Глава 61 Конечно я помнила о наличии зелёных ветвей на генеалогическом древе

Полина

— Что вы решили, миледи?.. Велите подать плащ? — Марта была готова выполнить любое указание.

— Знаете, а ведь у меня уже был опыт невыполнения просьб Дориана, — разоткровенничалась я, и тут же усмехнулась: — Во всех трёх случаях ему пришлось меня спасать.

Подойдя к камину, я бросила письмо в огонь.

— Понимаю, миледи. Именно такое ваше решение я и предвидела. И уже заперла дверь изнутри.

— Так и предвидели? — слова экономки изрядно удивили. — Я сама до сих пор сомневаюсь.

— Не сомневайтесь. С учётом слухов, которыми полнится Эйва…

— Какими слухами?

Лицо Марты помрачнело:

— В последнее время много странного творится. Архимага сменили… Да и что такого вы нарушили? Просто ждёте своего мужа. Вот вернётся он, вместе и поедете.

— Хорошо, — выдохнула, ощутив поддержку от домоправительницы. — Подождём милорда…

— Может ещё немного чаю? В кухне остались шоколадные маффины и булочки с корицей, — невозмутимо предложила домоправительница.

— Спасибо, но не сейчас, — вернувшись к окну, я выглянула из-за шторы.

Шестеро или даже больше конных людей в одинаковой сине-белой форме всё ещё стояли за оградой.

Время шло.

Тикали за спиной большие напольные часы.

Я не могла ни есть, ни читать. Так и стояла у окна, глядя то на королевский замок, освещённый факелами и яркой округлившейся луной, то на отряд гвардейцев за забором.

Меж тем, у людей короля начало заканчиваться терпение. Сначала они выкрикивали, призывая «миледи Грейворк» выйти из дома и проследовать с ними в замок. Потом начали обвинять меня в неподчинении приказу. А потом один из них вынул нечто металлическое вытянутой формы и направил в сторону окна.

Бах!

Грянул выстрел. В соседней комнате треснуло и посыпалось стекло.

Отпрянув от окна, я закричала:

— Марта! Они стреляют!

— Не страшно. Стекло нынче не дорого, а больше они ничего поделать не смогут.

— А вдруг попадут? — феноменальное спокойствие экономки удивляло всё больше.

— Идёмте в кухню. Там окон нет.

Снова послышался выстрел. И ещё один.

— А если они перелезут через забор? — спросила я, когда мы спускались по лестнице в холл.

— Милая, вы будто вчера родились, — оглянулась та через плечо.

Бах!!! Но новый выстрел прозвучал слишком близко, на этот раз гвардейцы короля попали в окно холла, в котором мы как раз оказались.

— Можно и так сказать. Я иномирянка, — выпалила от страха и поняла, что проговорилась!

— Помилуйте Семеро, неужто древние сказки — вовсе не сказки? — Марта даже остановилась и заново оглядела меня, будто искала теперь в моей внешности нечто необычное.

В этот момент ещё два окна холла осыпались из-за пуль.

— В общем, я здесь около 10 дней, — говорила я дрожащим голосом, пока мы стояли, не смея пересечь открытое пространство холла. — Кое-чего просто не знаю. Например, про вашу ограду и про замок, который Дориан открыл голыми руками.

— И замок, и забор защищены от проникновения родовой магией, — терпеливо пояснила Марта.

— Вы тоже ею владеете?

— Нет, миледи. Но я владею ключами, — договорив, Марта открыла неприметную дверь в стене и нырнула в узкий коридор, предназначенный видимо для слуг.

Я хотела последовать за неё, но в этот момент с улицы послышались окрики и лошадиное ржание.

— Там драка? — остановилась и прислушалась.

— Очевидно, там потасовка, — Марта остановилась в самом начале скрытого коридора. — Куда?! — крикнула она в спину.

Поскольку я уже мчалась в комнату, чтобы хоть краем глаза глянуть на улицу.

— Там может быть Дориан! — пробежав по стеночке к левому углу левого окна, отбросила продырявленную пулей штору.

Но тут же попятилась:

— Нет.

— Что «нет»? — тревожно спросила Марта.

— Дориана там нет. Драки тоже не, что радует.

— Вы уверены насчёт милорда? — Марта подошла ко мне. — Он мог переодеться.

— Уверена. Его я узнаю, даже если он замотается в плащ с ног до головы. У него… особая манера двигаться.

— Согласна, миледи. Кстати, кажется, Вирджиль заставил людей короля отступить.

Люди короля действительно повскакивали на коней и повернули прочь. Наверное, уехали жаловаться. Впрочем, с этим разберёмся позднее. Сейчас меня интересовало другое:

— Кто этот Вирджиль? У него и его людей на плащах вышиты солнца. Это маги?

— Конечно же нет, маги носят светлые хламиды и бреют головы наголо. А это граф Вирджиль Магнар.

— О… мой родственник? — я, конечно, помнила о существовании нескольких зелёных ветвей на своём генеалогическом древе, но даже подумать не могла о встрече с местной роднёй. — Смотрите, он открывает ворота!

— Да. У него тоже есть ключ.

— Позвольте узнать, у кого ещё в Эйве есть ключ от этого дома? — нервно усмехнулась.

— Ещё у пары близких друзей милорда. Не переживайте, Магнары приходятся родственниками и Грейворкам. Не близкими. Последний раз ваши роды объединялись лет триста назад. Но связь между ними крепка. Вирджиль немного младше нашего милорда… помню их обоих ещё детьми, — ударилась было Марта в воспоминания, однако тут же спохватилась. — Пойдёмте же встретим вашего кузена!

Мы обе отлипли от окна. Марта принялась носиться из угла в угол, зажигая свечи. Я не знала, куда себя деть. В голове не укладывалось… но факт оставался фактом: через пару минут на пороге стоял молодой мужчина, с бабушкиными чертами лица — те же брови вразлёт, широковато расставленные глаза, нос курносый и волосы каштановые крупной волной.

Он тоже меня разглядывал…

— Миледи Грейворк, — степенно поклонился молодой человек.

Как быстро разлетаются слухи. Или он виделся с Дорианом?

— Позвольте представиться. Вирджиль Магнар, — молодой человек замер и вдруг еле слышно произнёс: — сестрица Линна… Невероятно.

В горле встал ком. Я вдруг растрогалась так, что забыла и о реверансе, и о том, сама ни слова ни сказала. Глупости это всё… У меня тут брат иномирный нашёлся!

Мы бросились друг к другу навстречу, не сговариваясь. Вирджиль по-медвежьи обнял меня и даже закружил. А Марта зашмыгала носом.

— Святая Семёрка, я с детства мечтал однажды познакомиться с тобой! — восторженно произнёс Вирджиль, ставя меня обратно на пол.

— А я даже не знала о твоём существовании, — ответила извиняющимся тоном.

— Не удивительно, бабушка Линна далеко забралась, пытаясь убежать от судьбы… Так хочется поговорить с тобой, расспросить о твоём мире, о матушке и батюшке. Ну и о бабушке Линне, я ведь ни разу в жизни не видел её, только портрет, который ещё в детстве написали.

— Я тоже хочу с тобой поговорить. Надеюсь, ты никуда не торопишься? — мы держались за руки.

— Вообще-то тороплюсь. Дориан отправил меня за тобой.

Насторожившись, я отступила на шаг.

Вирджиль же сунул руку за пазуху, выуживая малюсенький свиток, запечатанный сургучом.

— Он так и сказал: Полина не поверит словам. И велел передать тебе это.

Дрожащими руками вскрыла послание, увидела знакомый торопливый почерк и прочитала:

— Полина, приезжай с Вирджилем. Он единственный, кому я сейчас доверяю. Жду тебя на балу в королевском замке, — подняла взгляд на брата, чувствуя, как твёрдое намерение выполнить личную просьбу Дориана, становится не таким уж твёрдым.

Но всё ещё сомневалась.

— Кстати, почему Дориан строго-настрого запретил называть тебя Линна? На генеалогическом древе твоё имя значилось именно так, — почесал Вирджиль затылок. — Хотя по правде сказать, я давно не доставал родословную.

Он действительно его видел!

— Марта, — обернулась к домоправительнице. — Поможешь мне собраться?

— Конечно, миледи. В доме целый шкаф платьев. Пусть они не самые модные, без всех этих открытых плеч и декольте до пояса. Но зато их прилично надеть замужней леди к королевскому двору.

Загрузка...