженный отряд самозащиты, а партия должна всеми силами добиваться сплочения масс середняков вокруг Крестьянского комитета с его направляющей силой — батраками и бедняками. Отсюда можно сделать вывод, что в вопросе власти Коминтерн, узнав нерациональность левацкого курса на создание советов, признал необходимость его замены на новую форму власти и подтвердил правильность нашей линии на создание народно-революционного правительства.

Однако Паня все же смущало название «Крестьянский комитет». По его мнению, Крестьянский комитет более отвечает обстановке в Маньчжурии, чем совет, — это факт. Но если первый отдает приоритет лишь батракам и беднякам, то ему трудно будет сплачивать вокруг себя широкие слои народа. Он считал более удачной, более развитой формой власти, по сравнению с ним, народно-революционное правительство, то есть правительство характера единого фронта, охватывающего все антияпонски настроенные слои населения, в том числе рабочих, крестьян, учащихся, интеллигенцию.

Пань выразил свою готовность написать письмо в Коминтерн и в Маньчжурский провинциальный партком о своем мнении насчет формы власти.

— Думаю, не важно, какое у власти название — Крестьянский комитет или народно-революционное правительство. Дело — в проведении политики, соответствующей требованиям народа. Пусть называют его или народно-революционным правительством, или Крестьянским комитетом в зависимости от того, что организовано, — успокаивал я Паня такими словами, но он так и не мог избавиться от беспокойства.

— В общем вы правы. Но название органа власти должно нравиться народу. Все-таки я поставлю этот вопрос в Коминтерне.

Не знаю, послал ли Пань свое письмо в Коминтерн, как намеревался это сделать.

В создавшейся обстановке во всех партизанских районах Восточной Маньчжурии совет менялся на народно-революционное правительство или на Крестьянский комитет. Рабоче-крестьянский партизанский отряд переименовался на Антияпонскую народную партизанскую армию, а Красное ополчение реформировано в Антияпонский отряд самозащиты.

Появление Паня в наших краях вихрем сносило старый порядок в партизанском районе. Наш самобытный подход к революции, которого мы неизменно придерживались еще с периода деятельности в Гирине, встретил теперь международную поддержку и воодушевление. Правота намеченных нами всех политических установок и курса еще раз была подтверждена.

Это, конечно, не означало, что мы огульно и без всякого разбора одобряли все планы и дела Коминтерна и слепо следовали его директивам. Я уважал предпринимаемые Коминтерном меры, но вместе с тем рассматривал их со своей собственной позиции, с учетом интересов корейской и мировой революции.

Среди стратегических мер, разработанных Коминтерном, и его решений больше всего вызывало у нас сомнение предвзятое мнение в оценке достоинств Кореи и в подходе к корейской революции как одного из звеньев в цепи мировой революции.

Когда в России победила Октябрьская социалистическая революция и социализм превратился от мечты в реальность, перед коммунистами всего мира встала священная задача — защищать завоевания Октября и расширять их достижения в мировом масштабе.

В ответ на подобное эпохальное требование В. И. Ленин создал в 1919 году 3-й Интернационал. Историческая миссия Коминтерна состояла в том, чтобы организовать и развивать в международном масштабе освободительную борьбу рабочего класса и угнетенных народов всего мира за ликвидацию империал ист ичес кого гнета и ломку цепей капитала. Такова была боевая миссия Коминтерна, которая соответствовала требованиям нового времени и отличала себя от предназначений 1-го и 2-го Интернационалов.

Одной из актуальных боевых задач, решению которой уделено наиболее серьезное внимание в деятельности Коминтерна, являлись защита и отстаивание СССР. Вопрос защиты позиций победившего социализма был неразрывно связан с задачей расширения дела социализма. Естественно, что в отрыве от этого были немыслимы расширение и развитие достижений Октябрьской революции в мировом масштабе. Вполне было естественно, что лозунг «Защищать Советский Союз» стал интернациональным лозунгом коммунистов, а его осуществление составляло важное содержание международного коммунистического движения.

С исторической точки зрения такие отношения были неизбежными и настоятельно необходимыми. Однако это повлекло за собой последствие-снабжать водой водяную мельницу врагов коммунизма и реакционных буржуазных теоретиков, которые считали компартии разных стран «приспешниками СССР», действующими по указке Коминтерна, как предательской сворой, ущемляющей интересы своей нации.

Коммунистам каждой из стран следовало бы извлечь из этого должный урок и правильно сочетать возложенный на них интернациональный и национальный долг. И Коминтерну также не мешало бы обратить на этот момент серьезное внимание. Чтобы с честью справиться со своим предназначением. Коминтерн должен был, с одной стороны, сделать упор на отстаивание позиции победившего социализма, а, с другой, выступать за коммунистическое движение в других странах и, в частности, защищать интересы народов малых и слабых, колониальных стран, изнывающих в тисках империалистического гнета, и оказывать им искреннюю помощь в их революционной борьбе. Однако к этим проблемам Коминтерн так и не сумел повернуться лицом. Некоторые работники Коминтерна шумно ратовали за революционное движение в больших странах, но к проблемам революции в малых странах относились пренебрежительно или же решали их самовольно. Какие страны какой внесут вклад в создание международной крепости по защите СССР — от этого определения зависели их позиция и подход к революции данной страны. Здесь, пожалуй, была слишком большая дискриминация.

Иные работники, занимавшие ответственные посты в Коминтерне, а также некоторые теоретики распространяли тезисы о том, что победоносное шествие революционного движения в крупных странах само собой приведет к победе революционной борьбы и движения за независимость в соседних с ними малых странах. Фигурально выражаясь, к этому мнению можно применить в качестве сравнения старинное изречение: «пхэндуисук», которое означает, что если голова созреет, так и ушки созреют. Такая концепция стала причиной порождения среди коммунистов малых стран низкопоклоннической тенденции, носители которой полагались только на большие страны, отказавшись от самостоятельных позиций, что субъектом революции являются свои собственные силы, силы народа своей страны. Вместе с тем, такая концепция породила среди коммунистов больших стран тенденции великодержавного шовинизма, приверженцы которого игнорировали роль коммунистов малых стран исдерживали их самостоятельную деятельность.

Не случайно было принижено чистое чувство доверия и симпатии революционеров различных стран в отношении Коминтерна и международного коммунистического движения. А ведь они, вдохновленные огромными событиями — рождением социалистического государства и созданием Коминтерна, смотрели на них, как на идеал и маяк, про носили свою борьбу сквозь огонь.

После победы Октябрьской социалистической революции и создания Коминтерна неодолимой силой прокатилась по всему миру волна добрых пожеланий и симпатий в отношении коммунистической идеологии. Быстро росли ряды сторонников коммунизма среди известных деятелей разных стран мира. Многие из предтеч того времени, которые принимали коммунизм за единственное будущее человечества, независимо от социальной принадлежности и вероисповедания, всяческистаралисьустанавливать связь с молодой Советской республикой и Коминтерном, надеясь на их помощь.

И среди националистов нашей страны нашлось немало приверженцев и сторонников коммунизма, а также сочувствующих этому учению. В их среде оказались и авторитетные лица христианства, чхондогё и других религиозных сект. Можно взять» к примеру, факт, что третий ответственный пастор Чондонской методистской церкви в Сеуле, представитель религиозной организации Кореи «вера в Иисуса» Хен Сун участвовал в Съезде народов Дальнего Востока, состоявшемся в январе 1922 года в Москве.

Хен Сун как известный пастор нашей страны во время создания Шанхайского временного правительства вошел в его состав. Несколько лет тому назад в Советском Союзе в архиве фондов Коминтерна были найдены нашими товарищами материалы, которые утверждают, что на мандате Хен Суна, с которым он поехал на Съезд поставлена печать Ким Бен Чжо, одного из составителей декларации о независимости, зачитанной во время первомартовского движения, а также печати Чо Сан Соба, Сон Чжон До, Ким Ин Чжона, Сон Бен Чжо и других пасторов. Заполняя анкету, составленную отделом Российской компартии по делу Корё, он указал факты, свидетельствующие о том, что он был причастен к Шанхайской компартии, а еще в сентябре 1919 года находился в России целых три недели. Был найден нашими товарищами документ, на котором он собственноручно записал ответ на вопрос анкеты «цель и желание»: «Цель — достижение независимости Кореи, желание — осуществление коммунизма».

Конечно, я не имею точного представления, насколько глубоко он понимал коммунизм как новое идеологическое течение и в какой степени идейно сочувствовал ему, но, су дя по всему, он возлагал довольно большие надежды на Коминтерн.

Ли Дон Хви, бывший первым премьером Шанхайского временного правительства, то же был причастен к коммунистическому движению. Широко известен факт, что он был послан в Москву в качестве делегата с целью доложить Коминтерну о результатах объединенной конференции Компартии Коре.

Представители новаторского толка религиозной секты чхондогё тоже всеми силами искали пути сотрудничества с Коминтерном. Например, Чвэ Дон Хи — внук Чвэ Чжэ У по степени родства, глава секты первого поколения чхондогё, сын главы секты второго поколения Чвэ Си Хена — был одним из представителей новаторского толка чхондогё. Находясь в России, во Владивостоке, он развернул активную деятельность с целью ведения переговоров с Коминтерном. При этом он был в должности председателя комиссии по иностранным делам Верховного чрезвычайного революционного комитета чхондогё. Он послал письма Катаяме Сэну, Инджельсону и другим деятелям, ведавшим Восточным бюро Коминтерна. В своих письмах он просил их оказать движению за независимость Кореи поддержку и необходимую помощь. Он заявил, что активная связь между «чхондогё — верным слугой бедных и униженных масс» и «Коминтерном — авангардом рабочего класса» полностью гарантирует осуществление революции на Востоке.

Чвэ Дон Хи написал также письмо Чичерину — в то время наркому иностранных дел молодой республики Советов, в котором обратился к нему с просьбой обеспечить за два года огнестрельным оружием, взрывчаткой, боеприпасами, снаряжением для кавалерийского подразделения, транспортными средствами и другими предметами, необходимыми для создания национальной революционной армии Коре из 15 смешанных бригад. Представители новаторского толка чхондогё, несмотря на ненависть и порицания со стороны консервативной оппозиции, намеревались развернуть движение за независимость страны новыми способами, что заслуживало общенациональной похвалы. Однако и СССР, и Коминтерн, к сожалению, не удовлетворяли их просьбы.

В 1919 году и Моньян (Ре Ун Хен) был в Москве, обсудил с Лениным вопрос о независимости Кореи.

Людимира, может быть, не по верят, если я скажу, что такой известный антикоммунист, как Ли Сын Ман, в свое время поддерживал советскую Россию. Но это, кажется, факт. Насколько мне известно, сохраняются материалы о том, что он когда-то ездил в Москву за солидной финансовой помощью. Встретив там отказ, он повернулся спиной к СССР и международному коммунистическому миру. Резко изменив свою политику, он перешел на крайнюю проамериканскую ориентацию.

Для работников Коминтерна, очевидно, в то время была слишком незначительной и ничтожной такая страна, как Корея с ее небольшой территорией, равной всего одной сотой части территории СССР. Глазами их Корея была страной с приземистыми соломенными лачугами, страной, где сновали по дорогам тощие ослы. Таким было их представление о Корее — они не хотели видеть существенных изменений и в ту пору, когда мы развертывали в Маньчжурии антияпонскую вооруженную борьбу.

Сожалением отозвалось у меня в груди такое безразличное отношение Коминтерна к судьбам наций малых стран, к национально-освободительной борьбе коммунистов этих стран. Безусловно, такая их безучастность и холодность сделали незыблемой нашу решимость крепко опереться в нашей революции на принципы чучхе и непременно добиться своими силами национального освобождения. Больше всего огорчало меня то, что люди, проявляя недовольство мерами и подходом Коминтерна, не имели силы, чтобы им противиться, помочь исправить ошибки, и что невозможно было противостоять постановке дел в Коминтерне, изменить закоренелый кабинетный стиль работы, хорошо понимая, что все это может погубить корейскую революцию и становится при этом камнем преткновения на пути развития корейской революции в соответствии с ее реальными условиями.

Мы, коммунисты нового поколения, страстно желали, чтобы Коминтерн понимал такие душевные муки корейских коммунистов и координировал свои шаги с нашим стремлением и незыблемой решимостью самостоятельно совершить революцию.

Итак, мы бились над решением сложных и актуальных задач, поднятых революционной практикой. Естественно, мы приветствовали Паня, появившегося в Восточной Маньчжурии именно в такое время. Так или иначе, но встреча с Панем очевидно послужила значительным событием в моей жизни. Хорошо было сознавать, что у нас в Коминтерне есть люди, которые с пониманием относятся к нам и оказывают нам поддержку. На меня произвели особенно неизгладимое впечатление его слова о необходимости подготовить ядро из людей, не отравленных сектантством, укомплектовать новыми людьми ряды корейского коммунистического движения и создать партию корейцев. Его советы помогли мне еще более твердо придерживаться собственных принципов во всех своих помыслах и в практической деятельности. Не будь его поддержки и товарищеского вдохновения, мы не могли бы вступить в столь решительную борьбу в защиту корейской нации и принципов чучхе нашей революции в то тревожное время, когда шла страшная борьба против «Минсэндана».

Если Пак Со Сим открыл мне путь к «Капиталу», а Шан Юэ обучал меня «Сну в красной беседке», то Пань искренне поддерживал, вдохновлял нас и сочувствовал нам, укрепив наши убеждения, что корейцам нельзя забывать Корею.

В истории антияпонской революции никогда больше мне не удалось вести такое серьезное, горячее и глубокое обсуждение судеб корейской революции и политической линии, какое было между мной и Панем. Пань был редкий теоретик, овладевший определенными и своеобразными взглядами на революцию. Если бы он остался жив и действовал вместе с нами во второй половине 30-х годов, когда мы во главе крупных отрядов вышли в районы горы Пэкту, то он сделал бы значительный теоретический ипрактический вклада решение трудных вопросов, которые встали во весь рост перед корейской революцией.

После встречис Панем я со всей остротой осознавал, что для революционной борьбы несомненно важна роль практика, но не менее важна и роль теоретика, который выступал бы в роли направляющего и рулевого для тех, кто занимается практической деятельностью.

После наших бесед в Сяованцине, запомнившихся мне на всю жизнь, Пань стал мне самым лучшим другом и товарищем. Несмотря на большую разницу в годах, составлявшую 20 с лишним лет, мы немногим более чем за десять дней сблизились не хуже друзей и товарищей, знакомых уже 10 лет тому назад. Нас сблизили отнюдь не какая-либо материальная прихоть или корыстные цели. Мы питали друг к другу теплое, как солнечные лучи, чувство дружбы, ибо мы были соединены общностью заветного чаяния об освобождении и свободе Кореи, общностью независимого способа мышления и стремлений решать все проблемы в мире самостоятельно, по собственным убеждениям.

Глубину чувств дружбы не измерить ни временем, ни фразерством. Она не зависит от давности знакомства. Дело в том, с какой позиции и с каким подходом относятся к человеку и его судьбе, к своей нации и ее судьбе. Их общность или же разница могут привести то ли к укреплению, то ли к разрыву дружбы. Любовь к человеку, любовь к народу в сочетании с любовью к Родине — это пробный камень для определения глубины чувства дружбы.

Когда уезжал Пань от Сяованцина, я провожал его на коне до самой границы с Хуньчунем. Он немножко прихрамывал на одну ногу, и я привел для него коня.

Мы скакали на лошадях и говорили в пути о многом, наши беседы продолжались и во время ночлега в Шилипине. Там мы два дня обменивались своими мнениями. Темы нашего разговора касались разных вопросов, в том числе о международном коммунистическом движении, об отношениях с китайской партией и, в частности, об актуальных вопросах корейской революции и о ее будущем. Мы дали друг другу клятву в верности.

На эту тему можно бы создать роман. В том же Шилипине находилась офицерская школа Ли Бом Сока. Обосновалась там и семья О Чжун Хва, укрывшись от врага.

Наконец, Пань открыл передо мной и секрет своей семейной жизни. У него была молодая жена, которая была наполовину моложе его. Не могу сейчас припомнить, как ее называли — О Ен Ок или О Бун Ок. Тогда я спросил его, по какой причине он женился так поздно, уже за 40 лет.

— Какая может быть здесь причина? — засмеялся он. — Наверное, я был неважным женихом и не нравился девушкам. Кому охота влюбиться в хромого? Если бы не наша дамочка О, я остался бы холостым до самой старости, — говорил тогда Пань.

Мне все-таки казалось, что он родился на этом свете, чтобы постоянно подтрунивать над собой. Я испытывал в душе глубокое сочувствие к поздней любви Паня.

— А она-то не ошиблась в своем выборе, — сказал я. — Говорят, жена ваша редкая красавица. Велика, наверное, сладость от столь поздней любви?

— А как же! Впрочем, странное дело, не я первым предложил ей руку и сердце, а она первой призналась мне в любви. Вообще любовь поздняя — особая вещь. — Знаете, о вас с завистью говорят все в Северной Маньчжурии.

— Хочу предупредить вас, товарищ Ким, не опаздывайте, вроде меня, не уроните, ради бога, авторитет мужского пола.

— Не знаю. Опоздать, возможно, придется и мне. Не по своей, конечно, воле…

На лугу в Шилипине мы проводили время и за такими разговорами. При этом весело хохотали. И вместе с тем наша дружба становилась все глубже.

Пань сказал, что за это время он привык к жизни в Ванцине, и очень сожалел, что расстается со мной. После Ванцина он должен был инспектировать еще Хуньчунь и Хэлун.

— В моей голове на всю жизнь останется память о вас, — говорил он. — Очень рад, что я в Ванцине познакомился с вами, товарищ Ким Ир Сен.

С серьезным видом на лице сказал Пань со слезами на глазах и сжал мне руку, когда мы выехали за рубеж Хуньчунь — Ванцин.

— Я тоже. Счастлив, что встретился с вами. Честное слово, не хочу расставаться с вами.

— И мне не хочется. Закончив эту поездку, переселюсь с женой в Восточную Маньчжурию, хочу работать вместе с вами рука об руку. Я уже староват в известной мере, запятнан грязью… Будьте «Хо Ши Мином» Кореи.

Произнеся эти слова, Пань покинул Ванцин. Зашагал, затем оглянулся и поднял руку над головой. Увидя знакомый жест, я вспомнил нашу первую встречу. Мне показалось, что с тех пор утекло много воды. Даже чудилось, будто мне уже десятки лет назад знакомы все детали черты его лица, выражение его глаз.

Когда он оглянулся, я почувствовал в груди нахлынувшую грусть и не знал, откуда у меня такое одиночество и печаль перед разлукой с человеком, с которым мы подружились совсем недавно. Пань улыбался, но почему-то его улыбка показалась мне грустной. И все же эта улыбка породила у меня неясную тревогу. Если бы он тогда не улыбался, полегче было бы у меня на душе. Он покинул нас, обещав скорую встречу, но вскоре погиб в Хуньчуне. Больше мы так и не виделись.

Этот славный человек был убит комиссаром батальона Хуньчуньского партизанского отряда Пак Ду Намом. На расширенном заседании Хуньчуньского укома партии, на котором обсуждался вопрос об изменении политической линии, был подвержен больше всех острой критике со стороны Паня именно этот Пак. Его осудили как зачинщика сектантской грызни, и освободили от должности комиссара. Однажды, когда охранявшие Паня солдаты любовались добытыми в бою винтовками образца 38, он сидел дома и что-то писал, В это самое время Пак Ду Нам застрелил из той трофейной винтовки посланца из Коминтерна. Эта весть долетела до Ванцина и вызвала у людей взрыв негодования.

Услышав о его гибели, я на весь день закрылся в той самой верхней комнате дома Ли Чхи Бэка, где мы с Панем обсуждали проблемы революции и человеческой жизни. Горькие слезы текли у меня из глаз. Очень я чтил память погибшего товарища.

5. Воспоминание о белой лошади

Вообще-то мне не хотелось предавать гласности рассказ о белой лошади. Тем более, что в воспоминаниях, которые я пишу, оглядываясь на свою прошлую, 80-летнюю жизнь, случай с белой строевой лошадью, можно сказать, капля в море. Ведь сколько на жизненном пути встречалось героев, сколько благодетелей и сколько было знаменательных событий, о которых следует обязательно вспомнить и рассказать! Всех их и не перечесть.

В то же время жаль хранить рассказ о белой лошади заветным секретом в глубине своей души. Кажется, все неодолимее и страстнее становится желание написать об этом эпизоде жизни. Между прочим, история эта была тесно связана со многими людьми, связанными между собой нерасторжимой нитью дружбы. Так разве можно оставлять рассказ о них во мраке неизвестности?

Весной 1933 года у меня впервые появилась строевая лошадь. А происходило все это так. Пришел ко мне один из руководящих работников Шилипинского народно-революционного правительства вместе с партизанами, расквартированными в том же районе. И была с ними белая лошадь.

В то время штаб Ванцинского батальона находился в Лишугоу, в Мацуне Сяованцина. Я обратил внимание на то, что одну лошадь сопровождала слишком большая свита. Шилипинцы, привязав лошадь во дворе перед штабом, пригласили меня туда.

— Примите эту лошадь, мы привели ее вам в дар, командир Ким. Ведь вам очень часто приходится совершать дальние переходы по крутым перевалам, — заявил работник Шилилинского народно-революционного правительства от имени всех Прибывших.

Я, честно сказать, просто растерялся от неожиданного появления этой «делегации» и от торжественной церемонии передачи мне лошади. К тому же с самого начала меня удивило большое число сопровождающих. Их количество значительно превышало штатную численность целого отделения наших дней.

— Уж не слишком ли вы перестарались? Я молодой человек, недавно исполнилось всего 20 лет. Так уместно ли разъезжать верхом на белой лошади? Зачем вы это придумали?

Сказав все это, я дал понять, что не совсем скромно с моей стороны принимать такой дар. Однако пожилой работник народно-революционного правительства не согласился с моими доводами.

— Что вы, разве это выходит из нормы? Вы не знаете, как поставлено дело у япошек… Как только получает офицер должность хотя бы командира батальона, сразу же начинает важничать верхом на коне. Я, мол, большой начальник. А чем хуже командиры наших партизанских отрядов? В военной книге написано, что воевода «войск в красной одежде» Квак Чжэ У тоже ездил верхом и командовал отрядами Армии справедливости. Чтобы командовать войсками, все-таки надо быть внушительным и величавым.

— Откуда вы достали эту лошадь? Уж не рабочая ли это лошадь из крестьянского двора?

— Что вы говорите? — взмахнул руками работник Шилипинского правительства. — Такого быть не может. Это не рабочая лошадь, а верховая. Помните вы того старика, батрака по своему происхождению, который был избран в члены Шилипинского правительства?

— Конечно, помню. Я же выступал в его поддержку на собрании.

— Это его подарок вам, командир Ким. — Никак не верится, что у него могла быть такая великолепная лошадь, — ответил я, внимательно осматривая оседланную белую лошадь со стременами и поглаживая ее.

С какой стороны ни смотри, она была крестьянской рабочей лошадью. Мне никак не верилось, что в такой глуши, как Шилипин, мог жить крестьянин со. столь великолепной белой лошадью. Более того, нельзя даже подумать, что тот старик, который батрачил у помещика, мог иметь такую замечательную белую лошадь, словно декоративную.

Однако тот пожилой работник Шилипинского правительства настаивал на своем, называя лошадь декоративной. Он, видимо, беспокоился, что если я узнаю правду, если подтвердится, что это рабочая лошадь, то я не приму такой подарок и велю вернуть лошадь обратно.

Теперь я не могу даже припомнить, как звали того старика, который дарил мне белую лошадь. Кажется, по фамилии его называли Паком.

Предложение старика Пака принять в дар белую лошадь было связано с трогательной историей его жизни, которую нельзя вспоминать без волнения.

Этот рассказ начинается с той поры, когда старик Пак, батрачивший у помещика, навсегда распрощался с его домом. Ввиду преклонного возраста старик не мог больше работать, и хозяин выбросил его на улицу. При этом он «рассчитался» со своим батраком за наемный труд белым жеребенком, родившимся в его конюшне всего несколько месяцев назад. Придавленный после рождения кобылой, жеребенок не мог резвиться на дворе и целыми днями лежал на подстилке в конюшне. Жеребенок был очень слаб, ел неохотно. Он был очень тощим. Неизвестно было, когда он подохнет-сегодня или завтра. Давая батраку такого жеребенка, скупой помещик делал вид, что преподносит ему королевский подарок.

Старик Пак, взяв больного жеребенка на руки, со слезами на глазах вернулся в свою хибарку. Несколько десятков лет гнул он спину на помещика. Чем только не занимался все эти годы! Не гнушался никакой работой. И вот теперь такое вознаграждение — полудохлый жеребенок. Очень обидно было этому человеку. Оказывается, мир устроен так жестоко и несправедливо! Горю обиженного старика не было конца…

Старик Пак, живший одиноким бобылем — без жены и без родных, начал заботливо выхаживать своего жеребенка, который стал для него самым драгоценным существом.

Незаметно жеребенок вырос и превратился в красивую белую лошадь. Когда Пака терзало одиночество, он подходил к лошади, гладил ее, жаловался на свою судьбу, сетовал на невзгоды. И ему казалось, что белая лошадь была для него и сыном, и дочерью, и другом.

Всю жизнь старик Пак подвергался оскорблениям и унижениям, его ставили на одну доску со скотиной, обращались к нему как к лошадям и волам, он даже привык всяческие унижения и презрение считать делом естественным. Если люди относились к нему, как равные к равному, он даже испытывал какую-то неловкость.

И вот пришло время, когда этот бедный старик был избран в члены правительства Шилипинского партизанского района. Считаю, нет надобности здесь подробно останавливаться на том, что он переживал в тот день, сколько пролил слез от волнения. Считаю, нетрудно догадаться об этом. Наглядным выражением того является белая лошадь, которую Пак привел на площадку у правительственного здания вечером того дня.

— Уважаемый председатель! — сказал он. — Прошу передать эту белую лошадь командиру Ким Ир Сену. Впервые за свою долгую жизнь я почувствовал себя человеком, достойным уважения. Этим я обязан ему. Сердце мое переполнено чувством благодарности, но не в состоянии выразить это словами. Поэтому я решил подарить ему любимую лошадь, которую я выходил и несколько лет откармливал. Прошу передать ему мое искреннее чувство уважения.

Это была просьба старика Пака к председателю народно-революционного правительства.

Когда мне рассказали об этом, я понял, что неудобно отказываться от белой лошади.

— Я должен был бы отказаться, но просьба его такая искренняя. Прошу передать старику Паку, что я принимаю подарок и очень благодарен ему. Непонятно лишь одно — зачем вместе с подарком нагрянуло так много народу? — обратился я ко всем, приняв вожжи из рук работника Шилипинского правительства. — Думаю, хватило бы одного кучера.

— Всем нам так хотелось хоть разок увидеть вас сидящим на лошади, уважаемый командир Ким, — ответил тот работник правительства с серьезным выражением на лице. — Вот и пришли представители от бойцов и населения. Уважаемый командир, поскорее садитесь в седло!

Бойцы 2-й роты тоже присоединились к ним, стали уговаривать меня поскорее сесть на лошадь. Пришлось уступить просьбам. После этого все возвратились в Шилипин, довольные тем, что увидели меня верхом на лошади.

Я был несказанно благодарен старику Паку за его сердечность и почтительность, но я не решался ездить верхом, хотя и прошло уже несколько дней. Возникло опасение, что если я буду ездить верхом и щеголять на белой лошади, то это, возможно, придется не по душе жителям, а рядовые бойцы начнут относиться к командирам без особого уважения.

И я передал лошадь Ли Ын Ману, работавшему в оружейной мастерской. Это был тот боец, что привез к партизанам купленный им ящик с браунингом, чтобы его приняли в партизанский отряд. Он был человеком решительным и отважным, но у него открылась огнестрельная рана, после чего ему пришлось ампутировать ногу.

Медицинскую операцию Ли Ын Ману сделал Чан Ун Пхо — врач партизанского района, больница которого была расположена поблизости от батальонной казармы в Сяолишугоу. Будучи единственным лицом, представлявшим медицинские круги Сяованцина, Чан являлся универсальным врачом, специалистом по терапии и хирургии. Он один лечил все другие болезни.

В то время больницу партизанского района опекало Общество взаимопомощи, а все направления на лечение больных подписывал председатель народно-революционного правительства. Упомянутое общество имело право консилиума и приняло решение делать операции всем без исключения, если они получали огнестрельную рану с поражением в кости. Не было, к сожалению, у нас лекарств, не было средств порядочного медицинского обслуживания, поэтому было принято столь радикальное решение.

Чан Ун Пхо смастерил скальпель из заводной пружины и ампутировал ногу у Ли Ын Мана. Став инвалидом, он не мог больше участвовать в партизанских операциях. Поэтому после выписки из больницы некоторое время пребывал в доме Рян Сон Рёна поблизости от больницы, где за ним ухаживала мать Рян Сон Рёна.

Теперь Ли Ын Май ездил на белой лошади, которую я ему подарил. Жизнь партизана в оружейной мастерской стала более сносной, даже радостной.

Вскоре у меня появилась еще одна белая лошадь. На этот раз она была трофейной, отбитой у японцев. Ее мы взяли в бою в Дахуангоу, разгромив войсковую часть оккупантов. Сохранилисьеще ветераны антияпонской борьбы, которые, вспоминая об этой лошади, утверждают, что мы взяли ее в бою под Чжуаньцзяолоу. Но я не собираюсь спорить. Разве дело в том, где мы ее захватили? Главное состоит в том, что к нам в качестве трофея попала лошадь, на которой ездил японский офицер. Это была безукоризненная строевая лошадь, которая сразу же привлекала к себе внимание всех, кто ее видел.

Помнится, тогда мы устроили засаду. Японский офицер — хозяин этой белой лошади, к его великому несчастью, был в числе первых целей, по которым мы открыли огонь. Сраженный пулей, он кубарем покатился со спины лошади. Но тут произошло чудо. Белая лошадь, потерявшая хозяина, странное дело, не вернулась к себе, а пустилась бежать прямо по крутому склону горы, туда, где расположился КП нашего отряда.

Появление белой лошади встревожило моего ординарца Чо Валь Нама — как бы из-за этого наш командный пункт не стал объектом удара противника. Он не раз пытался отогнать лошадь в сторону большака, бросая в нее кусками дерева и гильзами, но беглянка не ушла к своему хозяину, а упрямо шла в нашу сторону. А затем остановилась, как вкопанная.

— Нехорошо прогонять животное. Она же не хочет идти к своему старому хозяину, упорствует. Нельзя оказывать столь холодный прием с нашей стороны! — упрекнул я ординарца. Затем подошел к лошади, потрепал ее гриву.

— Что вы делаете? Враг же сосредоточит удар по нашему командному пункту! — испуганно закричал ординарец, пытаясь закрыть меня своим телом от пуль противника.

— Сейчас врагам не до нас, — засмеялся я. — Посмотри-ка, как они бегут — дай бог ноги!

Таким образом лошадь оказалась в качестве трофея в нашем партизанском отряде.

С самого начала бойцы стремились разглядеть что-то таинственное в том, что лошадь японского офицера столь упрямо стремилась перебежать к нам,

— Это животное, видно, чувствует, где корейцы, а где японцы. Узнав, где находятся корейцы, лошадь решительно перешла на нашу сторону.

Так говорили бойцы, по жетону определившие, что лошадь — родом из Кенвона (Сэпер). Другие же выдвигали еще более «достоверные» доводы, оправдывая поведение лошади:

— Японский офицер, видать, всегда жестоко обращался с ней. Если бы не так, она бы не перешла к нам, едва только свалился с седла ее хозяин!

При возвращении в Мацунь с поля брани мы вручили трофейную лошадь одному китайскому старику, чтобы он пользовался ею как тягловой силой. В Цзяньдао широко использовали во время полевых работ не только волов, но и лошадей.

Вскоре после этого старик-китаец пришел к нам и вернул обратно лошадь: «У нее, — говорит китаец, — ноги слишком тонкие и слабые, поэтому нельзя использовать ее как тягловую силу. К тому же она норовистая, привередливая, не подпускает к себе близко. Ее ни укротить, ни подчинить невозможно».

— Что бы то ни было, но этой лошади суждено жить вместе с нами! — говорили мои товарищи.

Беспокоясь о том, что у меня к тому времени обострилась болезнь ног, они предлагали мне ездить верхом, предупреждая: «Наша партизанская война не кончится за один-два года. Так и будешь мучиться с больными ногами, а можешь совсем остаться калекой».

Действительно, в то время болезнь сильно мучила меня, всякий раз была серьезной помехой, когда мы совершали поход. Вероятно, она возникала из-за того, что я с детства много ходил пешком. В период моей деятельности в Гирине ездил порой на поезде или на велосипеде, но в Ванцине, находящемся в постоянной блокаде, нельзя было пользоваться такими благами. Надо было проделывать в день десятки, а то и сотни ли, причем совершая форсированный марш по горным грядам. Такая деятельность в партизанском районе была для меня с больными ногами физическим мучением.

Но и на этот раз я не согласился с предложением товарищей оставить у себя лошадь.

После этого они созвали партийное собрание, на котором приняли решение: с такого-то числа товарищ Ким Ир Сен обязан ездить верхом. Этим же хитроумным решением и командира батальона Рян Сон Рёна тоже обязали ездить верхом. Видать, был заранее учтен тот факт, что если будет решено, чтобы только один я ездил верхом, то от меня последует категорический отказ.

Мне ничего другого не оставалось делать, кроме как повиноваться — ведь это же было решение организации. А в тот день, когда нам впервые пришлось сесть на лошадь, стоявшие рядом товарищи от радости даже захлопали в ладоши.

В коневодческом журнале было записано: «Кенвонское конное ведомство по обучению строевых лошадей». Да, это была вышколенная, стройная лошадь. Порой она принимала пепельный цвет с матовым оттенком, а порой становилась белой, как снег. А ноги у нее были такие тоненькие, как у верховой лошади для скачек. Поэтому когда она мчалась, то напоминала летящую стрелу.

На этой лошади я ездил года два. На ней я ходил в бой, а порой забирался в дремучие девственные леса, куда не ступала человеческая нога. Лошадь вместе с хозяином испытывала все и всякие трудности. Не оттого ли она так часто представляется в моем воображении, заставляя меня впасть в лирические воспоминания.

Каждый новый день начинался у меня с ухода за лошадью. Вставал рано утром, гладил по голове лошадь, чистил веником от пыли. Конечно, вначале у меня не было ни опыта, ни умения заниматься этим делом. Пришлось вспомнить, как мой дед в Мангендэ чистил веником бока смирно стоявшего вола. Ухаживая за лошадью, я следовал примеру деда.

Однако каждый раз, как только веник прикасался к ее бокам, лошадь убегала от меня. Когда я возился с лошадью, по дошел ко мне старик Ли Чхи Бэк и дал мне металлическую скребницу. Будешь, говорит, скрести этим спину лошади и тогда все будет в порядке. Так я сделал — лошадь покорно стояла, упершись ногами в землю.

Прикрепляя седло на спину лошади, я неожиданно нашел между кожей и фланелью седла какой-то узелок. В нем оказалась небольшая записная книжка, своего рода «коневодческий журнал», металлическая скребница и щетка, тряпки, железная палочка с заостренным кончиком и другие предметы. О способах применения скребницы, щетки и тряпок можно было догадаться, но никак нельзя было взять в толк способ применения железной палочки с заостренным, как операционный нож, кончиком.

Я взял железную палочку и подошел к лошади. Что за чудо! Белая лошадь, как цирковая, вскинула одну ногу. Это, несомненно, означало какую-то взаимосвязь между железной палочкой и копытом. Но я никак не мог догадаться, что же это могло значить.

Лошадь, как бы сожалея, вертелась вокруг меня, а затем подошла к колу, вбитому в землю поодаль, и поставила на кол одну из передних ног. В щелях между подковой и копытом была уйма грязи, кусочки камней и соломы.

Я выковырял все это железной палочкой. И тогда лошадь поставила на кол другую ногу, устремив на меня лукавые глаза.

Таким образом я постепенно, хотя и наугад, приобретал навыки обращения с лошадью. Как раз в это время приехал из Кореи к родственникам в Сяованцин работник коневодческой селекционной станции. Он раскрыл для меня многие приемы ухода за лошадью, а также обучил искусству верховой езды. По его словам, лошади не любят, когда на их шерстяной покров садится пыль, когда в щели копыт попадают осколки фарфора или стекла. Поэтому раза два в день следует обдавать их чистой водой, очищать и скрести, смазывать маслом, своевременно извлекать из копыт грязь и мусор. Особенно, утверждал он, надо быть внимательным, когда лошадь мокнет под дождем или потеет. Тогда надо тщательно очищать ее от влаги.

Самое главное из кормов для лошадей — это сено и овес. Ячмень и соевые бобы тоже неплохие корма. Как человеку, так же и лошади нужно каждый день съедать небольшое количество соли, а после непомерного физического напряжения не следует поить ее слишком большой дозой холодной воды. Вот такими были секреты ухода за лошадью, которые подсказывал мне тот работник селекционной станции.

В ходе повседневного ухода за лошадью и поездок я невольно подружился с ней. Она всегда покорно выполняла все мои требования, подчинялась моей воле. По одному только моему взору или движению моей руки она угадывала, что ей следует делать, и делала то, что надо. Такая ее догадливость удивляла меня.

В норове, в движениях лошади часто наблюдались случаи, представляющие собой своего рода высокую надрессированность и даже художественно завершенную красоту, своего рода индивидуальность. Порой мои товарищи диву давались — ведь это же лошадь, а не человек?

Однако лошадь была не только умной и верной седоку, но и норовистой. Она никогда не позволяла другим, кроме хозяина, трогать себя или же садиться кому бы то ни было в седло. Если какой-то недобрый человек пытается брать под уздцы или же садиться в седло, лошадь начинала вертеться вокруг, не подпускала к себе, а порой даже норовила ударить его задней ногой или укусить зубами.

Однажды Чо Валь Нам хотел было сесть в седло, но у него ничего не получилось. Сначала он, поставив лошадь у деревянных мостков крытой террасы, потихоньку чистил ее скребком, а затем рывком, неожиданно вскочил в седло. Как только лошадь почувствовала тяжесть седока, она рванулась в сторону, мой ординарец полетел на землю.

Проглотив горькую «пилюлю», Чо Валь Нам придумал новый, из ряда вон выходящий прием верховой езды. А заключался он в следующем: он ставил лошадь в навозную яму, в которой ноги вязнут по лодыжки, пытался неожиданно вскакивать в седло, когда лошадь пасется. Но никакие выдумки не помогли ему. И на этот раз седок распластался в грязи.

Юный ординарец, привязав лошадь к дереву, вымещал свой гнев, стегая ее плетью. После этого едва только он появлялся рядом, лошадь убегала, а если сделать этого было нельзя, пыталась лягнуть его ногой.

Юному «кавалеристу» было так досадно и обидно, что он как-то даже заплакал. Еще бы, он ведь с такой искренностью и сердечностью относился к лошади, а она и близко к себе не подпускала. Даже в седле не разрешала посидеть. После всех описанных мытарств парень с горя решил вернуться в роту.

Выслушав его, я сказал: «Надо установить, почему лошадь тебя отвергает. И я думаю, что все это зависит только от тебя, от твоей искренности и сердечности. Надо быть более ласковым и внимательным к животному». При этом я подробно рассказывал ему об искусстве ухода за лошадьми.

Чо Валь Нам брался за дело согласно моим наставлениям. Он относился к лошади со всей искренностью. Что и говорить, лошадь тоже платила ему своей привязанностью.

С тех пор, как говорится, довольно много утекло воды и все до мельчайших подробностей вспомнить трудно. Многое попросту забылось. Лишь отдельные случаи отчетливо встают в памяти, всплывают в ее глубинах, словно живые картины.

Это было в те дни, когда О Бэк Рён командовал взводом. Однажды я вместе с его взводом отправился из Мацуня в Лоцзыгоу для проведения политической работы в массах. В те дни мне приходилось спать в среднем по 2–3 часа в сутки. Время поглощали боевые действия, боевая подготовка, работас массами… Обычно в один-два часа ночи я ложился спать. А когда дело не терпело отлагательств, приходилось бодрствовать и всю ночь напролет.

Помню, во время марша, когда мы подходили к перевалу Цзяпигоулин, меня клонило ко сну, и я задремал прямо в седле. Вероятно, это было следствие бессонной ночи, которую я провел накануне. Точно сейчас не помню, где это случилось, кажется, в Мацуне или Шилипине.

Я ехал верхом во главе взвода, и никто не заметил, что меня одолела дремота. Но самое удивительное заключалось в том, что лошадь стала шагать очень осторожно с того момента, когда взвод начал подниматься на перевал Цзяпигоулин.

Заметил это именно командир взвода О Бэк Рён. Он обратил внимание на то, как осторожно взбиралась лошадь на крутые подъемы, как сдержанно переставляла ноги. Взводный готов был уже разозлиться, ведь темп нашего движения сильно замедлился.

«Странная у него, этого английского джентльмена, сегодня походка», — подумал командир взвода.

При спуске вниз лошадь осторожно сгибала на этот раз уже задние ноги, с трудом спускалась с перевала. Между тем взвод тихонько обошел нас и продвинулся далеко вперед. Позади остались только белая лошадь со своим седоком, да еще О Бэк Рён. Он беспокоился обо мне. Тревожила его мысль, что мы отстали, но ему пришлось терпеть — ведь нельзя же подхлестывать лошадь, на которой едет старший начальник.

Спустившись с перевала, белая лошадь остановилась перед буреломом, который лежал поперек на берегу реки Цзяпигоуцзян. В другое время она, такая лихая, через бурелом легко бы перемахнула, но на этот раз топталась перед небольшим препятствием. О Бэк Рёну это показалось еще более странным.

«Лошадь начинает лениться, но почему товарищ командир не собирается ни понукать, ни подхлестывать своего коня?» Занятый такими мыслями, О Бэк Рён взглянул на меня, сидящего на седле, и лишь сейчас он заметил, что я крепко задремал.

— Ну, какая замечательная лошадь! — не удержавшись от удивления, громко вскрикнул командир взвода. Лошадь несколько раз постучала передней ногой по бурелому. От этого стука я проснулся. — Надо сегодня хорошо накормить вашу лошадь, — поглаживая ее гриву, обратился ко мне О Бэк Рён. Он весь расплылся в улыбке. Сотворился новый мир, пока я дремал?

— Кормить особо? Это почему же?

О Бэк Рён стал интересно рассказывать мне о том, как осторожно лошадь форсировала перевал Цзяпигоулин, как она мялась, подходя к бурелому, и продолжал:

— Помню, рассказывал мне отец, что исстари самой выдающейся в стране лошади присваивали звание «Кунма» («Государственная» — ред.). Что вы скажете, если мы отныне назовем ее «Кунма»?

— Зачем же ее называть только «Кунма»? Судя по вашему рассказу, мне не жаль называть ее даже «Чхонхама».

— Что означает «Чхонхама»?

— Это означает — самая выдающаяся лошадь в мире.

— Отлично! Будем называть ее «Чхонхама». О Чжун Хва говорил мне, что в древние времена в какой-то стране дали лошади даже высокий чин.

— И я тоже слыхал об этом. Император одной страны, говорят, дал своей любимой лошади высокий чин «консула». Она получала еду из кормушки, которая была изготовлена из слоновой кости, пила вино из золотого корыта, пользовалась всеобщим уважением. Как вы думаете, если мы дадим ей чин «реньичжон» (председатель госсовета феодальной Кореи — ред.).

— Что ни говори, это из ряда вон выходящая лошадь! Как она узнала, что вы задремали, ведь у нее нет на спине глаз?

Я подтянул повода, лошадь легко перемахнула через бурелом и стрелой помчалась вперед. Мы быстро догнали взвод и вместе с ним добрались до Саньдаохэцзы в Лоцзыгоу. Остановились на том месте, где по обеим сторонам реки возвышались друг против друга крутые утесы. В реке водилось много речной мальмы.

Я провел черту на траве вокруг лошади, а повода обмотал на шее. Бойцы получили задание и отправились в Саньдаохэцзы, Сыдаохэцзы, Лаомучжухэ проводить там массово-политическую работу. Сам же я встретился с подпольщиками и руководителями подпольных организаций, которые ожидали меня на берегу реки. Довольно долго протекала тогда наша беседа.

После встречи я вернулся к своей лошади. И о чудо! Она спокойно паслась, не выходя за границы круга, проведенного мной на траве! Что ни говори, это была незаурядная лошадь!

Был, вспоминается, случай, когда благодаря этой лошади была спасена от верной гибели революционерка Хон Хе Сон. Это была образованная, интеллигентная женщина. В свое время, проживая в Корее, училась в женском колледже. Вместе с прогрессивно настроенной учащейся молодежью развернула в Лунцзине подпольную деятельность. Считая партизанский район вольным краем, она переправилась в Ванцин, где также развернула политическую работу.

Ее отец был известным врачом корёской медицины. Она научилась у отца врачеванию. После приезда в партизанский район оказывала партизанам и жителям большую помощь в лечении чесотки. Бойцы и сельчане партизанского района очень любили эту красивую девушку, смелую женщину-подпольщицу из среды интеллигенции. Ее всегда отличали живая энергичность, исключительная общительность, естественно, неоценимое искусство врачевания.

Однажды я по делу отправился верхом в Сидапо. Меня сопровождал Чо Валь Нам. Вдруг недалеко от нас раздались выстрелы. Осенила мысль: «Не набег ли карательного отряда на партизанский отряд?» Мы сразу же помчались в сторону доносившейся стрельбы. И какая неожиданность! Проскакав немного, встретили на дороге Хон Хе Сон. Она, возвращаясь с подпольной работы, напоролась на засаду врага и приняла неравный бой.

С победными возгласами бросились враги вперед. Пытаясь взять подпольщицу живой, они вели предупредительную стрельбу.

Женщине угрожали расправой, предлагали сдаться, но она продолжала отстреливаться. И тут как нельзя вовремя по доспели мы к месту боя. Я усадил подпольщицу на лошадь. Видимо, и лошадь хорошо поняла мое намерение. Она стрелой рванула вперед и в считанные секунды мы оказались в четырех километрах от места перестрелки. Итак подпольщица была спасена от преследования врага.

После этого случая жители партизанского района в один голос восхваляли мою белую лошадь как большую знаменитость. Если бы Хон Хе Сон не погибла впоследствии во время карательной операции врага в Байцаогоу, то ныне мы бы вместе с благодарностью вспомнили о той славной белой лошади.

Не раз я ездил на этой лошади и в район Ляншуйцюаньцзы, чтобы превратить его в полупартизанский район. Наши организации были созданы не только в Лоцзыгоу, Саньдаохэцзы, Сыдаохэцзы, Лаомучжухэ, Тайпингоу, но и в Наньдадуне, Бэйдадуне, Шитохэцзы района Ляншуйцюаньцзы, в Качжэкоре и в поселках поблизости от Тумыня.

Если бы я рассказал, что хотел отдать эту замечательную строевую лошадь другому человеку, то читатель наверняка бы не поверил этому. Однако история, о которой пойдет речь, действительно произошла в то время, когда вместе с бойцами взвода О Бэк Рёна мы вели работу с местными жителями. По всей видимости, это было в Гуфанлине или где-нибудь в другом месте. Неизбежные обстоятельства заставляли меня принять решение — расстаться с лошадью. Был тогда «период весеннего голода» до сбора нового урожая ячменя, и сельчане перебивались с хлеба на воду, испытывая острую нехватку продовольствия.

Мы не раз совершали налеты на врага, расположенного поблизости от нас, и доставляли продовольствие для населения района нашей дислокации. Но одним отбитым у врага продовольствием никак нельзя было удовлетворять потребности населения той местности. Мы максимально сократили расходы продовольствия, и сэкономленный запас про довольствия раздавали крестьянам, хотя и сами жили впроголодь. Поэтому нам пришлось максимально сократить расходы на корм для белой лошади. Не легко было доставать даже такие корма, как сено и его заменитель — солому, не говоря уж о таких высокопитательных кормах, как овес, ячмень, соевые бобы.

Верные мои бойцы ни перед чем не останавливались, если дело касалось белой лошади. В каких бы трудных обстоятельствах ни находился наш отряд, они вдоль и поперек обшаривали близлежащие поселки и районы, контролируемые врагом, с тем, чтобы своевременно доставать такие корма для лошади, как овес и соль. Иные бойцы даже прочесывали убранные поля, чтобы собрать оставшиеся на них колосья. Были и такие, которые, собрав на полях один за другим колосья и растерев их ладонями, приносили в карманах и кормили зерном нашу лошадь. Каждый раз, как только они появлялись, лошадь мордой тянулась к их карманам.

Бойцы очень горячо любили и берегли белую лошадь. Конечно, я понимал, что все это они делали из уважения к своему командиру. И это было выражением чувства революционного товарищества и верности мне.

Безусловно, я был благодарен бойцам за проявление чувства товарищества и верности, но в то же время чувствовал себя немного неловко. При виде боевых друзей, которые прилежно занимались доставкой кормов и ухаживали за лошадью, я все больше и больше убеждался в том, что пора положить конец такому сверхвнимательному отношению к моей персоне. Мне чуждо было стремление пользоваться чужими услугами. Если бы кто-нибудь спросил меня: «Когда вы оказывались в самом неловком положении в вашей личной жизни в партизанские годы?», я бы ответил на это: «Когда бойцы оказывали мне какие-то особые услуги».

Когда мне приходилось сталкиваться с повышенным вниманием к моей скромной персоне, когда мне предоставляли особые льготы, которыми не могли пользоваться другие, я испытывал не чувство превосходства или удовлетворения, что присуще тем, которые считают себя особыми, выдающимися личностями, а чувство такой неловкости и виноватости, словно приходилось сидеть на иголках.

Тогда я рассудил так: пусть мне придется страдать еще несколько месяцев из-за болезни ног, пока я не избавился от недуга, но мою верную и любимую лошадь надо обязательно отдать крестьянам. Такой мой поступок мог бы облегчить хлопоты подчиненным. Другое дело, если бы моя лошадь использовалась как тягловая сила в полупартизанском районе. Тогда бы ей не пришлось участвовать в боях, и не было бы опасности, что она погибнет. Сначала я решился было дарить лошадь тому старику — батраку по происхождению в Шилипине, который прислал мне в свое время такую же белую лошадь. Но вскоре передумал — этот поступок несомненно бы его огорчил.

Я вызвал дежурного и отдал ему распоряжение: сегодня днем покормить лошадь по-особому и обильно. Если бы даже для этого пришлось израсходовать весь запас кормов…

— Сегодня кормите ее, как на убой, самыми отличными кормами из наших запасов. А после обеда уведите лошадь в поселок, что расположен за горой, и там передайте ее председателю Антияпонского общества поселка. Желательно захватить с собой и весь запас кормов. Пусть там передадут лошадь самому бедному крестьянину, у которого нет тягловой силы.

— Слушаюсь! — ответил дежурный.

Однако он не решался выходить из комнаты. В его глазах была нерешительность.

— Отправляйтесь и побыстрее выполняйте приказ! — строго предупредил, видя нерешительность дежурного.

После выхода дежурного из комнаты я с раскаянием поймал себя на мысли: а не слишком ли черствым был мой приказ об отправке лошади? Вышел на двор, чтобы последний раз проститься с нашей любимицей. Как обычно, я стал чистить ее металлическим скребком, а затем щеткой, неоднократно трепал ладонью гриву. При мысли о том, что я вместе с ней проделал несколько тысяч ли, сердце мое сжалось, словно от боли.

И вдруг произошел удивительный случай. Из глаз белой лошади, смотревших на меня, крупными каплями потекли слезы.

Я диву давался: почему животное предчувствует разлуку со мной? По всей вероятности, по выражению моего лица она поняла, какой приговор ей был вынесен.

Видя удрученный вид моей лошади, я впервые понял, что ив мире животных, которых мы, хлеща кнутом, заставляем идти куда угодно, существует прекрасная мораль, трогающая сердца людей, что эта мораль еще больше обогащает и делает разносторонней красоту мира, в котором мы живем,

«Прости меня, моя лошадь! Как ни жаль мне, но придется сегодня расстаться. Горечь разлуки мучительно больна и раздирает мое сердце, но больше я не могу ездить, не могу пользоваться привилегиями. Я никогда не забуду твои услуги — большие трудности и мучения выпали на твою долю!»

Уткнувшись лицом в лошадиную гриву, я некоторое время постоял, а затем вернулся в свой дом.

Помнится, в тот день, может быть, от душевной пустоты, за что бы я ни брался, все валилось из рук. Был такой момент, когда я уже раскаивался: а не напрасно ли я принял такое решение, уж не слишком ли я щепетилен, заботясь о своей репутации? Но ничего не поделаешь. Раз принято решение — отступать больше некуда. Я от души желал, чтобы мою любимую лошадь взял трудолюбивый и добрый хозяин, А теперь ждал дежурного, чтобы он явился ко мне с вечерним докладом.

Однако время шло, а дежурного все не было. Когда спустились вечерние сумерки, вместо него явился командир взвода О Бэк Рён, принес мне ужин и ни с того ни с сего начал разговор с извинения.

— Прошу наказать меня за нарушение дисциплины, — бросил он прямо с порога.

Услышав такое, я не мог взять в толк, что же с ним могло случиться?

— Какой дисциплины, о чем речь?

— Без вашего ведома я совершил налет на лесоразработки. И сразу же О Бэк Рён начал поспешно рассказывать о том, что побудило его совершить такие действия.

… Утром дежурный, получив от меня задание отправить белую лошадь в соседний поселок, возвратился в казарму взвода. Встретившись с О Бэк Рёном, он рассказал ему, что было дано такое-то распоряжение. Другой бы приказ он выполнил во что бы то ни стало, но тут обстановка исключительная. Дежурный, волнуясь, начал разговор с О Бэк Рёном о том, не найдется ли какого-нибудь выхода из создавшегося положения.

О Бэк Рён согласился с его мнением: — Бойцы постоянно ухаживали за белой лошадью и, видимо, из-за этого товарищ командир чувствует себя неловко. Вот он и принял такое решение. Можем ли мы отправить лошадь в поселок? Товарищ командир до сих пор не избавился от болезни ног. Если мы вдосталь запасемся кормами и будем стоять на своем, может быть, он изменит свое решение. Ты как дежурный пока не отправляй лошадь в поселок, а спрячь ее где-нибудь неподалеку. А я отправлюсь в японские лесоразработки «Синва» за кормами. Не надо докладывать, куда я ушел.

Лесоразработки эти находились в 16–20 километрах от Сяованцина. Там у О Бэк Рёна был знакомый. Он работал десятником, частенько бывал у нас в партизанском районе, занимаясь вырубкой леса. В ходе этого они, видимо, стали знакомыми.

О Бэк Рён, подобрав группу по доставке кормов из 5–6 человек, тут же направился в лесоразработки. Его знакомый десятник просил лучше всего совершить налет на лесоразработки. А то, сказал он, может случиться беда, если установят, что он добровольно выдал зерно партизанам.

О Бэк Рён подумал, что действительно в словах десятника есть доля правды. Поэтому прибывшие с ним бойцы связали часового, а затем совершили набег на контору, где отдыхали да еще играли в карты чиновники и охранники лесоразработок. Его группа моментально разоружила их, а затем, взвалив на плечи 4–5 мешков овса и соевых бобов, благополучно возвратилась на партизанскую базу.

Выслушав доклад О Бэк Рёна, я отодвинул ужин в сторону и вышел на двор. Действительно, все было так, как он говорил. Белая лошадь не была отдана обездоленному крестьянину в соседнем поселке. Ее возвратили из убежища, где она простояла целый день, скрытая от моих глаз, а теперь она снова находилась в своей конюшне. Увидев меня, лошадь фыркнула и, обернувшись, несколько раз кивнула мне головой, словно выражая благодарность.

Глаза у меня потеплели. Собственно говоря, мне было всетаки очень приятно ощущать поблизости это умное, преданное животное. Но неизменно вставал вопрос, как же поступить? Что делать с этим О Бэк Рёном, упрямым, как пэктусанский медведь, и с дежурным? Поступив по своему усмотрению, они не выполнили приказ командира!

Конечно, у комвзвода расчет был прост: «Если будет большой запас кормов, то начальство, может, изменит свое решение об отправке лошади в соседний поселок». Придя к такому самовольному решению, О Бэк Рён совершил даже налет на лесоразработки. Нечего сказать, слишком уж субъективное суждение и небывалое упрямство! Если мне не удастся пресечь подобное самовольство в самом зародыше, то еще неизвестно, какой оборот примет это дело в дальнейшем. Чувство беспокойства, которое словно бы жгло меня, вызывало тревогу в моем сердце, но вместе с тем пробу ждалось во мне и чувство благодарности к нему.

Не странно ли, что я, как человек принципиальный до мозга костей, не в состоянии был, как прежде, настоять на своем? Перед глазами стояла картина: потихоньку щеткой чищу спину лошади, а она, обернувшись ко мне, со слезами на глазах кивает головой. Не оттого ли я не мог набраться смелости отчитать О Бэк Рёна за неповиновение приказу? К тому же О Бэк Рён уперся, как вол, а я не мог потребовать во что бы то ни стало выполнить приказ — отправить лошадь в соседний поселок.

— Товарищ командир! Накажете вы меня или же понизите по службе — ваше дело, но знайте, что пока я, О Бэк Рён, жив на белом свете, никуда нельзя отправлять эту лошадь. Предъявив мне столь потрясающий ультиматум, он с шумом глубоко вздохнул, как будто только что вернулся из трудного боя. Я же ловил себя на желании обнять О Бэк Рёна и, похлопав его по спине, повторять слово: «Спасибо тебе, спасибо!»

Мне не раз приходилось восхищаться верностью этого смелого и дерзкого командира взвода, го тового идти в огонь и в воду, не щадя своей жизни ради своего командира. Он уважал и ценил меня, как своего родного старшего брата. «Не кто иной, как Ким Ир Сен научил меня, темного человека, родной письменности, именно Ким Ир Сен открыл мне глаза на этот мир», — нередко говорил он в кругу товарищей.

Да и я гоже гкхвоему любил его, относился к нему, как к родному младшему брагу. Воспитанный мною командир сегодня ради моей белой лошади с риском для жизни совершил налет на лесоразработки.

Но ведь поступил он без разрешения начальства. По-своему усмотрению совершать налеты, тем более с целью добычи корма для лошади — это же серьезное нарушение дисциплины. Если простить ему эту вольность, то в будущем он может сбиться с правильного пути, будет своевольничать и в дальнейшем. Как же поступить с ним?

В такой момент командир обязан принять надлежащее решение. А рядом стоял О Бэк Рён и смотрел вниз на миску супа на моем столике, от которой клубами поднимался пар.

— Остынет суп, — с беспокойством проговорил он, — поскорее кушайте на здоровье и накажите меня.

Вдруг я почувствовал, как повлажнели мои глаза. Он не уходил, а стоял и ждал наказания! Почему-то к горлу подкатил горячий комок.

… У О Бэк Рёна за плечами не простая история. Еще в бытность в Детском авангарде носил он с собой самодельный «пистолет спичжикэ (спичка — ред.)». С ним он переправился в Онсон, застрелил там полицейского таможни и захватил у него ружье. Парень рос в бедности — в семье было 17 едоков. С детских лет отличался своей прямотой и принципиальностью, снискал любовь друзей.

Еще со времен Детского авангарда ему очень хотелось вступить в партизанский отряд. До чего он хотел добиться своей цели, хорошо рассказывает известное «происшествие с гильзами». Тогда ходили слухи: если хочешь вступить в партизанский отряд, надо иметь надежного поручителя или же захватить у врага ружье в качестве вещественного доказательства, или же в крайнем случае взять с собой хотя бы «скалку»-гранату. Зная об этом понаслышке, он отправился на поле боя, где только что прекратилась перестрелка. Завязав корой дерева обе свои штанины и взяв себе за пояс одной рукой, он начал собирать другой рукой патроны, гильзы и бросал себе за пояс. Наполнив таким образом обе штанины до краев, обливаясь потом, пошел в партизанский отряд.

Встав перед командиром, парень развязал нижние части штанин, и оттуда посыпались гильзы и патроны примерно в один маль.

— Ну, как? Принимаете меня в партизанский отряд? Напустив на себя важность, О Бэк Рён уставился в командира роты.

Однако в тот момент, когда ждал, что вот-вот последует положительный ответ командира роты, все присутствующие партизаны захохотали.

— Послушай, парень, а зачем ты собирал пустые гильзы? Это же никому не нужные отбросы после ружейных выстрелов, — сказал улыбаясь командир роты.

О Бэк Рён по неопытности считал, что гильзы — это тоже боеприпасы, которыми можно разить врага. Убедившись в своей оплошности, он начал отбирать отдельно от гильз боевые патроны. Их набралось около сотен.

Тогда это «происшествие с гильзами» оказалось для него убедительным «приданым» и послужило путевкой в партизанский отряд. После своего зачисления О Бэк Рён дрался не на жизнь, а на смерть, чтобы отомстить врагу за родителей и братьев, погибших во время карательной операции противника. В первые дни партизанской жизни ему приходилось испытывать невероятные душевные муки. Однажды, при чистке ружья, он произвел шальной выстрел, за что был подвергнут наказанию.

Ротный политрук, объявивший ему взыскание, был шпиком, засланным к партизанам врагом. Пользуясь доверием фракционеров, занимавших важнейшие должности в Восточноманьчжурском Особом комитете и в уездном парткоме, он «дослужился» до должности ротного политрука. Он лез из кожи вон, пытаясь изнутри разложить партизанский отряд.

То взыскание, которое наложил тот шпик на О Бэк Рёна за шальной выстрел, было слишком бесчеловечным и даже, можно сказать, подлым, оно даже не укладывается в обычное человеческое понятие с точки зрения дисциплины и норм морали революционной армии. В качестве наказания ему было приказано проникнуть в Мудань, где располагалась рота марионеточной Армии Маньчжоу-Го, снять государственный флаг, что развевался в центре земляных укреплений, и доставить его в расположение партизанского отряда. Все это было равнозначно приказу идти на риск для жизни, на верную гибель во вражеском стане.

Конечно, все его боевые друзья были уверены, что О Бэк Рён не сможет вернуться живым. Но он благополучно возвратился из Муданя, расположенного в 40 километрах от района дислокации партизанского отряда, с флагом Маньчжоу-Го.

После случившегося тот подлец, носивший маску политрука, всячески ждал удобного случая, чтобы расправиться с О Бэк Рёном. Он даже не разрешал партизанам разбавлять водой кашу при еде. Он сказал: военным не есть суп, питаться только сухими продуктами.

Однажды в роте зарезали корову. Это был редкий случай. Партизанам до чертиков надоели гарниры без супа. Все в роте радовались, что вечером им представится возможность досыта поесть, разбавив кашу супом с говядиной. Но не тут-то было — появился и на этот раз тот никчемный «политрук» и дал распоряжение: не есть суп, а есть только одну кашу и говядину. И обоснование подвел: если, мол, есть суп с говядиной, которой им не всегда доводится полакомиться, то можно заболеть поносом. Итак, бойцы вновь не смогли поесть супа с говядиной, о котором они мечтали.

Ослушавшись распоряжения лжеполитрука, суп съели только О Бэк Рён и еще одни партизан. Незаметно поднесла им это кушанье жена второго старшего брата О Бэк Рёна, которая работала кухаркой. О Бэк Рён ел суп с говядиной за штабелями дров во дворе казармы, как вдруг перед ним появился политрук. Этот случай дал ему повод приклеить О Бэк Рёну ярлык «мннсэндановца». Если бы товарищи по борьбе не поручились за него, он был бы казнен по обвинению в причастности к «Минсэндану»

Позже политрук был разоблачен как шпион и казнен О Бэк Рёном. Командиру взвода было очень обидно и досадно из-за того, что этот подлец, наложив на него взыскание, умышленно отправил его тогда на верную смерть…

Вспоминая обо всем этом, я думал: если я наложу на него сейчас взыскание, то не станет ли оно новой раной в его душе?

— Товарищ командир взвода! — сказал я. — Я благодарен вам — ради моей лошади вы совершили рейд в район, контролируемый врагом. Но нарушение дисциплины — это серьезная ошибка, недопустимая для командира, она не должна больше повторяться. Я отлично понимаю настроение товарищей и не стану отправлять лошадь в поселок. Вы довольны таким решением?

На мой вопрос О Бэк Рён ответил, улыбаясь;

— Да, я доволен!

Он, словно ребенок, прыгал от радости, возвращаясь к месту своего ночлега.

Вот таким коротким замечанием я покончил с тем делом.

И впоследствии белая лошадь верно служила мне.

До сих пор нельзя забыть случай, произошедший в самом разгаре боя за оборону Сяованцина. Тогда враги пробрались и в Хвангаригор, находящийся на краю Лишугоу, убили многих жителей партизанского района. Трупами были покрыты сопки, поля и долины, хижины были сожжены дотла.

Я чуть ли не каждый день командовал боями, скача верхом на лошади, прорываясь сквозь огневую завесу, под градом пуль и осколков снарядов. Если вчера организовывал оборону на Острой горе, то сегодня появлялся на горе Мопанынань для отражения наступления врага, а на следующий день оказывался уже на высоте горы за Лишугоу, где руководил боем с целью прикрытия мирных жителей. Так, мотаясь по дорогам, исколесил всю местность вдоль и поперек. Не раз приходилось переживать смертельные опасности, которые подкарауливали меня на каждом шагу.

Пули и осколки сыпались градом, горело мое пальто — огонь охватил даже шерстяную подкладку. Пламя от горящей ткани представляло смертельную угрозу. Но я не заметил этого потому, что лошадь скакала навстречу ветру, который отбрасывал назад подолы горящего пальто.

О том, какую опасность представляет огонь, я понял лишь тогда, когда лошадь повернула по направлению ветра. Теперь ветер дул мне в спину, раздувал пламя, а мне некогда было снять с себя пальто. Если соскочу с бегущей лошади — разобьюсь о скалу и прощай жизнь! В лучшем случае отделаюсь серьезной травмой.

В столь критический момент лошадь, которая стрелой рванулась вперед, замедлила вдруг скорость перед снежной впадиной и, осторожно подогнув передние ноги, свалилась набок. Я упал с лошади и кубарем скатился в снежный сугроб. Утопая в снегу, я вертелся, кидался из стороны в сторону. Таким о бразом мне удалось загасить огонь на моем пальто и обмундировании.

Пострадала и лошадь. Ее ноги были разбиты и окровавлены. Да, отчетливо понял я, не будь моей белой лошади, я в тот день не мог бы спастись от верной гибели. Хотя я избежал смерти, но получил бы серьезные ожоги, которые врачи считали бы смертельными.

Тогда я не скупился на похвалы в адрес белой лошади, восхищаясь удивительной силой ее предчувствия. Как она могла узнать, что моя одежда охвачена пламенем? Это остается действительно необъяснимой загадкой.

До сих пор я не могу разгадать этот секрет. Если ее необыкновенная способность чувствовать обстановку заключалась в превосходном инстинкте животного, то, спрашивается, на чем же основывалась ее удивительная самоотверженность — спасти своего хозяина, разбив о скалы даже свои ноги?

В народе бытует мнение: «Верная собака и любимый конь». Но я хотел бы несколько перефразировать эту поговорку — «Верный конь, любимая собака».

Моя белая лошадь превратилась в легендарное существо, пользующееся любовью населения партизанских районов. Слухи о белой лошади широко распространились среди населения не только полу партизане к их, но и контролируемых врагом районов, прилегающих к Сяованцину. Даже У Ичэн завидовал, что у меня появилась столь замечательная лошадь.

— Командующий Ким, не хотели бы вы обменять вашу белую лошадь на 50 строевых лошадей? — с такой просьбой обратился он ко мне, когда я выехал к нему в Лоцзыгоу на переговоры по вопросу создания единого фронта с китайскими антияпонскими отрядами.

Точно не помню, что я ответил тогда. Командующему У не терпелось заполучить себе мою лошадь. Но и после окончания переговоров в Лоцзыгоу я возвратился в Мацунь на той же белой лошади.

Года два провоевал я на этой лошади, сменяя подковы одну за другой. Прошли мы, как говорится, сквозь огонь, воду и медные трубы, проделали путь в несколько тысяч ли. Зимой 1934 года лошадь скончалась в Сяованцине.

Когда я возвратился с первого похода в Северную Маньчжурию, белой лошади уже не было на свете. Осталась только ее могила там, где животное было погребено моими товарищами. Не выразить скорбь, которая охватила меня тогда!

Разделяя мою глубокую скорбь, бойцы предлагали про извести траурный салют. Но я не согласился с ними. Какой толк от траурного салюта? И при своей жизни лошадь проводила тревожное время под гул канонады и ружейные выстрелы. Я просил не стрелять, пусть она спокойно спит хоть бы на том свете. Вероятно, и сейчас где-то в Ванцине сохранилось место погребения необычной белой лошади.

В начале 60-х годов, когда О Бэк Рён работал начальником Главного управления охраны, мы с ним верхом выезжали на прогулку и делились воспоминаниями о белой лошади. С тех пор прошли десятки лет, но вчерашний командир взвода во всех подробностях вспоминал случаи, происшедшие с белой лошадью. Об этих воспоминаниях как-то узнали писатели Сон Ен и Ли Ги Ен. Насколько мне известно, один офицер обратился к ним с просьбой написать воспоминания о белой лошади. Но я не знаю до подробностей, как это началось и чем закончилось.

Но рожденная в огне антияпонской войны и посвятившая свою жизнь этой войне, белая лошадь предстала живым образом не со страниц воспоминаний, а на небольшой картинке, выполненной маслом, которая висит в Музее корейской революции. Вероятно, легенда о белой лошади просочилась через Ли Ги Ена и Сон Ена к художнику Чон Гван Чхору. Картина была написана им, теперь его уже нет с нами. По просьбе О Бэк Рёна я пошел в Музей, увидел там знаменитую картину. Вначале на ней были изображены только я и белая лошадь. Глядя на картину, я думал о моих ординарцах, которые хранили верность мне и любили мою белую лошадь, а также о О Бэк Рёне. И я высказал свое мнение; было бы лучше, если бы на картине были изображены и они. Выполняя мою волю, художник дополнил картину, изобразив еще двух ординарцев. Это и есть то полотно, которое выставлено ныне в Музее корейской революции.

Каждый раз, когда меня берет тоска по моим верным ординарцам и белой лошади, я прихожу в Музей. Однако ныне, когда мне перевалило за восемьдесят, я рисую их только в воображении. Образ верной моей лошади и поныне живо встает перед моими глазами, как 60 лет тому назад.

Если бы та лошадь была человеком, то можно сказать, что она была самой верной из вернейших.

Загрузка...