6. Императорское приглашение

Я с чувством глубокого удовлетворения подбросила сферу в руке. Телары на наших вечерних прогулках нам попадались нечасто, но я не собиралась отказываться от добровольного этого патрулирования. Даже один вовремя уничтоженный телар означает, что мы с Лиаром не зря тратим наше время. Но этот телар — уже десятый за те полгода, что мы с атари сотрудничаем. И это не считая тех, кого мы уничтожаем по заданию гильдии.

Завтра в гильдию мы сдадим сразу две сферы. Весьма показательно, ведь в прошлый раз нас поздравили с попаданием в первую сотню рейтинга веятэ.

Признаться честно, я до этого и не подозревала, что есть какой-то рейтинг. Но сделала вид, что впечатлена поздравлениями. А Лиару и вид делать не пришлось — он изумился и обрадовался совершенно искренне. А позднее объяснил мне, что гильдия ведет рейтинг веятэ по результативности — количество и качество уничтоженных телар и сданных т-сфер, на основании которых формируется список доступных заданий, а также рекомендаций от заказчиков. Ведь самые высокооплачиваемые заказы чаще всего предлагаются известным командам, даже не попадая в общие списки. И, соответственно, стоимость заказов для первой сотни приятно отличается от оплаты новичков.

В принципе, для меня это значения не имело, я все еще работала по тому, первоначальному списку, планомерно зачищая Империю от телар, от которых отмахнулись другие веятэ. Правда, время от времени мы брали заказы покрупнее, если возникала необходимость в крупных тратах. Так что подвал в тренировочный зал мы все-таки переоборудовали.

А вот Лиар был в восторге. Просто потому, что попасть в первую сотню за полгода, по его мнению, это какое-то невероятное достижение. И самое главное — он считал, что это благодаря нашим общим усилиям, а не то, что ему просто с веятэ повезло. Потому что он в принципе не считал, что ему повезло с веятэ, но вот это признание и собственных заслуг смирило меня с подобным отношением.

Да, за то время, что мы работаем вместе, отношение Лиара ко мне заметно смягчилось. Он перестал тыкать меня в мое происхождение при любом удобном случае, да и, в целом, кажется, смирился со мной. И даже почти перестал поминать ненаглядную свою Сешаю, о которой в начале знакомства мне все уши прожужжал. А еще он стал заметно более самостоятельным. Когда закончилось время привязки, в течение которого атари физически не может отойти от веятэ — да, договор подразумевал и такое, хотя я и не подозревала о магической его составляющей, — Лиар перестал следовать за мной тенью, научился принимать решения и следовать им. Убедившись, что его мнение для меня имеет значение, он перестал его скрывать и даже начал отстаивать, заодно научившись спорить со мной, если полагал, что я не права.

А мне и не нужен был удобный атари, поэтому я только радовалась за парня, который наконец-то становился похож на настоящего атари, а не на веятову прислугу.

Я считала изначально и продолжаю считать, что атари и веятэ — равноправные партнеры, и служить друг другу не должны.

— Ты же понимаешь, что для этого есть патрули? — наблюдая, как я прячу сферу в сумку, осведомился Лиар.

— И еще один лишним не будет, — лучезарно улыбнулась я. — К тому же мы просто гуляем, это не полноценное патрулирование.

Он закатил глаза, но ничего не сказал. Тогда, полгода назад, соглашаясь на вечерние прогулки, он не задумывался, что мы непременно будем привлекать внимание телар. Это в доме безопасно, теларам нужно слишком много сил, чтобы проникнуть за стены человеческого жилища. И теперь он не мог предъявить мне обвинение в обмане, ведь мы действительно в основном прогуливаемся перед сном. Полезно же для здоровья… А то, что иногда с теларами встречаемся, так тут ничего не попишешь — это наша особенность.

Впрочем, Лиар и не возражал особо. Может, он и был домоседом, но возможности это продемонстрировать у него как-то не нашлось. Но явного недовольства атари не высказывал, от поездок по заданию гильдии не отказывался и на прогулках сопровождал меня исправно. Хотя уже вполне мог оставаться дома. Я бы смогла о себе позаботиться.

Дома нас встретила моя Бусинка. Приветливо размахивая пушистым лисьим хвостиком, моя питомица с громким тарахтением взобралась на плечо Лиара, привычно меня проигнорировав.

— Разве она не должна тебя выделять? — он осторожно снял зверушку с себя и передал мне.

Этот вопрос он задавал время от времени в различных комбинациях, и я в очередной раз отмахнулась:

— Она просто чует, кто ее кормит.

А сама бросила на Лиара короткий взгляд — догадался, нет? Несмотря на привязанность к нему Бусинки, атари оставался довольно равнодушен к ней и питомцам в целом, так что вполне мог и не знать, что означает это ласковость магической игрушки. Увы, питомцы очень чувствительны к эмоциям своих хозяев и потому зачастую демонстрируют тайные их чувства. В нашем случае — мои.

Я с самого начала знала, что не пара Лиару. Тут и мое происхождение, и отношение атари к веятэ в целом, и отношение Лиара ко мне в частности… И, будь он просто красив, я бы легко переборола свою симпатию к этому парню. Но он ведь и человеком хорошим оказался. Спокойный, уравновешенный — особенно после того, как перестал ко мне цепляться — уверенный в себе. Все, как мне нравится. Надежный в бою, хороший сосед, интересный собеседник. У нас оказалось много общего — начиная от музыки и заканчивая интересом к истории, который открылся в нем не так давно. Несмотря на все наши различия и противоречия, мы отлично поладили.

И для меня это стало катастрофой. Потому что я сама не заметила, как увлеклась своим атари. Совершенно безнадежно. К счастью, мне хватало ума держать это при себе, но Бусинка выдавала меня с головой. Оставалось лишь радоваться, что Лиар совсем не любопытный и моего корявого объяснения поведению питомца ему хватало.

Ведь я старалась ничем себя не выдать. Относилась к нему ровно, не задерживала взгляд дольше необходимого, держала в узде непослушные чувства и надеялась, что со стороны не очень заметно, что я влюблена. В конце концов, достаточно того, что мы большую часть времени проводим вместе, живем под одной крышей и совместно тренируемся.

Я спрятала улыбку, вспомнив наш первый тренировочный бой. Похоже, Лиар так и не поверил мне насчет шайнского мастера, потому что попробовал биться вполсилы. У атари была интересная техника ведения поединка, мало похожая на шайнскую, но сражались мы на равных. Победить мне не удалось, Лиар был очень хорош в этой своей технике. Но и ему победа не досталась, на что атари даже обиделся, заявив, что просто не ожидал от меня такого мастерства. Впоследствии он больше не пытался себя сдерживать, но на результат это не особо повлияло. Противниками мы были равными, и периодические победы друг над другом одерживали больше за счет изучения чужих слабых мест.

И даже использование магии мало что меняло. В режиме атари пробить Лиара было невозможно — но и он не мог меня достать. Поэтому от тренировок с магией мы отказались, по крайней мере в той части, которая относилась к тренировочным боям. Для всех остальных случаев магию я использовала по полной.

Лиар не возражал, потому что я научила его летать.

Думаю, именно это примирило его со мной. Впервые встав на летающую платформу, он на удивление быстро освоил управление ею. Проблем с координацией у него тоже не было, но с каким же восторгом он носился по воздуху, словно мальчишка, дорвавшийся до аттракционов! И с тех пор он не упускал шанса полетать со мной наперегонки, хотя и вел себя значительно сдержаннее, чем в тот, самый первый раз. Но я уже знала, что за этим строгим и невозмутимым фасадом прячется сущий мальчишка.

Но спросить, что заставило его, по натуре темпераментного, скрыться за маской сдержанности, я пока не решилась.

А когда мы на следующий день пришли сдавать сферы в гильдейское отделение, меня ждал сюрприз.

— Госпожа Хайви! — улыбнулась мне Каана, дежурившая сегодня, и протянула мне конверт: — Мои поздравления!

— Что это? — мгновенно насторожилась я.

Кто в гильдии мог отправить мне бумажное письмо? И с чем меня тут поздравляют? Подозрительно…

— Приглашение на бал к Ее Императорскому Величеству! — охотно ответила Каана.

— А? — уставилась я на нее и беспомощно посмотрела на своего атари: — Это как вообще? Меня — на бал?!

— Вы хорошо себя показали, госпожа Хайви! — затараторила Каана. — Императрица отметила ваши успехи! Это такая честь!

Лиар едва слышно хмыкнул и добавил:

— Честь, которой удостаивается каждая веятэ после победы над своим первым теларом.

— Каждая? — переспросила я, но Лиар промолчал.

Да и смысл отвечать. Наш первый телар был полгода назад, но никто и не подумал приглашать во дворец безродную веятэ. А теперь, видимо, императрица желает посмотреть, что это за наглая выскочка забралась в рейтинг лучших.

Никакого желания посетить императорский дворец я не испытывала.

— Отказаться я не могу, да? — все же решила уточнить я.

Каана округлила глаза:

— Отказаться? От императорского приглашения?!

— Да я так, просто спросила, — я улыбнулась. — Зачем мне отказываться, это же такая честь!

Я понадеялась, что она не услышала иронии в моих словах. Неприятности мне были не нужны.

— И когда состоится бал? — поинтересовался Лиар с деланым равнодушием.

Я едва слышно цокнула языком. Мы же собирались взять новый заказ, и неожиданное приглашение может смешать нам все планы. Торопливо вскрыв конверт, я убедилась, что Каана не обманула. Действительно, приглашение.

— Через неделю, — отметив дату, ответила я. — Еще успеем смотаться на задание.

— Тогда нужно выбрать что-то поближе, — разумно предложил он.

Я согласилась, но Каана возмутилась:

— Брать задание перед балом? Вам ведь надо подготовиться! Это ведь не рядовое событие, вы ничего не успеете, если отвлечетесь на телара!

— Отвлечемся на телара? — медленно повторила я, глядя на девушку исподлобья.

Она испуганно ойкнула:

— Но… ведь… сама императрица…

— Веятэ существуют не для того, чтобы на них императрица смотрела. Убивать телар — наша основная цель, и ничто не должно этой цели мешать. Мы возьмем задание.

Из гильдии я вышла сердитой.

— Нет, ты слышал? Что эти гильдейские служащие себе позволяют?! — садясь в возку, не выдержала я.

— Лисса, для веятэ приглашение Императрицы важнее убийства телар. Только ты считаешь это призванием, для остальных это — просто работа, способ обеспечить себе красивую жизнь и продвинуться выше. Поверь, ни одну другую веятэ слова Кааны бы не задели. Потому что в целом она права.

— В чем права? — сердито покосилась я на атари.

Так и не разобрала, хвалит он меня или осуждает.

— К балу нужно подготовиться. Ты не можешь заявиться в императорский дворец в своей повседневной одежде. Это будет расценено как оскорбление, и тебя казнят.

Я уставилась на парня изумленно:

— Ты серьезно?

— Более чем, — кивнул он, включая возку.

— То есть… веятэ могут убить только потому, что она не понравилась Императрице? А Император спокойно смотрит, как по воле его жены убивают защитников его Империи?

— Жены? — удивленно переспросил Лиар и покачал головой: — Император не состоит в браке с Императрицей веятэ.

— Это как? — я опешила.

Меня никогда не интересовал мир моу, их титулы, наследники, родственные связи. Да, в школе мы изучали политическое устройство нашей Империи, но личная жизнь аристократов, естественно, на уроках не обсуждалась. Я знала, что во главе государства стоит Император, и всегда думала, что Императрица — это его супруга.

— Она — повелительница веятэ. Супруга Императора носит титул принцессы, а Императрица правит веятэ, — пояснил Лиар.

— А кто она Императору? — нахмурилась я.

Лиар задумчиво помолчал и пожал плечами:

— Насколько мне известно, они не родственники. Этот титул и право повелевать веятэ были дарованы прародительнице Императрицы за спасение императорской семьи. Титул и право наследуемы, поэтому…

— И давно это так? — перебила я.

— Не помню, — признался Лиар. — Давно, вроде бы. Шум у тебя под рукой, посмотри.

— А атари? — подключаясь к библиотеке, спросила я.

— Что — атари?

— У вас есть такой вот… повелитель?

— Императрица, — кивнул он. — Мы зависим от веятэ, а они — от нее.

Нужные сведения нашлись довольно быстро, и раньше они мне не попадались просто потому, что я ими не интересовалась. И зря, ведь первая Императрица веятэ появилась две сотни лет назад, как раз тогда, когда началось ослабление веятари. Могло ли это быть связано? А если да, то каким образом?

Я отвлеклась от шума:

— Так, значит, атари могут жаловаться на веятэ Императрице?

— Разве похоже, что могут? — он усмехнулся.

Я вспомнила, как мы познакомились. Сешая обошлась с ним несправедливо, и, если бы Лиар мог у кого-то попросить защиты от такого беспредела, то уж точно не оказался бы на улице.

— Что-то мне все меньше хочется на этот бал, — пробормотала я.

— Если не придешь — тебе этого не простят, — покачал головой Лиар. — И подбери себе подходящее платье.

— Мог и не говорить, я и сама это понимаю, — ворчливо откликнулась я и со вздохом вернулась в шум, искать наряд для бала.

Бал — событие для простолюдинов недоступное, поэтому я даже не мечтала никогда очутиться на императорском празднике. Наверное, именно поэтому меня шокировали цены на бальные платья. Нет, я понимала, что такая красота не может быть дешевой, но всему же должен быть предел. И ведь это — деньги на ветер! Второй раз такое платье не надеть, даже если повод появится…

— Нет, Лиар, я морально не готова столько заплатить за одноразовое платье, — закрывая шум, призналась я. — Его же потом даже не продать! Моу ношеное не возьмут, а простолюдинам такое не по карману!

Мой атари усмехнулся:

— Что ж, есть почти неделя, чтобы морально подготовиться.

— Да мне жизни не хватит, — я сложила руки на груди. — Серьезно, такие деньжищи — и на какую-то тряпку! Бесполезную! Я и носить-то такое не умею!

— Лисса, выбора-то нет, — напомнил Лиар.

Я скривилась:

— Вот ведь, пришла беда, откуда не ждали. Я же просто делаю свою работу, за что мне вот эти проблемы? — я вздохнула и поинтересовалась: — А ты что наденешь?

— Форму, — лаконично ответил он.

— Форму? — переспросила я. — А что, так можно?

— Для атари — обязательно, — кивнул Лиар. — На балах Императрицы все атари появляются только в форме, чтобы веятэ могли похвалиться их статью.

— Это шутка такая? — недоверчиво осведомилась я.

— Нет, цитата из правил, — он едва слышно хмыкнул.

Отвратительно.

Боевая форма атари обтягивает владельца, как вторая кожа. Доспехи Лиара отлично подчеркивают его фигуру, и там действительно есть чем похвастаться. В этом плане веятэ хорошо придумали, ведь все атари поголовно — красавчики, тут уж невольно на фигуру начнешь внимание обращать. Но вот в целом это как-то мерзко, словно веятэ и впрямь атари за людей не считают.

И тут меня осенило:

— Точно! Форма!

— М? — Лиар покосился на меня с подозрением.

— Я приду на бал в форме, — я широко улыбнулась.

Атари резко затормозил и повернулся ко мне:

— Что?!

— А что? Я не аристократка, попытка выглядеть как моу только всех рассмешит. А форма покажет, почему я оказалась на балу. Императрице не к чему будет придраться.

Лиар помолчал, видимо, оценивая мой аргумент, и заметил:

— Но у тебя все еще нет формы.

Он был прав. За эти полгода я как-то не удосужилась обзавестись официальной формой. Работали мы самостоятельно, без чужого пригляда, так что никакой необходимости носить специальную одежду веятэ у меня не было. В моей мне было вполне удобно, так что об этом я не задумывалась. И не вспоминала бы о форме и дальше, если бы не эта внезапная необходимость. Конечно, спецформа — это тоже не дешево, но ни в какое сравнение с бальным платьем. И к тому же ее можно будет носить постоянно.

— У меня есть неделя, чтобы это исправить, — хмыкнула я. — Где веятэ покупают себе форму?

— Шьют, — поправил меня Лиар. — Могу прямо сейчас тебя к мастеру отвезти.

Я чуть подумала и согласилась. Лучше заранее обеспокоиться, чем потом нервничать.

К счастью, проблем с заказом не возникло. С меня сняли мерки, я выбрала парадно-рабочую модель, успокоилась по срокам и с легким сердцем отправилась на задание.

Хотела бы я сказать, что неделя перед балом прошла как обычно, но это было бы неправдой. Нарушился наш привычный режим, и задание от гильдии все-таки пришлось отложить, потому что пошив формы оказался весьма хлопотным делом, и на примерки я ездила каждый день. Зато на вечерних прогулках нам с Лиаром удалось обнаружить телара, что слегка примирило меня с глупой тратой времени.

Но и костюм вышел — загляденье. Нарядный, новенький, он отлично на мне сидел, а если снять украшения, то превращался в весьма удобную для боя форму, не сковывал движений, нигде не жал и не мешал. Я даже пожалела, что не озаботилась приобретением такого костюма раньше.

Помимо пошива обновки мне пришлось заняться этикетом. Хотя мы с Лиаром понимали, что манер истинных аристократов я за эту неделю не приобрету, но хотя бы основы поведения в присутствии Императрицы выучить он меня заставил.

И я была уверена, что готова к балу, но Лиар считал иначе. И пригласил для меня мастера красоты.

Я не считала, что нуждаюсь в его услугах. Красотой я не блистала, и едва ли какие-то специальные средства могут это исправить. Да и ни к чему, за равную меня никто не примет, как бы я ни выглядела. Но заботу своего атари оценила и не стала отказываться от услуг мастера.

Мне сделали сложную прическу и подправили внешний вид. Из меня не сделали красотку, но лицо будто стало ярче и определенно привлекательнее. Я точно не зря потратила время.

— Спасибо, Лиар, — улыбнулась я парню.

Он смерил меня одобряющим взглядом и молча кивнул.

И мы отправились на мой первый — и, скорее всего, последний — императорский бал.

Императрица веятэ обитала в малом дворце, который ничуть не соответствовал своему названию. Величественное огромное здание, при взгляде на которое меня посетила только одна мысль — как тут жить? Заблудиться же можно. А сколько нужно людей, чтобы поддерживать его чистоту и порядок? Это ведь толпа вокруг постоянно, никакой личной жизни. И ради чего?

Впрочем, на последний вопрос я быстро получила ответ.

Уже бывавший здесь Лиар проводил меня к парадным дверям, за которыми в просторном холле толпились разодетые веятэ со своими спутниками. Я, удивившаяся было, что наше приглашение никто не проверил, довольно быстро рассмотрела, почему гости дворца не торопятся покидать холл. Приглашения все же проверяли, просто дальше — видимо, перед бальной залой. С одной стороны, забота о гостях, чтобы на улице не стояли в ожидании. С другой — поразительная беспечность, сюда же кто угодно может зайти.

Хотя едва ли кто решится связываться с веятэ.

Глядя на приглашенных, я поняла, зачем императрице такой огромный дворец. Чтобы всех нас вместить, ведь балы проводятся регулярно, пусть даже приглашают далеко не всех веятэ. Интересно, кто оплачивает эти праздники? Впрочем, продажа т-сфер очень выгодна, и, владея гильдией веятэ, императрица может позволить себе кутить. Если, конечно, доход идет прямиком ей.

От посторонних мыслей меня отвлекли шепотки, расползающиеся вокруг меня, как круги по воде. Веятэ смотрели на меня — с возмущением, презрением, недовольством — и шептались между собой, наверняка обсуждая мой внешний вид, а может, и происхождение. Скорее всего, известие о том, что на императорский бал приглашена простолюдинка, уже давно разнеслось среди моу. Вот только меня совсем не трогали ни шепотки, ни взгляды, я была к этому готова. И даже посмеялась про себя: хоть и аристократы, а сплетничают не хуже торговок на ярмарках.

При этом, как бы ни морщили они свои аристократические носики, ничего поделать с моим присутствием здесь не могли. Я приглашена самой императрицей, так что нахожусь среди них с полным правом. А их высокомерие не позволит ни одной из них заговорить со мной, даже чтобы оскорбить.

Меня это полностью устраивает.

Толпа не редела, на смену покинувшим холл приходили вновь прибывшие, но мы с Лиаром все же продвигались ко входу в бальную залу. Мой атари сопровождал меня с непроницаемым видом, ничем не выдавая, насколько задевает его гордость такая веятэ, как я. Казалось, ему безразлична реакция других веятэ на мое появление, но я уже достаточно хорошо его знала, чтобы понимать, насколько он не спокоен. И мысленно гордилась его выдержкой, одновременно остро сочувствуя. Это мне безразличны все эти моу, а для него они — привычный круг общения, теперь от него закрытый. Из-за меня в том числе. Не я сделала его изгоем, но с безродной веятэ ему в свет не вернуться.

Как жаль, что нельзя проигнорировать императорское приглашение. И я очень надеюсь, что этот визит в императорский дворец будет последним.

Когда мы подошли к распорядителю — или как там называлась эта должность — он смерил меня непроницаемым взглядом и проверил приглашение особенно тщательно. Но все же изобразил улыбку и приветствие, распахивая перед нами внутренние двери. За ними оказался небольшой коридор, который и привел нас в бальную залу.

А вот тут я была впечатлена.

Конечно, я оценила красоту убранства холла, но оно ни в какое сравнение не шло с бальной залой. Цветные витражи, фрески с праздничными сценами, картины, скульптуры в специальных нишах, узорные колонны, натуралистично расписанный потолок — и все это каким-то поразительным образом сочеталось между собой, поражая воображение любого, кто ступил в бальную залу. По крайней мере, со мной это сработало.

Я оглядывалась с любопытством, наряду с красотой помещения отмечая и другие детали. Столы с закуской и напитками вдоль стен; ненавязчивая музыка, под которую кружились пары в центре зала; и, разумеется, веятэ в роскошных нарядах, красующиеся друг перед другом. Я в очередной раз похвалила себя за то, что не стала тратиться на бальное платье — я не смогла бы в нем держать себя так же, как эти аристократки. Слиться с толпой все равно бы не получилось, и моя попытка выделиться выглядела уместной.

А танцевать я все равно не планировала, потому что не умела. И даже пытаться научиться не стала. Мне вообще этот бал был не интересен. Да и Лиар, похоже, совсем не рад очутиться здесь. Хотя его можно понять — он бы предпочел другую спутницу.

Наше появление не вызвало такого ажиотажа, как в холле — нас уже все видели. И теперь старательно игнорировали, что меня полностью устраивало. Ни на кого не обращая внимания, я сосредоточилась на картинах, украшавших бальную залу. Мне нужно было убить время до появления Императрицы, после чего можно уйти. Мне не грозило знакомство с ней, пригласили меня точно не для этого. Но Императрица отметит мое присутствие, так что придется ее дождаться.

Как сообщил мне Лиар, прибытие Императрицы на бал не привязано ко времени и может состояться в любой момент, как в начале бала, так и ближе к концу. Странное отношение к гостям — пригласила, а сама пришла позже всех… Впрочем, это ведь наша правительница, кто осмелится ее упрекнуть.

— Надеюсь, сегодня она не задержится, — пробормотала я, любуясь очередной картиной.

— Тебе уже скучно? — с легкой усмешкой осведомился Лиар, стоящий за моим плечом. — Это же твой первый бал. Юные веятэ грезят о нем.

— Я уже не юная, и балы никогда не входили в число моих интересов, — я улыбнулась, повернувшись к нему. — Предпочла бы сходить на концерт любимой группы вместо бала.

— Я бы тоже, — согласился он.

— Как?! — притворно поразилась я. — Разве моу не в восторге от императорских балов?

— Ничего не имею против балов, но это место мне не нравится, — признался атари тихо.

— Почему? — я удивилась. — Здесь красиво.

Я бы еще поняла, заяви он, что не в восторге от компании, но место-то чем ему не угодило?

— Императорский дворец — это не только бальная зала, — все так же тихо ответил он и резко сменил тему: — Принести тебе что-нибудь? Закуски, напитки?

Я не стала настаивать на продолжении разговора, хотя Лиар меня заинтриговал. Но он столь явно не желал делиться подробностями, что я решила не давить. Захочет — расскажет. А нет… Он и не обязан раскрывать передо мной душу.

— Что-нибудь попить, — попросила я.

Он кивнул и ушел к столам.

Оставшись в одиночестве, я почувствовала себя довольно неуютно. Словно вдруг оказалась беззащитной перед неведомой опасностью. Даже странно, я никогда не полагалась на других людей, считая, что могу со всем справиться самостоятельно, а вот, без поддержки атари, среди своих же коллег нервничаю.

Я обернулась, выискивая взглядом Лиара, решая про себя, что будет лучше — дождаться или догнать.

— Вы все же обзавелись атари, — раздавшийся над ухом голос заставил меня вздрогнуть.

Я сразу узнала того, кому он принадлежал. Тот самый атари, который предложил мне уйти с моих первых Смотрин.

— Как видите, — откликнулась я, настороженно его разглядывая.

У него не было никаких причин заговорить со мной, и невольно я ждала подвоха.

— Что ж, вы действительно сильная веятэ, раз оказались здесь. Но вы должны знать, что в нашем мире происхождение важнее силы. И ваш атари уйдет от вас при первой же возможности. А вы крайне непредусмотрительно создаете эту возможность.

— О чем вы? — говорил он витиевато, и я не поспевала за ходом его мысли.

— Репутация. Повышая ее себе, вы делаете это и для него. А у атари с высокой репутацией появляются варианты, — он улыбнулся снисходительно.

Я разозлилась:

— И к чему этот разговор? Предлагаете мне поумерить пыл в защите людей от телар?

— Вам бы не помешало, — кивнул он. — Не пристало безродной превосходить благородных веятэ.

— А люди пусть страдают, да? Пока благородные веятэ снизойдут до их нужд?

Атари негромко рассмеялся:

— И кто же их защитит, если вы перестанете быть веятэ?

— Вы что, угрожаете мне? — я поразилась.

— Отнюдь. Я дал вам совет, а прислушаться ли к нему — ваш выбор.

— Кто вы такой? — я прищурилась с подозрением.

— Лайстен моу Серреви, атари ее светлости Таэлии моу Кримон, первой придворной дамы ее императорского величества.

Важный господин, да…

— О, — невольно хмыкнула я. — Какая честь. Даже странно, как это вы снизошли до меня?

— Я вас просто пожалел.

— Не стоило, — я понадеялась, что улыбка у меня вышла холодной. — Это ведь не мне, вопреки высокому происхождению, приходится носить ошейник.

Его глаза гневно сверкнули. Похоже, я все же задела его за живое. Но мне не понравилась его снисходительная манера, с которой он тыкал меня в мою безродность, поэтому я не удержалась от ответной колкости.

Ошейники… я заметила их на многих атари. Сначала даже глазам не поверила. Это что, мода у них такая? Атари ведь не домашние питомцы, это люди, свободные, взрослые, самостоятельные личности. Зачем они надевают ошейники? И какой веятэ пришло в голову, что это нормально?

Они бы еще к ошейникам бирочки с именами хозяек крепили.

А судя по реакции этого моу, подобный аксессуар для них все же унизителен.

— На вашем месте я бы попридержал язык, — процедил он.

— А я бы на вашем месте — наоборот, — не удержалась я от очередной колкости и торопливо добавила: — Благодарю за знакомство, высокочтимый моу. Я обещаю подумать над вашим советом. Но сейчас меня ждет важное дело.

Не дожидаясь ответа, я поспешила уйти от этого атари прежде, чем обеспечу себя неприятностями. Потому что разговаривать с таким человеком в подобном тоне — верх глупости. Он приближен, так или иначе, к самой Императрице, а значит, влиятелен. Такие не прощают оскорблений.

А я не особо дипломатична, так что от моу следует держаться подальше.

Добравшись до Лиара, я обнаружила, что он не один. Мой атари любезничал с очень красивой девушкой, похожей на сказочную принцессу. Разумеется, она мне сразу не понравилась, но, в свое оправдание могу сказать, что дело не только в зависти к изумительной внешности. То, как она высокомерно смотрела на Лиара, я тоже учла.

— Лиар? — позвала я своего атари.

— Лисса! — он улыбнулся мне настолько приветливо, что я глазам не поверила. — Познакомься, это — Сешая.

Сешая, значит. Я посмотрела на бывшую его веятэ другими глазами, с трудом справляясь с приступом ревности. Что ж, похоже, рад Лиар был не моему появлению, а встрече с ней… Хороша, ничего не скажешь. Ничего удивительного, что Лиар вспоминает о ней с тоской. Как бы не убеждал он меня, что атари не видят в веятэ женщин, но на такую красотку сложно не обращать внимания. Наверняка он был влюблен в нее и до сих пор не забыл.

— Так это — твоя новая веятэ? — с презрением уставилась на меня Сешая. — Безродная. Какое убожество. Но большего ты и не достоин, признай.

— Сеши… — в голосе Лиара прозвучала укоризна.

Но я не дала ему договорить. Ладно, моу Серреви, он большая шишка и поэтому приходится терпеть его тон. Но эта веятэ ни в чем меня не превосходит, кроме аристократической приставки в имени — ну и внешности, разумеется — поэтому терпеть ее презрительные высказывания я не собиралась.

— А я наивно полагала, что аристократам дают хорошее воспитание. А тут — обычная хабалка. Или хамить при знакомстве — норма среди моу?

— Да как ты смеешь! — взъярилась Сешая, мгновенно теряя весь свой светский лоск.

А я взяла один из бокалов, которые держал Лиар, мило ему улыбнулась и предложила, игнорируя веятэ:

— Идем?

— Да, — неожиданно согласился Лиар и вежливо кивнул своей бывшей: — Приятного вечера.

Та провожала нас пылающим взглядом, но устроить прилюдный скандал не решилась. Если она всегда такая вспыльчивая, то понятно, откуда у Лиара его выдержка.

— Я помешала? — пригубив напиток, вкуса которого даже не почувствовала, осведомилась я.

Было неприятно думать, что общество бывшей веятэ Лиара вполне устраивало. По крайней мере, он не собирался уходить, пока я не появилась.

— Нет, — он улыбнулся. — Сеши была возмущена моим здесь присутствием, о чем мне и заявила. А я как раз искал предлог, чтобы отвязаться от нее.

— Да? А я думала, ты скучал по ней.

— Мы были рядом пять лет, она олицетворяла мой привычный образ жизни. Было бы странно, если бы я не скучал… поначалу.

Почему-то мне полегчало от этих слов. В них был намек на то, что больше Лиар не скучает по бывшей своей веятэ, а значит, вполне доволен своей жизнью без нее.

— Я бы не смогла с ней ужиться, — хмыкнула я.

— Заметно, — он кивнул без намека на улыбку. — Но крайне опрометчиво с твоей стороны. Она может пожаловаться на тебя.

— Да я тут моу Серреви уже наговорила всякого, — призналась я и коротко пересказала наш разговор. — Так что Сешая — не главная проблема.

Лиар выслушал меня с непроницаемым видом, а затем процедил:

— Я тебя оставил на пару минут…

— Во-первых, тебя не было дольше пары минут, а во-вторых, он сам подошел, я никого не трогала! А куда это все идут?

Не то, что я не хотела ругаться с Лиаром, ведь вины за собой я не чувствовала, но вокруг и впрямь начало твориться что-то странное. Веятэ тонким ручейком покидали бальную залу, хотя музыка продолжала играть, а столы все еще ломились от еды. Но уходили они не в сторону холла, а в совсем другие двери, при этом атари их не сопровождали. Мужчины скрывались в нише за одной из скульптур — видимо, там прятался тайный ход.

Я вопросительно взглянула на Лиара.

— Веятэ идут смотреть на бои, — с тщательно скрываемой неприязнью ответил он.

— А атари?

— Идут готовиться к боям, — холодно сообщил Лиар.

— О, атари будут показывать свое мастерство? — я воодушевилась.

Показательные поединки — это всегда интересно.

— Да, — сквозь зубы согласился мой атари.

Только сейчас я сообразила, что недовольство Лиара не связано с нашей едва начавшейся руганью. Ему что-то не нравилось в этих боях.

— Может, ты хочешь поучаствовать? — предположила я вслух.

— Нет, — чересчур резко ответил он, удивив меня.

— Почему? Разве парни не любят посоревноваться?

— Мне не нравятся условия, — туманно пояснил он. — Тебе тоже не понравятся. Но, если хочешь, можешь сходить, посмотреть.

— А ты?

— Атари вход туда запрещен, — он кивнул в сторону дверей, через которые выходили веятэ. — Так что я подожду тебя здесь. Не думаю, что ты захочешь там задержаться.

Я посмотрела на парня. Напряженный, губы упрямо сжаты — без толку просить объяснить, что не так с этими боями. Не скажет, потому что не хочет. А мне уже любопытно.

— Схожу, посмотрю, — я кивнула.

Хотя что-то мне подсказывает, что я об этом пожалею.

Следом за другими веятэ я из бального зала по широкому коридору добралась до места проведения боев. Помещение показалось мне даже больше, чем бальная зала, хотя большую часть пространства занимали кресла, чьи ряды кругами спускались к собственно боевой площадке. Обзор сверху был не особо хорош, но я не собиралась здесь задерживаться, поэтому присела в ближайшее кресло. Какое-то время я наблюдала, как рассаживаются остальные веятэ, стремясь сесть как можно ближе к площадке, но мое ожидание не затянулось.

На площадку вышли атари, и здесь меня ожидал первый сюрприз. Они были раздеты. Почти догола! Только короткие юбочки прикрывают ягодицы и причиндалы.

Серьезно? Они будут биться друг с другом голышом?! Не удивительно, что Лиар отказывается в этом участвовать.

Но почему эти атари согласились на такое? Они же аристократы. Разве для них не унизительно таким вот способом развлекать веятэ?

Моим первым порывом было уйти, но я сидела достаточно высоко, чтобы не видеть подробностей, поэтому я решила задержаться. Голые или нет, но эти мужчины собирались продемонстрировать свои боевые навыки, и посмотреть на мастерство чужих атари мне все еще было любопытно.

И, должна признать, зрелище и впрямь вышло завораживающее. Поединок двух атари был красив даже без учета практически обнаженных тел. Тоже, кстати, весьма привлекательных.

Я любовалась поединком, выверенными движениями, грацией, скоростью, мысленно сравнивала бойцов со своим атари, понимая, что Лиар ни в чем бы не уступил ни одному из сражающихся, а затем…

Я даже не сразу поверила глазам, когда победивший атари, поставив побежденного на четвереньки, задрал ему юбку и пристроился сзади. Несколько мгновений я наблюдала, как под одобрительные крики веятэ один атари сношает другого, пытаясь осознать происходящее, и вылетела оттуда.

Лиар был прав, мне не понравилось. И его нежелание принимать участие в этом кошмаре я теперь полностью разделяла.

Он стоял у самого входа, явно дожидаясь меня, и по моему виду сразу все понял.

— Посмотрела? — осведомился безразлично.

— Это ужасно. Почему они это делают?

— Потому что иначе их накажут за непослушание.

— Как — накажут? Что веятэ могут сделать, что было бы хуже… этого?! — уставилась я на него.

Когда-то веятэ казались мне благородными, бесстрашными защитницами людей, и я стремилась стать одной из них. Но мир веятэ, куда я заглянула, выглядел отвратительным местом, и благородный образ защитниц осыпался все быстрее. А я все цеплялась за свои заблуждения, не веря, что веятэ могли так измениться. Ведь раньше они не были такими! Я знаю, я читала!

— Тебе лучше не знать, — хмуро ответил Лиар.

Я опешила:

— Ты что, думаешь, я против тебя этим воспользуюсь?

— Было бы глупо давать оружие в руки, которые могут его использовать против тебя, — он фыркнул.

— Я — не такая, как они! — я возмутилась.

— Знаю, — Лиар вздохнул. — Но тебе на сегодня потрясений достаточно.

Я смерила его долгим взглядом и предложила:

— Пойдем домой?

— Но Императрица все еще не появилась.

— Да ладно. Мы же пришли сюда, так что никто нас в неуважении не обвинит. А то, что не дождались… она вряд ли вообще заметит отсутствие пары гостей. Идем, здесь нам делать нечего.

Я старалась не вспоминать о мерзком зрелище, свидетелем которого стала, и мне срочно требовалось уйти подальше отсюда, чтобы вообще забыть про этот бал, как про страшный сон. Лиар это понял, он не стал меня переубеждать и молча кивнул, соглашаясь.

Но у самого выхода из бальной залы нас нагнал насмешливый голос:

— Уже уходите?

Я обернулась и подобралась, почувствовав неясную опасность, окружавшую ее — красивую статную женщину, заговорившую с нами. В ней было что-то странное, что я никак не могла облечь в слова. Какая-то вневременная красота, не позволяющая определить, сколько ей лет; что-то темное во взгляде, от которого хотелось вызвать арену и напасть.

— Ваше императорское величество, — Лиар глубоко поклонился и незаметно ткнул меня, призывая повторить.

Я подчинилась, потому что проблемы с Императрицей мне были совершенно не нужны.

Так вот она какая, повелительница веятэ, в чьем дворце атари совершенно бесправны. Что-то не нравится она мне, и дело вовсе не в моей неприязни к моу.

— Неужели девушке из народа мой праздник показался скучным? — она величественно подошла к нам.

Я пожалела, что мы не ушли чуть раньше, до ее появления.

— Вовсе нет, — поспешила я ответить. — Просто слишком много впечатлений.

— Слишком много роскоши, никогда прежде не виданной? — снисходительно улыбнулась она.

Я опустила взгляд, чтобы не выдать истинных чувств, и скромно кивнула:

— Да, Ваше императорское величество.

Мне не было особого дела до роскоши императорского дворца, я никогда не мечтала о богатстве. Но сообщать об этом Императрице я не собиралась. Все, что я хотела — это побыстрее уйти, не привлекая к себе лишнего внимания.

Императрица едва слышно хмыкнула:

— Кто бы мог подумать, что столь яркий талант скрыт под такой невзрачной оболочкой. Да и твой атари… удивил, — она шагнула к Лиару и улыбнулась уже хищно: — А ведь я тебя помню, сладкий мальчик. Мне казалось, ты успевать не будешь выходить из игровых покоев. Или смирил свою гордость?

Я слушала ее с удивлением. Это Лиар-то — сладкий мальчик?! Да никому не придет в голову назвать его так — сильного, мужественного… И что еще за игровые покои?

А мой атари при словах Императрицы заметно побледнел, словно они имели для него какой-то тревожный смысл. И я поспешила парню на помощь.

— Мы… можем идти? — вмешалась я.

Императрица резко повернулась ко мне, и в ее глазах вспыхнул гнев.

— Вмешиваться в чужой разговор — дурной тон, девочка, — в ее голосе звучал лед. — А уж в мой — и вовсе чревато…

— Простите, Ваше императорское величество, — совершенно невежливо перебила я ее. — Но я боюсь запачкать вашу роскошь…

Я схватилась за живот, второй рукой прикрывая рот. С моей стороны было невероятной дерзостью перебивать Императрицу, тем более, когда она отчитывает меня за подобное нарушение, но я рискнула. Вряд ли эта моу захочет смотреть, как тошнит простолюдинку в ее бальной зале, а скверное самочувствие должно сойти за оправдание дерзости.

Кажется, тошноту я изобразила достоверно, Императрица мне поверила. Поморщилась брезгливо и велела:

— Вон! И чтобы я о тебе больше никогда не слышала!

Мне два раза повторять не надо, я схватила Лиара за руку и потащила его за собой, не заботясь о приличиях. И только в возке убрала руку от лица.

— Тебе плохо? — озабоченно поинтересовался Лиар.

— Домой поехали, — попросила я, чувствуя неприятную дрожь и желание очутиться подальше от дворца.

— Может, к лекарям?.. — он и впрямь беспокоился обо мне.

Мяушки-котяушки, ай да я, актриса какая…

— Домой, — тверже повторила я, и только когда мы удалились от дворца, выдохнула, успокоившись: — Я в порядке. Притворилась, чтобы нас отпустили поскорее. Надо же было нарваться на Императрицу! Кошмар, а не бал…

— Притворилась? — удивленно переспросил он и задумчиво пробормотал: — Убедительно вышло.

— А что поделать? Надо было выбираться, а то я бы за себя не поручилась. Что бы Императрица со мной сделала за дерзость?

— Кажется, ты выбрала единственно верный способ уйти без потерь, — Лиар слабо улыбнулся. — Неужели ты совсем не робеешь перед высокородными моу?

— Почему не робею? — я удивилась. — Императрица меня напугала. Какая-то она… пугающая.

Вроде бы веятэ, вроде бы моу, и не должна сильно отличаться от своих гостий. Но она отличалась, вот только я не в силах объяснить, чем.

— Пугающая сама по себе, а не потому, что Императрица? — уточнил Лиар.

— Да. Что-то с ней не то…

— Обычно простолюдины не говорят с аристократами так непринужденно, — заметил он.

Я посмотрела на него с недоумением. Никогда не считала моу людьми высшего сорта. Да, у них есть власть и деньги, но они ничем не лучше обычных людей. Просто им повезло родиться в правильной семье, но это едва ли заслуживает особого уважения. Конечно, с ними нужно быть осторожными, но и только. Робеть перед кем-то только из-за разницы в социальном положении? Это не ко мне.

— Моу — точно такие же люди, что и все остальные, — вслух заметила я. — С чего перед ними стелиться? Просто границы не переходить, и все. Хотя у меня с этим сложно.

— Я заметил, — невольно улыбнулся парень.

— А что за игровые покои? — сменила я тему.

Лиар помрачнел и не ответил. Я не стала настаивать, и остаток пути мы провели в молчании. Не то, чтобы меня это устраивало, впечатления от бала у меня остались препаршивые, так что хотелось отвлечься от них хоть каким-то разговором. Но вид Лиара к болтовне не располагал. Я и не ожидала, что мой вопрос его настолько расстроит. И, если честно, я не собиралась больше его расспрашивать, но, к моему удивлению, когда мы зашли домой — Бусинка привычно бросилась ласкаться к Лиару — он вдруг заговорил.

— Игровые покои… это место для наказания атари.

— Что? — изумленно уставилась я на него.

Лиар с задумчивым видом гладил Бусинку и нехотя заговорил:

— Каждый атари в день своего восемнадцатилетия заходит в игровые покои Императрицы, чтобы выйти оттуда через двенадцать часов, — он вдруг прижал к себе моего питомца, а голос его окрасился горечью: — Эти покои зачарованы. Когда атари переступает их порог, он лишается власти над своим телом. А находящиеся там веятэ получают возможность управлять им, как марионеткой.

Он умолк. Я же от потрясения не могла подобрать слов. Они там что, совсем с ума сошли?

— Все атари через это проходят? — в конце концов спросила я.

— Да, — вновь без охоты ответил он. — В эти первые двенадцать часов веятэ не… не мучают атари. Но мы видим, что они могут с нами сделать, потому что в игровых всегда есть те, кого наказывают.

— И это — то, что хуже условий боев? — тихо спросила я.

— Намного хуже. В игровых атари совершенно беспомощен. Он не в силах защититься или сбежать, а ощущение предавшего тебя тела… это не то, что когда-нибудь хотелось бы повторить.

— Тебя… наказывали? — через силу спросила я.

Этот вопрос был слишком личным, но я должна была знать.

Лиар покачал головой:

— Нет. Я попал туда только один раз. На те самые двенадцать часов. И однажды был близок к тому, чтобы оказаться там снова, — не дожидаясь моего вопроса, он поделился ответом: — На первом балу Сешаи она потребовала от меня участвовать в боях. Я знал, что они собой представляют, и наотрез отказался. Сеши пригрозила, что отведет меня в игровые покои. Но отказалась от этого намерения в обмен на мое обещание больше ни в чем ей не перечить.

— Так ты… в этих боях никогда не участвовал? — уточнила я.

— Нет. Я бы не смог… — тихо ответил он.

Гордый… несмотря на то, во что превратили своих атари веятэ, у Лиара чувство собственного достоинства сильнее стремления угодить веятэ, взращиваемое этими заносчивыми аристократками. Лучше бы они с таким энтузиазмом телар уничтожали, как атари третируют! А ведь парни уже смирились.

Меня передернуло от воспоминаний.

— Может, сделаем вид, что никуда сегодня не ездили? — предложила я. — Забудем об этом бале как о страшном сне?

— Я только за, — Лиар как-то расслабился, даже Бусинку выпустил. — Но ты слышала, что сказала Императрица?

Я скривилась, вспомнив, что и моу Серреви советовал то же самое.

— Слышала. Но мы ведь просто выполняем свою работу, а вовсе не стремимся выделиться. И оставлять людей в опасности только потому, что Императрице не угодна безродная веятэ, я не собираюсь.

— Но ведь тогда ты окажешься в опасности.

— Это не страшно. Страшно знать, что нет никого, кто мог бы тебе помочь.

— Довольно странное утверждение, — он нахмурился. — Почему ты вообще так считаешь?

Я немного помолчала, а затем ответила без особого желания:

— Потому что однажды мне нужна была помощь, но никто мне ее не оказал.

— Расскажешь? — осторожно попросил Лиар.

Бусинка запрыгнула мне на руки, и я вздохнула. Что ж, он ведь поделился своими плохими воспоминаниями.

— Мне было… лет десять или около того. Однажды меня схватил незнакомый мужчина и поволок в ближайшую подворотню. Среди белого дня, вокруг было много прохожих, но на мои крики о помощи никто не откликнулся. Я понимала, что ничего хорошего меня не ждет, и сопротивлялась до последнего. Мне повезло…

На миг проскользнуло воспоминание. Чужие пальцы, до синяков вцепившиеся в мои предплечья, безнадежное трепыхание, надвигающая тьма подворотни, сорванный от криков голос. И отчаяние, черной волной затопившее меня — никто не поможет. Я не сдалась тогда, не позволила отчаянию лишить меня сил. До сих пор помню вкус крови того негодяя — с такой силой я его укусила. От смеси боли и неожиданности он на мгновение ослабил хватку, и я сбежала.

— Кто-то все же помог? — тихо спросил Лиар.

— Нет. Справилась сама. Удалось убежать. Именно тогда я решила, что должна стать сильной, чтобы никто больше не мог причинить мне вред. И начала заниматься шайнским боем.

Лиар удивленно смотрел на меня, и я умолкла, недоумевая. Чего это он?

— Я что-то не пойму, — пояснил он. — Ты была в опасности, тебе никто не помог, и ты все равно считаешь, что должна помогать людям? Тем, кто оставил тебя в беде? Почему?

— Потому что я знаю, каково это, — я пожала плечами. — Когда не на кого рассчитывать, а своих сил может и не хватить. И, если я могу не допустить такого, я должна это сделать. Понимаешь?

Загрузка...