Я больше никогда не видела того мужчину.

Я сглотнула, думая о конверте, адресованном Джадду, который Найтшэйд оставил в самолёте. Я думала о письме, в котором он подписался «старым другом». Найтшэйд знал наши имена. Он забронировал для нас билеты, потому что он хотел, чтобы Джадд знал: в любой миг он может добраться до каждого из нас.

Если я была права насчёт всего этого — насчет того, почему Найтшэйд оставил ту записку, насчёт его зацикленности на Скарлетт, которая стала его последним достижением, а с ней и на Джадде — было несложно поверить в то, что Найтшэйд мог заскочить поздороваться, когда в жизни Джадда появился новый человек.

Правила своеобразны. Девять жертв в даты Фибоначчи. Обычно убийцы убивают, пока они не попадутся — но эта группировка была другой. Члены этой группы не попадались.

Потому что они останавливались.


Джадд сидел на кухне. А с ним и пара агентов, назначенных на нашу защиту.

— Можете дать нам минутку? — спросила я у них. Прежде чем продолжить, я дождалась, чтобы они ушли. — Я должна кое-что у вас спросить, — сказала я Джадду. — Вы не захотите отвечать на мой вопрос, но вы должны.

Перед Джаддом лежал кроссворд. Он опустил карандаш. Я сочла этот жест просьбой продолжить.

— Учитывая всё то, что вы знаете о деле Найтшэйда и о нём самом, учитывая то, что было в том конверте — вы считаете, что он приехал сюда за нашим убийцей и случайно наткнулся на вас или что… — у меня пересохло в горле. Я сглотнула. — Или вы думаете, что он всё это время следил за нами?

Мои теории были всего лишь теориями. Моя интуиция была хороша, но не идеальна, и у меня было слишком мало информации, чтобы знать, в чём я ошибалась.

— Я не хочу, чтобы ты работала над делом Найтшэйда, — сказал Джадд.

— Знаю, — ответила я. — Но вы должны ответить на вопрос.

Больше минуты Джадд неподвижно стоял, глядя на меня.

— Найтшэйд кое-что посылал своим жертвам, — сказал Джадд. — Прежде чем убить их, он посылал им цветок. Соцветие белладонны.

— Вот, почему его назвали Найтшэйдом, — произнесла я. — Мы думали, что он использовал яд…

— О, конечно использовал, — сказал Джадд. — Но не белладонну. Его яд было невозможно выявить и невозможно излечить. — По лицу Джадда скользнула тень. — Мучительная смерть.

Ты отправлял им кое-что, чтобы они знали, что их ждёт. Ты наблюдал за ними. Ты выбирал их. Ты помечал их.

— Я никогда не думал о том, что он может всё ещё наблюдать, — теперь голос Джадда звучал твёрже. — Мы думали, что убийца Скарлетт либо за решеткой, либо мёртв. Но зная то, что мы знаем сейчас? — Джадд откинулся на спинку стула, не отводя от меня взгляда. — Думаю, этот сукин сын наблюдал за нами. Думаю, он убил бы ещё дюжину людей, позволь они ему. Но раз уж ему пришлось ограничиться девятью…

Он извлёк из них максимальную пользу.

Я закрыла глаза.

— Думаю, я встречалась с ним, — сказала я. — Прошлым летом.


ГЛАВА 49


Я не смогла описать внешность мужчины. От Майкла, который был со мной у реки в тот день, тоже было не много пользы.

Каких-то три минуты, шесть месяцев назад. Мой мозг полнился самой разнообразной информацией — но даже во сне я не смогла различить лицо фантома.

В мои мысли пробился голос Майкла.

— Кажется, сейчас самое время отвлечься.

Я сидела на диване, глядя в никуда. Майкл сел на другой край дивана, оставляя между нами место для Дина.

Как бы запутанно всё не было в наших отношениях, происходящее было куда важнее.

— Ладно, — судя по всему, Майкл решил, во что бы то ни было, принести веселье в момент, где его очень не хватало, — раз уж недавно я против своей воли поучаствовал в на удивление жестоких соревнованиях по борьбе в грязи, — он сердито стрельнул глазами в Лию, — возможно, мы могли бы…

— Нет, — Дин сел между нами с Майклом.

— Отлично, — с улыбкой ответил Майкл. — Значит, мы с Лией, Кэсси и Слоан можем бороться. А ты будешь судьёй.

— Завтра — двенадцатое января, — Слоан села на пол перед нами, прижимая колени к груди и сжимая их руками. — Мы говорим о борьбе в грязи и… и Найтшэйде, о том, что он знает, что мы здесь и о том, что он делает — но завтра двенадцатое января.

Завтра, — закончила за неё я, — кто-то умрёт.

Джадд так и не разрешил нам просмотреть файл Найтшэйда — словно незнание могло защитить нас, хоть он, как и мы, прекрасно знал, что для этого было слишком поздно. Но Слоан была права — даже находясь в конспиративной квартире с вооруженными агентами, следившими за каждым нашим шагом, мы не обязаны были просто сидеть и ждать.

— Мы знаем, где нападёт наш Н.О., — произнесла я, переводя взгляд со Слоан на остальных. — Мы знаем, что он воспользуется ножом, — стоило мне произнести слово «нож», картины из прошлого замелькали у меня перед глазами. Я позволила болезненным воспоминаниям накрыть меня с головой, а затем продолжила: — Нам нужно узнать больше.

— Забавно, что ты это сказала, — произнесла Лия. Она потянулась за пультом и включила телевизор, спортивный канал. — Лично я, — сказала она, — не считаю покер спортом.

На экране пятеро людей сидело за столом для покера. Я узнала лишь двух из них — профессора и Томаса Уэсли.

— Бо Донован играет в другой группе, — объяснила Лия. — Если они вообще позволили ему вернуться после недавней стычки с законом. Два лучших игрока от каждой группы, плюс одна тёмная лошадка будут играть завтра днём.

— Где? — Слоан задала вопрос, прежде чем я успела открыть рот.

— Турнир проходил в разных казино, — сказала Лия. — Но финал состоится в «Его Величестве».

— Где именно в «Его Величестве»? — спросила я.

Лия встретилась со мной взглядом.

— Угадайте с одной попытки.

Двенадцатое января. Большой Бальный Зал.

— Он снова открыт для посещения? — спросил Дин.

Лия кивнула.

— Угадал.

Судя по всему, Грейсон Шоу пошел наперекор желаниям ФБР и возобновил свой бизнес.

— Моему отцу следовало послушать меня, — на этот раз Слоан не звучала маленькой или грустной. Она звучала сердитой. — Я не нормальная, — сказала она. — Я не дочь, которую он хотел бы иметь, но я права, и он должен был меня послушать.

Из-за того, что он этого не сделал, кто-то умрёт.

Нет. Мне надоели потери. Убийца забрал у меня мою мать. А теперь, человек, убивший дочь Джадда, отнял у нас наш дом. Он следил за нами, угрожал нам, и мы ничего не могли с этим поделать.

Я не собиралась вот так просто сидеть здесь.

— Завтра никто не умрёт, — сказала я остальным. — Никто.

Я уставилась на экран в поисках ответа, заставляя свой мозг заняться тем, что заложили в нём гены и моя собственная мать.

— Кто больше рад своим картам? — спросила Лия у Майкла. — Самодовольный или Напряженный?

Я не слышала ответа Майкла. Уэсли оделся соответственно своему образу. Миллионер. Эксцентричный. Худощавый. В отличие от него, профессор выглядел сдержано. Он был одет как самый обычный, ничем не выделяющийся бизнесмен.

Аккуратный. Целенаправленный. Сдержанный.

Мы искали человека, планирующего свои действия на десять шагов вперед. Тебе нужны девятеро, и ты знаешь, что с каждым убийством, давление будет нарастать. У человека, настолько придирчиво планирующего каждое убийство — настолько напыщенного, как наш убийца, который хотел быть кем-то лучшим, кем-то большим — явно был план на случай отведения подозрений.

У тебя есть алиби, — подумала я, глядя на Томаса Уэсли. — Именно ты рассказал ФБР о способностях Тори к гипнозу.

На экране профессор выиграл раздачу. Крохотная улыбка мелькнула на его губах. Ты победил, потому что ты заслуживаешь этого, — подумала я, переключаясь с Уэсли на профессора. — Ты победил, потому что ты подчинил себе свои эмоции и разобрался в вероятностях.

В обоих мужчинах было что-то от нашего Н.О., но я не могла отвязаться от чувства, что чего-то не хватало, части пазла, которая не позволяла мне принять решение.

Я закрыла глаза, стараясь сконцентрироваться и понять, чего именно мне не хватало.

— Слоан нашла даты Фибоначчи, потому что знала, что наш Н.О. одержим последовательностью, — наконец сказала я. — Но как наш Н.О. узнал о них?

Если схема была настолько запутанной, что даже органы власти не заметили её, не нашли связи между делами этой группы, как это удалось нашему Н.О.?

Я постаралась пробиться к ответу. Ты знаешь, чем они занимаются. Ты хочешь привлечь их внимание. Но есть здесь и что-то большее. Ты хочешь вернуть то, что тебе задолжали. Эти убийства — не просто способ привлечь внимание.

Со стороны группы, высоко ценившей незаметность, их можно было счесть нападениями.

— Скажите Бриггсу и Стерлинг искать людей, которым секта причинила боль, — сказала я. — Может кого-то из нашего дела удастся связать с жертвами предыдущих.

Чтобы найти схему, ты должен был быть одержим. Я слишком хорошо знала такую вот одержимость. Возможно, они что-то отняли у тебя. Возможно, вот так ты пытаешься это что-то вернуть.

— Они должны просмотреть и родных подозреваемых, — пусть и по другим причинам, но Дин ничуть не хуже меня знал, что такое одержимость. — Возможно, наш Н.О. — родственник одного из членов секты — ребенок, сестра или брат, которому не позволили вступить.

Чтобы сделать это, чтобы потратить столько времени, сил и вычислений на то, чтобы привлечь этой внимание группы… Это что-то личное, — подумала я. — Должно быть личным.

Ты хочешь быть одним из них, но в тоже время ты хочешь их разрушить. Ты хочешь власти там, где ты всегда был бессилен. Ты хочешь всю власть, без остатка.

— Это всегда что-то личное, — произнёс Дин, думая о том же, о чём и я. — Даже когда это не так.

— Есть и другие дела, — негромко произнесла Слоан, сжимая одну ладонь в другой. — Другие жертвы.

— Дела, которые не нашла твоя программа, — сказала я.

Повисла долгая пауза.

— Возможно, — пробормотала Слоан, — вчера мне стало скучно, и я написала другую программу.

По моей коже пробежал холодок. Одно дело профилировать Лас-Вегаского Н.О., но искать информацию о секте — совсем другое. Чтобы ни было сказано в том послании от Найтшэйда, само его существование довольно четко кое-что передало.

Не важно, кто вы, и куда вы пойдёте, не важно, насколько хорошо вы защищены, мы найдём вас.

Джадд не зря старался вытащить нас из этого дела. Не зря пытался остановить нас, пока мы не погрузимся в него с головой.

Но было слишком поздно, — подумала я. — Мы не можем забыть об увиденном. Мы не можем притворяться. И мы не можем перестать искать правду, а даже если бы мы и могли…

— Что нашла твоя программа? — спросила у Слоан Лия.

— На этот раз я запрограммировала её не на сканирование баз данных правоохранительных органов, а на сканирование газет, — Слоан скрестила ноги «по-турецки». — Несколько крупных газет оцифровали свои архивы. Добавьте сюда все исторические сообщества, библиотечные документы и виртуальные склады документальной литературы и получите огромное количество информации, — она сжала ладони. — Я не могла использовать те же параметры, что и в прошлый раз, так что я просто искала убийства, совершенные в даты Фибоначчи. Я просмотрела их все вручную.

— И? — подтолкнул её Дин.

— Я нашла несколько недостающих дел, — сказала Слоан. — Большинство из них не сочли серийными убийствами, но дата, год и метод убийства подходят под схему.

Некоторым Н.О. лучше других удавалось скрывать свою работу.

— Мы должны рассказать об этих делах Стерлинг и Бриггсу, — сказала я. — Если мы считаем, что Лас-Вегаский Н.О. может быть как-то связан с одним из них…

— Есть кое-что ещё, — вмешалась Слоан. — Схема уходит дальше 1950-х. Я нашла как минимум одно дело в поздних 1800-х.

Больше столетия.

Чем бы ни была эта секта, кем бы ни были эти люди — они занимались этим уже очень долго.

Всё дальше и дальше, — подумала я. — Сквозь века и поколения.

Вдруг Лия без предупреждения прижала Майкла спиной к стене, удерживая его руки над его же головой.

— Кажется, ты нашла неподходящее время и место, — сказал ей Майкл.

— Что с тобой, чёрт возьми, не так? — яростно спросила Лия.

— Лия? — окликнула её я. Она проигнорировала меня, а затем и позвавшего её по имени Дина.

— Какого черта? — спросила у Майкла Лия. Одной рукой она прижала его правую руку к стене, а вторую поднесла к краю его рукава. Его глаза сверкнули, но прежде чем он успел начать сопротивляться, она резко отдёрнула его рукав.

— Ты просто не мог не пойти со мной, — выплюнула Лия. — Не мог дать мне выйти из номера одной. Ты был мне не нужен. Я не хотела, чтобы ты был рядом.

Мой взгляд замер на оголённом Лией запястье Майкла. Воздух вырвался из моих лёгких, словно меня ударили глыбой цемента.

На коже Майкла волдырями вздулись четыре числа.

7761.


Ты

Ты обдумываешь все возможные вероятности. Ты видишь на десять шагов вперёд. Это не должно было произойти. Номер твоей жертвы был забронирован на всю неделю. Он не должен был уеха+ть.

Девятка.

Девятка.

Девятка.

Стучит в твоих висках. Бьётся в твоём сердце. Ты чувствуешь, как твой план исчезает, рушиться на части. Вот, что ты получил за осторожность. Вот, что ты получил за колебания. Ты всё-таки тот, кем себя называешь, или нет?

— Да, — ты произносишь слово вслух. Вся сила твоей воли уходит на то, чтобы не кричать. — Да!

Сложность — это всего лишь сложность. Возможность. Взять то, чего ты действительно хочешь. Сделать то, чего ты действительно хочешь.

Быть тем, чем тебе было предначертано быть.

Ты прижимаешь кончик ножа к своему животу. На рубашке проступает кровь.

Всего лишь небольшое затруднение.

Всего лишь капля крови.

Круг. Круг. Круг. Сверху и снизу. Слева и справа.

Сделай это, — шепчет голос в твоих воспоминаниях. — Пожалуйста, боже, просто сделай это.

Всему, кроме истинной бесконечности приходит конец. Все люди смертны. Но не ты. Ты был рождён для этого.

Завтра — тот самый день, и он будет идеален.

— Решено, — шепчешь ты, — так и будет.


ГЛАВА 50


— Как давно? — спросила я у Майкла, не отрывая взгляда от его запястья.

Он знал, что именно я имею в виду.

— Проявилось сегодня утром, ужасно чешется.

Больше тридцати шести часов после того, как мы уехали из Вегаса.

— Токсикодендрон, — Слоан снова прижала колени к груди, подергивая джинсы. — Растения из рода Токсикодендронов выделяют урушиол. Это вязкое масло, очень сильный аллерген. Если Майкл когда-нибудь уже подвергался действию токсикодендронов, на этот раз реакция должна была занять от двадцати четырёх до сорока восьми часов.

— Думаю, я бы знал, если бы когда-то подвергался их действию, — заметил Майкл.

— Ядовитый плющ и ядовитый дуб — токсикодендроны.

Майкл развернулся на сто восемьдесят градусов и глубокомысленно кивнул.

— Когда-то я подвергался их действию.

Лия сильнее сжала его руку.

— Думаешь, это смешно? — она выпустила его руки и отшатнулась от него. — Завтра тебе положено умереть. Обхохочешься.

— Лия… — начал было Майкл.

— Плевать, — сказала ему Лия. — Плевать, что, скорее всего, ты получил это, когда пошел за мной. Плевать, что ты носил кофты с длинными рукавами, чтобы мы не увидели. Плевать, что тебе жить надоело…

— Я этого не просил, — вмешался Майкл.

— Значит, ты не собираешься завтра сбежать в Вегас, чтобы выманить Н.О.? — Лия скрестила руки на груди и склонила голову на груди в ожидании ответа.

Майкл не ответил.

Завтра. Двенадцатого января. Большой Бальный Зал.

Нож.

— Вот, что я думаю, — сказала Лия. Не произнеся больше ни слова, она вышла из комнаты.

— Ладно, — прокомментировал Майкл, — всё прошло не так уж и плохо.

— Ты не будешь приманкой, — Дин встал и подошел к Майклу. — Ты никуда не пойдешь.

— Я тронут, Рэддинг, — произнес Майкл, прижимая ладонь к сердцу. — Тебе не плевать.

— Ты никуда не пойдёшь, — повторил Дин. В его голосе звучало негромкое напряжение.

Майкл подался вперед, подступая совсем близко к Дину.

— Ты не можешь мне приказывать.

На какой-то миг ни один из них не собирался давать задний ход.

— Я понимаю. Тебе не нравится сбегать, — Дин говорил негромко, не отводя взгляда от Майкла. — Ты не убегаешь. Не прячешься. Не скрываешься. Не умоляешь.

Потому что это никогда не работает, — этого Дин не сказал. Ему и не нужно было.

— Проваливай из моей головы, — выражение лица Майкла было точь-в-точь таким же, как тогда, когда он ударил того отца у бассейна.

— Дин, — сказала я. — Дай нам минутку.

В последний раз пристально взглянув на Майкла, Дин послушался, и вышел из комнаты вслед за Лией, прихватив с собой Слоан.

В комнате повисла напряженная тишина.

— Ты должен был рассказать нам, — негромко сказала я.

Майкл изучал выражение моего лица, а я даже не старалась скрыть от него свои чувства. Я зла, и мне страшно. У меня не получится. Я не могу сидеть и ждать, когда они найдут и твоё тело.

— Ты ведь меня знаешь, Колорадо, — мягко сказал он. — Я не очень-то хорош в том, что я должен.

— А ты постарайся, — сердито сказала я.

— Вот, что выходит, когда стараешься, — может Майкл не собирался этого говорить, но именно так он думал. Он говорил обо мне. И Дине. Последние несколько месяцев он притворялся, что ему на меня плевать. Он отключил свои чувства, словно я ничего для него не значила.

Вот, что выходит, когда стараешься.

— Ты не можешь так поступать, — сказала я, чувствуя себя так, словно он ударил меня. — Не можешь называть меня причиной своих поступков. Я не причина, Майкл. Я не что-то, ради чего можно стараться, — я шагнула к нему. — Я — твой друг.

— Раньше ты смотрела на меня и что-то чувствовала, — сказал Майкл. — Знаю, что чувствовала.

Майкла пометил убийца. За нами следил маньяк из прошлого Джадда. Но вот чем мы занимались — здесь и сейчас.

— У меня никогда не было друзей, — сказала я. — Когда я была маленькой, были только мы с мамой. Больше никого. Она не позволяла нам сближаться с людьми.

Впервые с того момента, как мне позвонил отец, я почувствовала что-то, связанное со смертью моей матери. Злость — но не только на её убийцу. Она исчезла, пусть не по своей воле, и именно из-за неё я осталась одна — ни друзей, ни семьи — никого, пока социальные службы не нашли моего отца.

— Когда я присоединилась к программе, — сказала я Майклу, — я не знала, как вести себя с людьми. Я не могла… — слова не шли. — Я держалась от всех подальше, но потом появился ты и снёс все мои стены. Я что-то почувствовала, — сказала я Майклу. — Ты заставил меня что-то почувствовать, и я благодарна тебе за это. Потому что ты стал первым, Майкл.

Повисла долгая тишина.

— Твоим первым другом, — наконец сказал Майкл, — за всю твою жизнь.

— Может, для тебя это не значит много, — мне было больно признавать это. — Может, для тебя я ничего не стою, раз уж я с Дином. Но для меня это важно.

На этот раз тишина была в два раза дольше предыдущей.

— Мне не нравится убегать, — Майкл поднял на меня глаза. — Я не убегаю, не прячусь, не скрываюсь, не умоляю, Кэсси, потому что это не работает. Никогда не работает.

Майкл повторил слова, сказанные ему Дином. Он признался в этом вслух. Признался мне.

Я опустила взгляд на ярко красные числа на его запястье. 7761.

Двенадцатое января. Большой Бальный Зал. Нож.

— Это не считается побегом, — сказала я Майклу, — если сначала мы поймаем его.


ГЛАВА 51


До полуночи оставалось одиннадцать часов и двадцать семь минут.

Первым делом мы позвонили Стерлинг и Бриггсу. Им понадобилось два часа, чтобы оторваться от дела и приехать к нам. Они расспросили Майкла и Лию об их небольшой вылазке в «Пустынную Розу». Чем они там занимались? Кого видели?

— Ты не помнишь ничего необычного? — спросил у Майкла Бриггс. — Ты никого не встретил? Ни с кем не разговаривал?

— Никому не позволял писать на своей руке числа невидимыми чернилами из ядовитого плюща? — насмешливо предположил Майкл. — Как ни странно, нет. Я помню, что уронил что-то. Наклонился, чтобы поднять, — он закрыл глаза. — Я что-то уронил, — повторил он. — Наклонился, чтобы поднять. А потом…

Ничего.

— Прерывание простого действия, — произнесла Слоан. — Это второй по скорости метод погружения в гипноз.

Нельзя загипнотизировать того, кто этого не хочет, — слова Тори звенели в моих ушах. Либо она солгала, либо Майкл не был бдителен.

А может, и то, и другое.

— Больше ты ничего не помнишь? — спросил Дин.

— Знаешь, раз уж ты так сформулировал вопрос, я точно помню, что произошло. Ты разоблачил убийцу, Рэддинг. Как ты это делаешь, монстр профилирования?

— Ты знаешь, кто убийца? — глаза Слоан комично расширились.

— Это был сарказм, — сказал ей Дин, сердито глядя на Майкла.

— Как насчёт того, что происходило до пробела в твоей памяти? — спросила агент Стерлинг, переводя тему. — Лия, ты сказала, что играла в покер?

— С несколькими людьми, включая Томаса Уэсли, — добавила Лия. — Я разбила их всех в пух и прах. Майкл просто был моим симпатичным спутником. После этого, мы разделились. Он решил обналичить фишки, а я решила против его воли записать его в бои в грязи.

Я попыталась представить эту картину — Лия сидит за столом для покера, Майкл у неё за спиной. Лия выигрывает. Её пальцы играют кончиками её тёмных волос. Майкл снова и снова расстёгивает и застёгивает верхнюю пуговицу своего блейзера.

Что заставило Н.О. остановиться и заметить его? Почему именно Майкл?

— Что случиться, если двенадцатого января предполагаемой жертвы не будет в Большом Бальном Зале? — спросил Бриггс.

— Четыре переменные, — Слоан перечислила их, постукивая большим пальцем правой руки по остальным. — Дата, место, метод и жертва.

— Если формула меняется, Н.О. приходиться подстраиваться, — вслух рассуждала Стерлинг. — Дата и метод — обязательны для достижения первоначальной цели Н.О.. Место и числа на запястье жертвы — они психологически важны для убийцы, символизируют его мастерство. Если Н.О. придётся подстраиваться, он потеряет часть своей власти и контроля.

— Я захочу их вернуть, — произнес Дин. — Власть. Контроль.

Двенадцатое января. Нож. Эти параметры были неизменны. Но место и жертва…

Спираль — твоё величайшее достижение. Знак бунтарства. Знак посвящения. Она идеальна.

— Ты скорее сменишь жертву, а не место, — уверенно сказала я.

— Я подстроюсь, — вслух размышлял Дин. — Я выберу кого-то другого — и, кого бы я ни выбрал, он заплатит за то, что мне пришлось изменить мои планы.

Я не хотела думать о том, как именно убийца может восстановить власть и контроль с помощью ножа.

— Мой отец не отменит завтрашний турнир? — сухо спросила Слоан. — Он не может хотя бы перенести его в другую часть казино?

Бриггс покачал головой.

Власть. Контроль. Отец Слоан держался за них ничуть не меньше нашего Н.О..

— Если я пойду на завтрашний турнир, — заговорил Майкл, — мы будем знать наверняка, где окажется убийца, и что он планирует делать. Мы будем знать, кто его цель, — он обернулся к Бриггсу. — Вы сделали из Кэсси наживку в деле Лок. Вы сделали так, чтобы Н.О. увидел её, потому что на кону была человеческая жизнь, и вы знали, что сможете защитить её. В чём разница?

Мой желудок сжался, потому что разницы не было.

— Если меня там не будет, — решительно продолжил Майкл, — этот парень выберет кого-то ещё. Может, вы поймаете его, но, может, и нет, — он сделал паузу. — Высоки шансы на чью-то кровавую смерть.

Я не хотела, чтобы Майкл был прав. Но так и было.

Завтра кто-то умрёт. В назначенное время. В назначенном месте. От твоего ножа.

— Завтра там будет не только этот Н.О., — в дверном проёме появился Джадд. — Пойдешь туда, Майкл, и на твоей спине будет не одна мишень.

В словах мужчины не было и следа сомнения. Он думает, что там будет Найтшэйд.

Глаза агента Стерлинг встретились с глазами Джадда.

— Я хочу увидеть записку, которую он тебе отправил.

Джадд кивнул одному из охраняющих нас агентов, мужчина исчез и через несколько секунд вернулся, сжимая в руках прозрачный пакет для улик. Внутри лежал конверт, который я нашла в самолёте.

Агент Стерлинг достала из кармана пару перчаток. Она открыла конверт. Затем она вытащила оттуда снимок. Через несколько секунд она перевернула его, чтобы прочитать надпись на обороте.

Она перевела взгляд на Бриггса.

— Цветок, — хрипло сообщила она. — Белый.

Я вспомнила о том, что перед смертью, Найтшэйд посылал своим жертвам белый цветок белладонны. А теперь он отправил его снимок Джадду.

— Он отправил вам цветок? — спросила я у Джадда, чувствуя, как паника скользит по моему позвоночнику, сердцу и горлу. Только не Джадд. Не здесь, не сейчас, не снова.

— Отправил, — подтвердил Джадд. Я вспомнила его слова о яде Найтшэйда.

Невозможно выявить. Невозможно излечить. Мучительная смерть.

— Может, для меня уже слишком поздно, — твердо продолжил Джадд, — а, может, и нет, но, поверьте, завтра он будет там.

Найтшэйд не хотел, чтобы мы уехали из Лас-Вегаса. Он испортил наш самолёт. Он позаботился о том, чтобы Джадд знал, что бежать нам некуда.

Он знал о том, что Н.О. пометил Майкла? Найтшэйд наблюдал за этим? Он всё ещё за нами следил?

Не надо, — сказала я самой себе. — Не наделяй его такой властью. Он всего лишь человек.

— Найтшэйд заранее выбирал своих жертв, — произнесла я, обращаясь с ним, как и с любым другим Н.О.. — Он посылал им цветы.

Предупреждение. Подарок.

— Он следил за своими жертвами, — коротко произнёс Дин. — Такое поведение не свойственно для убийц вроде него. Если я — Найтшэйд, и я зациклен на Джадде? Если секта позволила мне разобраться с проблемами, а, может, я просто дошел до того, что мне плевать на их разрешение? Тогда я скорее отниму у Джадда что-то важное здесь, чем завтра в «Его Величестве».

Найтшэйд убил Скарлетт в лабораториях ФБР. Он наверняка знал, что нас отправили в безопасное место. А для человека вроде него, вся наша защита могла оказаться всего лишь вызовом.

— Значит, решено, — произнёс Майкл, хоть это и было вовсе не так. — Нигде не безопасно, так что я еду в «Его Величество».


ГЛАВА 52


Было решено, что Майкл отправиться в «Его Величество» лишь в крайнем случае.

К двум часам утра у нас всё ещё не было других вариантов.

Сколько бы раз я не возвращалась к профилю убийцы, ничего не менялось. Из-за ритуальных элементов преступлений, я понятия не имела о внешней и возрастной категории подозреваемого.

Утопление. Сожжение. Пронзение сердца. Удушение. Способы убийства говорили мне лишь об одном — убийца работал по установленному порядку.

Молодой или старый? Умный, наверняка, но вот образованный ли? Сказать было сложно. Имей мы дело с Н.О. в возрасте от двадцати одного до тридцати, я сказала бы, что этот человек был кем-то вроде Уеббера в их отношениях с отцом Дина. Учеником. Молодой Н.О. совершал бы эти убийства, чтобы доказать, что он чего-то стоит. Он играл на публику, искал одобрения — жаждал его.

Но будь Н.О. старше, он был бы совсем не учеником. Тогда он вовсе не искал бы одобрения, а доказывал бы свою возвышенность. Доводя свой план до идеала, Н.О. постарше ставил бы себя выше секты.

Ты хочешь власти — возможно, потому что однажды ты уже был у власти и хочешь большего, а, возможно, ты слишком долго чувствовал себя бессильным.

Я заставила себя думать о жертвах. В предыдущих делах Фибоначчи мы различали убийц именно благодаря ним. Должно быть хоть что-то, — снова и снова думала я. — Я что-то упускаю.

Утопление. Удушение. Эти жертвы были молодыми девушками. Более кровавые смерти Н.О. приберег для мужчин.

Тебе не нравится причинять женщинам боль. Я обдумала эти слова. Конечно, ты сделаешь это, чтобы достичь своей цели. Но если у тебя есть выбор, ты убиваешь женщин чисто. Это заставило меня гадать об отношениях Н.О.. Мать? Дочь? Любимая?

Мои виски пульсировали. Что ещё? Я не могла остановиться, я не могла позволить себе остановиться. Через пять часов Майкл отправиться в «Его Величество». И не важно, насколько хорошо он будет защищен, не важно, сколько мы знали — я не хотела рисковать его жизнью.

Двенадцатое января. Большой Бальный Зал. Нож.

Я должна была продолжать. Я должна была думать. Я должна была найти то, что мы упускали.

Думай. Мы искали невероятно умного и организованного человека, достаточно очаровательного, чтобы люди могли расслабиться рядом с ним. Александра Руис. Девушка на шоу Тори. Майкл. Н.О. загипнотизировал как минимум троих.

— Кэсси, — мои размышления прервал голос Майкла. — Иди спать.

— Я в порядке, — сказала я.

— Лгунья, — Лия дремала на диване. Она даже не открыла глаза. За последние несколько часов она пересмотрела все допросы в поисках чего-то, что она могла упустить.

Слоан часами глазела на схему.

— Бриггс и Стерлинг вызвали кавалерию, — сказал Майкл. — Не меньше дюжины вооруженных до зубов агентов будут следить за каждым моим шагом. Стоит им увидеть нож, они поймают Н.О..

Именно так всё должно было пройти, но этот план не просто так считался крайней мерой.

Жертвы, — подумала я. — Четыре жертвы. Я не могла остановиться. Я не стала. Я продолжала думать об этом до тех пор, пока на утро агенты не забрали Майкла.


ГЛАВА 53


На Майкла надели пуленепробиваемый жилет. Затем его подключили к прослушке. Видео — и аудио связь — всё, что он слышал, всё, что он видел, видели также Стерлинг и Бриггс. Другие агенты тоже были подключены — только к видеосвязи — всё это будет доступно не только руководящему операцией Бриггсу, но и всем нам.

Всего одна деталь, — подумала я. — Один миг, одно движение — и всё встанет на свои места.

Но я всё думала о том, что хватит одного мига, одной ошибки — и всё может пойти не так.

Мы с Дином, Лией и Слоан съежившись сидели на диване, в ожидании начала операции. Лия выглядела абсолютно спокойной. В отличие от неё, Слоан раскачивалась вперед и назад.

Сидящий рядом со мной Дин покачал головой.

— Мне это не нравится, — сказал он. — Таунсенд непредсказуем. Ему плевать на собственную безопасность. И он всегда лезет в драку.

— Знаешь что, Дин, — ответила Лия. — Когда Майкл вернётся, вы двое должны уединиться. Здесь явно вовлечены чувства.

— Мы все волнуемся, — проигнорировав Лию, сказала Дину я. — Мне это нравится ничуть ни больше, чем тебе.

Слоан что-то прошептала. Я не расслышала её слов.

— Слоан? — позвала я.

— Двадцать третье января, — шептала она. — Первое февраля, третье февраля, тринадцатое февраля.

Через несколько секунд я поняла, что она повторяет следующие четыре даты Фибоначчи.

Мне нужны девятеро.

Мы были так сосредоточены на следующем убийстве — двенадцатом января. Но если нам не удастся поймать Н.О. — вот что последует дальше.

— Крытая автостоянка, — произнесла Слоан. — Затем ресторан, затем спа-салон, — центр спирали находился в «Его Величестве». Она начиналась с конца и закручивалась внутрь — стоило ей оказаться в «Его Величестве», она продолжала всё ближе и ближе приближаться к центру.

— Где она кончается? — спросила я у Слоан. Мы были зациклены на уже свершенных убийствах, и я не слишком много думала об остатке схемы. Моя голова пульсировала.

Одна деталь. Всего одна деталь.

Майкл всё ещё был в машине. Он ещё не добрался до отеля. Оставались считанные минуты до того, как план придёт в действие.

Прошу, — подумала я, не зная, кого или что я умоляю — и даже не зная, о чём я прошу.

— Всё закончится в театре, — произнесла Слоан, удивляясь тому, что мы не знали об этом. — Тринадцатого февраля.

— Соревнования по покеру заканчиваются сегодня, — Лия напомнила нам об очевидном. — Большинству игроков будет сложно объяснить, почему они задержались в Лас-Вегасе после их окончания.

Уэсли. Профессор.

— Я выбрал «Его Величество» не просто так, — произнес Дин. — Я всегда знал, где именно всё кончится. Я с самого начала знал, что произойдёт.

Почему «Его Величество»? Мои глаза до боли пересохли, а с ними — и моё горло. Моё сердце угрожало разбить рёбра на кусочки.

На кофейном столике один за другим ожили планшеты, которые оставил для нас Бриггс. На экранах появилось видео.

Большой Бальный Зал. Двенадцатое января. Именно там был Майкл.

— Театр, — вслух произнесла я, не отводя взгляда от экранов, в поисках чего-либо, крохотных намеков на то, что кто-то двигался в сторону Майкла. — Всё кончится в театре с девятой жертвой.

Тогда-то я и увидела это.

Александра Руис. Сильвестр Уайльд. Камилла Холт.

Что между ними общего?

— Жертвы, — сказала я Дину. — Жертв не четыре. Их пятеро.

Майкл не был жертвой. Не Майкл. Не наш Майкл. Я отбилась от хора голосов в моей голове. Н.О. выбрал его.

Но почему Майкл?

— Если добавить Майкла в профиль, — сказала я, — тогда четыре из пяти жертв младше двадцати пяти.

У большинства убийц есть свой тип. Если решить, что Юджин Локхарт был отклонением, то наш Н.О. выбирал молодых. Красивых. Можно сказать, привилегированных.

— Студентка, праздновавшая Новый Год в Вегасе. Фокусник, с собственным шоу в «Стране Чудес». Актриса, игравшая в профессиональный покер, — мне было больно смотреть через экран на Майкла. — Парень с трастовым фондом.

— Средний возраст — двадцать два, — прокомментировала Слоан.

Спираль кончается в театре «Его Величества», — подумала я.

— У Александры были длинные, темные волосы, — слова одно за другим вылетали из моего рта. — На кого она походила со спины?

Первым ответил Дин.

— Тори, — сказал он. — Она походила на Тори Ховард, — он обернулся ко мне. — Сильвестр Уайльд был фокусником.

Как и Тори.

Камилла умерла после того, как сходила выпить с Тори. А Майкл?

Ты увидел его у стола для покера, рядом с Лией. У неё длинные, темные волосы. Как у Тори. А Майкл? Он расстегивал и снова застегивал верхнюю пуговицу своего блейзера, словно парень, абсолютно уверенный в своём положении в этом мире.

Части начали собираться в единое целое. Я думала — много раз — что мы ищем человека, планировавшего на десять шагов вперед.

У человека, настолько придирчиво планирующего каждое убийство, — мои собственные мысли эхом отозвались в моей голове, — настолько напыщенного, как наш убийца, у человека, который хотел быть кем-то лучшим, кем-то большим — явно был план на случай отведения подозрений.

Я спрашивала себя об отношениях Н.О., о том, почему он убивал женщин лишь тогда, когда мог сделать это чисто.

Схема кончается в театре «Его Величества». Последнее убийство. Великая жертва.

Девятым убийством Найтшэйда была Скарлетт.

— А твоим, — вслух произнесла я, — всегда была Тори.

«Его Величество». Тори. Он планировал на десять шагов вперед…

Я знала, кем был наш убийца. Я потянулась за телефоном. Дрожащими руками я набрала номер агента Стерлинг.


Ты


Ты пробираешься к сцене сквозь толпу. Словно тебе положено здесь быть. Словно это место принадлежит тебе.

В твоём рукаве спрятан нож.

Повсюду камеры. Повсюду агенты. Они думают, что ты не знаешь. Они думают, что ты не видишь их, но это они не видят тебя.

Твои глаза замирают на твоей цели. На нём надет блейзер. Его пальцы играют с верхней пуговицей.

Сосчитать можно всё. Разделяющие вас шаги. Секунды, за которые твой нож перережет его горло. А ведь всё почти пошло по-другому.

Ты ведь почти согласился на подделку.

Три.

Трижды три.

Трижды трижды три.

Твоё наследие. Именно этим тебе было суждено стать. В тебя врезается мужчина. Извиняется. Ты едва слышишь его.

1/1.

1/2.

1/3.

1/4.

1/12.

За столом девять стульев. До начала три секунды.

Три… два… и отключается электричество. Как ты и планировал. Темнота. Хаос. Как ты и планировал.

Ты шагаешь к своей цели. Ты оказываешься за спиной пятого номера. Ты хватаешь его и прижимаешь нож к его горлу.

А затем ты режешь.


ГЛАВА 54


Экран заполнила темнота. Я прижала телефон к уху. Нет ответа. Нет ответа. Нет…

— Кэсси, — произнесла агент Стерлинг. — Всё в порядке. Н.О. отключил электричество, но Майкл в безопасности.

Я почувствовала облегчение, но на это не было времени. Я чувствовала имя Н.О. на кончике своего языка. Но прежде чем я успела его произнести, у меня вырвались другие слова.

— Что, если он охотится не на Майкла?

Мы думали, что получив выбор, Н.О. вернется к изначальному плану и нападёт на Майкла. Но если он узнал, что его жертва покинула Лас-Вегас, если он изменил свой план, если он нашел способ вернуть себе власть и контроль…

— Аарон, — сказала я агенту Стерлинг.

Ответом послужила тишина.

— Н.О. — это Бо Донован, и он охотится на Аарона Шоу, — выпалила я. — Майкл был всего лишь заменой. Бо увидел его с Лией, и это напомнило ему об Аароне с Тори. Если Бо хоть на миг решил, что ему не добраться до Майкла, он нападёт на оригинал.

— Бриггс, — Стерлинг не повышала голоса, но я услышала её слова. — Мы ищем Бо Донована. Он нападёт на Аарона Шоу.

На экране снова появилось изображение. Через телефон я услышала пронзительный крик. Мой взгляд рванул от одного экрана к другому. Рядом со мной Слоан соскользнула с дивана и упала на колени у кофейного столика, сжимая в руках один из планшетов.

Агент, на котором была камера, бежал. Изображение тряслось. Собиралась толпа. Кто-то толкнул камеру, а затем агент опустился на колени.

У тела Аарона Шоу.

Воздух заполнили пронзительные звуки резкого дыхания. Лия скользнула на пол и обняла Слоан.

— Я говорила ему, — прошептала Слоан. — Я говорила моему отцу. Двенадцатое января. Большой Бальный Зал. Я говорила ему. Я говорила. Говорила.

Он должен был послушать. Но он не стал, и теперь Аарон неподвижно лежал на полу — бледный и окровавленный.

Мертвый.

— Кэсси? — из телефона снова раздался голос агента Стерлинг. Я совсем забыла, что всё ещё держала его в руках. — Ты уверенна насчёт личности Н.О.?

На другом экране я увидела стоящего у сцены Бо Донована. Он не выглядел так, словно только что убил человека. Без способностей Майкла я не могла сказать, было ли на его лице удовлетворение.

Ты ничего не обязан нам рассказывать, — во время допроса сказала Бо агент Стерлинг. — Но мне кажется, что ты хочешь. Мне кажется, есть что-то, о чём ты хотел бы нам рассказать.

Майкл определил, что агент Стерлинг была права. Бо хотел, чтобы они узнали о чём-то, о чём он не мог заявить вслух. Ты хотел, чтобы они знали, что ты лучше их — лучше ФБР, лучше группы, с которой ты состязаешься.

У него есть потенциал к насилию, — сказал нам Дин. Остальные слова Дина эхом звучали в моей голове. — Кажется, большую часть его жизни с ним обращались, как с мусором. Будь у него возможность, он был бы не против преуспеть в жизни.

Мы знали, что наш Н.О. умел подстраивать смерти так, чтобы они походили на несчастные случаи. А значит, он мог подстроить и нападение, которое все приняли бы за самозащиту. Ты полез в драку с Аароном. Глава службы безопасности «Его Величества» пришел за тобой. Ты знал, что он придёт. Ты специально полез в драку с Аароном, чтобы он пришел за тобой. Скорее всего, Бо под гипнозом приказал той девушке присоединиться к Аарону на шоу Тори, чтобы у него нашлась причина для драки. Ты не убил Виктора Мак Кинни. Ты и не собирался его убивать — потому что он не был пятым номером.

Он был твоей защитой.

Разве есть лучший способ избежать подозрений, чем быть арестованным, а затем — оправданным и освобожденным?

Ты написал на запястье неправильные числа. Пустил нас по ложному следу.

— Кэсси? — повторила агент Стерлинг.

На полу Слоан качалась взад и вперед, дрожа в руках Лии.

Я сказала агенту Стерлинг то, что она должна была услышать.

— Я уверенна.


ГЛАВА 55


Агенты ФБР взяли Бо Донована под стражу. Он не пытался сбежать. Он не сопротивлялся. Ему и не нужно было.

Ты знаешь, что у нас нет доказательств. Ты заранее продумал свою защиту. И ты собираешься этим насладиться.

Когда Бо арестовали, у него не было оружия. Благодаря отключению электричества, никто не мог сказать наверняка, подходил ли он к телу. Ты лучше этого. Я провела достаточно времени в голове Н.О., чтобы понять, что Бо спланировал, как избавится от оружия. Ты не ожидал ареста, но какая разница? Они ничего не смогут доказать. Они ничего не смогут с тобой сделать.

Ты неприкосновенен.

— Семьдесят два часа, — хрипло прошептала Слоан. Видео связь отключили, но она всё ещё глядела в пустой экран и видела тело Аарона, совсем как я видела окровавленную гримерку моей матери, стоило мне закрыть глаза.

— В большинстве штатов подозреваемых можно удерживать семьдесят два часа, прежде чем выдвинуть обвинения, — Слоан запнулась. — В Калифорнии — сорок восемь. Я… Я… Я не уверенна насчет Невады, — её глаза наполнились слезами. — Я должна знать. Должна. Я не…

Я опустилась на пол рядом с ней.

— Всё в порядке.

Она покачала головой — снова, и снова, и снова.

— Я сказала отцу, что это случиться, — она продолжила глядеть на тёмный экран. — Двенадцатое января. Большой Бальный Зал. Я сказала ему, а теперь — я не знаю. В Неваде сорок восемь часов или семьдесят два? — руки Слоан дрожали. — Сорок восемь или семьдесят два? Сорок восемь или…

— Эй, — Дин опустился на колени рядом с ней и взял её руки в свои. — Посмотри на меня.

Но Слоан просто продолжила качать головой. Я беспомощно взглянула на Лию, которая всё ещё сидела рядом со Слоан.

— Мы посадим его, — так же тихо, как и Слоан, но убийственно произнесла Лия.

Каким-то образом эти слова проникли в мозг Слоан, и она перестала качать головой.

— Мы прижмем Бо Донована к стенке, — очень тихо продолжила Лия, — и он проведет остаток жизни в коробке со сжимающимися вокруг него стенами. Без надежды. Без выхода. С одним лишь пониманием того, что он проиграл, — Лия произнесла каждое слово со стопроцентной убедительностью. — Если мы должны сделать это за сорок восемь часов, мы сделаем это за сорок восемь часов. А если у нас есть семьдесят два, мы всё равно сделаем это за сорок восемь. Потому что мы в этом хороши, Слоан, и мы отправим его за решетку.

Дыхание Слоан медленно стабилизировалось. Она, наконец, взглянула в Дину в глаза, в то время как из её собственных глаз хлынули слёзы. Я наблюдала за тем, как они скользят вниз по её лицу.

— Я была сестрой Аарона, — просто произнесла Слоан. — А теперь — нет. Я больше не его сестра.

Слова застряли у меня в горле. Ты всё ещё его сестра, Слоан. Прежде чем я успела произнести это вслух, распахнулась входная дверь. Через миг в гостиной оказался Майкл.

Правда обдала меня физической болью. Это мог быть Майкл. Если бы мы не уехали из Вегаса, если бы Бо не изменил план, на месте Аарона мог оказаться Майкл. Я запретила себе думать об этом, но я не могла остановиться. Горло Майкла, перерезанное ножом. Всего миг, и Майкла больше нет…

Майкл замер, глядя на Слоан. Он взглянул на следы от слез на её лице, её опущенные плечи и ещё сотню подсказок, которых я не видела. Майкл был естественным — а значит, он не мог отключить свои способности. Он не мог перестать видеть чувства Слоан. Он видел это, чувствовал это, и я знала его достаточно хорошо, чтобы понять, о чём он думал. Это должен был быть я.

— Майкл, — Слоан с трудом выдавила его имя. Несколько секунд она просто глядела на него. Её руки сжались в кулаки. — Тебе больше не позволено уходить, — яростно произнесла она. — Майкл. Ты не можешь меня бросить.

С миг Майкл колебался, затем шагнул к нам и опустился на пол. Слоан обвила его руками и отчаянно сжала его в объятьях. Я чувствовала тепло, исходящее от их тел. Я чувствовала, как их плечи дрожат от рыданий.

Сжавшись рядом с ними на полу, среди горя, злости и потерь, я думала лишь о том, что Бо Донован считал себя победителем. Он думал, что ему позволено убивать и разрывать жизни людей на части, думал, что ничто и никто ничего ему не сделают.

Ты ошибался.


ГЛАВА 56


Счет шел не на часы, а на минуты. Предчувствий и теорий было недостаточно. Даже уверенности было недостаточно. Нам нужны были доказательства.

Ты планируешь. Ты выжидаешь, и планируешь, а затем приводишь свои планы в действие с математической точностью. Я почти видела Бо, скривившего губы в чём-то наподобие улыбки. Ожидающего, что у нас кончится время. Ожидающего, что ФБР отпустят его на свободу.

Слоан сидела перед подключенным к планшету телевизором. Она больше не плакала. Она даже не моргала. Она просто пересматривала момент обнаружения тела её брата, снова и снова.

— Слоан, — в дверном проёме стоял Джадд. — Милая, выключи это.

Кажется, Слоан даже не услышала его. Она наблюдала за тем, как запись тряслась, пока агент бежал к телу Аарона.

— Кэсси. Выключи это, — на этот раз Джадд обратился ко мне.

Вы хотите нас защитить, — подумала я, прекрасно понимая Джадда. — Вы хотите, чтобы бы были в безопасности, целы и невредимы.

Но Джадд не мог защитить Слоан от этого.

— Дин, — Джадд обратился ко второму профайлеру.

Прежде чем Дин успел ответить, заговорила Слоан.

— Шесть камер, все переносные. Я могу вычислить местоположение Бо, но погрешность в расчетах линии его движения больше, чем мне хотелось бы, — она поставила запись на паузу на кадре с трупом Аарона. На какой-то миг она потерялась в изображении окровавленного трупа своего брата, глядя на него пустыми глазами. — Убийцей был правша. Брызги крови соответствуют одной ране, нанесенной жертве на шее, слева направо. Нож был слегка наклонен вверх. Рост убийцы — примерно семьдесят целых пять десятых дюйма, плюс минус полдюйма.

— Слоан, — резко произнёс Джадд.

Она моргнула, затем отвернулась от экрана. Намного легче, — подумала я, переключаясь с Джадда на Слоан, — когда тело принадлежит «жертве». Легче, когда не нужно произносить имя Аарона.

Слоан выключила телевизор.

— Я не могу.

На какой-то миг Джадд успокоился. Затем Слоан потянулась за своим ноутбуком.

— Мне нужны записи с установленных в зале камер наблюдения. Высокое разрешение, — всего через несколько секунд её пальцы замелькали над клавиатурой.

— Чисто гипотетически, — спросила у Джадда Лия, — если бы Слоан взломала записи системы безопасности «Его Величества», вы хотели бы об этом знать?

Несколько секунд Джадд глядел на Слоан. Затем он подошел к ней и поцеловал её в макушку. Она не остановиться. Она не может. Вы знаете об этом.

Сжав губы в тонкую линию, Джадд обернулся к Лие.

— Нет, — пробормотал он. — Если бы Слоан нелегально взломала казино своего отца, я не хотел бы об этом знать, — он мельком взглянул на нас с Дином и Майклом. — Но, чисто гипотетически, чем я могу помочь?


У тебя было меньше минуты, чтобы привести свой план в действие.

Пока Слоан просматривала взломанные ею записи с камер, едва слышно бормоча числа, я проскользнула в голову Бо, стараясь предстать, о чём он думал и что он чувствовал в эти секунды.

Ты знал, где именно стоит твоя цель. Ты знал, что Аарон не станет паниковать, когда отключиться свет. Аарон Шоу жил на вершине пищевой цепочки. Ты знал, что ему даже в голову не могло прийти, что он окажется твоей добычей.

— Подозреваемый направлялся к сцене со скоростью 1.6 метра в секунду. Жертва находилась в двадцати четырех метрах от подозреваемого, под углом в сорок два градуса к последнему отмеченному местоположению подозреваемого.

Ты знал, куда именно ты идёшь, и как туда добраться.

Слоан поставила запись на паузу и сделала снимок экрана за миг до того, как отключилось освещение. Затем она проделала то же самое, уже после того, как свет снова включили. До. После. До. После. Слоан снова и снова пересматривала эти снимки.

— За пятьдесят девять секунд подозреваемый продвинулся вперед на шесть целых две десятых метра, всё ещё стоя лицом к сцене.

— У него расширились зрачки, — вставил Майкл. — Ещё до того, как отключилось освещение, у него расширились зрачки — он был наготове, психологически возбужден.

— Если справлюсь с этим, — пробормотал Дин, — я — неуязвим. Если справлюсь с этим, я — достоин.

Аарон был золотым мальчиком «Его Величества», наследником престола. Убив его, Н.О. заявил о своей мощи. Это — твоё наследие. Это — ты сам. Именно этого ты заслуживаешь.

— Осанка Бо изменилась, — продолжил Майкл. — Едва заметно под его непроницательностью, но изменилась, — Майкл указал сначала на первый снимок, а затем — на второй. — До — предвкушение. А после — восторг, — он снова перевел взгляд на первый снимок. — Видите, как он держит свои плечи? — он мельком взглянул на Слоан. — Проиграй запись.

Слоан включила видео.

— Движения скованы, — сказал Майкл. — Его плечи сковывает напряжение. Он двигается, но его руки даже не шелохнулись.

— Нож, — пробормотал Дин, не отрываясь от экрана. — Он был на мне. Я чувствовал его. Вот, почему я не шевелю руками. Нож тянет меня вниз, — Дин сглотнул, переводя взгляд на меня. — У меня есть нож, — произнёс он неестественно низким голосом. — Я и есть нож.

На записи погас свет. Секунды прошли в тишине.

По твоим венам бежит адреналин. Я представила себя на месте Бо. Я представила, как проскользнула за спину Аарона в темноте. Без колебаний. Он сильнее тебя. Больше. Твоё единственное оружие — элемент неожиданности.

И святость твоей цели.

Я представила, как провожу ножом по горлу Аарона. Представила, как позволяю ему упасть на пол. Я представила, как в темноте возвращаюсь на своё место. Я представила, каково было знать, с неземной, ошеломляющей уверенностью, что смерть — это сила. Моя сила.

На экране снова появился свет, вырывая меня из короткого мига, когда я перестала разговаривать с Бо и позволила себе стать им. Я чувствовала рядом с собой тепло, исходящее от тела Дина — а с ним и темноту того места, где он побывал всего миг назад.

Места, где побывала и я.

— Посмотрите на его руки, — произнес Майкл, указывая на Бо.

Они слегка покачивались при ходьбе. Теперь ты легче. Сбалансирован. Идеален.

— Я сделал то, что должен был, — Дин опустил взгляд на собственные ладони. — И я избавился от ножа.

— Нож нашли меньше чем в метре от тела, — произнесла Слоан. — Убийца бросил его. Он попятился. Не мог рисковать наступить в кровь Аарона, — в её голосе мелькнуло что-то неустойчивое, хрупкое. — Кровь Аарона, — повторила она.

Слоан смотрела на места преступлений и видела числа — кровавые схемы, вероятности и признаки трупного окоченения. Но, как бы она не старалась, Аарон никогда не будет для неё просто пятым номером.

— На подозреваемом нет перчаток, — заметила Лия. — Но, сомневаюсь, что на ноже остались отпечатки. Так в чём прикол?

Слоан закрыла глаза. Я почти слышала, как она перечисляет вероятности, снова и снова обдумывает улики сквозь боль.

— Полиэтиленовый пакет, — раньше Джадд никогда не вмешивался в наши дела. Он не был агентом ФБР. Он не был естественным. Но он был бывшим морпехом. — Что-то одноразовое. Заворачиваешь в него нож, а затем избавляешься.

Вот оно. Моё сердце пропустило удар. Наше бесспорное доказательство.

— Но где я избавился от него? — спросил Дин.

Ты не выбросил бы его в мусорник — там может проверить полиция. Я заставила себя дать задний ход и шаг за шагом пережить тот вечер. Ты пробираешься сквозь толпу — к Аарону. Ты оказываешься у него за спиной. Ты перерезаешь его горло ножом — быстро. Без колебаний. Без угрызений совести. Ты срываешь пакет, бросаешь нож.

Тридцать секунд.

Сорок секунд.

Сколько прошло времени? Как долго ты возвращался к месту, где ты находился, когда отключилось освещение?

Ты пробираешься сквозь толпу.

— Толпа, — вслух произнесла я.

Дин первым понял, что я имела в виду.

— Я — убийца, продумывающий каждую вероятность. Я не стану выбрасывать улику. Я позволю другому человеку сделать это за меня.

— Лучше всего, когда он вернется домой, — закончила я.

— Он подбросил кому-то улику, — перевела Лия. — Будь я этим человеком, я бы пришла домой, нашла в кармане полиэтиленовый пакет. И выбросила его.

— Но если на нём есть кровь, — произнесла Слоан. — Капля или пятно…

Перед моими глазами стояла паутина возможностей.

— В зависимости от того, кто это человек, он может вызвать полицию, — я обдумала второй вариант. — Или он может его сжечь.

На миг в комнате повисла пронзительная тишина, переполненная словами, которые никто из нас не мог произнести вслух. Если мы не найдем эту улику, если не найдем этого человека…

Наш убийца победит.


ГЛАВА 57


— Нам нужна линия движения Бо, — Слоан снова и снова касалась большим пальцем правой руки остальных пальцев. — От точки А до точки B и до точки C. Как именно он туда добрался? Мимо кого прошел по пути?

До. После. До. После. Слоан снова принялась поочередно рассматривать снимки.

— Есть, как минимум, девять возможных путей с вероятностью больше семи процентов. Если я определю длину и угол шагов подозреваемого после того, как включили свет… — Слоан замолчала, теряясь в числах.

Мы ждали.

И ждали.

Глаза Слоан наполнились слезами. Я знала её — я знала, что её мозг работает на полной скорости. А ещё я знала, что среди сотен чисел и вычислений, она видела лишь лицо Аарона. Его пустые глаза. Подаренную им кофточку.

Я хотела понравиться ему, — когда-то сказала мне Слоан.

— Не смотри на Бо, — слова Лии нарушили царящую в комнате тишину. Она поймала взгляд Слоан и несколько секунд смотрела ей в глаза. — Когда ищешь ложь, иногда стоит смотреть на лжеца, но иногда — на всех остальных. Чем лучше человек умеет лгать, тем больше вероятность того, что ты информацию ты получишь от кого-то другого. Если имеешь дело с группой, не всегда нужно смотреть на того, кто говорит. Нужно наблюдать за худшим лжецом в комнате, — Лия облокотилась на свои ладони, но её небрежную позу разоблачило напряжение в её голосе. — Не смотри на подозреваемого, Слоан.

Возможно, Лия просто надеялась, что Слоан перестанет снова и снова смотреть на Бо, зная о том, что он сделал с Аароном, но её совет оказался полезным. Я заметила, как он овладел мыслями Слоан.

Не смотри на подозреваемого. Смотри на всех остальных.

— Толпа движется, — чуть громче произнесла Слоан, набирая обороты. — Когда кто-то пробирается через толпу, люди двигаются. Если я смогу отделить движения во время отключения электричества… — её глаза метались из стороны в сторону. Просматривая запись, она распечатала фотографии. До. После. Она схватила ручку. Она перевела взгляд с записи на снимки, затем назад, сняла с ручки колпачок и обвела несколько групп людей.

— Учитывая исходное положение, с допустимой погрешностью для личного поведения во время хаоса, есть пробелы здесь, здесь и здесь, с крохотной, но твёрдым движением на северо-запад и юго-восток, — Слоан провела линию от тела Аарона к конечному местоположению Бо, затем провела пальцем по нарисованной ею линии. Ты бросил нож. Ты пробрался через толпу, без колебаний и остановок.

— Представь, что лезешь в чьи-то карманы, — сказал Лие Дин, не сводя взгляда с проведенной Слоан линии. — Кто будет легкой добычей?

— Я оскорблена тем, что ты считаешь меня профессионалом в чем-то таком, — ответила Лия, но прозвучало это совсем не оскорблено. Она поднесла руку к снимку и постучала длинным, накрашенным ногтем сначала по одному человеку, затем ещё по двум.

— Первый, второй и третий, — произнесла Лия. — Если бы я лезла кому-то в карман, выбрала бы их.

Ты пробираешься сквозь толпу. Вокруг темно. Хаос. Люди неуклюже шарят в карманах в поисках телефонов. Ты не поднимаешь головы. Нет времени на сомнения. Нет места ошибкам.

Я взглянула на выбранную Лией троицу. Ты только что убил человека, и ты собираешься позволить другому человеку избавиться от улик. С самого начала я считала, что наш Н.О. любит планировать наперед и манипулировать людьми. Ты знал, кого именно выбрать.

— Этот, — я указала на второго человека, выбранного Лией. Под тридцать лет. Мужчина. В пиджаке. Губы искривлены от отвращения.

Что-то знакомое.

— Ассистент Томаса Уэсли, — Майкл тоже узнал его. — Он ведь не большой фанат ФБР, да?


— Мы этим займемся, — агент Бриггс был не из любителей выжидать. Они с агентом Стерлинг были в пути ещё до того, как мы успели договорить.

— Этого будет достаточно? — спросила я. Рядом со мной Слоан затихла. Не важно, как сильно она хотела ответов, она не смогла бы задать вопрос вслух, так что я сделала это за неё.

— Если пакет всё ещё у ассистента, если на нём есть отпечатки Бо, и если криминалисты смогут связать его с ножом или кровью Аарона… — количество «если» в этом предложении говорило само за себя. — Возможно.

Экспертиза. Вот, к чему всё сводилось. Экспертиза определила, что на ткани была кровь моей матери. Экспертиза подтвердила, что те кости принадлежали именно ей.

Вселенная задолжала мне это, — подумала я — яростно, глупо. Экспертиза отняла у меня мать. Экспертиза могла оказать мне — оказать Слоан — одну единственную услугу.

— Возможно, этого недостаточно, — теперь Лия, как и я, говорила за Слоан. — Я хочу, чтобы он корчился от стыда. Хочу, чтобы он был беспомощен. Хочу, чтобы вся его жизнь рухнула у него на глазах.

— Знаю, — что-то в голосе Бриггса подсказало мне, что он хотел того же, как когда-то давно он хотел такого для отца Дина. — Местная полиция просматривает видеозаписи — Майкл в «Пустынной Розе», драка Бо с главой службы безопасности «Его Величества». Они что-нибудь найдут.

Они должны что-нибудь найти, — отчаянно подумала я. — Тебе не удастся избежать наказания за свои поступки, Бо Донован. Ты не останешься невредимым. Если у нас будут улики — и доказательства на видео — нам не хватает только показаний свидетелей.

— Тори Ховард, — я произнесла имя вслух, прекрасно понимая, что Бриггс и Стерлинг уже рассматривали этот вариант.

— Мы пытались, — коротко ответил Бриггс. — Мы арестовали Бо во второй раз. Она считает, что он невиновен.

Конечно, Тори не хотела верить, что убийство было делом рук Бо. Я подумала о молодой женщине, которую я столько раз профилировала. Ты любила Аарона. Бо не мог быть тем, кто отнял его у тебя.

— Она думает, что мы — плохие ребята, — продолжил Бриггс. — Тори не станет с нами разговаривать.

Ты любила Аарона, — снова подумала я, всё ещё фокусируясь на Тори. — Ты скорбишь.

Я вспомнила о том, как видела её в последний раз и выдохнула.

— Она не станет с вами разговаривать, — вслух произнесла я, — но, возможно, она поговорит со Слоан.


ГЛАВА 58


Тори не ответила на первый звонок. И на второй. И на третий. Но Слоан умела быть до ужаса настойчивой. Она могла делать что-то снова и снова, попадая в петлю, и не останавливалась, пока не менялся результат.

Ты не перестанешь звонить. Ты никогда не перестанешь звонить.

Слоан каждый раз набирала номер, который ей дали Стерлинг и Бриггс, вручную. Я знала её достаточно хорошо, чтобы понять, что в ритме, движении и числах она находила покой — но этого было недостаточно.

— Хватит звонить, — голос прозвучал достаточно громко, чтобы я расслышала каждое слово, стоя рядом со Слоан. — Просто оставьте меня в покое.

На какой-то миг Слоан замерла, словно не понимая, что алгоритм был разрушен. Лия щелкнула пальцами перед её лицом, и Слоан моргнула.

— Я говорила ему. Я говорила моему отцу, — Слоан сразу же перешла от одного алгоритма к другому. Сколько раз она произносила эти слова? Как часто они повторялись в её мыслях, чтобы она произносила их с таким отчаяньем в голосе?

— Кто это? — на другом конце провода голос Тори надломился.

Дрожащими руками Слоан включила громкую связь.

— Я была сестрой Аарона. А теперь — нет. Ты была его человеком, а теперь — нет.

— Слоан?

— Я говорила моему отцу, что это случится. Я говорила ему, что существует схема. Говорила, что следующее убийство произойдет двенадцатого января в Большом Бальном Зале. Я говорила ему, Тори, а он не послушал меня, — Слоан рвано вдохнула. Я услышала, как на другом конце провода то же сделала и Тори. — Так что послушать придется тебе, — продолжила Слоан. — Ты выслушаешь меня, потому что ты знаешь. Ты знаешь, что проблемы не исчезают, если их игнорировать. Сколько не притворяйся, важное не станет менее важным.

На другом конце провода повисла тишина.

— Я не знаю, чего ты от меня хочешь, — спустя небольшую бесконечность произнесла Тори.

— Я не нормальная, — просто ответила Слоан. — Никогда не была нормальной, — она замолчала, а затем выпалила. — Я из тех ненормальных, что работают с ФБР.

На этот раз Тори вдохнула резче. Судя по блеску в глазах Майкла, он расслышал в этом какую-то эмоцию.

— Он был моим братом, — повторила Слоан. — И я просто хочу, чтобы ты меня выслушала, — голос Слоан сломался, и она произнесла. — Пожалуйста.

Очередная бесконечность тишины оказалась куда более напряженной.

— Ладно, — Тори проглотила слово. — Говори, что хотела сказать.

Я почувствовала, как Тори переключилась из одного режима в другой: от явного горя к наглости, которую я иногда видела в Лие. Вещи имеют значение, только если ты им позволишь. Люди имеют значение, только если ты им позволишь.

— Кэсси? — Слоан положила телефон на стол. Я шагнула вперед. С другой стороны от Слоан то же самое проделал Дин, и мы двое оказались друг напротив друга. Телефон лежал между нами, на кофейном столике.

— Мы расскажем тебе об убийце, которого мы ищем, — сказала я.

— Богом клянусь, если вы говорите о Бо…

— Мы расскажем тебе о нашем убийце, — ровно продолжила я. — А потом ты скажешь нам, говорим мы о Бо или нет, — Тори затихла настолько, что я подумала было, что она бросила трубку. Я взглянула на Дина. Он кивнул, и я начала. — Убийца, которого мы ищем, убил пятерых людей, начиная с первого января. Четверым из пяти убитых было от восемнадцати до двадцати пяти. Это могло бы значить, что убийца помешан на этой возрастной группе из-за того, что происходило в этом возрасте с ним самим, но мы считаем — и эта теория подходит под природу преступлений — что и сам убийца молод.

— Мы ищем человека чуть старше двадцати лет, — продолжил Дин. — Человека, который ненавидит казино, а особенно — «Его Величество». Вероятно, наш убийца много знает о Лас-Вегасе и привык быть незамеченным. Это его важнейшее качество и, в тоже время, причина появления большей части его ярости.

— Наш убийца привык к пренебрежению, — продолжила я. — Скорее всего, у него гениальный уровень IQ, но в школе он учился не слишком хорошо. Наш убийца может играть по правилам, но не чувствует вины нарушая их. Он намного умнее, чем о нём думают — он умнее тех, кто устанавливает правила, умнее тех, кто раздает приказы, умнее тех на кого и с кем он работает.

— Убийство для него — акт превосходства, — Дин говорил тихо, но его голос звучал убедительно, указывая на личный опыт. — Убийце, которого мы ищем, плевать на физическое превосходство. Он не станет бежать от драки, но во многих он терпел поражение. Этот убийца доминирует над жертвой психологически. Люди проигрывают не потому, что он сильнее их — они проигрывают, потому что он умнее.

— Они проигрывают, — продолжила я, — потому что он — истинный верующий.

— Бо не верит в Бога, — Тори ухватилась за эти слова — но это лишь показало мне, что во всём остальном она узнала своего приемного брата.

— Наш убийца верит во власть. В судьбу, — Дин сделал паузу. — Он верит в то, что у него что-то отняли.

— Он считает, — негромко произнесла я, — что настало время это что-то вернуть.

Мы не стали говорить Тори о секте. Учитывая то, что Найтшэйд был в Вегасе, это знание могло оказаться опасным. Вместо этого, я перестала рассказывать Тори о нынешнем состоянии души убийцы и углубилась в прошлое.

— Наш убийца молод, — повторила я, — но, судя по уровню организации убийств, он готовился к этому годами.

Мы не просто так не могли определить возраст Н.О., пока не узнали, что пятой жертвой был Майкл. Многое в этих убийства говорило о планировании — опыт, грандиозность, мастерство. Добиться такого к двадцати годам…

— По всей вероятности, в прошлом нашего убийцы происходили травмирующие события — скорее всего, до двенадцати лет. Здесь могло присутствовать физическое или психологическое насилие, но, учитывая то, до чего дошел убийца чтобы… — привлечь их внимание. Я не сказала этого вслух, — …чтобы доказать, что он достоин, вполне вероятно, что мы ищем человека, пережившего внезапную потерю и жестоко брошенного, эмоционально или физически.

— Прекращение насилия, — душераздирающе спокойно произнес Дин, — могло оказаться настолько же травматическим, как и само насилие.

— Хватит, — Тори прошептала то же слово, что и в самом начале разговора, но на этот раз в её голосе звучало отчаянье. — Пожалуйста, просто перестаньте.

— Он убивал по схеме, — вдруг прошептала Слоан, ничуть не громче Тори. — Всё должно было закончиться в театре «Его Величества». Тринадцатое февраля, театр — всё должно было кончиться там.

— Ты важна для нашего убийцы, Тори, — Дин склонил голову. — Это всегда была ты — твой самый большой конкурент, Камилла и темноволосая девушка в ту первую ночь.

— И Аарон, — выдавила Тори, уже не шепотом.

Майкл поймал мой взгляд. Он показал мне блокнот. В нём было сказано: «На грани». Я кивнула, показывая, что поняла. Наши следующие слова подтолкнут её к одному из двух путей — поверить нам или отрицать наши слова, помочь нам посадить Бо или отгородиться от нас стеной.

Я осторожно подбирала слова.

— Ты когда-нибудь видела, чтобы Бо рисовал спираль?

Рискованный ход, но жестокость, которую мы видели на протяжении нескольких последних дней, копилась годами. Если наш профиль был правильным, если Бо работал над этим вот уже много лет, если его нездоровые желания и планы брали начало от детской травмы… Ты планировал, и мечтал, и практиковался. Ты не позволял себе забыть.

— О, Боже, — Тори сломалась. Я слышала, как она разбивается вдребезги. Я почти видела, как она оседает на пол, прижимая колени к груди и роняя сжимающую телефон руку.

Дин поймал мой взгляд. Его рука опустилась на моё плечо. Я закрыла глаза и склонилась на встречу его прикосновению.

Я сделала это с тобой, — подумала я, напрасно пытаясь выбросить Тори из головы. — Я сломала тебя. Я разбила тебя, потому что могла. Потому что должна была.

Потому что ты нужна нам.

— Он рисовал их в пыли, — хрипло произнесла Тори. Я хотела сказать ей, что знаю, каково это, когда твои внутренности словно вырывают с корнем. Хотела сказать, что знаю, каково быть пустой — как будто в тебе больше не осталось горя. — Бо никогда не рисовал их на бумаге, но он часто рисовал спирали в пыли. Никто кроме меня их никогда не видел — он не позволял никому, кроме меня, увидеть их.

Это всегда была ты. Бо убил бы её. Она была его семьей. Он любил её, и он убил бы её. Он должен был, должен был, по причинам, которых я ещё не понимала.

— Тебе нужно поговорить с ФБР, — мягко произнес Дин. — Ответить на их вопросы, — он дал ей несколько секунд, чтобы обдумать его слова. — Я знаю, чего я прошу, Тори. Знаю, чего это будет тебе стоить.

Из личного опыта. Он знает об этом из личного опыта. Дин давал показания против собственного отца. Мы просили Тори сделать то же самое с Бо.

— Как-то раз я услышала, как наша приемная мать говорила о нём, — после долгой тишины произнесла Тори. — Она сказала… — я слышала, как тяжело ей давались эти слова. — Бо нашли при смерти в пустыне. Ему было шесть, и кто-то просто бросил его там. Без еды, без воды. Он пробыл там несколько дней, — её голос слегка дрожал. — Никто не знал, откуда он появился или кто оставил его там. Бо не сказал. Он ни с кем не разговаривал два года.

Никто не знал, откуда он появился. Словно домино, падая друг за другом, всё, что я знала о причинах Бо, о его убийствах, начало меняться.


Ты


Они думают, что могут арестовать тебя. Думают, что могут обвинить тебя в убийстве. Думают, что могут засадить тебя в клетку. Они понятия не имеют о том, кто ты, чем ты стал.

У них нет доказательств.

Поговаривают о записи с камер наблюдения в «Пустынной Розе», в день, когда ты пометил парня, который должен был стать твоей пятой жертвой. Тот же ломбард, чьи камеры записали, как на тебя нападает Виктор Мак Кинни, предоставил более раннюю запись, на которой ты ослабляешь кирпич. ФБР уверяет, что у них есть пластиковый пакет с твоими отпечатками. Они утверждают, что сканируют его на наличие крови Аарона Шоу.

Тори заговорила. Она рассказала о том, что научила тебя гипнозу. О том немногом, что она знала о твоём прошлом. Ты не останешься здесь навсегда. Ты закончишь начатое. Ты займешь своё место за столом. Девятое место.

Девятка.

Девятка.

Девятка.

Ещё четверо, и ты закончишь. Ещё четверо, и ты сможешь вернуться домой.


ГЛАВА 59


Агент Стерлинг и агент Бриггс сидели напротив Бо Донована в комнате для допросов. На нём был надет оранжевый комбинезон. Его руки сковали наручниками. Рядом с Бо сидел государственный защитник, постоянно советовавший своему клиенту молчать.

Мы с Лией, Майклом и Дином наблюдали за ними из конспиративной квартиры. Слоан пыталась присоединиться к нам, но она не смогла.

Вот уже три дня подряд она не снимала кофточку, которую подарил ей Аарон.

Нам нужно было признание. Мы предоставили достаточно доказательств, чтобы окружной прокурор выдвинул обвинения, но, чтобы избежать суда, чтобы убедиться в том, что Бо заплатит за содеянное, нам нужно было его признание.

— Мой клиент, — настойчиво произнес адвокат, — отказывается свидетельствовать против самого себя.

— У вас ничего на меня нет, — сказал Бо Бриггсу и Стерлинг, в его глазах не было эмоций, но, в тоже время, они странно горели. — Вы пытаетесь посадить меня уже во второй раз. Не сработает. Конечно, не сработает.

— Мой клиент, — повторил адвокат, — отказывается свидетельствовать против самого себя.

— Девять тел, — агент Бриггс подался вперед. — Каждые три года. В даты, выведенные из последовательности Фибоначчи.

Наш последний козырь.

— Продолжайте, — произнес Майкл, и его слова прозвучали в наушниках обоих агентов. — Он удивлен, что вы знаете об остальных. А то, как он взглянул на адвоката? Волнение. Злость. Страх.

Адвокат Бо был непросвещённым. Он не знал, почему его клиент сделал то, что сделал. Он не знал о том, что вдохновляло его на убийства. Мы надеялись, что Бо не захочет, чтобы мужчина узнал об этом.

Одну за другой Бриггс доставал из папки фотографии. Убийства — но не Бо.

— Утопление. Огонь. Пронзение. Удушение.

Волнение Бо становилось заметно невооруженным взглядом.

— Нож, — Бриггс сделал паузу. Именно до этой части схемы дошел Бо. — Свою шестую жертву ты собирался забить до смерти, — ещё один снимок.

Этого ты не ожидал. Ты не думал, что ФБР знает. Бо побледнел. ФБР не должно знать.

Ты хотел лишь намекнуть на вековые тайны. Привлечь их внимание. Заставить их увидеть тебя. Ты не хотел заходить так далеко.

— Седьмым номером стал бы яд, — продолжил Бриггс. Он опустил на стол последний снимок. На нём женщина со светлыми волосами, зелеными глазами и лицом, скорее эксцентричным, чем милым, лежала на спине. Её рот покрылся кровавой коркой. Тело неестественно изогнулось. Она сорвала собственные ногти.

Я сглотнула, вспомнив слова Джадда о яде Найтшэйда. Невозможно выявить. Невозможно излечить. Мучительная смерть.

— Она была моим другом, — агент Стерлинг поднесла руку к фотографии Скарлетт. — Они и у тебя кого-то отняли?

— Они? — переспросил адвокат. — Какие ещё они? — он сердито указал на фотографии. — Что всё это значит?

Бриггс не сводил взгляда с Бо.

— Мне ответить на этот вопрос? — спросил он. — Мне рассказать ему, почему мы показываем тебе эти снимки?

— Нет! — выпалил Бо.

Не общаться с непросвещёнными, — слова Лии о сектах звенели в моей голове. — Не рассказывать им того, для чего они недостаточно благословенны.

— Выметайся, — сказал своему адвокату Бо.

— Я не могу просто уйти…

— Я — клиент, — произнес Бо. — И я сказал: «Выметайся». Сейчас же.

Адвокат ушел.

— Ты не обязан говорить с нами без своего адвоката, — сказал Бриггс. — Но, с другой стороны, я не уверен, что ты хочешь, чтобы он услышал об этом. Не думаю, что ты хочешь, чтобы об этом вообще кто-либо услышал, — Бриггс сделал паузу. — Ты прав, у нас недостаточно доказательств для признания твоей вины.

Бриггс замолчал, и за него продолжила Стерлинг.

— Но у нас достаточно доказательств для суда. Двенадцать присяжных, — произнесла она. Она играла с числами, перенимая его образ мыслей. — Дюжины репортеров. Конечно, там захотят быть и семьи жертв…

— Они вас уничтожат, — произнес Бо.

— Да? — переспросила Стерлинг. — А может они уничтожат тебя?

Эти слова попали в точку. Я заметила, как Бо напрягся, стараясь удержаться от желания обернуться в ожидании нападения.

— Расскажите ему историю, — подсказал Дин. — Начните с того дня, когда его нашли в пустыне.

Мы с Дином привыкли использовать наши способности для поимки убийц. Но кроме этого, профилирование помогало их ломать.

— Я расскажу тебе историю, — произнес Бриггс. — Историю о маленьком мальчике, которого нашли едва живым в пустыне, когда ему было всего шесть лет.

Дыхание Бо ускорилось.

— Никто не знал, откуда он появился, — продолжил Бриггс.

— Никто не знал, чем он был, — произнесла я. Бриггс повторил мои слова Бо.

Мы не знали наверняка, как Бо провел первые шесть лет своей жизни, но у Дина была теория. Несколько дней назад я гадала о том, видел ли Дин себя, глядя на Бо. Я думала о том, что будь Н.О. молод, его профиль не слишком отличался бы от учеников Дэниела Рэддинга.

Ты не просто наткнулся на схему. Ты знал, что должен найти её. Всю свою жизнь ты искал её. А причина, по которой ты этим занимался, скрывалась в тех шести годах.

— Вы не знаете, о чём говорите, — голос Бо был не громче шепота, но он прорезал воздух, словно нож. — Вы понятия не имеете.

— Мы знаем, что они не хотели тебя, — Стерлинг решила добить его. Убийства Бо перевели схему секты на новый уровень. Он привлек их внимание, напал на них, показал, насколько он достоин. — Они бросили тебя умирать. Ты был недостаточно хорошо для них, — на несколько секунд Стерлинг замолчала. — И они были правы. Только посмотри на себя. Ты попался, — её взгляд скользнул по его оранжевому комбинезону и наручникам. — Они были правы.

— Вы понятия не имеете о том, что я, — голос Бо дрожал от эмоций. — Вы понятия не имеете о том, на что я способен. Как и они. Никто не знает, — с каждым словом он повышал голос. — Я был рожден для этого. Остальных вербуют взрослыми, но Девятка всегда рождается в их стенах. Дитя братства и Пифии — кровь от их крови. Девятка.

— Для него Девятка — это имя, — произнес Дин. — Титул. Скажите, что он ему не принадлежит. Скажите, что он его не заслуживает.

— Ты не Девятка, — произнесла Стерлинг. — И никогда не будешь Девяткой.

Бо поднял скованные руки к собственному воротнику. Он ухватился за свою рубашку и грубо стянул её с плеч. Под ней на его груди красовалось несколько неровных, полу заживших порезов, которые вскоре могли стать шрамами.

Семь крохотных кругов складывались в семиугольник вокруг креста.

Я перестала дышать. Этот символ — я знала этот символ.

— Семь владык, — на лице Бо не было эмоций, но в его голосе звучала ярость. Он провел пальцами по семиугольнику. Семь кругов. — Пифия, — он прижал палец к ране и провел им по вертикальной черте в кресте. Когда он проделал тоже с горизонтальной линией, его руки дрожали. — И Девятка.

Символ. Я знаю этот символ. Семь кругов и крест.

Я видела его вырезанным на крышке простого деревянного гроба, найденного на перекрестке грунтовой дороги.

— Твоим единственным желанием было стать Девяткой, — агент Стерлинг продолжала давить на него. Я почувствовала, как немеют мои конечности. Мои глаза застилала темнота.

— Дин, — тяжело выдохнула я.

Через миг он оказался рядом со мной.

— Вижу, — сказал он. — Дыши ради меня, Кэсси. Я вижу его.

Символ, вырезанный Бо на собственной плоти, был вырезан на гробу моей матери. Невозможно. Двадцать первое июня. Не дата Фибоначчи. Моя мать умерла в июне.

На экране руки Бо не переставали дрожать. Его пальцы напряглись. Он принялся царапать собственную шею. Его спина выгнулась. А затем он упал на пол и забился в конвульсиях.

Крики. Звук доносился словно издалека. Он кричал. А затем он стал издавать булькающие звуки, захлебываясь кровью, капавшей с его губ. Его ногти яростно царапали его собственное тело и пол.

Яд.

— Дыши, — повторил Дин.

— Нам нужна помощь! — крикнула Стерлинг. Бо кричал, Стерлинг кричала… и наконец, конвульсии прекратились. Наконец, Бо замер.

Семь крохотных кругов складывались в семиугольник вокруг креста.

Я заставила себя вдохнуть. Затем ещё несколько раз.

Потрескавшиеся губы Бо двигались. Он посмотрел на Бриггса в последний миг просветления.

— Стать Девяткой… — с трудом произнес он. — Стать Девяткой не было моим желанием, — он говорил, словно ребенок.

— Тебя отравили, — сказал ему Бриггс. — Ты должен сказать нам…

— Я не верю в желания, — пробормотал Бо. А затем его глаза закатились, и он умер.


ГЛАВА 60


Бо отравили, — я мысленно произнесла эти слова, но всё равно не поняла их. — Секта убила его. Найтшэйд убил Бо. Бо, вырезавшего на собственной груди символ — символ, который кто-то другой вырезал на коробке с останками моей матери.

— Моя мать умерла не в дату Фибоначчи, — произнесла я. — Это было в июне. В июне нет дат Фибоначчи, как и в июле…

В какой-то момент я осознала, что Майкл и Лия уставились на меня, Дин обнял меня, и я ослабла в его руках.

Моя мать исчезла пять лет назад — шестого июня. На неё напал человек с ножом. Тот год был годом яда. По схеме, орудием убийства был яд. Убийцей был Найтшэйд. Ножом орудовали за шесть лет до того, в Нью-Йорке. Убийств с помощью ножа не должно было происходить на протяжении двадцати одного следующего года.

Ничего в смерти моей матери не подходило под схему — так почему же на её гробу был вырезан этот символ?

Я выбралась из рук Дина и нашла свой компьютер. Я открыла фотографии — ярко-синий саван, кости, ожерелье моей матери. Я снова и снова ударяла по клавишам, пока не нашла символ.

За моей спиной стояли Лия и Майкл.

— Это?..

— Семь владык, — произнесла я, заставляя себя провести рукой по кругу. — Пифия, — вертикальная черта. — И Девятка.

— Семь владык, — в дверном проёме появилась Слоан, словно призванная одним упоминанием чисел. — Семь кругов. Семь способов убийства.

Я оторвала взгляд от экрана и взглянула на Слоан.

— Я всё не понимала, почему способов убийства всего семь, — глаза Слоан опухли, лицо было бледным. — А не девять.

Три.

Трижды три.

Трижды трижды три — но способов убийства всего семь.

Потому что в этой группе — чем бы она ни была, как бы долго не существовала — всегда было девять членов. Семь владык. Пифия. И Девятка.

— Бо Донован мёртв, — сказала Слоан Лия. — Яд. Скорее всего, дело рук Найтшэйда.

Руки Слоан опустились вдоль подаренной Аароном кофточки. Она едва заметно дрожала, но сказала она лишь:

— Может, тот цветок был для него.

Белый цветок с фотографии, которую Найтшэйд отправил Джадду. Белый цветок. Мысль застряла на краю моего сознания, словно еда между зубов. Найтшэйд всегда посылал своим жертвам белое соцветие белладонны. Белое. Белые цветы.

Я отправилась на кухню и бродила там, пока не нашла то, что искала. Я достала прозрачный пакет для улик, открыла его и вытащила из него снимок.

Не белладонна. На снимке, который Найтшэйд послал Джадду, был не белый цветок белладонны. На нём был бумажный цветок. Оригами.

Я отшатнулась от него и схватилась за край стола, чтобы не упасть, и думая о последних словах Бо.

Я не верю в желания.

Я видела маленькую девочку, глядящую на леденец в магазине сладостей. Я видела, как пришел её отец и усадил её к себе на плечи. Я видела её у фонтана с монеткой на ладони.

Я не верю в желания, — произнесла она.

За её ухом красовался белый цветок-оригами.

В мыслях, я видела, как за ней пришла её мать. Я видела, как её отец бросил в воду монетку. В мыслях, я видела его лицо. Я видела воду, и я ведал его лицо…

А затем я снова оказалась на берегу реки Потомак, с толстой папкой на коленях.

— Наслаждаешься легким чтением? — голос эхом отдался в моих воспоминаниях, но на этот раз я разглядела лицо говорившего. — Ты живешь у Джадда, да? Мы с ним давно знакомы.

— Найтшэйд, — выдавила я. — Я его видела.

Лия выглядела почти озабоченной.

— Мы знаем.

— Нет, — сказала я. — В Вегасе. Я видела его здесь. Дважды. Я думала… Думала, что наблюдаю за ним.

Но, возможно — возможно, он наблюдал за мной.

— С ним был ребенок, — сказала я. — И женщина. Девочка стояла рядом со мной у фонтана. Совсем маленькая — три, максимум, четыре года. У неё была монетка. Я спросила, собирается ли она загадать желание, а она сказала…

Мои губы отказались произносить слова.

Дин озвучил их за меня:

— Я не верю в желания, — он мельком взглянул на Майкла, затем — на Лию. — То же самое сказал Бо, когда Стерлинг сказала, что стать Девяткой было всего лишь его желанием.

Перед самой его смертью.

— Ты сказала, с Найтшэйдом была женщина, — произнес Дин. — Как она выглядела, Кэсси?

— Пшеничные волосы, — ответила я. — Среднего роста. Стройная.

Я подумала о теле моей матери, иссушенном до костей и похороненном на перекрестке. С почестями. С заботой.

Возможно, они не пытались убить тебя. Возможно, ты не должна была умереть. Возможно, ты должна была стать такой же, как эта женщина…

— Бо сказал, что девятый член группы рожден для этого. Что именно он сказал?

Дин уставился в точку над моим левым плечом и в точности повторил слова Бо.

— Дитя братства и Пифии. Кровь от их крови.

Семь владык. Ребенок. Мать ребенка.

У женщины у фонтана были пшеничные волосы. Иногда они поблескивали на солнце рыжим оттенком — как волосы моей матери.

Девять человек. Семь владык. Женщина. Ребенок.

— Пифией называли дельфийского оракула, — произнесла Слоан. — Жрицу в храме Аполлона. Предсказательницу.

Я представила семью — идеальную семью, которой у меня никогда не было.

Мать. Отец. Ребенок.

Я обернулась к Дину.

— Мы должны позвонить Бриггсу.


ГЛАВА 61


С рисунка на меня глядел мужчина, которого мы знали под именем Найтшэйда. Полицейский художник запечатлел черты его лица: резкий подбородок, густые брови, темные волосы, вьющиеся ровно настолько, чтобы его лицо казалось мальчишеским. Судя по морщинкам в уголках глаз, он был старше, чем выглядел; легкая щетина скрывала полноту его губ.

Ты приехал в Вегас, чтобы разобраться с проблемой. Наблюдать за мной, мучить Джадда — ты наслаждался этим.

Кто-то сел за кухонный стол рядом со мной. Получив фотопортрет, агенты ФБР принялись за работу. Они контролировали аэропорты, автостанции, дорожные камеры слежения — и, благодаря Слоан, камеры из казино.

Ты — такой же, как и тысячи других мужчин. Ты не кажешься опасным.

Мужчина на рисунке мог оказаться соседом, коллегой, тренером Малой Лиги. Отцом. В мыслях я всё ещё видела, как он усаживает рыжеволосую девочку себе на плечи.

— Ты сделала всё, что могла.

Я оторвала взгляд от портрета и взглянула на Джадда. Этот человек убил вашу дочь, — подумала я. — Этот человек может знать, что случилось с моей матерью.

— Позволь Ронни и Бриггсу сделать то, что могут они, — продолжил Джадд.

«Естественные» не участвовали в розысках. Как только ФБР узнает, кем был человек на рисунке, как только у нас будет имя, история, информация — тогда от нас может быть польза, но пока что мы могли только ждать.

К тому времени, — прошептал голос на обороте моего сознания, — может быть слишком поздно. Найтшэйд может исчезнуть. Стоит ему покинуть Вегас, ты больше никогда не увидишь его.

Джадд не получит возмездия за смерть Скарлетт. Я не получу ответов о смерти моей матери.

Сидящий рядом со мной Джадд позволил себе взглянуть на портрет — заставил себя посмотреть на него.

— Ты делаешь всё, что можешь, — произнес он, когда секунды тишины перетекли в минуты, — чтобы убедиться, что твои дети в безопасности. С секунды их рождения… — он уставился на черты лица Найтшэйда — самые обыкновенные. — Ты хочешь защитить их. От каждой разбитой коленки, от обиды и хулиганов, которые толкают детей поменьше, от худшего в самом себе и худшего в мире.

Этот человек убил вашу дочь. Она умерла в мучениях, срывая ногти, извиваясь от боли…

— Бриггс спас мне жизнь, — Джадд заставил себя отвести взгляд от мужчины на рисунке и обернулся ко мне. — Он спас меня в тот день, когда привёз ко мне Дина.

Правый кулак Джадда медленно разжался. Он закрыл глаза на несколько секунд, а затем потянулся к портрету убийцы своей дочери и перевернул его лицом вниз.

Ты делаешь всё, что можешь, чтобы убедиться, что твои дети в безопасности.

Джадд пытался защитить меня. Джадд говорил мне отпустить всё это. Я подумала о маленькой рыжеволосой девочке, о Бо Доноване, о семерках и девятках, о символе, вырезанном на гробу моей матери, об убийствах, растянувшихся на годы и поколения.

Я не хотела, чтобы меня защищали. Я хотела Найтшэйда. Я хотела ответов.

Джадд ответил так, словно я произнесла эти слова вслух:

— Ты должна хотеть чего-то другого.


Дом — это не место, Кэсси. Дом — это люди, которые тебя любят, — стоя на пороге и глядя на задний двор, я позволила себе окунуться в воспоминания. Я потерялась в них. Я должна была помнить. Моя мама должна была остаться моей мамой — не телом, не грудой костей, не жертвой — моей мамой.

Мы танцуем, прямо на обочине. Её рыжие волосы выбиваются из-под шарфа. Пока она танцует, они ореолом окружают её лицо — дикая, свободная и абсолютно невозмутимая. Я кружусь, широко расставив руки. Мир состоит из цветных пятен, темноты и снега. Она запрокидывает голову, и я делаю то же самое, высовывая язык.

Мы можем отбросить прошлое. Можем утанцевать прочь от него. Мы можем смеяться, петь и кружиться целую вечность.

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Я не хотела забывать — улыбку на её лице, то, как она двигалась, как танцевала, словно никто не смотрел и не важно, где мы находились.

Я вдохнула и пожелала — яростно, рьяно — не понимать, почему незнакомец мог взглянуть на неё и подумать: «Она — та самая».

Они наблюдали за тобой, — подумала я. — Они выбрали тебя.

Я никогда не спрашивала у себя, почему убийца моей матери выбрал именно её. Я подумала о женщине, которую я видела с Найтшэйдом — о матери девочки. Ты знаешь о том, что он такое? — спросила я у женщины, представляя её лицо. — Ты — часть этой группы? Ты убийца?

Семь владык. Пифия. И Девятка. Я подумала о сотнях людей, побывавших на выступлениях моей матери. Семь владык. Один из них видел её выступление? Они видели её?

Вы ожидали, что моя мама пойдет с вами по собственной воле? — безмолвно спросила я. — Вы пытались сломать её? Она сопротивлялась?

Я опустила глаза на свои запястья, вспоминая, как в них впивались пластиковые хомуты. Я помнила, каково это, когда за тобой следят, охотятся, заманивают в ловушку. Я помнила нож Лок. Я помнила, как сопротивлялась — лгала, манипулировала, билась, убегала, пряталась и дралась.

Я была настоящей дочерью своей матери.

Они не знали, во что ввязались, — подумала я. Моя мать всё ещё танцевала в моих воспоминаниях — бесстрашная и свободная. Моя мама и Лок выросли с отцом, который избивал их. Стоило маме забеременеть мной, она сбежала. Она вырвалась из дому своего отца посреди ночи и никогда не оборачивалась.

— Танцуй.

Моя мать умела выживать.

Задняя дверь распахнулась. После короткой паузы за моей спиной оказался Дин. Я прильнула к нему, вытянув руки перед собой ладонями вверх, и уставилась на свои запястья. Уэббер связал их за моей спиной. Они связали твои руки, мам? Они дали тебе шанс побороться за свою свободу? Они пытались сказать тебе, что у тебя была высшая цель?

Они убили тебя за то, что ты сопротивлялась?

К тому времени, когда они убили тебя, ты хотела умереть?

— Я пытался представить, — произнес Дин, — каково тебе. Но вместо этого… — слова застряли у него в горле. — Я всё представляю, как увидел бы её, выбрал бы её, разговаривал бы с ней… — Дин резко замолчал.

Ты ненавидишь себя за то, что представляешь это. Ты ненавидишь то, как легко тебе оказаться на месте убийцы — или убийц — моей матери.

Ты ненавидишь то, что в этом находится смысл.

— Я представляю, как забираю её, — сказала ему я. — А ещё представляю, как забирают меня, — я сглотнула. — Чем бы ни была эта группа, они работают по правилам. Существует ритуал, бескомпромиссная традиция.

Семь владык. Пифия. И Девятка.

Не произнеся ни слова, Дин потянулся ко мне. Он взял мою правую руку в свою. Его большой палец коснулся моего запястья в том самом месте, где в мою кожу впивался хомут Уэббера.

Дочь вся в мать…

Все мои мысли исчезли, стоило Дину поднести моё запястье к губам и прижать их к когда-то израненной коже в мягком, безмолвном поцелуе. Он закрыл глаза. Я зажмурилась. Я чувствовала рядом с собой его дыхание. Мы дышали в унисон.

Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.

— Сейчас ты не должна быть сильной, — сказал мне Дин.

Я обернулась, открыла глаза и накрыла его губы своими. Да. Ещё как должна.

Дочь вся в мать — я была бойцом.

Я выгнула шею. Затем я оторвалась от Дина, и наши лица застыли меньше чем в дюйме друг от друга.

— Вам бы табличку на дверь повесить, честное слово, — Лия не спеша шагнула на крыльцо, явно не чувствуя вины за то, что вмешалась. — Забудьте о сектах серийных убийц и охватившем весь город розыске, небольшое проявление чувств способно на многое.

Судя по всему, это значило, что у Лии не было новостей о деле. Бриггс и Стерлинг не звонили. Найтшэйд всё ещё на свободе. ФБР всё ещё ищет его.

— Лия, — судя по тону Дина, он просил её вернуться в дом.

Лия проигнорировала его и сосредоточилась на мне.

— Я сказала Майклу повзрослеть, — сообщила она. — Думаю, эта его смертельная опасность заставила его забыть о его ситуации, да и вообще… — взгляд Лии встретился с моим. — Я сказала ему, что теперь твоя очередь.

Несколько секунд я молча усваивала смысл этих слов. Лия готова прийти мне на помощь. Как и Майкл. Как и Слоан — разбитая, скорбящая Слоан.

Бриггс спас мне жизнь, — сказал мне Джадд. — Он спас меня в тот день, когда привёз ко мне Дина.

Я хотела, чтобы Найтшэйд оказался за решеткой. Я хотела ответов — но этого я хотела больше. Дин, Лия, Майкл и Слоан — дом — это люди, которые тебя любят.

На веки вечные.

Не смотря ни на…

— Ребята, — Майкл застыл в дверном проёме. За его спиной стояла Слоан, с темными кругами под глазами.

В тот самый миг я поняла, что появились новости. Моё сердце грохотало, пульс эхом отдавался в ушах — я знала, что появились новости, и в ужасе ожидала слов Майкла.

— Они взяли его.

Найтшэйд.

Мужчина на рисунке.

Они взяли его.

— Женщина? — я услышала голос откуда-то со стороны. Мой голос. Мой вопрос. — Девочка?

Майкл покачал головой, давая понять, что их не было с Найтшэйдом.

Пифия. Ребенок.

Моё сердце билось о рёбра, пока я думала о мужчине, которого я видела, мужчине, которого я помнила.

Ты убил дочь Джадда. Убил Бо. Ты знаешь, почему тот символ вырезали на гробу моей матери.

— Чего ты нам не говоришь? — негромко произнесла Лия. — Майкл.

Я не могла читать Майкла, как он умел читать меня, но за ту секунду, что он отвечал на вопрос Лии, выражение его лица выбило воздух из моих легких.

— Найтшэйд уколол Бриггса чем-то вроде иголки, — Майкл перевел взгляд с Лии на нас с Дином. — Ввел ему что-то. Никто не знает, что именно.

У меня пересохло во рту. Шум в моих ушах нарастал. Яд.


ГЛАВА 62


Последний трюк в рукаве Найтшэйда. Твой торжественный финал. Твоё прощание. Я боялась, что ФБР не сможет его поймать. Но я даже не думала о том, что может произойти, если у них получится.

Невозможно выявить. Невозможно излечить. Мучительная смерть. Я не хотела помнить слова Джадда о яде Найтшэйда, но они снова и снова повторялись в моей голове.

— Кэсси, — рядом со мной появился Джадд, выражение его лица было мрачным. — Нужно поговорить.

Что ещё можно было сказать?

Невозможно выявить. Невозможно излечить. Мучительная смерть.

Губы Слоан двигались, пока она шепотом перечисляла все известные человечеству яды. Дин побледнел.

— Он говорит, что есть противоядие, — сказал Джадд. Наш опекун не стал уточнять, кем был «он». Ему и не нужно было.

Найтшэйд.

— И чего он хочет? — хрипло спросил Дин. — В обмен на противоядие?

Я знала ответ на этот вопрос — учитывая то, как Джадд произнес моё имя, то, как часто я видела Найтшэйда и то, как долго он за мной наблюдал.

Моя мать боролась, изо всех сил. Она сопротивлялась всему, чего бы ни хотели от неё ваши люди, чем бы вы не хотели её сделать.

Я перевела взгляд с Дина на Джадда.

— Он хочет меня увидеть.


Я стояла по другую сторону двухстороннего зеркала, наблюдая за тем, как охранники проводили в комнату человека, в котором я узнала Найтшэйда. Его руки были скованны за спиной, а волосы растрепались. На его лице красовался темный синяк.

Он не казался мне опасным.

Он не казался мне убийцей.

— Он тебя не видит, — напомнила мне агент Стерлинг. Она мрачно взглянула на меня. — Он не может до тебя дотронуться. Он останется по ту сторону стекла, а ты останешься здесь.

Джадд опустил руку на моё плечо. Вы не позволите мне оказаться в одной комнате с убийцей Скарлетт, — подумала я. — Даже ради спасения Бриггса.

Я постаралась не думать о Бриггсе и сосредоточилась на мужчине по другую сторону стекла. Он выглядел старше, чем я помнила — младше Джадда, но намного старше агента Стерлинг.

Старше, чем была бы моя мать, будь она жива.

— Можете не торопиться, — произнес Найтшэйд. Хоть я и знала, что он меня не видит, мне казалось, что он смотрит прямо на меня.

У него были добрые глаза.

Со следующими его словами мне стало дурно:

— Начинай, как только будешь готова, Кассандра.

Джадд чуть сильнее сжал моё плечо. Будь у вас возможность, вы убили бы его. Джадд мог бы без особых угрызений совести свернуть этому человеку шею. Но он не двигался.

Он неподвижно стоял рядом со мной.

— Я готова, — сказала я агенту Стерлинг. На самом деле, я не была готова, но у нас не было времени на колебания.

Джадд взглянул на агента Стерлинг и коротко кивнул. Стерлинг шагнула в сторону и нажала на кнопку, превращая разделяющее нас двухстороннее зеркало в прозрачную панель.

Ты меня видишь, — подумала я, в миг, когда на мне замер взгляд Найтшэйда. — Ты видишь Джадда. Твои губы едва заметно изгибаются в улыбке.

Я старалась не показывать эмоций. Последний козырь. Последняя игра.

— Кассандра, — кажется, Найтшэйду нравилось произносить моё имя. — Джадд. И непреклонная агент Стерлинг.

Ты наблюдал за нами. Ты наслаждался горем Джадда и Стерлинг.

— Ты хотел со мной поговорить? — неестественно спокойно произнесла я. — Так говори.

Я ожидала, что человек по другую сторону стекла скажет что-нибудь о Скарлетт, моей матери или Бо. Вместо этого он сказал что-то на неизвестном мне языке. Я мельком взглянула на Стерлинг. Мужчина напротив ещё раз повторил свои слова.

— Это редкий вид змей, — через несколько секунд перевел он. — Их яд действует намного медленнее остальных. Найдите зоопарк с такой змеей, и найдете противоядие. Надеюсь, ещё не слишком поздно, — он улыбнулся леденящей кровь улыбкой. — Мне всегда нравился ваш агент Бриггс.

Я ничего не понимала. Этот человек — этот убийца — из-за него я оказалась здесь. Он использовал свой последний козырь, чтобы меня привезли сюда, а теперь, стоило ему меня увидеть, он сдался?

Почему? Если тебе нравится мучить Джадда и Стерлинг, если ты хочешь, чтобы они почувствовали вкус страха, горькое понимание того, что люди, которых они любят, никогда не будут в безопасности, почему ты решил излечить Бриггса?

— Ты лжешь, — произнесла агент Стерлинг.

Нам стоило взять с собой Лию, — подумала я. А через секунду добавила: я не должна здесь находиться. Это чувство зародилось в моём животе, а затем скользнуло в мои конечности, наполняя их тяжестью.

— Разве? — возразил Найтшэйд.

— Невозможно излечить. Мучительная смерть, — я не собиралась произносить эти слова вслух, но, стоило им сорваться с моего языка, я продолжила говорить. — Ты не раскрыл бы свой секрет. Не так просто. Не так быстро.

Глаза Найтшэйда застыли на мне на несколько секунд.

— Есть придел тому, — согласился он, — о чём можно рассказывать. Некоторые тайны — священны. Есть вещи, которые уносят с собой в могилу, — он говорил негромко и нараспев. — Но я ведь не говорил, что вашего агента Бриггса отравили именно этим ядом.

Этим ядом. Твоим ядом. Твоим наследием.

— Иди, — Джадд заговорил впервые с тех пор, как в комнате появился убийца его дочери. Он встретился взглядом со Стерлинг и повторил. — Он говорит правду. Иди.

Найди противоядие.

Спаси Бриггса.

— Мы закончили, — произнесла Стерлинг и потянулась к кнопке на стене.

— Стойте, — слово сорвалось с моего языка. Я не могла отвести взгляда от убийцы. Ты позвал меня сюда не просто так. Ты ничего не делаешь без причины — как и все вы.

Найтшэйд улыбнулся.

— Я подумал, — произнес он, — что у тебя может быть несколько вопросов.

Теперь я поняла, какую игру он затеял. Я оказалась здесь из-за него. Но остаться? Выслушать его? Просить ответов?

Решать было мне.

— Иди, — снова сказал Стерлинг Джадд. Поколебавшись несколько секунд, она подчинилась, на ходу набирая чей-то телефонный номер. Джадд повернулся ко мне. — Я хочу сказать тебе, не произносить больше ни слова, Кэсси, не слушать его и не оборачиваться.

Но он не мог этого сделать. Он мог заставить меня уйти. Я не была уверенна в том, что уйти мог он сам.

Ты сможешь просмотреть информацию, — сказал мне Джадд, когда всё только началось. — Но ты займешься этим не одна.

Мы оба займемся этим не в одиночку.

— Бо Донован, — я обернулась к монстру, терпеливо поджидающему меня по другую сторону стекла. Пока что я не могла заставить себя говорить о своей матери. И я не могла — не стала бы — упоминать Скарлетт. — Ты убил его.

— Это вопрос? — спросил Найтшэйд.

— Ваши люди бросили его в пустыне пятнадцать лет назад.

— Мы не убиваем детей, — ровно произнес Найтшэйд.

Вы не убиваете детей. Одно из ваших правил. Священный закон. Но бросить ребенка умирать в пустыне вам удалось без проблем.

— Кем был для вас Бо? Зачем вы вообще вырастили его, если собирались бросить?

Найтшэйд едва заметно улыбнулся.

— Каждой династии нужен наследник.

Мой мозг работал на полной скорости.

— Тебя не растили, как растили Бо.

Остальных, — сказал Бо, — вербуют взрослыми.

— Слово «владыка» подразумевает подчиненных, — продолжила я. — Я думаю, владыки сами выбирают себе замену — взрослых, не детей. Круг повторяется каждый двадцать один год. Но девятый член, тот, кого называют Девяткой…

— Девятка — величайший из нас. Неизменный. Мост от одного поколения к другому.

Ваш лидер, — мысленно добавила я. Бо не просто родился среди них. Он был рожден, чтобы их возглавить.

— Вы бросили его умирать, — сказала я.

— Мы не убиваем детей, — повторил Найтшэйд всё тем же ровным голосом. — Даже если оказывается, что они недостойны. Даже если им не удается сделать то, о чём мы их просим, и становится понятно, что они не смогут принять долг, для которого были рождены. Даже если они должны дать дорогу истинному наследнику.

О чём они тебя попросили, Бо? Что за монстра хотели из тебя сделать? Я не позволила своим мыслям скользнуть в этом направлении. Я должна была сконцентрироваться на том, что происходило здесь и сейчас.

На Найтшэйде.

— А маленькая девочка? — спросила я. — Я видела тебя с ней. Она достойна? Она — истинный наследник? — Я шагнула вперед, к стеклу. — Что вы с ней делаете?

Я не верю в желания.

— Ты её отец? — спросила я.

— У девочки много отцов.

От его ответа по моей спине пробежал холодок.

— Семь владык, — произнесла я, надеясь выяснить у него что-то, чего я не знала. — Пифия. И Девятка.

— Каждого проверяют. Каждый должен быть достоин.

— А та женщина, которую я видела рядом с тобой? Она достойна? — я задала вопрос со спокойной мощью. Моя мать была недостойна.

Моя мать сопротивлялась.

— Вы и её похитили? — спросила я, думая о той женщине. — И на неё напали с ножом? — я продолжила, чувствуя, как сердце бьется о мои ребра. — Вы пытали её, пока она не стала одной из вас? Вашим оракулом?

Несколько секунд Найтшэйд молчал. Затем он подался вперед, не сводя с меня глаз.

— Мне нравится думать о Пифии скорее как о Фемиде, — произнес он. — Пока растет её ребенок, она — наш совет, наш судья и наши присяжные. Она живет и умирает ради нас, а мы — ради неё.

Живет и умирает.

Живет и умирает.

Живет и умирает.

— Вы убили мою мать, — сказала я. — Вы забрали её. Напали на неё…

— Ты всё неправильно поняла, — слова Найтшэйда звучали разумно, даже ласково, а комната вокруг него пульсировала дьявольской энергией.

Власть. Игры. Боль. Вот он — арсенал этой секты.

Я взяла лист бумаги и нарисовала на нём символ, который видела на груди Бо. Затем я прижала его к стеклу.

— Это было на гробу моей матери, — произнесла я. — Я всё правильно поняла. Она не была частью схемы. Её убили не в день Фибоначчи. На неё напали с ножом в год, когда ты «доказывал, что достоин» с помощью яда, — мой голос дрожал. — Так что не говори мне, что я не понимаю. Вы — не знаю, все вы или один из вас — но вы выбрали её. Вы проверили её и решили, что она недостойна.

Они не убивали детей. Они бросали их на верную смерть. Но моя мать?

— Вы убили её, — я чувствовала горький вкус этих слов. — Вы убили ещё, сняли с её костей плоть и похоронили её.

— Мы этого не делали, — сквозь пелену ярости и горя, застилавшую моё сознание, я расслышала акцент на первом слове. — Пифия может быть только одна.

Все мои инстинкты подсказывали мне, что именно ради этих слов Найтшэйд позвал меня сюда. На эти слова он променял свой последний козырь.

— Одна единственная женщина советует нам и вынашивает ребенка. Один единственный ребенок — один достойный ребенок — продолжает традицию.

Одна женщина. Один ребенок.

Вы убили её.

Мы этого не делали.

Каждого проверяют. Каждый должен быть достоин.

Мою мать похоронили с заботой. С жалостью. Я подумала о женщине, которую я видела с маленькой девочкой.

Одна женщина. Один ребенок.

Я думала о том, как эта группа могла существовать сотни лет, похищая женщин, удерживая их, пока пленницы не становились монстрами. Фемидой. Пифией.

Я думала о том, что женщина у фонтана не пыталась забрать своего ребенка. Она не бежала. Не звала на помощь.

Она улыбалась Найтшэйду.

Пифия может быть только одна.

— Вы заставляете их сражаться, — я не знала, профилировала ли я или просто говорила. Не думаю, что это было важно. — Вы похищаете новую женщину, новую Пифию и…

Может быть только одна.

— Женщина, — произнесла я. — Та, которую я видела с тобой, — мой голос упал до шепота, но слова звенели в моих ушах. — Она убила мою мать. Вы заставили её убить мою мать.

— Все мы можем выбирать, — ответил Найтшэйд. — Пифия выбрала жизнь.

Зачем звать меня сюда? — подумала я, отдаленно осознавая, что я трясусь. Мои глаза наполнились слезами. — Зачем рассказывать мне об этом? Зачем показывать мне то, для чего я недостаточно благословенна?

— Возможно, однажды, — произнес Найтшэйд, — выбирать придется тебе, Кассандра.

Всё это время Джадд неподвижно стоял за моей спиной, но в один миг он ринулся вперед. Он ударил ладонью по кнопке на стене и панель потемнела.

Ты нас не видишь. Ты видишь нас, но не видишь.

Джадд взял меня за плечи. Он потянул меня к себе, загораживая мне обзор и удержал меня, даже когда я начала сопротивляться.

— Я с тобой, — пробормотал он. — Ты в порядке. Я с тобой, Кэсси. Ты в порядке. Ты будешь в порядке.

Приказ. Мольба.

— Два, один, один, семь, — пока Найтшэйд не заговорил, я не осознавала, что громкоговоритель всё ещё работает. Сначала я решила, что он называет число Фибоначчи, но затем он уточнил: — Если хочешь увидеть ту женщину, найдешь её в комнате два-один-один-семь.

Пифия выбрала жизнь, — слова эхом отдались в моих мыслях. — Возможно, однажды выбирать придется тебе.

Комната 2117.


ГЛАВА 63


Часы после допроса Найтшэйда утекли в ничто. Позвонила Стерлинг и сообщила, что Бриггс получил противоядие. Она сказала, что он сможет — хоть и медленно — но полностью восстановиться. А ещё она сказала, что они нашли женщину.

Они нашли девочку.

Меньше чем через двадцать четыре часа после того, как Найтшэйд рассказал мне об убийце моей матери, я шагнула в комнату 2117 в отеле «Темный Ангел». Запах крови можно было почувствовать в пятидесяти ярдах отсюда. На стенах. На полу. Такая знакомая сцена.

Кровь. На стенах. На моей ладони. Я чувствую её. Я чувствую её запах…

Но в этот раз было тело. Женщина — пшеничные волосы, младше, чем мне казалось — лежала в луже собственной крови, насквозь пропитавшей её белое платье. Её убили ножом.

Найтшэйд расправился с ней прежде чем его поймали? Другой владыка? Новая Пифия? Я не знала. И впервые с тех пор, как я присоединилась к «Естественным», я не была уверенна в том, хочу ли я знать. Эта женщина убила мою мать. Не важно, был ли у неё выбор, не важно, что она должна была убить или быть убитой, не важно, наслаждалась ли она этим…

Я не могла сожалеть о её смерти.

Девочка сидела на стуле, её ноги не доставали до пола. Она уставилась прямо перед собой, её лицо не выражало эмоций.

Она была причиной, по которой я здесь оказалась.

Девочка не произнесла ни слова и, кажется, не замечала сновавших по комнате агентов. Они боялись прикоснуться к ней, боялись увести её отсюда силой.

Я помнила, как вернулась в гримерку моей матери. Помнила кровь.

Я пересекла комнату. Затем опустилась на колени у стула.

— Привет, — сказала я.

Девочка моргнула. Её взгляд встретился с моим. В её глазах я увидела проблеск — совсем крохотный проблеск — узнавания.

Бо Доновану было шесть, когда его бросили в пустыне люди, вырастившие его и решившие, что он не подходит для их целей.

Какими бы эти цели не были.

Тебе три, — подумала я, проскальзывая в голову девочки. — Может, четыре. Слишком маленькая, чтобы понимать, что происходит. Слишком маленькая, чтобы столькое пережить.

Ты многое знаешь, — подумала я. — Возможно, ты и сама не знаешь обо всех своих знаниях.

К шести годам Бо знал достаточно, чтобы повзрослев разгадать схему.

Возможно, ты сможешь привести нас к ним.

— Я — Кэсси, — сказала я.

Девочка не ответила.

— Как тебя зовут? — спросила я.

Она опустила взгляд. Рядом с ней, на полу, лежал белый цветок-оригами, пропитавшийся кровью.

— Девятка, — прошептала она. — Меня зовут Девятка.

По моей спине пробежал холодок, оставляя мне одну лишь ярость. Ты — не одна из них, — яростно подумала я. — Ты всего лишь ребенок — всего лишь маленькая, маленькая девочка.

— Твоя мама называла тебя по-другому, — произнесла я, пытаясь вспомнить имя, которое женщина произнесла в тот день у фонтана.

— Лорел. Мамочка называет меня Лорел, — она повернулась, глядя на женщину на полу. На её лице не мелькнуло ни одной эмоции. Её не передернуло от вида крови.

— Не смотри на маму, Лорел, — я подвинулась, стараясь заслонить ужасную картину. — Смотри на меня.

— Это не моя мама, — бесстрастно произнесла девочка.

Сердце с глухим стуком билось в моей груди.

— Нет?

— Владыка нанял её. Чтобы она присматривала за мной, пока мы здесь.

Пухлые детские ручки Лорел коснулись старомодного медальона на её шее. Она позволила мне открыть его. Внутри был снимок.

— Это — моя мама, — произнесла Лорел.

Невозможно. Ожерелье. Кости. Кровь — это ведь была её кровь. Экспертиза доказала, что это была её кровь.

Я почувствовала, как земля уходит из-под моих ног. Потому что на снимке было два человека, и Лорел выглядела точно так же, как сегодня.

Совсем новый.

Это — моя мама, — сказала Лорел. Но женщина на фотографии была ещё и моей матерью.

Я всегда знала — всегда думала — что выживи она, она вернулась бы за мной. Так или иначе, если бы она выжила…

Навеки вечные, — прошептала Лорел. С каждым словом я чувствовала себя так, словно меня пырнули ножом. — Не смотря ни на что.

— Лорел, — хрипло спросила я. — Где твоя мама?

— В комнате, — Лорел уставилась на меня. — Владыки приходят и уходят, но Пифия всегда живет в комнате.


ЭПИЛОГ


Я стояла перед могильной плитой. Рядом со мной, легко касаясь меня, стоял Дин. Остальные стояли полукругом за моей спиной. Майкл, Лия и Слоан. Стерлинг, Бриггс и Джадд.

Останки, которые полиция нашла на грунтовой дороге, вернули моей семье. Моему отцу. И мне. Мой отец не знал, что останки не принадлежали моей матери. Он не знал, что она была жива.

Загрузка...