Елена Хаецкая[1] Восставшие из праха

Неспокойна безлунная ночь в пограничном стигийском городе Хадане. То и дело стражники напряженно всматриваются в непроглядную тьму: не качнется ли лес дарфарских копий, не мелькнут ли во мраке еще более черные тела воинов с крайнего юга?

Не первый год уже Черные Королевства, Куш и Дарфар тревожат стигийские границы непрерывными набегами. И всякий раз эти набеги сопровождаются страшной резней, пожарами и грабежами.

— Ты ничего не слышишь? — спросил начальник воинской сотни нилит Трарза у своего подчиненного, Бракны.

Бракна, молодой человек с пышными черными волосами, длинными, почти как у женщины, с острыми, будто точеными чертами, почти круглыми черными глазами и непропорционально маленьким ртом, был потомком старинной стигийской семьи. Трарза, напротив, происхождения был весьма скромного: его отец торговал рыбой. Зато нилит служил в беспокойном пограничном городке уже пятнадцатый год. Опыт и более высокое звание как бы уравнивали бывалого служаку и высокородного сетмона.

— Нет, нилит,— ответил Бракна спокойно. Казалось, ничто не могло вывести из равновесия этого изысканного красавца.

— Смотри в оба,— предупредил Трарза.— Эти проклятые чернокожие совершенно распоясались. Ни днем ни ночью мы не можем быть спокойны. Они могут притаиться за любым кустом, за деревом, за камнем… Эй! А это что?

Он показал рукой на колеблющуюся тень, которая мелькнула за грудой камней, сложенных под стеной Хадана. Эти камни были предназначены для укрепления стены, поскольку старая, неоднократно подвергавшаяся штурму диких южных орд, была уже ненадежна.

— Где? — Бракна вытянул шею и прищурил глаза, всматриваясь в темноту.

— Вон там! Клянусь богами — там кто-то притаился!

— Лучники!— крикнул Бракна.— Проклятье! Где вы там, ленивые бездельники?

Двое лучников, бывших этой ночью в карауле, не спешили явиться на зов. Они, похоже, уже начали свое знакомство с кувшином доброго вина. Судя по всему, начало показалось им удачным: когда Бракна обнаружил стрелков, те слабо понимали, чего от них хотят.

Несколько затрещин прояснили их затуманенные мозги.

Между тем тень, встревожившая Трарзу — тот не покидал своего наблюдательного поста — переместилась ближе к городской стене.

— Эй! — еще раз наудачу крикнул Трарза.— Кто здесь? Выходи! Мы не будем стрелять!

— А точно ли вы не будете стрелять? — послышался чей-то голос совсем близко.

Нилит обернулся, как ужаленный. За спиной у него стояла, озаренная горящим факелом, молодая женщина, стройная, рослая. Она была одета как мужчина — в легкие брюки, украшенные вышивкой и бахромой, свободную тунику без рукавов, перехваченную поясом с серебряными пряжками. Голову и плечи женщины окутывало легкое черное покрывало, которое уберегало ее от палящего солнца днем и скрывало в ночной темноте.

Трарза ни на мгновение не позволил себе обмануться: перед ним была именно женщина, переодетая мужчиной — скорее всего, просто для удобства, нежели из желания скрыть свой пол. Длинные косы ослепительно-рыжего цвета ниспадали на плечи незнакомки. Они были перевиты длинными серебряными нитями, унизанными крупными жемчужинами. Такой жемчуг продается в верховьях Стикса… Откуда взялась эта ночная ведьма? И кто она?

Коснувшись ладонью кинжала, заткнутого за пояс, женщина рассмеялась.

— Не позволяй мне думать, будто бы я тебя напугала, неустрашимый воин!

— Вовсе нет,— проворчал Трарза.— Как ты здесь оказалась?

— Забралась по стене, пока ты болтал со своим помощником… Плохо же ты охраняешь свой городишко.

— Да как ты смеешь! — вскипел нилит.— Я служу на этой границе уже пятнадцать лет…

— Да? — иронически переспросила незнакомка.— И сколько раз за эти пятнадцать лет твой городок горел, подожженный безжалостными дикарями?

Прикусив губу, Трарза посмотрел прямо в ее дерзкие* широко расставленные светлые глаза.

— Какое тебе дело?

— Да никакого. Я брожу по свету, и цель моих странствий тебе едва ли может быть интересна…

— Чего же ты хочешь? Нилит начал сдаваться. Таинственная незнакомка выбила его из колеи, и всегда уверенный в себе старый служака неожиданно растерялся.

— Я задержалась бы у вас ненадолго. Что-то подсказывает мне, что ты не откажешься от моих услуг.

— Каких еще услуг? Трарза едва сдерживал негодование.— Не в местный же бордель ты пришла наниматься, женщина!

— Мое имя Рыжая Соня, — холодно произнесла ночная незнакомка.— Потрудись запомнить его, стигиец.

С этими словами она шагнула навстречу нилиту, не снимая ладони с рукояти кинжала. Трарза, не дрогнув, выдержал ее яростный взгляд.

— Так что тебе нужно от меня, Рыжая Соня? — осведомился нилит.

— Я хочу наняться… стрелком или простым солдатом, как скажешь. Ваш город мне подходит. Он не похож на прочие стигийские поселения, сонные и полумертвые от жары. Должно быть, это из-за того, что основали его не стигийцы, а шемиты. И это чувствуется… Даже порядки у вас здесь другие! Так что, возможно, мы сумеем договориться…

— О чем?

Но ответа на свой вопрос Трарза получить не успел. Послышался топот — это бежали двое протрезвевших стрелков и подгоняющий их разъяренный Бракна бежали.

Рыжая Соня тоже услышала шаги. В мгновение ока она выхватила из-за пояса кинжал и развернулась лицом к опасности.

— Стойте! — закричал Трарза.— Остановитесь!

Бракна перешел на шаг, не сводя с Сони недоверчивого взгляда.

— Кто она? — резко осведомился он у нилита таким тоном, словно командиром гарнизона был он сам, Бракна, а не старый Трарза.

Его властный тон подействовал на нилита.

— Она называет себя Рыжей Соней,— пояснил нилит.— Забралась по стене, бесшумно, как обезьяна, и так же ловко. Проклятье! Она могла убить меня, неожиданно напав со спины, если бы захотела. Я не слышал ее шагов.

— Может быть, она ведьма? — спросил один из стрелков и, глядя на Соню с суеверным ужасом, попятился.

— Ведьма? — Бракна иронически усмехнулся и, нагнувшись, поднял что-то. — А это что такое?

Это была веревка с железным крюком на конце.

— Вот и разгадка,— продолжал Бракна.— Пока мы бранились, забыв посматривать по сторонам, эта красотка забросила на стену крюк и залезла сюда.

— Ну да, я так и подумал,— проворчал Трарза, однако, как ни старался, не смог скрыть охватившего его облегчения.

Бракна окончательно взял ситуацию в свои руки. Повернувшись к Соне, он спросил:

— Итак, женщина; чего ты от нас хочешь?

— Я уже сказала,— надменно ответила Рыжая Соня.— Мое намерение состоит в том, чтобы помочь вам оборонять ваш городишко от набегов черных дикарей — по крайней мере, в течение нескольких месяцев.

— Мы недурно справлялись и без тебя,— напомнил Бракна.

— Какая разница! — Соня махнула рукой.— Разве вам помешает лишний кинжал и лук со стрелами? Я недурно стреляю из лука, знаешь ли.

— Нет, лишний стрелок нам не помешает,— согласился Бракна. — Но нам очень помешает соглядатай, подосланный сюда теми, кто мечтает устроить в Хадане новую резню…

— При чем здесь я? — ледяным тоном осведомилась Соня.— Никогда в жизни я не шпионила ради кого-то… Только ради собственных целей. Однако — я говорила это твоему нилиту и повторю тебе, не покривив душой,— моя цель вовсе не в том, чтобы пустить кровь вашему и без того худосочному поселению насмерть перепуганных стигийцев.

Она фыркнула, не скрывая презрения.

Уязвленный ее пренебрежительным тоном, Бракна воскликнул:

— Клянусь богами Стигии, женщина! Поистине, ты испытываешь наше терпение!

— Мне нужна совсем небольшая плата… Вдвое меньше, чем вы заплатили бы наемнику-мужчине.— Соня с вызовом посмотрела в глаза Бракны, Весь ее вид говорил о том, что она весьма невысокого мнения о мужчинах.

— Девчонка,— пробормотал Трарза.— Стащила, небось, оружие и тряпки своего старшего брата и сбежала от мамаши через окошко, спасаясь от немилого жениха…

Лицо Сони окаменело. Затем она проговорила очень тихо, как будто против своей воли:

— Что ты можешь знать о моем брате… о моей матери!

Что-то в ее тоне заставило Трарзу присмотреться к этой дерзкой незнакомке попристальнее. Он заметил и горькую складку ее рта, и печаль, затаившуюся в глубине серых глаз.

Трарза в растерянности потеребил густую черную с проседью бороду.

— Нут и Нуакет! — пробормотал он, взывая к древним стигийским богам, Отцу и Матери. — Да ты, девочка, и впрямь, кажется, настрадалась…

— Какая я тебе девоч…— начала было Соня еще более высокомерно, чем прежде.

Но старый вояка только махнул рукой.

— Ладно тебе. Никто не собирается здесь тебя обижать. Ты уже доказала нам, что из тебя может получиться превосходный разведчик, а мы как охранники цитадели ничего не стоим.

Бракна вспыхнул, готовый наговорить лишнего, однако быстро взял себя в руки. Сжав и без того маленький надменный рот, он резко повернулся и зашагал прочь.

Нилит проводил его задумчивым взглядом.

— Кажется, мы с тобой рассердили сетмона, Соня. А его сердить бы не стоило. Все-таки он — древнего и знатного рода.

Соня пожала плечами.

— Какая разница, если командуешь в гарнизоне ты?

—– Командую-то я,— согласился Трарза,— да близок, сдается мне, тот день, когда придется отдать Хадан в руки высокородному наглецу с петушиным гонором…

— Ты об этом юнце? — осведомилась Соня.

— Ха! Он, кажется, будет постарше тебя! — отозвался нилит. — Ну да ладно. Ты говоришь, твое имя — Соня, ты гирканка и ищешь службы здесь, в пограничной крепости…

— Я не говорила, что я — гирканка,— перебила Соня.

— Да? — Трарза хмыкнул.— Значит, мне показалось. Итак, ты хочешь служить в моей крепости.

— Да.

— У тебя есть какие-то цели, не так ли?

— Да.

— Но о них ты предпочитаешь молчать?

— Да.

С каждым новым «да» Соня становилась все мрачнее. Ей начинало казаться, что сейчас старый рубака поднимет ее на смех и прогонит прочь. А этого она бы не перенесла — Рыжая Соня была из тех гордых женщин, кто слишком близко к сердцу принимал насмешки мужчин.

Однако Трарза лишь хлопнул ее по плечу, как будто она была обыкновенным солдатом.

— Решено! Обычное жалованье гарнизонного солдата — стрелка из лука — семьдесят серебряных в месяц. Я дам тебе пятьдесят, коль скоро ты сама говорила о том, что не нуждаешься в деньгах.

— Я нуждаюсь в деньгах,— возразила Соня.— Однако гораздо больше я нуждаюсь в этой крепости.

— Ха! — нилит не смог удержаться от смешка.— Уж не хочешь ли ты сказать, девочка, что собираешься захватить Хадан в одиночку?

— Я сказала только то, что сказала. Отсюда хорошо видны Черные Королевства. И ваш город не похож на другие города Стигии. Это внушает надежду.

— По рукам. — Нилит решил не уточнять больше мотивы, заставляющие Рыжую Соню пойти к ним на службу.— Заступаешь завтра. Постарайся не ударить лицом в грязь. И кстати,— он наклонился к сониному уху и дружески шепнул: — помирись с Бракной. Он способен отравить тебе существование, если ты настроишь его против себя.

* * *

— Баба! — Коренастый Азуги отложил в сторону игральные кости и уставился на нового стражника, явившегося на дежурство.— Вот это да! Да еще какая!

Второй стражник — его звали Харбар и он казался постоянно сонным из-за больших, томных глаз навыкате — тоже воззрился на Рыжую Соню, когда та вошла в караульное помещение и непринужденно уселась на скамью в стороне от остальных.

— Ах какая вкусная девочка! — Азуги едва не облизывался.— Зачем ты сюда пришла, а? Уж не повеселить ли нас?

Соня не отвечала. Вместо этого она слегка откинула покрывало так, чтобы были видны оба кинжала, заткнутых за пояс. Правую руку она небрежно положила на бедро, чтобы можно было в любой момент выдернуть кинжал и метнуть его в слишком назойливого ухажера.

— Посмотри, Харбар, она не хочет с нами разговаривать! — Азуги сделал вид, будто обижен.— Ах, какая злая девчонка! Фи!

Соня молчала. Лицо ее приняло непроницаемый вид.

Харбар встал со своего места и подошел к Соне. В безмолвии он покружил рядом, заглядывая ей в лицо и бесцеремонно рассматривая ее безупречную фигуру. Затем протянул руку и взял одну из тяжелых рыжих кос.

— Смотри, Азуги, какие волосы! — обратился солдат к своему товарищу таким тоном, словно обсуждал стати породистой скаковой лошади.— Вот это масть! Клянусь пауком! За такую красотку немало бы денег отвалили на невольничьих рынках Птейона!

Азуги ответил громким гоготом. Харбар внезапно посерел и согнулся пополам. Со стороны не сразу стало заметно, что Соня, почти не двинувшись с места, нанесла ему страшный удар в живот рукоятью кинжала — пока что тупой стороной.

Удар оказался настолько чувствительным, что Харбар лишился дара речи. Несколько мгновений он хватал ртом воздух. Наконец, багровый и покрывшийся потом, он прохрипел:

— Ну, шлюха, ты мне за это ответишь!

Соня встала, гибким движением отбросила покрывало. Огненные косы извивались на ее спине, как живые змеи. В каждой руке у нее теперь сверкало по ножу.

— Мы здесь для того, чтобы охранять Хадан,— проговорила она холодно.— Однако если вам охота пустить себе кровь — я к вашим услугам! Ну вы, двое! Вперед! Покажите, какие вы храбрые — вдвоем против женщины!

Ее противники, багровые от оскорблений, которыми она их осыпала, закружили вокруг Сони, пригибаясь и держа наготове кинжалы.

В этот момент дверь караульного помещения распахнулась, и стремительным легким шагом вошел Бракна. Его круглые темные глаза быстро обвели небольшую комнатку. Казалось, ничто не ускользало от его взора — ни перевернутые скамьи, ни разбросанные в беспорядке игральные кости, ни пустой кувшин из-под кислого вина, которым щедро торгует местный бастет.

— Что здесь происходит? — резко спросил он.

Солдаты опомнились первыми. Азуги выпрямился, исключительно ловко спрятал кинжал и, пожав плечами, ответил:

— Ничего, сетмон. Ровным счетом ничего особенного.

Харбар также принял равнодушный вид и лениво направился к скамейке, чтобы поправить ее.

Соня вызывающе вскинула голову.

— Тебя удовлетворил ответ этих негодяев, сетмон?— крикнула она, видя, что Бракна собирается повернуться и выйти из караульного помещения.

Бракна приостановился.

— О чем ты, женщина?

— Мое имя Соня! — Молодая женщина кипела от холодной ярости.— Потрудись запомнить это!

— А зачем? — Бракна пожал плечами.— Вас много… У каждого имя… Зачем-то я должен запоминать эти бессмысленные звуки…

Тут он встретился с Соней глазами, и она невольно содрогнулась. В темных глазах Бракны была бездна.

— Всех вас ждет смерть. Смерть — это Время, а Время я знаю довольно…

— Время… — как завороженная, проговорила Соня. Ей казалось, что она спит, утонув в этих глазах. Затем она тряхнула головой и очнулась.— Сетмон, я прошу лишь одного: относиться ко мне так же, как ко всем остальным солдатам. В здешних бастетах довольно шлюх. Если бы я собиралась предложить твоим людям услуги такого рода, я не стала бы настаивать на встрече вашим нилитом.

— Она права,— холодно сказал Бракна и удостоил каждого из солдат пристального взгляда.— И если я еще раз увижу…

Холодок страха пробежал по спине Сони, хотя вообще-то она была не робкого десятка. Что-то в голосе Бракны заставило ее содрогнуться.

* * *

Нилит Трарза не пил — он выпивал. Точнее сказать, он любил посидеть в бастете под названием «Три тритона» за кувшинчиком доброго сладкого винца. Об этой привычке нилита было известно всему городу, поэтому любой мог отыскать его в час отдыха и поговорить по душам.

Трарза не был женат. На такие глупости, как обзаведение собственной семьей, у него не хватило времени. Бесконечные стычки с черными соседями — рыжая бестия права, дарфарцы обнаглели и постоянно лезут на границу со Стигией! — заботы сперва младшего командира, а затем и начальника гарнизона — все это съело жизнь Трарзы без остатка.

Он не роптал. В своем роде он был очень доволен такой долей.

— Еще кувшинчик и к нему…— обратился было нилит к толстенькой служанке, лицо и фигура которой говорило о примеси в ее жилах дарфарской крови.

— Знаю, знаю, сырой рыбы, вымоченной в виноградном соке, завернутой в виноградные листья с добавлением лимона, перца и луксурского коричного сахара! — выпалила служанка одним махом. При этом она улыбалась нилиту крупными сочными губами.

Трарза добродушно покивал ей.

— Правильно, дочка, правильно. И откуда ты все знаешь, плутовка?

Служанка шутливо погрозила ему пальцем.

— У меня свои источники этой… как ее… по-вашему… ну, как это вы называете, военные?

Трарза откинулся на спинку стула и захохотал.

— О чем ты, девочка?

Служанка подумала немного и вдруг лицо ее радостно озарилось:

— Вспомнила! У меня свои источники информации!

Трарза смеялся так долго, что на его глазах выступили слезы.

— Ну, ступай, ступай,— проговорил он, похлопывая служанку по аппетитному круглому заду.— Порадовала старика, насмешила. Теперь ступай.

Девушка, очень довольная собой, убежала.

В этот момент кто-то рядом с нилитом тихо, вкрадчиво произнес:

— У меня тоже свои источники информации, нилит.

Трарза повернулся в сторону голоса, как ужаленный.

— Кто здесь?

Какой-то человек, до самых глаз закутанный в покрывало, незаметно уселся за столик рядом с нилитом.

— Я.

— Кто это «я»? Ты мне шутки не шути! — От веселого настроения Трарзы не осталось и следа. Он был раздражен. Такой превосходный спокойный вечер… Нилиту вовсе не требовалось вторжение разных там незнакомцев с их тайнами, намеками и фамильярностью.

— Неважно, как меня зовут. Я друг… по крайней мере, в этом деле.

— Каком еще деле? Не тяни! — велел Трарза.— Я хочу выпить, съесть мою любимую рыбу в виноградных листьях и наконец расслабиться.

— Не думаю, чтобы в такое время, перед лицом таких событий… а события надвигаются…— незнакомец особенно выделил последнее слово.— Не следовало бы начальнику хаданского гарнизона расслабляться, как ты говоришь.

— Да кто ты такой, чтобы указывать, что мне следует делать, а что не следует! — рассвирепел наконец Трарза,— Покажи хотя бы свое лицо!

— Мое лицо тебе незнакомо.— Однако тайный осведомитель сдвинул покрывало в сторону. На нилита глянуло черное, как ночь, лицо дарфарца. Большие глаза с крупными синеватыми белками, широкие, слегка вывороченные губы, очень широкий нос, лоснящаяся абсолютно черная кожа… Много лет Трарза видел такие лица, искаженные яростью. Это было лицо врага — лицо человека, готового завтра штурмовать Хадан.

Нилит слегка отодвинулся. Приятный хмель, шумевший в его голове, вдруг выветрился, словно от удара. Нилит почувствовал жар, как будто его ошпарили кипятком. Краска прилила к его щекам.

— Да как ты осмелился! — вскричал он. Тотчас же черная ладонь стремительно зажала ему рот.

— Тише,— прошипел посланец чернокожих и торопливо закрыл лицо покрывалом.— Ты погубишь и себя, и меня.

Некоторое время они сидели в полном молчании. Трарза чувствовал на себе пристальный взгляд, устремленный сквозь покрывало. Дарфарец терпеливо ждал, пока его собеседник придет в себя.

— О, у вас гость? — Служанка, широко улыбаясь, поставила перед нилитом заказанное им вино и рыбу.— Угощайтесь и вы! — обратилась она к дарфарцу.— В нашем заведении отличная кухня, увидите!

— Не сомневаюсь,— ответил чернокожий, ничуть не потеряв самообладания.

С этими словами он непринужденно отхлебнул из кувшина и поблагодарил служанку в самых вежливых и ласковых выражениях.

Когда девушка ушла, нилит сердито выхватил кувшин из рук дарфарца.

— Говори, зачем пришел! Нечего ходить вокруг да около! Ты и без того испортил мне прекрасный вечер.

— Мое имя Махарим,— начал чернокожий.— Ты можешь обращаться ко мне так.

— Я не собираюсь никак к тебе обращаться, негодяй! — зарычал нилит.— Не хватало еще, чтобы меня уличили в связях с черными!

— Случай особенный,— отозвался Махарим.— Можем мы поговорить в другом месте? Боюсь, в нашу сторону уже начинают поглядывать.

— Проклятье! Хорошо, жди меня через четверть часа у колодца Голых Женщин. Знаешь где это?

— Найду.

Махарим поднялся — несмотря на небольшой рост, он двигался гибко и уверенно, что говорило о том, что в бою этот человек может быть очень опасен.

Спустя мгновение чернокожего в бастете «Три тритона» уже не было. Он как будто растворился в воздухе.

* * *

Колодец Голых Женщин получил свое название в память об одном штурме Хадана черными ордами. Это был страшный год для Хадана. Неурожай, стихийные бедствия и злая воля оживающих древних богов — о чем догадывались старики и о чем достоверно знали жрецы тайных культов Тьмы — все это сдвинуло с места орды дикарей и погнало их на север, к границам цивилизованных царств.

Чернокожие затопили Хадан. Они утопили в крови слабое сопротивление его защитников и ворвались в город. Здесь произошла настоящая резня. Многие дома были разрушены, все ценное было разграблено, а почти все жители погибли. Уцелели только те, кому удалось бежать на север, в Сухмет.

Захватчики бесчинствовали в Хадане неделю, после чего регулярным войскам стигийской армии удалось оттеснить дарфарцев к границе и отбросить их в Дарфар и Куш.

Колодец, где Трарза назначил свидание своему таинственному осведомителю, был полон тел раздетых женщин. Многие претерпели насилие, из их ушей были вырваны с мясом серьги, на шеях сохранились синяки от пальцев. Одним перерезали горло, закончив развлекаться с ними; другим вспороли живот. Некоторые задохнулись в колодце под грудой тел — их сбросили еще живыми.

Воспоминание об этом было настолько страшным, что даже после того, как колодец очистили, много лет еще никто не решался брать оттуда воду.

Однако время оказалось целительным даже для хаданского колодца. И с годами от ужаса после той резни осталось лишь одно название — «Колодец Голых Женщин».

Когда Трарза, шагая преувеличенно твердо, как многие опытные пьяницы, приблизился к колодцу, там, казалось, никого не было.

—– Проклятый чернокожий,— проворчал нилит, усаживаясь на камень и прислоняясь спиной к ограждению колодца.— Что ему понадобилось от меня? Жди его теперь…— Он громко зевнул.— Я спать хочу… Не следовало брать третей кувшин вина. Похоже, служанка разбавляет его водой…

Темная тень бесшумно выступила из ночного мрака.

— Нилит! — окликнул Трарзу вкрадчивый голос.

Нилит подскочил как ужаленный.

— Ты?

— Это я, Махарим. Надеюсь, ты не успел еще забыть меня?

— Тебя забудешь! — проворчал нилит.— Садись рядом! О чем ты хотел со мной поговорить?

Дарфарец уселся рядом. Неторопливо снял с головы покрывало и повернул голову так, чтобы Трарза мог разглядеть его при свете луны.

— Посмотри внимательно, стигиец. Видишь ли ты шрамы у меня на шее?

Справа на шее чернокожего действительно были страшные шрамы, оставленные когтями или клыками какого-то крупного животного.

— Вижу. Какое мне дело до шрамов на шкуре вонючего дарфарца? — уже не сдерживая ярости, осведомился Трарза.

— Как бы подобные шрамы не украсили твою шею… или шеи любезных твоих хаданцев,— загадочно ответил чернокожего.

— Выражайся яснее. Что там такого особенного увидели твои хаманы, которые имеют обыкновение обкуриться дурманящими травами и, выплясывая дикарские танцы, дурить головы твоим соплеменником нелепыми выкриками?

Махарим пропустил все эти оскорбления мимо ушей. Вместо того, чтобы возразить стигийцу, он заговорил спокойно о вещах, казалось бы, совершенно посторонних.

— Скажи, Трарза, когда ты видишь нескольких стигийцев и нескольких белых из другой страны, скажем, гирканцев,— с кем ты объединишься?

— Что за глупый вопрос! Со стигийцами, конечно!

— Хорошо. А если перед тобой будут несколько белых из другой страны и несколько чернокожих — чью сторону ты возьмешь?

— Сторону белых! В чем смысл твоих расспросов? Я уже стар и не гожусь для твоих дикарских иносказаний.

— Мои слова вовсе не содержат в себе никаких иносказаний. Я собираюсь навести тебя на совершенно определенную мысль.

— Ладно, продолжай,— проворчал Трарза.— Я и так зашел слишком далеко.

Махарим улыбнулся, блеснув в темноте белыми зубами.

— Слушай дальше. Если перед тобой нелюди и дарфарцы — с кем ты будешь сражаться на одной стороне?

— Проклятье на тебя! В конце концов, чернокожие — хоть и настоящая чума Хадана, но они все-таки люди… Но к чему ты клонишь?

— К тому, что и вам, и нам грозит нашествие нелюдей! Возрождается страшное, чудовищное древнее зло!

Эти слова были произнесены с такой серьезностью, что Трарза мгновенно забыл о своем недоверии к черному лазутчику. Махарим не шутил. Он явился в Хадан, рискуя жизнью, потому что ситуация стала слишком опасной, чтобы оставить в неведении северных соседей — давних недругов Дарфара и Куша.

— Говори,— сухо произнес нилит.— Я хочу знать все.

* * *

Вот уже не первый год что-то странное творится в Черных Королевствах. То и дело происходили непонятные, страшные события, от которых волосы начинают шевелиться на голове, будто живые.

В Бидане, небольшом селении, где родился и вырос Махарим, время от времени исчезали люди. Они пропадали бесследно — причем в самых неожиданных местах. Одна женщина исчезла, когда шла за водой к колодцу — даже тела ее не нашли, хотя обыскали всю округу. Молодой охотник пропал во время охоты на льва. Его видели бегущим вместе со всеми — раскрашенное белыми полосами тело, копье, украшенное желтыми и красными перьями, поднято над головой, рот оскален в страшной ухмылке… спустя мгновение он исчез, и никто не мог сказать, куда он подевался.

И это — далеко не все! Пропадали и дети, и старики.

Работорговцы? Но уже много лет ни один работорговец не решался зайти так далеко в джунгли! Нет, здесь было что-то другое…

Наконец настал день, когда процессия старейшин деревни, с деревянными идолами, изображающими леопардов и буйволов, раскрашенными белой и красной краской, с бубенцами и погремушками, сделанными из высушенных плодов тропических растений, с громким пением под глухой бой барабанов, направилась к жилищу Мудрейшего.

Мудрейший разговаривал с богами и духами. Никто не мог сказать, сколько ему лет — казалось, он пребывал вечно. Он брал учеников, но если те оказывались неспособными к избранному делу, то беспощадно ломал им шею и сбрасывал их тела с высокого дерева, на вершине которого и была выстроена его уединенная хижина.

Сейчас у Мудрейшего учеников не было. Хотя многие желали бы занять его место — оно было и почетно, и сытно: даже в самый голодный год умирающие от недоедания люди отдавали верховному хаману лучший кусок хлеба. А неограниченная власть, которой пользовался Мудрейший, манила как самый сладкий плод. Но достигнуть ее могли единицы из тысячи.

Выстроившись кругом под деревом — это был могучий баобаб, выросший на краю джунглей,— старейшины и сопровождающие их музыканты и танцовщики начали выкликать мудрейшего и услаждать его слух пением и музыкой.

Спустя несколько часов Мудрейший показался на пороге своей хижины. Тотчас же всякое пение смолкло.

— Мои уши сыты музыкой,— проговорил в этой тишине Мудрейший слабым, надтреснутым, старческим голосом.— Благодарю вас.

— Сыто ли тело твое, Мудрейший? — спросил верховный старейшина Бидана.

— И тело мое ни в чем не знает недостатка,— ответил Мудрейший.— Даже годами оно пресыщено. Но я не могу покинуть эту землю, пока не обрету себе преемника.

— Живи вечно,— поклонился старейшина.— Если для твоего покоя нужен ученик, то я пришлю тебе одного…

— Ты пришел говорить со мной не об ученике,— заметил Мудрейший.

— Тебе открыто и это,— снова поклонился старейшина. Погремушка из высушенного плода в его руке зашелестела при этом движении.— Мы нуждаемся в твоей прозорливости.

— Ты пришел говорить со мной о том, что в твоем поселке то и дело пропадают люди. Они исчезает бесследно, и даже их тел потом не находят безутешные родственники и друзья.

Ропот пробежал по толпе просителей.

— Воистину, все открыто твоему взору! — вскричал старейшина.— Да, именно об этом я пришел говорить с тобой, о Мудрейший!

— Я знаю обо всем, что происходит в Бидане и соседних поселках. Сердце мое полно тревоги.

— Что говорят боги и духи джунглей? Ты вопрошал их об этом?— с тревогой спросил старейшина.

— Да! — Голос Мудрейшего прозвучал с неожиданной силой.— Их ответ — ужасен. Я не могу прокричать его, бросив на ветер столь страшные и тайные слова. Мне надлежит спуститься на землю, ибо перед лицом открывающейся опасности все мы равны. Пусть мне принесут лестницу.

И Мудрейший скрылся в своей хижине.

В Бидан послали самого молодого из танцовщиков, и вскоре он вернулся с длинной веревочной лестницей, мягким ковром и свежими пшеничными лепешками, испеченными специально для Мудрейшего. В тыквенном сосуде, привязанном у него за спиной, находился сироп сладких ягод.

Быстрый и ловкий, молодой воин взобрался по веткам баобаба на вершину, где находилась хижина Мудрейшего. Там он приладил лестницу, после чего почтительно привязал Мудрейшего себе за спину, точно ребенка, и осторожно начал спускаться.

Внизу уже расстелили ковер, разложили угощение для верховного хамана и окружили приготовленное для него ложе полукольцом.

Старик подкрепился лепешками и соком ягод, после чего заговорил слабым, дрожащим голосом.

— Я уже стар, дни мои сочтены. Я оставляю свой народ без хамана. Хуже того! Я оставляю свой народ в страшной опасности. Она настолько ужасна, что вот вам мой завет — обратитесь к вашим соседям. К тем, кого вы издавна считали своими врагами,— к Стигии!

Легкий ропот пронесся по рядам дарфарцев. Старейшина выступил вперед.

— Стигийцы не станут помогать нам. Мы слишком часто разоряли их земли.

Но Мудрейший уже не слушал возражений. Он чувствовал, что с каждым высказанным словом силы покидают его, и торопился закончить свои наставления и предостережения.

— Злые духи надвинулись на нас. Среди нашей молодежи нет ни одного прозорливца — слепы все! Ни один ученик не смог бы заменить меня, а отдать мое дело в руки обманщика, которым неизбежно становится хаман-неудачник, я не мог. Поэтому я уничтожал их всех, дабы они не получили возможности пользоваться знаниями, полученными от меня, во зло. Кто-то из богов застилает нам взор! Я вижу это!

Старец приподнялся на ковре, вглядываясь куда-то широко раскрытыми, полными ужаса глазами. Казалось, он видит нечто, сокрытое от взглядов его соплеменников.

— Я вижу, как просыпается древняя раса, спавшая много лет в наших горах и джунглях! Я вижу их нечеловеческие лица, их когти, их могущественную магию! Древние, яростные боги ведут их! Боги, не похожие на наших богов! Мы поклоняемся Буйволу и Леопарду, праотцам наших воинских союзов. Но просыпающиеся боги родились и умерли в те времена, когда ни Буйвол, ни Леопард не были еще зачаты!

От этих слов, непонятных и зловещих, мороз пробежал по спинам слушателей. И хотя стояла летняя жара и солнце палило нещадно, многие ощутили, как на коже проступает ледяной пот.

— В горах Амитраб, что к востоку от Видана, находится пещера,— продолжал старец, задыхаясь. Теперь каждое слово ему приходилось выталкивать с большим трудом.— Вы должны найти ее. Эта пещера — усыпальница их повелителя. Многие из вас никогда не слышали об этой древней нечеловеческой расе… Они чудовища, люди для них — только пища… Их души питаются страданиями людей, а матери этого страшного народа вспаивают своих детей человеческой кровью… Их раса была до-человеческой. Они появились на земле задолго до того, как здесь родился первый человек, но давным-давно сбились с праведного пути и жили в злодеяниях, преступлениях, лелеяли в себе кровожадность и алчность. За это боги истребили их, хотя в былые времена они существовали наравне с человечеством… Нет! Какое там наравне! – Лицо старого дарфарца посерело от боли и страха.— Они достигли больших высот в построении своей цивилизации. Однако в пору Великой Катастрофы — я не могу вам рассказать о ней, ибо и сам ведаю лишь немногое — эти нелюди исчезли с лица земли, а их кровожадные боги были уничтожены молодыми богами… Но оказалось, что это не совсем так. Теперь настало роковое время для человечества. В горах Амитраб вернулся к жизни кто-то из древних владык. И пробудилась черная кровь, которая по капле была растворена в жилах некоторых людей…

— Каких людей? О чем ты говоришь, Мудрейший? Как нам узнать этих людей? — Старейшина тревожно наклонился над угасающим старцем.

Уже немеющим языком Мудрейший пролепетал:

— В последние годы существования своего ужасного народа эти нелюди — я не могу назвать их по имени! — брали себе жен из человеческого племени. Потомки таких браков живы до сих пор. Одна-единственная капля нечеловеческой крови… Столетия это никак не проявлялось. Но теперь, когда стал слышен зов оживающего владыки, что был погружен в мертвый сон столько лет, эта капля стала отзываться. Ваши враги теперь — не стигийцы! Ваши враги — до-люди, нелюди называйте как хотите! Вот кто губит мой народ… и меня… Их имя… их имя…

Хаман так и не смог выговорить имени этого древнего зла, что неудержимо надвигалось на джунгли, а следом за черными землями — и на Стигию, накрывая их черной тенью. Последнее слово Мудрейший прохрипел с трудом. На его почерневших губах выступила кровавая пена. Он несколько раз судорожно вздохнул. Тело его свело судорогой.

— Мудрейший! — в отчаянии закричал старейшина. Остальные чернокожие глухо забили в барабаны, затрещали трещотками и колотушками, пытаясь отогнать злых духов.

Однако все оказалось тщетно. Мудрейший испустил дух. Народ остался без ясновидящего, с одним только ужасным предупреждением насчет возрождающейся древней расы, несущей в себе, казалось, все зло этого жестокого мира.

* * *

Обо всем этом Махарим поведал Трарзе — неторопливо, спокойным ровным тоном.

Трарза слушал, не зная, верить ему или нет. Иногда ему казалось, что молодой лазутчик черного народа разыгрывает его, дурачит глупого стигийца. Однако серьезное лицо и страшные Шрамы на шее Махарима говорило обратное.

— Теперь ты знаешь почти все, — заключил Махарим.

— Почти? — Трарза поднял брови.

— Я не рассказал тебе, как заработал свои шрамы. Их оставили когти чудовища, не похожего ни на одно известное мне животное. Я чудом остался жив.

— Где это случилось? — Трарза пристально посмотрел на Махарима.

Чернокожий улыбнулся.

— Да, ты угадал, Я искал пещеру… усыпальницу страшного пробуждающегося владыки нелюдей в горах Амитраб. Но едва не нашел там свою гибель. Что скажешь теперь?

— Скажу, что ты меня озадачил.

Махарим фыркнул.

— Слишком слабое выражение, на мой взгляд! «Озадачил»! Хотя озадачить такого вояку, как ты,— уже достижение!

Даже в темноте заметно было, что Трарза побагровел от негодования.

— Попридержи язык, дерзкий чернокожий! Иначе я арестую тебя и наутро мои палачи спустят с тебя шкуру!

Махарим засмеялся.

— Я предупредил тебя, нилит. Чудовища хитры, а кровь их растворена в крови людей. До определенного часа эти нелюди могут выглядеть вполне обыкновенными людьми… Но когда их просыпающийся властелин позовет их по именам — а он знает все имена! — они отзовутся, И тогда ужасная та резня, что случилась здесь в годы твоей юности…— Махарим кивнул в сторону колодца Голых Женщин.— Та резня покажется тебе просто веселой прогулкой выходного дня!

С этими словами дарфарец поднялся на ноги, натянул на голову покрывало и растворился в темноте.

* * *

Бездонные круглые черные глаза Бракны и манили и отталкивали служанку бастета, которую звали Кумби. Иногда девушка мечтала о молодом Высокородном. Она думала о его пышных волосах, скрывающих уши и падающих на плечи,— как сладко, должно быть, намотать эти пряди на пальцы, зарыться в них лицом! Ведь он пользуется превосходными благовониями, этот красавец-сетмон.

А его маленький рот! Сколько наслаждений, должно быть, таится за этими узкими губами, сложенными по-дамски в колечко!

И руки с перстнями на узких длинных пальцах. Эти руки ласкали бы пышные формы служанки, а она покрывала бы их поцелуями.

В таких мечтах проходило время. Девушка закончила мыть посуду и, попрощавшись с хозяином, направилась к выходу из бастета «Три тритона».

Едва за ней закрылась дверь, как Кумби ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Испугавшись, она хотела было вернуться, но затем пожала плечами и двинулась по улице к своему дому. Чего ей бояться в Хадане? Здесь ее каждый знает. Пожалуй, среди горожан не нашлось бы ни одного, кто решился бы обидеть служанку из «Трех тритонов». Она не отказывала ни одному ухажеру, со всеми была добра и весела, тело ее было щедрым, а душа — светлой.

Однако кто-то невидимый продолжал преследовать Кумби и на улице. Порой ей казалось, что она ощущает на затылке чье-то горячее дыхание, но когда она оборачивалась, то никого не видела.

— Глупости,— вслух проговорила Кумби.— Кто это может быть? Призрак? Смешно! В Хадане нет никаких призраков. Я знаю, правда, где их тьма-тьмущая — в Сухмете. Но Сухмет — большой город. И он далеко от Хадана. Какой дух или призрак отправится в столь далекий путь только для того, чтобы напугать бедную девушку? Только очень-очень глупый призрак!

Она фыркнула. Мысль показалась ей забавной.

Кумби уже собиралась свернуть за угол и войти в свой маленький домик, стоявший на окраине городка, как чья-то холодная рука схватила ее за плечо.

* * *

Весть об исчезновении Кумби распространилась по Хадану с быстротой лесного пожара. Когда утром она не появилась в бастете «Три тритона», хозяин — толстый бородатый смуглый человек — поначалу ворчал, затем тревожился, а после и вовсе потерял голову. Он отправил мальчишку к Кумби домой. Мальчишка вернулся с известием о том, что дом заперт и никаких следов девушки не обнаружено.

Это наводило на кое-какие мысли. Хозяин отправил мальчика повторно — на этот раз предстояло деликатно выведать у слуг сетмона Бракны, не у него ли заночевала аппетитная смуглая девушка из бастета. Может быть, мечты Кумби наконец стали явью, и она провела упоительную ночь в объятиях молодого Высокородного. В таком случае понятно, почему она проспала начало рабочего дня. Что ж, если это так, ее, пожалуй, следует выпороть и оставить при деле.

Однако к полудню мальчик принес известие о том, что у Бракны не ночевало никакой девушки. Слуги сетмона в один голос утверждают, что их хозяин вообще не интересуется женщинами. Ни одна из представительниц слабого пола не оставалась на ночь у Бракны. Из всех женщин он соглашался терпеть только свою кухарку, старую и сморщенную, как печеное яблоко.

Хозяин только почесал в затылке. Похоже, маленькой Кумби ничего не светит у этого высокомерного замкнутого человека. Куда больше шансов завоевать сердце Бракны у мальчишки, который бегал по поручению хозяина на разведку, хе-хе. Что ж, оно, пожалуй, и к лучшему. Незачем девчонке из простонародья забивать себе голову мечтами о Высокородных.

С этими мыслями хозяин вернулся к работе.

Без служанки он был как без рук. А тут еще, как на грех, каждый второй посетитель осведомляется — где это загуляла маленькая Кумби?

— Не знаю я! — в сердцах бросил наконец хозяин.— Шли бы да поискали ее!

Но и к вечеру поиски и расспросы ничего не дали. Кумби словно сквозь землю провалилась.

Азуги, неоднократно проводивший веселые часы в объятиях пухлых смуглых ручек служанки из бастета, был опечален ее исчезновением не меньше других. Его это занимало так сильно, что он забыл даже свою вражду с надменной рыжеволосой девицей, взятой в гарнизонную службу стрелком.

— Слышь, Соня,— заговорил он вполне дружески, когда они с Рыжей Соней остались вдвоем на дежурстве.

Она остановилась.

Они стояли на хаданской стене. По обе стороны стены простиралась черная южная ночь. Луна высоко стояла в небе, высокая и холодная. До полнолуния оставалось еще несколько дней, однако мертвенный лунный свет ярко заливал и город, и джунгли за городской стеной.

— Что тебе, Азуги? — спросила Соня. Она решила не ссориться попусту со своими новыми товарищами. Коль скоро Азуги решился заговорить с ней дружеским тоном — следует поддержать его.

— Представляешь… В городе пропала девушка!

— Какая еще девушка? — Соня насторожилась.

Азуги махнул рукой с напускным пренебрежением.

— А, одна потаскушка!.. Девчонка из бастета «Три тритона». Пухленькая была, вся в ямочках… Ласковая, веселая. По правде сказать, это была лучшая девчонка во всем Хадане!

Соня нахмурила брови.

Азуги деланно засмеялся.

— Ну, ты, конечно, в счет не идешь! Ты ведь у нас солдат! Стрелок на жалованье!

— Я — солдат,— спокойно подтвердила Соня.— Ты совершенно прав, когда не хочешь равнять меня с той глупой девочкой, которая загуляла с кем-то на стороне.

— Если бы загуляла… Нет, я знаю Кумби. Да кто ее в Хадане не знает! Если Кумби загуляет — об этом становится известно всему городу. Нет, Соня, дело худо. Она действительно пропала.

Соня хмурилась все сильнее. Исчезновение человека! В Хадане. За городскими стенами, которые так или иначе, но охраняются.

Ладно бы, пропал кто-то из местной аристократии. Но ничтожная прислуга, известная в городке потаскушка… Это уже подозрительно. Тут дело пахнет не выкупом. Работорговцы? Но для чего им красть стигийку, пусть даже с примесью дарфарской крови? Глупо, глупо… Нет, здесь что-то иное… Что-то такое, от чего даже у бесстрашной Сони холодок пробежал между лопаток.

А Азуги продолжал, не подозревая о том, какую ужасную тревогу он поселил в душе своей слушательницы:

— Она вышла из бастета вчера ночью. Закрыла за собой дверь. Она шла к себе домой, говорит ее хозяин. Но дома ее не было. Роса на траве не была сбита, ставни закрыты, дверь никто не открывал. Хозяин посылал мальчишку, тот все высмотрел и потом доложил, как оно было.

— Странно,— пробормотала Соня.

— Не то слово! — подхватил Азуги.

Помолчав, Соня протянула Азуги руку. Тот с жаром пожал ее.

— Азуги! — произнесла Соня.— Мы должны разыскать Кумби. Вот уже несколько месяцев мне представляется, что что-то нехорошее творится в этих горах и джунглях. Ради того я и пришла в Хадан. Я же сказала вашему нилиту: хочу увидеть мир с хаданской стены. И то, что я вижу, мне очень и очень не нравится.

* * *

Кумби очнулась в полной темноте. Едкий дым благовоний ел глаза, обжигал легкие. Дышать было почти нечем. Попытавшись шевельнуться, девушка поняла, что крепко связана по рукам и ногам.

— Кто здесь? — крикнула она, но крик получился слабым и хриплым. Она закашлялась.— Развяжите меня! Мне нечем дышать! Выпустите меня! Я ничего дурного не делала! Кто вы?

Но никто не обращал внимания на ее беспомощные, отчаянные призывы, хотя в темноте, к которой постепенно привыкли глаза несчастной девушки, она уже различала чьи-то движущиеся тени.

Вот сильные руки подхватили связанную девушку, лежавшую на каменном полу, и куда-то понесли. Куда? Она не имела ни малейшего понятия о том, где оказалась.

Судя по низким каменным сводам и гулкому эху, которое отзывалось на шаги таинственных похитителей Кумби, девушка и совершившие злодеяние люди находились в какой-то пещере. Стало быть, ее оглушили или усыпили с помощью какого-то зелья, после чего перевезли в горы, за пределы Хадана. Но как им удалось выбраться из города незамеченными?

Мысли Кумби путались. Да, похоже, они действительно дали ей какой-то наркотик. Она только теперь начала приходить в себя.

Пока что никакого вреда похитители ей не причиняли. Но когда она яростно задергалась, пытаясь высвободиться, кто-то несильно, но умело ударил ее в висок. Девушка обмякла и затихла.

Когда она пришла в себя в следующий раз, то обнаружила себя лежащей на большом каменном столе. Кругом дымили и коптили багровые факелы. В неверном пляшущем свете Кумби разглядела наконец лица похитивших ее людей.

Людей? Скорее, — существа. Она содрогнулась от ужаса, когда сумела наконец рассмотреть своих похитителей.

У них были бледные лица и большие, совершенно круглые глаза. Длинные руки с очень тонкими пальцами постоянно шевелились, словно жили собственной, отдельной от их владельца, жизнью и вечно беспокоились о чем-то. Крошечные круглые ушки плотно прилегали к черепу, но когда эти существа прислушивались, уши вдруг начинали двигаться.

— Кто вы? — Кумби дернулась на алтаре. Она по-прежнему была крепко связана.— Ради всех богов! Скажите мне, кто вы!

Никто не обратил на нее ни малейшего внимания, словно она была вещью или животным.

Окружившие алтарь существа начали петь. Они пели, не разжимая губ, очень тихо и монотонно. Постепенно пение становилось громче, ритм убыстрялся. Все существа, сплетя руки, раскачивались взад-вперед возле алтаря, И вдруг, оборвав пение громким криком, они замолчали и замерли. А затем, один за другим, опустились на колени и коснулись лбами каменного пола пещеры.

Кумби с трудом повернула голову, чтобы посмотреть в ту сторону, куда была обращены глаза чудовищ.

Она обмерла от ужаса. На черном троне сидел облаченный в истлевшие королевские регалии скелет. Обрывки волос, шкуры, парчи и золотых украшений свисали с мертвых костей. В давно истлевшие пальцы был вложен царский скипетр. На коленях скелета покоился кинжал — короткий и широкий, украшенный великолепными драгоценными камнями и инкрустациями.

По мере того, как чудовища пели и танцевали, скелет оживал. Обрывки шкур и волос постепенно превращались в плоть. В запавших глазницах ожили и начали сверкать большие водянистые глаза странного желтого цвета. Пальцы скелета, обросшие кожей, но по-прежнему лишенные плоти и ногтей, сжимались и разжимались на рукояти скипетра.

Наконец, скрежеща и испуская страшные душераздирающие стоны, словно от немыслимой боли, скелет встал с трона.

Кумби потеряла сознание от страха.

— О Владыка Аухар! — заговорил один из чудовищ, слегка приподняв голову.— О могущественнейший из земных властителей! Ты внял своим рабам!

Едва двигая челюстью, давно мертвый повелитель нелюдей проговорил:

— Я испытываю боль!

— Она облегчится, владыка! — поспешно заверил его один из нелюдей.

— Я испытываю голод!

— Мы утолим твой голод!

— Я жажду! — прошептал мертвый владыка.

— Вот пища, повелитель, вот напиток, который утолит твою жажду и голод! — С этими словами один из нелюдей встал и указал на связанную Кумби.

Страшные желтые глаза владыки-мертвеца засверкали.

— С каждым разом я воскресаю все больше и больше! На моих костях все больше кожи и мяса! Настанет день, когда я покину эту пещеру во всем блеске своей красоты, силы и величия!

Он наклонился над жертвой, жадно рассматривая ее. В это самое мгновение Кумби очнулась и ее перепуганные глаза встретились с ужасными глазами повелителя нелюдей. Испустив тихий крик, она опустила веки.

Костлявый рот коснулся ее сочных пышных губ.

— Живая! — проговорил оживший владыка-мертвец.— О, какая она живая! Сколько в ней соков!

Несчастная обреченная девушка отчаянно задергалась, но Аухар, мертвый властелин, уже навалился на нее всем телом. Тяжелый, костлявый, он грыз ее своими острыми желтыми зубами и сжимал могучими иссохшими руками, пока она не испустила дух.

* * *

Рыжеволосая воительница оказалась на удивление хорошим солдатом. Она была дисциплинированна, редко играла в кости и другие азартные игры, хотя не чуждалась этих простых развлечений, свойственных всем наемникам. Иногда заходила в бастет «Три тритона» выпить кружечку вина и поболтать с Азуги. Многих удивляла эта странная дружба между красивой молодой женщиной и угрюмым солдатом. Однако их отношения оставались чисто дружескими. Что их связывало? На этот вопрос ни у кого не находилось ответа. Ни Соня, ни Азуги не удостаивали любопытных объяснениями.

Иной раз чужеземку видели в модной лавке известной сплетницы Эратон, местной сехуты, как в городе именовали мастерицу-швею. Но это-то как раз было в порядке вещей — какая из жительниц Хадана обходила эту лавку стороной!

Соня не стала исключением. Сехута Эратон, сорокалетняя красотка с пышными формами и еще более пышными черными волосами без единого седого волоса, вся обвешанная украшениями из стекла и фальшивого золота, обладала, тем не менее, довольно изысканным вкусом – в том, что касалось чужой одежды. Здесь ей не было равных. Она знала, что носят модницы в Офире и в Аквилонии, была в курсе дворцовых сплетен Ианты и Султанапура. А если кое-что перевирала или досочиняла от себя — что ж, никто в маленьком пограничном стигийском городке не мог проверить, насколько сехута Эратон уклоняется от истины.

Через несколько дней после исчезновения девицы из «Трех тритонов», известной всему городу ласковой хохотушки Кумби, Рыжая Соня вошла в лавку сехуты Эратон. Та уже охрипла от бесконечных разговоров на эту волнующую весь город тему.

— Вы слышали? — затараторила сехута Эратон, наваливаясь своим пышным бюстом на прилавок, где были разложены шелковые и бархатные ткани.

— О чем, сехута Эратон? — осведомилась Соня.— Много слухов бродит сейчас по Хадану.

— Милосердный Сет! Да об исчезновении этой бедняжки, Кумби! Конечно, она была вольная девушка, могла пойти к любому мужчине за здорово живешь — а что поделать, если ни отца, ни матери у сиротки не было, а мужа себе она еще не завела? Да и кто ее возьмет замуж, при такой-то жизни…

Сехута Эратон была вдовой и никогда не упускала случая подчеркнуть свою добродетельность.

— Да, Кумби, конечно, могла пойти куда угодно,— задумчиво согласилась Соня.— Только вот сомнительно, чтобы она куда-то пошла. Насколько я знаю, несчастная девочка была влюблёна в нашего сетмона, высокородного Бракну. А тот не обращал на нее ни малейшего внимания.

— Естественно! — сехута Эратон фыркнула.— Станет такой благородный воин снисходить до какой-то замарашки.

— Дело не в том, что Кумби замарашка. Да и не замарашка она вовсе,— добавила Соня, желая быть справедливой.— По-своему она была очень опрятной и хорошенькой.

— Была? — Чуткий слух сехуты Эратон выделил это слово.

— Да.— Соня чуть помолчала и твердо добавила: — Я уверена, что девушки нет в живых.

— Откуда такая уверенность? — жадно спросила сехута Эратон.

Соня пожала плечами.

— Пока что я не могу этого доказать. Насколько мне известно, ни один из пропавших людей не вернулся назад.

— Пропавшие люди? — Сехута Эратон впитывала каждое слово Сони с такой алчностью, с какой поглощает влагу иссохшая, изголодавшаяся по дождю земля.

— Да. Я достоверно знаю о том, что люди начали исчезать на юге, в дарфарских племенах, живущих в Черных Королевствах.

Сехута Эратон сморщила нос.,

— Кому какое дело до черных! Уж не нам с вами, согласитесь!

— Нам не было до них дела до тех пор, пока беда не перебралась через хаданские стены,— возразила Соня.— Я пришла с юга, где только и говорили об исчезновении людей.

— Ну и ну! — Сехута Эратон покачала головой. Тяжелые серьги в ее ушах заколыхались, грозя порвать мочки.— А почему, скажите мне, Бракна, по-вашему, пренебрег Кумби?

— Да просто потому, что он вообще пренебрегает женщинами. У сетмона много странностей…

— И не говорите! — подхватила сехута Эратон.— Недавно он заказал у меня плащ с капюшоном и богатой серебряной отделкой.

Соня насторожилась, как собака, почуявшая дичь.

— Плащ? Для себя?

— Думаю, нет. Мерки не его. Он не дал себя обмерять, просто назвал размеры, но у меня-то глаз наметанный, я-то вижу, что мерки не его!

— Какого покроя плащ? Мужской или женский?

— Такой плащ ни девушке, ни даже молодому воину надеть не зазорно,— гордо объявила сехута Эратон.— Могу показать. Он не забрал еще своего заказа.

Соня, прикусив губу, только кивнула. Сехута Эратон с торжеством вынесла плащ — великолепное изделие ее умелых рук. Темно-серый, обшитый серебряной бахромой и расшитый мелкими серебряными цветами с крошечными жемчужинами, обозначавшими середину цветка, этот плащ был настоящим произведением искусства.

Соня коснулась рукой великолепного шитья.

— Вы настоящая мастерица, сехута Эратон,— искренне сказала Соня.— Эта вещь — лучшее из того, что могло выйти из-под иглы любой хаданской швеи.

— Благодарю.— Сехута Эратон поглядела на Соню лукаво.— Ну а вы зачем ко мне пожаловали? Поболтать… или заказать новую одежду? Старая ваша, простите уж откровенность пожилой вдовицы, пообносилась…

Соня положила перед сехутой Эратон кошелек с серебряными монетами — половину своего жалованья.

— Сшейте мне похожий плащ, сехута Эратон. Не обязательно такой роскошный. Лишь бы был похож, хотя бы издали.

— Без жемчуга, стало быть,— пробормотала сехута Эратон, пересчитывая деньги.— Шитья поменьше… Бахрома, уж простите, попроще…

А ткань такая же. У меня остались обрезки. Я их сошью вместе и в лучшем виде построим вам плащ,— Тут сехута Эратон вскинула на Соню свои большие черные глаза.— А для чего вам такой же плащ, как у сетмона Бракны, скажите на милость?

Соня таинственно улыбнулась и подмигнула сехуте Эратон.

Сехуту Эратон такой ответ вполне удовлетворил.

* * *

После исчезновения Кумби в бастете «Три тритона» сделалось скучновато. Это заметила даже Соня, хотя она жила в Хадане совсем недолго. Коренастый Азуги откровенно скучал без служанки.

— Ты даже не представляешь себе, какая она была чудесная,— говорил он Соне вечером, когда они приговаривали кувшинчик кислого вина, сидя за столиком в углу.— Бывало, насмотришься на все эти рожи, прикончишь одного-двух чернокожих, шляющихся под нашей стеной с непонятными намерениями… А вечером придешь сюда, увидишь ее толстую попку, ее пухлые ручки с ямочками у локтей — и как-то отпускает. Легче на душе делается. А ты действительно думаешь, что мы не найдем Кумби?

— В самом лучшем случае мы отыщем ее тело,— твердо сказала Соня.— Я убеждена в этом.

— Эх, жизнь! — вздохнул солдат и одним глотком опрокинул в себя кружку вина.— И откуда ты все знаешь, Соня? Кто ты такая?

— Наемник,— ответила Соня.— Я уже долго брожу по свету.

— А семья-то у тебя есть? — Подвыпив, Азуги неожиданно сделался сентиментальным. Такое сплошь и рядом происходит с самыми, казалось бы, черствыми солдафонами.

— Нет,— кратко отозвалась Соня.— И не будем об этом больше.

— Сирота, значит…— протянул Азуги и погладил ее по руке.— Вот и наша Кумби была сироткой…

— Вытри сопли, солдат, и слушай, что я тебе скажу.— Голос Сони неожиданно зазвучал твердо, в нем зазвенел металл.— Какая-то большая беда надвигается на нас с юга. Там уже год как пропадают люди. Бесследно.

— Люди? — Азуги пренебрежительно сплюнул.— Дарфарцы!

— Какая разница! Пусть это черные — они пропадают! А теперь зло добралось и до Хадана.

— Что ты предлагаешь?

— Нам нужно пробраться в Черные Королевства и найти там хаманов, сведущих в…

Азуги поперхнулся вином и закашлялся. Он кашлял долго, весь побагровел и едва не задохнулся. Наконец он сказал:

— Ты уморишь меня, Соня! Я погибну во цвете лет, если буду слушать тебя и дальше! Что ты несешь, несчастная? Какого хамана? Какие Черные Королевства? Проклятые черномазые продырявят нас своими отравленными копьями, как только завидят нас в своих джунглях! Ты этого добиваешься?

— Я прошла Черные Королевства и, как видишь, ничего дурного со мной не случилось,— заметила Соня.

— Ну…— Азуги смерил ее недоверчивым взглядом.— Ты женщина… Мало ли как ты сумела их умаслить…

— Заткнись!— Соня хмыкнула.— Никак я их не умасливала. Просто прошла — и все. Там живут такие же люди, как и мы.

— А набеги? Видела бы ты, какую резню они устраивают, когда им удается взобраться на нашу стену!

— Согласна. Но ведь кровь и война опьяняют не только черных.

— Послушай, Соня, я знаю, что говорю. Ими словно демоны овладевают, когда они штурмуют Хадан или Сухмет… Их набеги — настоящее стихийное бедствие, вот что я тебе скажу.

Соня помолчала. Она знала, что Азуги прав — грабительские войны стали вестись в мире с особенной изощренной жестокостью. Что это — знак богов о том, что близится конец? Конец чего? Цивилизаций? Неужели так же было в мире перед гибелью Атлантиды?

Соня тряхнула головой. Не о том сейчас речь. Ей необходимо убедить Азуги.

— Мы пойдем туда, отыщем хамана… Есть один человек по имени Махарим, он владеет сейчас мудростью своего племени…

— Махарим? Ты что, знакома с черными? — Азуги угрожающе сдвинул брови.— Может, ты шпионишь в их пользу?

— Великие боги! Да когда же ты научишься слушать! — Соня уже теряла терпение.— Этот Махарим приходил в Хадан под покровом ночи.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю.— Соня помолчала, словно размышляя, стоит ли посвящать Азуги в столь важную тай– . ну, и наконец решилась: — Я сама посоветовала ему прийти сюда и предупредить город.

— Как вы познакомились? — Азуги надвинулся на Соню, угрожающе повел широкими тяжелыми плечами.— Смотри, Соня… Ты чужестранка, тебе веры нет…

— Я шла через джунгли, направляясь в Стигию,— неторопливо заговорила Соня.— Путь мой лежал по девственным лесам. Времени у меня было много, я никуда не спешила. Жара удручала меня, но я находила облегчение, умываясь в прозрачных озерах и ручьях, которые текут по тем землям. Мне слишком многое следовало обдумать, а среди людей, в толпе, в скоплении народа,— тут лицо Сони передернула гримаса отвращения,— думаешь только об одном: не украл бы кто-нибудь твой кошелек.

— Это верно,— фыркнул Азуги.— Хотя я бы не смог размышлять ни над чем серьезным и в джунглях. Там слишком жарко… И слишком много черномазых.

— Да ты нигде не смог бы думать ни о чем серьезном! — поддела солдата Соня.

Вместо ответа он скорчил рожу и налил себе еще вина.

Соня продолжала:

— Неожиданно я услышала стоны. Конечно, это могла быть и ловушка, но… Я пошла на звук — посмотреть, кто стонет в густом кустарнике. Там лежал раненый человек. Он истекал кровью.

— Черный? — презрительно осведомился Азуги.

— Разумеется,— вздохнула Соня.— Он был довольно молод и силен. Это и спасло его. У меня с собой были кое-какие травы, неизвестные на юге, но которые могли помочь при любых ранах. Я везла их с собой еще из Турана.

— А, так ты и в Туране была! — Азуги прищурился.

— Где я только ни была…— вздохнула Соня.— Но это к делу не относится. У чернокожего было порвано горло. В буквальном смысле слова порвано — какой-то огромный зверь разорвал его своими страшными когтями. Несколько дней я не отходила от раненого. К моему величайшему удивлению, он начал поправляться. И когда лихорадка отпустила его и появилась надежда на полное выздоровление моего подопечного, он неожиданно заговорил со мной.

«Благодарю тебя, прекрасная огненноволосая женщина»,— сказал он.

Это прозвучало так внезапно, что я вздрогнула. Все предыдущее время он молчал, только стонал негромко, если боль становилась невыносимой.

«Как тебя зовут?» — спросила я.

Он назвал свое имя — Махарим. Затем добавил:

«Я должен сообщить тебе нечто важное. Знай, женщина, в этих краях стали исчезать люди. Наш верховный хаман, наш Мудрейший, пытался предупредить нас о какой-то страшной опасности, но чужая магия оказалась сильнее — она опередила речи верховного хамана и убила его прежде, чем он назвал опасность по имени и указал ее жилище. Если ты идешь в Стигию, останься на границе — проследи, не хлынет ли беда через границу. Останови бедствие. Мне кажется, просыпается что-то древнее, несущее гибель человечеству…»

Проговорив все это, он закрыл глаза. Слишком долгая речь взволновала и утомила его.

— И ты поверила черномазому?— презрительно осведомился Азуги.

— Я спасла ему жизнь,— возразила Соня.— Не думаю, чтобы он лгал мне в такую минуту.

Азуги пожал плечами.

— Допустим. И что с того?

— Махарим оказался прав. Я уверена, что он был в Хадане и разговаривал с нашими командирами.

Азуги даже привстал.

— Ты хочешь сказать, Трарза и Бракна… обо всем знают?

Помолчав, Соня сказала:

— Махарим очень умен. У меня было время убедиться в этом. Скорее всего, он разговаривал только с Трарзой.

Азуги пожевал губами, обдумывая Сонины слова.

— А,знаешь, Соня, ты, пожалуй, права. В сетмоне Бракне есть что-то скользкое.

Повисла пауза. Потом Соня сказала, словно бросаясь в холодную воду:

— Я почти уверена в том, что Бракна причастен к похищению Кумби. И попомни мое слово, Азуги: скоро в Хадане пропадет еще кто-нибудь.

* * *

Владыка Аухар, мертвый король, набирался сил с каждым днем. Все больше мяса нарастало на его высохшие кости. Бледно-желтые глаза жадно сверкали в орбитах черепа. Золотые кольца с крупными рубинами и изумрудами украшали его длинные пальцы, на которых была одна лишняя фаланга.

Но время еще не пришло. Король-скелет продолжал скрываться в пещере, проводя время на своем резном костяном троне.

—– Кто явился? — крикнул один из воинов, заслышав тихие робкие шаги на пороге пещеры.

Голос воина-нелюдя гулким эхом раскатился по пещере, отозвавшись еще несколько раз.

Шаги замерли. Потом кто-то проговорил:

— Я — потомок древней расы! Я пришел поклониться моему королю! Я хочу быть с моими соплеменниками, а не с жалким племенем людей!

— Иди прямо, не касаясь стен,— велел воин.— Ты предстанешь перед владыкой Аухаром. Он решит, как поступить с тобой.

С этими словами страж ударил в пол пещеры тупым концом копья.

Повинуясь распоряжению, посетитель осторожно двинулся вперед. Он выверял каждый свой шаг, памятуя о том, что в пещере могут таиться неведомые опасности.

Владыка Аухар ждал, опустив костлявый подбородок на сплетенные пальцы.

Наконец в пещерном зале, где находился трон, показался человек, одетый с подчеркнутой роскошью. Он остановился в десяти шагах от трона, после чего опустился на колени и протянул стражнику какой-то сверток.

— Передай это моему владыке в знак величайшего почтения и преклонения! — проговорил пришелец.

Стражник взял сверток и осторожно развернул его. Перед глазами Аухара заструился прекрасный серый шелк, расшитый серебром и жемчугом.

— Пусть этот плащ облекает твои плечи, великий король! — воскликнул коленопреклоненный человек.— Лучшего я не смог для тебя раздобыть.

— Прекрасная вещь! — не удержавшись, похвалил Аухар.— Ты сумел угодить мне, человек.

— Не называй меня «человеком», великий владыка! — взмолился посетитель и коснулся лбом пола пещеры.— Я не чувствую себя больше принадлежащим к жалкому людскому племени! Та капля истинной крови, которая оставлена в моих жилах благодетелями моими, предками, восстает против всего человечьего, что во мне оставалось до последнего времени!

— Хорошо. Встань, полукровка,— милостиво распорядился властелин оживающей мертвой расы.— Как твое имя?

Поднявшись, посетитель склонил голову.

— Бракна, владыка.

— Чем ты занимаешься среди людей, полукровка?

— Я служу в хаданском гарнизоне.

Король перевел вопрошающий взгляд на стражника. Тот пояснил, сохраняя бесстрастный вид:

— Хадан — крепость на границе Стигии. Оттуда была недавно взята та девушка, которая пошла на пользу моему повелителю.

— А! — Властелин мертвецов облизнулся при одном воспоминании о несчастной служанке Кумби.— Да, я помню. Что ж, этот полукровка…— Он щелкнул пальцами, и Бракна услужливо подсказал:

— Мое имя Бракна, мой повелитель.

— Да, Бракна. Ты оказал мне неплохую услугу, полукровка. Я и впредь намерен пользоваться твоей помощью. Я принимаю твой дар с удовольствием. Можешь поцеловать мою ногу.

С этими словами он слегка выдвинул вперед ногу в пурпурном сапоге. Бракна опустился на одно колено и приложился губами к этому сапогу.

— Отлично. Итак, Бракна, ступай обратно в гарнизон Хадана. Там ты будешь мне наиболее полезен. Когда наши войска подойдут к стенам, ты откроешь нам ворота. За это я сделаю тебя полководцем и дам тебе в подчинение настоящих воинов моей расы — с чистой кровью в жилах, не разбавленной жидкой кровью жалких людишек…

— Эта честь слишком велика для меня,— прошептал Бракна.— О, повелитель! Как ты щедр! Как велик! Я сделаю все, что ты приказываешь.

С этими словами он еще раз поклонился, прижимая руки к сердцу, и почти выбежал из пещеры.

* * *

Трарза читал с очень большим трудом. Для такого бесполезного занятия, как чтение, у него никогда не было времени. Вся жизнь старого служаки была заполнена бесконечными воинскими заботами. Донесения, как правило, ему приносили устные.

Поэтому сейчас, когда верткий мальчишка из бастета «Три тритона» — тот самый рассыльный, который был отправлен хозяином на поиски Кумби, оказавшиеся безрезультатными,— вручил ему свернутый в трубочку пергамент, нилит нахмурил брови и проворчал что-то насчет «издевательств» и «вздорных юнцов с их глупыми затеями». После чего, отбросив записку, потребовал у посланца, чтобы тот рассказал ему, в чем дело, в немногих словах.

— Недосуг мне разбирать эти .каракули,—добавил нилит.— Кто тебя послал и почему?

— На первый вопрос ответ имеется,— бойко сообщил мальчуган.— Меня направила к уважаемому нилиту та рыжеволосая девица, что служит в гарнизоне наемницей. Славная девушка, кстати! Всегда найдется у нее доброе слово для бедного сироты.

— Бедный сирота — это ты? — хмыкнул нилит.— Второго такого наглеца свет не видывал, скажу я тебе!

Мальчик скривил жалобную рожицу, явно выпрашивая медную монетку за услуги. Однако Трарза не сомневался в том, что рыжеволосая уже оплатила услуги посыльного, и потому не спешил раскошеливаться.

— Итак, тебя послала ко мне Рыжая Соня. Хорошо. Что она велела передать?

— Вот эту записку.

— Я вижу, что это записка! Что в ней сказано?

Мальчик пожал плечами.

— Я ведь не умею читать, нилит,— резонно заметил он.-— А на словах она ничего не говорила. Когда писала, то оглядывалась, словно опасалась, не следит ли за ней кто-нибудь.

— Ну ладно,— сдался нилит.— Ступай. Сам как-нибудь разберусь.

Мальчик убежал, разочарованный: еще одна медная монетка так и осталась для него предметом грез. А Трарза со вздохом обреченности взялся за записку Рыжей Сони.

Долгое единоборство старого вояки с письменным текстом завершилось победой человека. Трарза одолел записку. А ознакомившись с ее содержимым — по правде сказать, весьма лаконичным,— сурово нахмурил свои густые брови.

Так-так. Дело оборачивалось совсем нехорошо. Настолько нехорошо, что хоть из города беги.

Однако позорное бегство от трудностей было не в характере Трарзы. Теперь, когда была за-

дета его честь, он понял: если судьба обрекает его на гибель, он предпочитает погибнуть в Хадане.

Соня писала о том, что знакома с человеком по имени Махарим. Она надеется, что этот Махарим уже побывал в Хадане и переговорил с Трарзой. Сведения, сообщенные Махаримом, являются достоверными — она, Соня, берется подтвердить это. Кроме того, Соня настоятельно не рекомендует нилиту Трарзе быть откровенным с сетмоном Бракной. У Сони есть веские основания предполагать, что названный Бракна имеет прямое отношение к исчезновению девушки Кумби. Соня считает, что это — не последнее злодеяние, которого следует ожидать от Бракны.

Иными словами, рыжеволосая чужестранка прямым текстом обвиняла высокородного Бракну в предательстве.

Хорошо же. Он, Трарза, поразмыслит надо всем этим.

* * *

— Ты не доверяешь мне, это естественно.— Соня, казалось, ничуть не удивлена была, когда нилит вызвал ее к себе и прямо-таки взорвался от гнева.

— Проклятье! Конечно, не доверяю! Клянусь всеми богами! Как можно доверять– тебе? Чужеземка! Выскочка! Наемница! Да еще прямо признаешься в том, что вышла на Хадан из джунглей Черных Королевств! Что среди черномазых у тебя остались друзья! — Трарза кипел от негодования.

— Тише, тише. Нас могут услышать. — Соня не теряла самообладания.— Ты неправ, нилит. Я берусь доказать тебе, что мои подозрения — отнюдь не пустой звук.

— Не верю.— Плечи нилита опустились, словно сгибаясь под невыносимой тяжестью.— Боги мои! Да как ты можешь что-то доказать?

— И тем не менее. Ты готов поверить мне?

— Я готов поверить самому демону преисподней! Вы все окончательно задурили мне голову. Раньше все было просто: прибегал гонец со стрелой в боку, сообщал, что черные близко. Затем начинался штурм Хадана. Мы отбивали его… или не отбивали. Враги врывались на улицы, начиналась рукопашная. Потом черные уходили, а мы зализывали раны и ждали нового приступа. А теперь? Сплошные тайны! И принесла сюда всю эту пакость — ты! — Палец нилита обвиняюще уставился на Соню.

Она передернула плечами.

— Тайна пришла бы в Хадан и без меня. А я пытаюсь ее распутать прежде, чем она уничтожит и тебя, и твой городишко.

— Зачем тебе это? — Нилит надвинулся на Соню, навалился грудью на край стола.— Объясни мне, чужестранка, зачем тебе все это? Какое тебе дело до Хадана Стигийского, если ты родилась, как говоришь, в Туране?

У меня свои цели. То, что я ищу, имеет какое-то отношение к происходящему здесь… или не имеет. Я еще не разобралась.

Нилит прищурился.

— Уж не магией ли ты занимаешься, Соня?

Она еле заметно улыбнулась.

— И магией, вероятно, тоже… Но я не колдунья. Оставим это. Послушай, что я тебе скажу, нилит. Я уверена в том, что твой сетмон Бракна — предатель. При первой же возможности он откроет ворота нашему врагу.

— Черномазым? — Трарза не верил собственным ушам.— Попридержи язык, рыжая! Что ты несешь! Зачем это сетмону Бракне впускать в город дарфарцев? После моей отставки — а она уже не за горами, ибо возраст мой уже превысил пятьдесят зим! — Бракна получит хаданский гарнизон…

Соня насмешливо фыркнула.

— Понимаю. Для тебя командовать хаданским гарнизоном — верх того, о чем может мечтать человек. Увы! Для Бракны это всего лишь мелкая ступенька на пути к большому успеху.

— Но дарфарцы…

Соня посмотрела нилиту прямо в глаза.

— А кто тебе сказал, что твои враги — чернокожие?

Воцарилось молчание. Затем Трарза хлопнул ладонями по столу и оглушительно расхохотался.

-— А кто же еще, по-твоему? Соня! Ты окончательно потеряла голову! Не знаю уж, чем обидел тебя сетмон, но подумай сама: несколько десятилетий черные орды, обезумев от жажды крови, штурмуют наши стены — и вдруг ты говоришь мне, что наши враги — не они! А кто, кто? Ты можешь мне ответить?

— Древняя раса,— спокойно выговорила Соня.— Я читала о них в книгах… Считалось, что они давно вымерли. Однако обитали они здесь, на юге Стигии. И здесь должна находиться усыпальница их короля…

— Да вы что сговорились с этим твоим черномазым приятелем? Древняя раса — это надо же придумать такое!..— Трарза так широко раскрыл глаза, что они, казалось, грозили вот-вот вывалиться из орбит.— О чем ты говоришь, девочка! Никаких древних рас нет на свете. Есть люди. Есть черномазые, наши кровные враги. Есть дикие звери. А больше никого. Никаких древних. Ты никогда не заставишь меня в это поверить!

— Бракна — не человек,— спокойно сказала Соня, которая невозмутимо пропустила гневную тираду Трарзы мимо ушей.— Он — потомок древней расы нелюдей. Бракна уже ощутил пробуждение своего мертвого владыки в его усыпальнице и почти наверняка успел нанести ему визит в знак величайшего почтения и поклонения. Когда ожившее древнее зло двинется на штурм Хадана, все нашествия черных орд покажутся вам праздничной прогулкой. Для чудищ люди — всего лишь пища, можешь мне поверить.

— Чем ты докажешь все свои обвинения?— медленно спросил Трарза.

— Докажу. Ведь здесь был Махарим?

— Да.

— Беседовал ли он только с тобой? Или же встречался и с Бракной?

— Думаю, только со мной.

Властный тон Сони сделал свое дело — нилит сам не заметил, как начал отвечать на все ее вопросы.

— А ты не говорил ли чего-нибудь Бракне?

— Нет,— уверенно ответил нилит.— За это поручусь. Все, что наговорил мне Махарим, осталось между мной и Махаримом.

— Отлично.—Соня вздохнула с облегчением.

— Ты обещала мне доказать, что Бракна как-то причастен к пробуждению властелина древней расы,— напомнил нилит, все еще недоверчиво.

— Он украл девушку, Кумби.

— Доказательства! — рявкнул нилит.— Я не поверю голословным обвинениям.

— Подумай сам. Я так полагаю, дело обстояло очень просто. Чтобы угодить мертвому властелину, который питает свое тело человеческой плотью, а душу — человеческим страхом и болью, Бракна похитил Кумби. Больше нам уже никогда не увидеть эту бедняжку…

— Так, так.— Нилит сощурился.— Но чем ты докажешь, что это его рук дело?

— Кумби была похищена ночью. Утром ее уже не было в городе. Следовательно, кто-то вынес ее из города ночью.

— Очевидно,— согласился нилит.

— Именно.— Соня торжествующе улыбнулась. — А как, по-твоему, похититель мог вынести ее за пределы города, если ночью ворота закрыты? Это мог сделать только человек, хорошо знающий систему охраны ворот. Человек, чье появление у ворот не вызовет никакого подозрения.

— Все это, конечно, весьма любопытно. Но что же дальше?

— С Бракной была девушка. Он наверняка закутал ее в плащ, изобразил, будто ведет куда-то пьяного приятеля — Кумби, я думаю, была оглушена или находилась под действием какого-то зелья. Стража ничего не заподозрила.

Соня закончила говорить и уставилась на нилита. Тот опустил глаза. Было видно, что в душе Трарзы идет жестокая внутренняя борьба.

Наконец он поднял голову.

— Мало,— заявил он.— Твои доказательства — всего лишь предположения. На основании таких предположений я не могу подозревать своего сетмона в предательстве.

— А его внешность? Довольно странная для стигийца, ты не находишь? — Соня начала горячиться.— И почему он скрывает свои уши?

— Уши — личное дело каждого,— отрезал Трарза.— Я не могу подозревать сетмона на основании формы его ушей.

— Хорошо. Ты прав,— согласилась неожиданно Соня.— Но я предлагаю тебе вот что. Завтра я выйду на дежурство вот в этом сером плаще.— Она вынула из-за пазухи сверток и развернул его перед нилитом.

Нилит провел пальцами по шелковистой ткани, потеребил серебряную бахрому.

— Работа сехуты Эратон,— определил он безошибочно.

Соня улыбнулась.

— Конечно. Я знаю, что похожую вещь заказал сетмон Бракна. Об этом говорила сама сехута Эратон. Я уверена, что свой плащ Бракна заказывал для властелина из таинственной пещеры-усыпальницы. Это роскошная, очень дорогая вещь, Бракна получил свой заказ несколько дней назад, однако не спешит его надеть. Приди в караульное помещение, где я буду в своем новом плаще, вместе с Бракной и внимательно наблюдай ним. Если он переменится в лице — значит, мои подозрения оправданы. Бракна связан с нелюдями и с пробуждающимся древним злом, которое сейчас вот-вот двинется штурмом на все человечество… И первым на пути мертвого владыки окажется Хадан!

Нилит поразмыслил некоторое время. Затем хлопнул ладонью по столу,

— Хорошо. Будь по-твоему. Однако не думаешь ли ты, что таким образом ты выдаешь себя Бракне? Он поймет, что тебе все известно о его замыслах, и попытается тебя убить.

— Об этом я уже позаботилась,— улыбнулась Рыжая Соня.— Если мои подозрения оправдаются, то в тот же день я исчезну из города.

* * *

Ничтожества! Жалкие людишки! Ничтожные, порождения младшей расы! Какая чудовищная несправедливость таится в том, что год за годом, век за веком великая раса становилась все более малочисленной, вырождалась, страдала от болезней и в конце концов вымерла; в то время как жалкие человечки заполонили собой весь мир.

Бракна знал теперь, как называется его народ. Истинный народ, к которому он всегда принадлежал — и душой и телом.

Лемурийцы!

Это имя давно исчезло из памяти человечества. Маги стерли его из своих книг, а потом люди уничтожили и магов. Только черные хаманы пытались иногда проникнуть в тайну лемурийцев, давно спящих в своих пещерных усыпальницах, давно стертых — как ошибочно полагали людишки! — с лица земли. Но слабый рассудок хаманов не всегда он расслышать великое имя, погребенное под завалами Времени.

Лемурийцы! Великий древний народ! До-человеческая раса, которой по праву должен принадлежать весь мир!..

Ярость душила Бракну. Ничего, скоро его одиночеству придет конец. С самого детства он был невероятно одинок. Это одиночество казалось роковым, непреодолимым. Он родился не таким, как его братья и сестры. У него были круглые глаза и маленькие круглые нечеловеческие уши. Мать приучила мальчика стыдиться своей внешности. В семье его дразнили уродом или, того хуже, выродком. Бракна стал носить длинные пышные волосы, скрывающие форму его ушной раковины, приучился щурить круглые глаза.

Ночами, особенно в полнолуние, он чувствовал странный зов. Когда этот зов становился особенно громким, он выходил из дома и часами бродил по пустынным ночным улицам. За эти ночные прогулки в семье жестоко бранили его.

Бракна не знал, хотя и догадывался, что после его рождения между отцом и матерью пролегла какая-то трещина. Отец ездил в Луксур и Птейон, спрашивал в храмах древние книги, где были записаны родословные самых именитых родов Стигии. Он искал корни своего происхождения. Вопроса о неверности матери отцу даже не стояло — мать Бракны, кроткая, смиренная женщина никогда и не помышляла ни о ком, кроме отца.

Из Птейона отец вернулся опечаленным. Он явно что-то выяснил. С тех пор Бракну больше не бранили. Мать жалела своего сынка, братья и сестры продолжали над ним издеваться.

Постепенно все сестры Бракны были выданы замуж подальше от Хадана —– в самом Хадане никто не взял бы их в жены из страха перед Бракной. Кому нужно потомство с круглыми глазами? Многие были уверены, что это — признак вырождения. Известно ведь, что древние аристократические роды часто вырождаются, поскольку именно в этих семьях распространены браки между родными братьями и сестрами.

Двух своих родных братьев Бракна уничтожил уже после смерти родителей. Одного он загрыз, когда тот спал, а затем отнес окровавленное тело в джунгли и представил дело так, словно юноша погиб от клыков дикого зверя.

Убийство сошло Бракне с рук.

Тогда он уничтожил и старшего брата. Ему он попросту перерезал горло, а тело сбросил на большой дороге.

Теперь Бракна был избавлен от всех своих родных. Он ездил в Птейон и читал те самые книги, что за двадцать лет до того читал его несчастный отец. Здесь и стала ему очевидна великая и страшная истина: в крови Бракны есть капля лемурийской крови. Та самая, что проявлялась лишь в одном потомке рода на десять поколений. Ни в ком из братьев и сестер сетмона она не проявилась.

Бракна скривил губы в презрении. Жалкие людишки! Но он, Бракна,— лемуриец.

Лемуриец.

И хотя бессмертный владыка называет его полукровкой, у Бракны душа лемурийца — и скоро придет тот благословенный день, когда Бракне выпадет счастье доказать это!

* * *

Увидев Рыжую Соню в плаще — более дешевой копии того роскошного одеяния, которое сехута Эратон изготовила для короля лемурийцев Аухара,— сетмон Бракна изменился в лице. Правда, всего лишь на миг бешенство исказило его обычно спокойные черты. Этого мига оказалось достаточно для Сони: она поняла, что ее догадка верна. Но для нилита Трарзы мгновенной гримасы неудовольствия, мелькнувшей на лице сетмона, было явно недостаточно. Встретившись с Соней глазами, нилит пожал плечами.

Соня поняла, что отныне она может полагаться лишь на саму себя — и отчасти на своего приятеля Азуги.

Однако Бракна был далеко не так спокоен, как это могло бы показаться на первый взгляд. На самом деле он кипел от бешенства. Сонина игра не осталась для него незамеченной: он прекрасно понял, что тайна его происхождения для Рыжей Сони больше не тайна.

Тем не менее он ничем больше себя не выдал. Дождавшись вечера, Бракна отправился прямиком к сехуте Эратон.

Та уже закрывала модную лавку, предвкушая ужин в обществе своей чернокожей рабыни, такой же болтливой, как ее хозяйка.

Однако чья-то тень, выросшая на пороге лавки, заставила сехуту Эратон повременить с закрытием.

— Добрый вечер,— затараторила она привычно.— Хоть час и поздний да и я устала, что и говорить, после целого дня работы, а любому посетителю буду рада. Обслужу, присоветую, что и как, подберу наилучшие ткани. Что угодно заказать? Сейчас в Офире шьют так, чтоб талия узкая-узкая, и у мужчин, и у женщин, а ведь всего три года назад офирская мода была — во! — Она показала на себе руками, обхватив свою объемную талию,— В три обхвата!

Тут сехута Эратон спохватилась: поздний гость стоял совершенно неподвижно и безмолвствовал. Стараясь скрыть смущение, хозяйка лавки добавила:

— Да что это я болтаю! Для чего я тут поставлена? Разве болтать? Что угодно сехуту?

Бракна молча шагнул вперед. Круглые глаза на его лице, постепенно становившемся нечеловеческим, медленно загорались дьявольским желтым огнем.

— Так это сетмон Бракна! — всплеснула руками сехута Эратон.— И как это я вас не узнала? Глянулся ли плащ с жемчугами той милашке, для которой вы его заказывали?

Тишина, повисшая после этой реплики, показалась сехуте Эратон тревожной. Впервые она ощутила нечто вроде испуга. Тихонько ойкнув, женщина попятилась.

Бракна безмолвно надвинулся на нее.

— Прошу простить, милостивый сетмон…— пролепетала сехута Эратон.— Женский язык, сами знаете, без костей… Болтаю, что на ум взбредет…

Бракна замер, задумчиво глядя на нее, приседающую от испуга. Вот они, хозяева нынешнего мира,— люди! Трусливые, грязные, с отвратительными маленькими глазками, с огромными ушами, с мерзкими голыми телами! У них короткопалые руки, неуклюжие и неловкие по сравнению с длинными, изящными руками лемурийцев. Боги, боги! За что вы отдали этот мир во владение ничтожной человеческой расы?

— О, сетмон…— еле слышно пискнула сехута Эратон.

Бракна наконец удостоил ее ответа.

— Ты, старая потаскуха! Ты болтала! Ты показывала мой заказ этой рыжей стерве!

— Какой заказ? Какая стерва? Сетмон что-то путает!

Человеческая природа — наверное в последний раз! — взяла верх в гордом лемурийце Бракне. Он опустился до пререкательств с этой жалкой женщиной.

— Я заказывал у тебя плащ, ты, шлюха! Серый плащ с бахромой и жемчугами!

— Да, было дело. Да разве уж я не расстаралась? Вышло в наилучшем виде!

— В наилучшем! Дура! Ты показала этот плащ рыжеволосой наемнице — чужестранке! Той, что явилась в Хадан неизвестно откуда и занимается здесь неизвестно чем!

— Очень даже известно! — осмелилась возразить сехута Эратон.— Соня — порядочная девушка. У нее несчастная, тяжелая жизнь, зато какой богатый опыт! Везде побывала. Ведь это она принесла весть о том, что в Ианте входят в моду рукава с прорезями — вот здесь и тут тоже…— Сехута Эратон, увлекшись, принялась показывать, где в моде прорези на рукавах.

Губы Бракны в отвращении кривились.

— Замолчи! — рявкнул он наконец.— Ты поняла, о чем я говорил? Ты показала Соне плащ!

— Ну да, ну да!

— Вот за это ты и умрешь! Поняла?

— Я не понимаю…— прошептала сехута Эратон. Огромные слезы потекли из ее больших глаз навыкате.— За что вы хотите убить меня?

Бракна не ответил. Хватит! Довольно он терял времени на разговоры с этими ничтожествами.

Тихо, по-звериному торжествующе зарычав, он обнажил зубы и набросился на сехуту Эратон, заранее предвкушая, как пронзит клыками ее пухлую белую шею.

* * *

— Нилит! — Рыжая Соня вошла в дом, где жил Трарза, и поклонилась.

Служака, еще почивавший, сердито забарахтался в постели.

— Что такое? Кто допустил? Мисим! Мисим!

Мисим был слугой нилита. Это был старый человек со следами рабских кандалов на руках и ногах. Трарза купил его много лет назад на невольничьем рынке в Птейоне и через год освободил, однако Мисим так и остался при нилите.

Появившись в спальне, Мисим в отчаянии всплеснул руками.

— Госпожа! Госпожа! Да разве такое возможно! Да разве такое прилично! И что вам, госпожа, в такой-то ранний час не спится! Как можно, в самом деле, беспокоить нилита в такой час?

— Можно. — Соня решительно отстранила слугу и приблизилась к Трарзе. — Не брани слугу. Я влезла в окно кухни. Он еще спал и не мог слышать, как я пробираюсь по дому.

— А у тебя опыт в подобных делах, не так ли? — Нилит проницательно прищурился.

Соня хмыкнула.

—– Не стану отрицать. Я пришла сказать тебе, что через несколько минут меня уже не будет в Хадане. Я ухожу. Если ты позволишь, я заберу с собой Азуги.

— Азуги? Да ты с ума сошла!

— Ничуть. Мне нужен еще один верный человек. Но если ты не позволишь, то я уйду одна.

— Да что случилось за эту ночь? Говори толком! — рассердился Трарза.

— Я была права насчет Бракны. Он больше не человек. Он служит этим нелюдям из пещеры, считает себя одним из них. После того, как я показала ему плащ — по сути, открыто показала, что подозреваю его в том, что он один из этих чудовищ! — он отправился прямиком к сехуте Эратон и загрыз несчастную.

Трарза так и подскочил, уронив на пол одеяло.

— Что? Что он с ней сделал?

— Он загрыз ее, нилит. Зубами. Как дикий зверь. Говорю тебе, этот, с позволения сказать, Высокородный, потомок старинного. рода, больше не человек. Самое правильное было бы уничтожить его, как уничтожают бешеных собак. Вот мой прощальный совет.

Нилит покачал головой.

— День ото дня не легче… Боги мои! И это именно теперь, когда я становлюсь старым и мечтаю только об одном: уйти на покой…

— Покой придет к тебе навсегда, если ты оставишь Бракну в живых. Только перед тем, как обрести успокоение в смерти, ты испытаешь самые страшные муки, которые только способна изобрести извращенная фантазия нелюдя, выродка — называй его как хочешь,— предостерегла старика Соня.— Прощай, Трарза. Ты предупрежден. Я ухожу в джунгли.

С этими словами она повернулась и выбежала из дома нилита.

* * *

Слишком много забот одолело Трарзу после этого разговора, чтобы дерзкая рыжеволосая чужестранка часто всплывала в его памяти. И тем не менее нет-нет да задумывался Трарза над ее прощальными словами. Вдруг Соня права? Вдруг ее сумасшедшие подозрения имеют под собой какие-то веские основания?

Исподтишка Трарза наблюдал за сетмоном Бракной. Но тот, как обычно, холодный и сдержанный, нес свою службу и не совершал ничего подозрительного. И постепенно Трарза успокаивался; Нет, у рыжеволосой явно не все дома.

А сама Рыжая Соня исчезла бесследно. Вместе с ней дезертировал и скрылся Азуги — ее приятель-стрелок. Об обоих с того самого дня, как они исчезли, не было ни слуху ни духу. Трарза даже не стал строить предположений по поводу этой странной парочки. Сбежали — и сбежали. Должно быть, направились на север, к Птейону — двум жуликам всегда есть чем поживиться в большом городе.

Сехута Эратон действительно погибла — ее тело было обнаружено за городской стеной. Совершенно очевидно, что сехута отправилась в джунгли за какими-то травами, содержавшими в себе краситель (травы нашли при ней в особом мешочке) и подверглась нападению диких зверей.

Конечно, гибель столь популярной в городе сехуты многими была встречена как большое несчастье. Однако здесь все было вполне понятно, и никакими нелюдями смерть сехуты Эратон не пахла. Так что Соня перестаралась в своих подозрениях. К такому выводу пришел в конце концов Трарза.

И жизнь в маленьком городке потекла своим чередом…

* * *

— Ты уверена, что они не продырявят нас стрелами прежде, чем мы успеем с ними заговорить? — уже в который раз спрашивал Соню ее спутник Азуги.

— Я ни в чем не уверена,— отозвалась Соня и предупреждающе подняла руку.— Тише! Я слышу шаги.

Азуги остановился и замер. Но как он ни напрягал слух, не мог разобрать ни звука. Тем не менее его приятельница безошибочно указала рукой в сторону большого развесистого куста, покрытого плодами красного цвета.

— Он там,— уверенно проговорила Соня и сняла с плеча лук.

Куст зашевелился и оттуда действительно показался чернокожий воин. Его стройное обнаженное тело было разрисовано поперечными желтыми полосами, а на лице красовались красные и белые зигзаги.

— Ты из племен, поклоняющихся Буйволу? — обратилась к нему Соня.

Воин замер, держа наготове свое длинное, украшенное у наконечника пышными перьями копье. Соня широко улыбнулась и развела руками в знак того, что явилась с мирными намерениями.

— Мое имя Соня,— снова заговорила рыжеволосая воительница.— Если ты из племени Буйвола, то отведи нас к человеку по имени Махарим. Он должен знать, кто мы такие.

Вместо ответа воин поднял руку и испустил негромкий крик, явно подражая зову какой-то птицы. Тотчас же вся поляна была окружена такими же чернокожими воинами, носящими на теле знаки Буйвола и Леопарда.

— Что там теперь делать? — сквозь зубы пробормотал Азуги.— Похоже, они приняли нас за две ходячие мишени. Ох, Соня. С самого начала твоя затея казалась мне безумной,

— Зачем же тогда ты пошел со мной? — резонно поинтересовалась Соня.

— По глупости,— вздохнул Азуги.

— Не бойся, Азуги.— Соня ободряюще взяла своего спутника за руку.

Тот с негодованием высвободился.

— А кто боится-то? Я, что ли, боюсь? Никогда в жизни Дзуги не страшился каких-то там черномазых…

— О «черномазых» тебе лучше забыть,— предупредила Соня.— Если ты хочешь сражаться на их стороне…

— Вот уж не думал, что придется сражаться на стороне каких-то черно…

— Тсс! На стороне людей — против воскресающих нелюдей! Не забывай об этом, Азуги!

Им пришлось прервать свой негромкий диалог. Из толпы чернокожих воинов вышел один, чей головной убор из красных и белых перьев тропической птицы был пышнее и роскошнее, чем у остальных.

— Я — Санага! — крикнул он, ударив себя кулаком в грудь.— Я — вождь отряда!

Соня выступила вперед и чуть поклонилась ему, после чего горделиво подняла голову. Огненные волосы, заплетенные в косу и уложенные на затылке тяжелым узлом, сверкнули под солнцем, как ярко начищенная медная корона.

— Я — Рыжая Соня! — воскликнула она.— Я пришла говорить с человеком вашего племени. Его имя — Махарим.

— А он кто? — недоверчиво спросил Санага, указывая копьем на Азуги.

Но коренастый загорелый хаданский стрелок уже взял себя в руки. Ударив себя в грудь так яростно, что послышался гул, он зарычал:

— Я — Азуги! Я — стрелок из Хадана! Я шел сюда с Рыжей Соней! Я тоже хочу видеть Махарима! Понял, ты, чер…

Соня наступила ему на ногу, и Азуги тихонько зашипел от боли.

Ответ незнакомцев, казалось, вполне удовлетворил дикаря. Он покивал своими перьями и, повернувшись, величаво зашагал в чащобу. Воины двинулись вслед за ним.

— Что это он, а? — спросил Азуги у Сони шепотом.

— Идем за ними,— ответила Соня.—Он не побоялся повернуться к нам спиной. Это признак либо величайшего доверия, либо величайшего презрения.

— Гм,— пробормотал Азуги.— Не знаю, как и расценивать все это. С одной стороны, плевал я на доверие чернома… кх! — Он кашлянул, поперхнувшись на последнем слове, и поправился: — Какого-то лесного дикаря. С другой стороны, еще не хватало, чтобы он меня презирал!

Соня улыбнулась.

— Не философствуй! — посоветовала она.

Азуги уставился на нее с подозрением.

— Чего-чего? — переспросил он.

* * *

Махарим встретил свою давнюю спасительницу гостеприимно. Сейчас он уже совсем не походил на того истерзанного, истекающего кровью несчастного человека, которого Соня обнаружила в джунглях и выхаживала с самоотверженностью сестры. Теперь он держался со спокойным достоинством вождя, облеченного властью. Ответственность того, кто распоряжается судьбой многих людей, бремя знаний, постоянная тревога за жизнь подчиненных — все это наложило свой отпечаток на молодое лицо Махарима.

Увидев Соню в окружении воинов, раскрашенных боевой раскраской, Махарим поднялся со своего кресла, устланного шкурой леопарда, и устремился ей навстречу.

— Соня! — воскликнул он.— Я счастлив видеть тебя. Надеюсь, моя сестра здорова?

— Вполне, Махарим.— Соня без колебаний сжала обе протянутые ей черные руки.— Этот человек, Азуги,— мой друг и побратим. Он пришел со мной, чтобы влиться в ряды твоих воинов и сражаться против нелюдей.

Махарим дружески поздоровался и с Азуги, после чего церемонию представления чужестранцев чернокожие сочли законченной. Воины отправились на свои боевые посты, а любопытствующие разошлись по хижинам и занялись повседневными делами.

Соня и Махарим устроились в тени финиковой пальмы. Стройная молодая женщина с кожей черной, как эбеновое дерево, одетая только в яркую ткань, обернутую вокруг бедер, и платок на вьющихся волосах, принесла им молока в глиняных кружках и несколько очищенных плодов, мясистых и сочных, разложенных на листьях пальмы.

Соня с удовольствием принялась за угощение. После сытной, но тяжелой для жаркого климата пищи, которой ей приходилось довольствоваться в гарнизоне Хадана, фрукты казались Соне особенно привлекательными.

— Итак,— заговорила она с набитым ртом, обращаясь к Махариму,— я вижу, вы здесь готовитесь к настоящей войне.

— Да.— Махарим был серьезен.— Я предупреждал командира хаданской крепости, однако он, по-моему, не внял моим словам.

— Именно. Старина Трарза слишком долго отбивал атаки чернокожих, когда твоим соплеменникам взбредала в голову очередная идея отправиться в набег на стигийские города.

— Увы! — Махарим развел руками.— Времена изменились, но некоторые из нас слишком стары, чтобы меняться вместе с временами.

Этого-то я и боюсь.— Теперь и Соня была серьезна.— Нападение нелюдей куда опаснее любого набега из джунглей, пусть это будут даже набеги доблестных воинов Буйвола.

— Оставим эти разговоры,— предложил Махарим.— Мы с тобой держимся одного мнения, а это главное. Времени осталось мало. Мертвый владыка пробудился от вековечного сна, он набирает воинство, призывает к себе людей, среди далеких предков которых были эти чудовища, потомки нечеловеческой расы… Он становится по-настоящему страшен. Итак, Соня, что мы намерены делать?

— Объединиться со стигийцами нам уже. не удастся,— заявила Соня.— Слишком поздно. Слишком много крови было пролито…

— Значит, будем действовать самостоятельно,— заключил Махарим.— Идем, нам нужно многое обсудить…

* * *

Владыка-мертвец, облаченный в жемчужно-серый плащ, расхаживал взад-вперед по просторной пещере, которая некогда служила ему усыпальницей, а теперь превратилась в подземный дворец. Бракна стоял в пяти шагах от своего нового господина и пожирал его глазами. Вот это — настоящий властелин! Как пылают его глаза! Как величаво расправлены его плечи! Какая мощь таится в каждом его движении! Кроме того, король лемурийцев — и Бракна знал это — был мертв, а следовательно, убить его обыкновенным способом, пронзив мечом или копьем, совершенно невозможно.

Мертвы и многие из воинов короля лемурийцев. Все они некогда были погребены в этой пещере рядом со своим повелителем, проигравшем последнюю битву против жалкой расы людей,

Приведите пленниц! — крикнул король лемурийцев.

Один из стражников, стоявших у входа в пещеру, повернулся и молча вышел. Вскоре он вернулся, гоня перед собой трех связанных девушек. Это были юные чернокожие красавицы с большими влажными глазами, совершенно обнаженные. Они дрожали от ужаса,

— Выбирай любую,— обратился повелитель лемурийцев к Бракне.— Ты мне полезен, полукровка, и я хочу вознаградить тебя.

Бракна опустился на одно колено.

— Лучшая награда для меня, повелитель,— служить тебе. Жизнь в хаданском гарнизоне сделалась мне ненавистной. Позволь мне покинуть город, населенный людишками, и остаться подле тебя. Вот милость, о которой я смиренно прошу тебя, повелитель!

Однако король лемурийцев покачал головой. По его ужасному мертвому лицу блуждала улыбка.

— Нет, нет, полукровка. Ты нужен мне в Хадане. В решительный час ты вонзишь меч в спину своего командира и откроешь передо мной ворота. А потом ты вольешься в ряды моей победоносной армии. Огнем и мечом пройдем мы по Стигии и выйдем к водам Стикса. Там есть источник жизни. Окунувшись в его воды, мы обретем истинное бытие и истинное бессмертие…

— И я буду допущен?.. — прошептал Бракна, немея от благоговения.

— Да.— Король лемурийцев милостиво махнул рукой.— А теперь выбирай себе девушку и… жди.

Жди, полукровка! Осталось уже недолго.

* * *

— Одного я не понимаю,— ворчал Азуги, потягивая кислое вино из тыквенного сосуда.— Если все эти нелюди давно уже мертвы, то как им удалось восстать из праха?

— В этом чувствуется воля древних богов…— ответила Соня еле слышно.— Не следует обсуждать это вслух, Азуги. Эти боги спали — спали тысячелетия, но какая-то неведомая сила пробудила их от вековечного сна.

— Откуда тебе-то это знать? — требовательно спросил Азуги.— Ведь ты — бродяга и наемница, такая же, как я.

— Я не всегда бродяжила, и ремесло наемного солдата не всегда было моим — и, если будет на то воля Солнечной Рыси, моей покровительницы, настанет день, когда я брошу меч и лук со стрелами и возьмусь за флейту, за рисовальные кисти… за прялку, в конце концов!

Азуги хмыкнул.

— Ни одна женщина, вкусив истинно мужской жизни и настоящей, мужской, свободы, не согласится добровольно сидеть взаперти в доме, носить в чреве детей, прясть-ткать и вытирать сопли вечно орущим младенцам!

— Не тебе судить, Азуги,— оборвала Соня, нахмурившись.— Ты не знаешь, какая жестокая судьба вырвала меня из лона семьи и наградила взамен всего этого твоей хваленой «мужской свободой». Не обо мне речь, в конце концов. До того, как стать солдатом, я проходила обучение в храме. Я получила посвящение…

— Ты жрица? — Азуги не верил собственным ушам.

— Жрица служит божеству в храме, а я…

— И все-таки ты имеешь понятие о вещах, которые мне недоступны,— заключил Азуги, нахмурившись.— Что ж. Этого следовало ожидать. В конце концов, я всегда чувствовал, что ты — не простая девчонка, вздумавшая помахать мечом.

Соня дружески обняла Азуги за плечи.

— Почему тебя это огорчает?

Он сердито высвободился.

— Не так уж меня это и огорчает. Кто я? Обычный солдат, каких сотни. Мясо для стрел и копий. Ты — ну, ты другое дело… Да и вообще, Соня! Ты — красавица…

Тут Азуги сообразил, что сболтнул лишнего, покраснел и отвернулся.

Соня из вежливости сделала вид, что ничего не заметила.

— Итак, предположим, что мое жреческое посвящение — еще одно копье, нацеленное на пробудившихся нелюдей.

— Предположим, — пробурчал Азуги, еще не оправившийся от смущения.

— В таком случае, продолжим разговор. Азу-ги! Да что с тобой? Мы обсуждаем план военных действий или выясняем отношения?

— Первое,— проворчал Азуги.— План.

— Король чудовищ — мертв. Как мертво и его воинство. Что может убить мертвеца?

Азуги молчал.

Соня задумчиво продолжала:

— Что противоположно смерти? Жизнь!

— Неправильное рассуждение,— послышался голос Махарима. Чернокожий вождь бесшумно вошел в хижину, где разговаривали Соня и Азуги,— Смерть — это часть жизни, ее неотъемлемая часть. Подвержено смерти то, что живо. Чтобы жизнь возрождалась, необходимо присутствие смерти. Мы ведь убиваем антилопу и съедаем ее мясо — таким образом смерть антилопы поддерживает нашу жизнь.

Соня призадумалась.

— Ты прав,— согласилась она.— Такое мне не приходило в голову,

— Следовательно…— Махарим гибким движением уселся на земляной пол хижины и скрестил ноги.— Это значит, мы имеем дело не с понятиями «жизнь — смерть», а с понятиями «нежить — несмерть».

— С меня довольно! — Азуги вскочил.— Я простой солдат, а не этот… философ. Соня! Когда закончишь разводить свои жреческие беседы, сообщи мне результат. Куда идти, в кого целиться. Я пошел!

С этими словами он покинул хижину, прихватив с собой сосуд с вином.

Соня и Махарим проводили его улыбающимися глазами.

— Он горяч, как и большинство моих воинов,— заметил Махарим.

— Азуги — честный человек и храбрый солдат,— согласилась Соня.— Однако вернемся к нашей проблеме. Как нам уничтожить короля чудовищ и его армию живых мертвецов? Мы не должны допустить, чтобы мир захлестнула древняя, вымершая раса! В противном же случае нам, людям, в этом мире уже не останется места…

Махарим помолчал.

— Несколько раз я поднимался на то дерево, где некогда жил наш Мудрейший — верховный хаман, погубленный возрождающимися древними богами. Я бил в бубен, пел священные гимны, призывая духов наших предков. Один раз мне показалось, будто я слышу голос Мудрейшего. Я вопрошал их о будущем нашего племени и всего рода людского. Мудрейший обещал вернуться ко мне.

— Что он сказал? — спросила Соня, которая выслушала Махарима с величайшим вниманием.

— Мудрейший сказал, что я должен изыскать средство погубить живых мертвецов. Это средство… речи старца были бессвязны, и я своим скудным умом не все в них разобрал, Соня.

— И все же, Махарим, ты должен попытаться понять их. Попробуй хотя бы воспроизвести их дословно!

— Что ж.— Махарим вздохнул.— Я рад, что ты со мной, Соня. Ни с кем в моем племени я не смог бы обсудить то, что услышал от старого хамана, который прислал ко мне голос своего духа! Люди моего племени не в состоянии разговаривать о таких вещах… Он сказал: «Обратись за помощью к женщине. Ибо любая женщина знает, без чего нет жизни. Это женское знание!» Еще он говорил о Великом Аттаре… О его изваянии… Там, сказал он, в теле Великого Аттара, содержится ответ… Я спросил: «Что нам надлежит делать с телом Великого Аттара?» Мне был послан странный ответ: «Сила Аттара убьет нелюдей…» После чего голос Мудрейшего замолчал, и как я ни старался, я так и не смог вызвать его вновь…

— Известно каждой женщине? — Соня казалась изумленной.— Но почему бы тебе не поговорить об этом с женщинами своего племени, Махарим?

Я не шучу! Откуда мне знать ваши поверья и ваши обычаи? Я родилась в Туране, в моих жилах течет кровь северных предков…

— Женщины нашего племени прекрасны, ласковы, добры, они превосходно стряпают, они жарки в постели и охотно раскрывают мужчинам объятия,— ответил Махарим.— Но все они глупы! Ни одна не годится для разговоров на мужскую тему.

— Опять я слышу о мужчинах и о женской глупости! — рассердилась Соня.

Махарим взял ее за руку.

— Не обижайся на меня. Язык иногда опережает мои мысли. Я рассуждаю как обыкновенный мужчина, и это не делает мне чести — ведь моя собеседница необыкновенная женщина…

Соня улыбнулась.

— Ты умеешь подмазать свой язык маслом, Махарим. Ладно, я попробую понять, какая тайна скрывается в словах старого хамана. Итак, это известно каждой женщине, и без этого нет жизни… Кроме того, в этом сила какого-то Великого Аттара. Любопытно. Кто он такой?

— Существует поверье, что в незапамятные времена жил великий герой по имени Аттар. Он был высок, как тростник, и строен, как леопард. Он был воином Леопарда и основателем воинского союза Леопардов. Когда на его племя надвинулась какая-то страшная беда, он сумел спасти свой народ, но сам пал в последней битве. Его изваяние много поколений подряд стояло в пещере Аттара, и люди чтили его наравне с богами. Но потом людская память истончилась, и об Аттаре забыли. Только жрецы иногда вспоминают его, да великие хаманы изредка слышат его заглушённый столетиями голос…

— Аттар… Что же это было за зло, с которым он сражался? — задумчиво спросила Соня.— Может быть, то же самое, что грозит сегодня нам?

— Может быть.

Соня задумчиво запустила пальцы в свои густые рыжие волосы.

— Не может быть, а наверняка. Иначе хаман не стал бы говорить об этом. Я попробую понять, какая связь существует между телом великого Аттара и тем, без чего нет жизни…

Махарим поднялся, желая идти.

— Я оставляю тебя наедине с раздумьями, Соня. Не следует мешать размышляющему — как нельзя торопить пьющего воду путника, только что вернувшегося из пустыни…

* * *

— Тревога! Тревога! — кричали солдаты, сбегаясь отовсюду к стене.

Сонный трубач уже трубил сигнал бедствия. Жители Хадана просыпались, охваченные ужасом. В одном месте городская стена уже пылала — ее облили каким-то горючим составом и подожгли. Слышались яростные вопли сражающихся врагов.

Крича от ужаса, женщины хватали детей, лихорадочно собирали немногочисленные ценные вещи и, увязав узлы, выбегали на улицы в поисках спасения. Пока что враг не успел ворваться в город, хотя уже сейчас было ясно, что исход штурма предрешен: вот-вот упадут ворота, а башня, обращенная к югу, уже рухнула, погребенная под ревущим пламенем.

Трарза не успел возглавить оборону: чей-то кинжал предательски вонзился ему в спину. Последним усилием старый вояка обернулся, желая разглядеть того, кто убил его. Перед помутневшим взором умирающего встало ликующее лицо сетмона Бракны. Теперь в этом лице не осталось уже ничего человеческого: темные круглые глаза пылали желтым дьявольским пламенем, маленький рот округлился, словно Бракна готов был исторгнуть удивленный возглас «О!» Пышные волосы, забранные в хвост, открывали маленькие круглые, совершенно звериные уши.

— Нелюдь! — прошептал нилит немеющими губами.— Будь проклят… предатель…

Бракна откинул голову назад и расхохотался. Он резким движением выдернул кинжал из спины смертельно раненого нилита, и тот упал лицом вниз, затихнув навсегда.

Бракна бросился к воротам, торопясь распахнуть их перед завоевателями. Солдаты хаданского гарнизона падали мертвыми один за другим под ударами страшных нелюдей, забирающихся на стену и хлынувших в раскрытые ворота.

На улицах города уже слышались панические крики. Лемурийцы ворвались в Хадан и начали убивать всех без разбору. Потоки крови проливались на мостовую несчастного пограничного города.

Всюду валялись трупы. Лемурийцы не довольствовались смертью жертв и грабежом домов. Им непременно нужно было перегрызть несчастным горло, хлебнуть горячей крови, насладиться воплями ужаса и стонами невыносимой боли.

Кое-кто собрался с духом и мужественно оказывал нелюдям сопротивление. Но большинство лемурийцев не были полукровками, как Бракна,— это были ожившие мертвецы, восставшие из праха по зову своего владыки.

Сам король лемурийцев въехал в горящий, окровавленный Хадан на огромном белом коне. Из ноздрей страшного верхового зверя вырывался кровавый пар. Конь осторожно ступал по скользкой мостовой среди трупов. Король лемурийцев ликовал. Его ужасные мёртвые глаза метали пламя, рот скалился в Чудовищной ухмылке.

Подняв сверкающий меч над головой, он громким криком призвал к себе своих воинов. Те оставили своих жертв — живых людей в Хадане было теперь совсем немного, да и те прятались по подвалам, не решаясь выглянуть наружу,— и сбежались к своему повелителю.

— Это первый город людей, подвластный нам! — торжествующе прокричал король лемурийцев.— Начало положено! Скоро в этом мире не останется людишек! Скоро этот мир снова будет принадлежать нам, лемурийцам!

Бракна, с руками, по локоть обагренными кровью его сограждан, приблизился к королю лемурийцев и почтительно преклонил колено. Король заметил бывшего сетмона хаданского гарнизона и еле заметно усмехнулся.

— Встань, полукровка. Отныне ты — воин моей армии. Ты пойдешь с нами на север завоевывать мир для моих лемурийцев. Это — великая честь!

— Я счастлив, мой повелитель! — ответил Бракна, и его круглые темные глаза наполнились слезами радости.

* * *

В пещере было темно. Древний храм, некогда одно из самых почитаемых мест черных обитателей джунглей, носил теперь следы давнего запустения. Лианы пробрались ко входу в пещеру и оплели его, так что чернокожие воины и их рыжеволосая предводительница с трудом отыскали вход. Пауки и летучие мыши разбегались, заслышав шаги людей. Гулкое эхо отзывалось в переходах. Толстый слой пыли покрывал пол пещеры, некогда отполированный ногами многих тысяч людей, приходивших сюда поклониться изваянию Великого Аттара.

Сам великий воин и вождь Леопардов пал в последней битве с нелюдями. Но он привел свой народ к победе. Тела вождя не нашли — оно исчезло. Но из огромного куска соли, найденного поблизости у соляного озера,— где оно сейчас, никто бы не мог сказать,— люди вырезали статую своего героя. Поколения черных воинов в леопардовых шкурах чтили Аттара как божество.

А потом о нем забыли…

— Вот он! — воскликнула Соня, поднимая факел повыше.

Из темноты заброшенного пещерного храма выступило прекрасное лицо. Это было лицо молодого мужчины, воина, с широко расставленными большими миндалевидными глазами, с широкими, четко очерченными губами и крупным плоским носом. Несмотря на то, что лицо носило явные дарфарские черты, оно было бледным, почти прозрачным.

— Соль! — воскликнул Махарим.— Оно вырезано из соляной глыбы, это великолепное изваяние!

— О Аттар! — вскричал кто-то из воинов, пришедших в пещеру вместе с Соней и Махаримом.

— Аттар! Аттар! Аттар!

Имя древнего вождя, многократно повторенное, отражалось от стен пещеры. Воины простирали к нему руки, преклоняли перед ним колени, в восторге выкликали его имя.

— Аттар, победитель нелюдей! Открой нам, что мы должны делать! Веди нас! Возглавь нас! Будь нашим вождем!

— Будь нашим вождем, о Аттар! — взывал и Махарим.

И Соня, вглядываясь в прекрасное соляное лицо, повторила вслед за Махаримом:

— Будь нашим вождем, Аттар! Ниспошли нам мудрость и силу, дабы мы победили!

Неожиданно ветер пронесся по пещере. Это был странный, таинственный ветер, который не мог проникнуть сюда из джунглей: над тропиками тяжко повисло безветрие, и к тому же никакое дуновение извне не могло бы проникнуть так глубоко в пещеру.

Воины замолчали одновременно, как будто кто-то властно призвал их к Молчанию.

Ветер поднял клубы пыли, сдул их с изваяния, и оно засверкало, источая белый свет. Вырезанные в соляной глыбе глаза наполнились жизнью. Теперь они казались золотистыми. Они глядели на сбившихся в кучу испуганных воинов с состраданием и любовью. Соня, осмелившись заглянуть в них, увидела в глазах Аттара бесконечную мудрость, накопленную за многие века.

Белые губы шевельнулись, но голос, прозвучавший в пещере, исходил не из статуи.

— Воины! Леопарды и Буйволы! — проговорил дух Аттара.-— Впервые за много поколений воины пришли к своему вождю. Я счастлив! Я счастлив!

— Беда посетила нас, и мы вспомнили тебя, победитель! — смиренно отозвался Махарим.

— В былые времена мы одолели эту беду! — уверенно произнес голос.—Одолеем ее и сейчас!

— Назови ее по имени! — воскликнула Соня.— Как зовут то древнее зло, что ожило в пещерах и двинулось на города людей?

Голос прогремел по пещере, и зловещий звук его разнесся, казалось, по всем джунглям, притихшим в ожидании ужасной беды:

— Лемурийцы! Это древнее зло называется лемурийцами! Так их имя звучало в стародавние времена! Люди истребили лемурийцев, замуровали в пещерах их мертвых владык, люди думали, что навсегда избавились от этой угрозы! Они забыли самоё имя лемурийцев, как забыли они и Аттара, победителя лемурийцев!

— Прости нас, Аттар! Прости нас, вождь! — зашелестело в рядах чернокожих воинов.

— Аттар не держит зла на свой народ! — торжественно проговорил голос.— Вы разговариваете сейчас с духом Аттара — с его вечно живым духом. Изваяние должно было напоминать людям о случившемся. Но вы запомните свою битву с лемурийцами и не забудете ее без всякого изваяния! Вы победите их мертвого владыку и истребите древнее зло, а память об этом вложите в какой-нибудь другой символ.

— Мы восстановим этот храм! — горячо обещал Махарим.

— Этого не нужно…— В голосе Аттара послышалась усмешка.— Ведь то, что вы должны сделать,— это разрушить изваяние!

— Разрушить?

— Мое тело — мое нынешнее тело! — соль.

— Соль! — не выдержав, закричала Рыжая Соня.— Так вот что имел в виду старый хаман! Конечно! Без соли невозможно приготовить ни одно блюдо, и уж наверняка всякая женщина об этом знает!

Теперь в голосе Аттара слышалась улыбка.

— Белая женщина права. Без соли нет жизни. А мое тело — соль. Разрушьте это тело, возьмите соль моего тела и бросайте его в оживших мертвецов. Только так я смогу, возглавить вашу битву! Только со мной вы сможете одолеть оживших нелюдей и отправить их в небытие, откуда они восстали назваными!

— Но Аттар… Ведь ты хочешь, чтобы мы совершили кощунство! — неуверенно проговорил Махарим.

— Не мертвая соляная плоть Аттара жива! — возразил голос.— Жив его дух! И его дух будет жить в вас и ваших потомках! Вы сможете сделать для меня другое тело, если одолеете лемурийцев… Но никто и никогда не вспомянет моего бессмертного духа, если все вы погибнете от клыков и кинжалов оживших мертвецов!

Махарим приблизился к соляному изваянию. Он все еще колебался.

Соня подошла к своему чернокожему соратнику и крепко сжала его руку чуть выше локтя.

— Смелей, Махарим! — сказала она.

— Смелей! — подхватил Аттар.

И когда Махарим занес копье и отколол кусок соли от ноги статуи, золотистый блеск в глазах изваяния древнего героя вспыхнул на миг ярким пламенем — вспыхнул перед тем, как угаснуть навсегда.

* * *

— Мы опоздали! — воскликнула Соня, когда их глазам предстали еще дымящиеся руины Хадана.

Рыжая Соня, Азуги и Махарим возглавляли большую армию черных воинов. Их солдаты, жители различных деревень и небольших городков Черных Королевств и даже Куша, были вооружены длинными копьями, луками со стрелами, кое-кто — короткими, остро заточенными мечами, предназначенными для нанесения как колющих, так и рубящих ударов.

Все они покрыли свои черные, лоснящиеся тела боевой раскраской — каждое племя сообразно тотему своего клана. Здесь были воины Леопардов, воины Буйволов, воины Пантер. Их лица были устрашающе раскрашены так, что напоминали оскаленные морды зверей. Головы украшали короны из разноцветных птичьих перьев.

Рыжая Соня, вооруженная луком и мечом, была одета в свою обычную одежду, поверх которой набросила жемчужно-серый плащ — тот самый, что сшила по ее заказу несчастная сехута Эратон. Этот плащ был почти копией роскошного одеяния, преподнесенного в дар королю лемурийцев предателем Бракной.

Армия быстро продвигалась сквозь джунгли, и на третий день марша глазам воинства Сони предстал разрушенный Хадан.

Она обернулась к воинам, чувствуя необходимость как-то поддержать их боевой дух и объяснить происходящее.

— Король лемурийцев уже побывал здесь! — громко проговорила Соня.— Он уничтожил всех людей, живших в Хадане. Отныне нам, забывшим наши распри, надлежит идти за ним по пятам, чтобы лемурийская зараза не покрыла весь мир и не смела с лица земли весь род людской.

Чернокожие воины слушали, хмуря брови на обезображенных раскраской лицах. В знак одобрения Сониных слов они стучали копьями о щиты и испускали громкие крики.

Несколько часов люди Рыжей Сони бродили по развалинам Хадана, выискивая тех, кто остался в живых. Несколько человек еще могли держать в руках оружие. Они с готовностью встали в ряды армии людей, пылая жаждой отомстить королю лемурийцев за зверское истребление всего хаданского населения.

Женщин и детей, скрывавшихся в руинах,— а их нашлось больше десятка — Соня отправила на юг, в черные деревни, дав им сопровождающего. Дарфарские женщины позаботятся о своих несчастных сестрах, дадут им кров, пищу, воду и все необходимое.

Соня уже собиралась покинуть мертвый город, когда под руинами южной стены послышался чей-то слабый стон.

— Азуги! Сюда, скорей! — позвала Соня своего сподвижника.

Солдат беспрекословно повиновался. Он давно уже уверовал в бесспорные таланты Сони как полководца.

Вдвоем они быстро разобрали камни и обнаружили под завалом умирающего нилита Трарзу. Когда Бракна нанес ему предательский удар, нилит, к несчастью, только потерял сознание. Его завалило камнями, и он, оставленный без воды и пищи, истекающий кровью, страдая, ждал милосердной избавительницы-смерти, а та, словно бы в насмешку, все медлила.

— Боги! Да это же нилит Трарза! — воскликнул Азуги.

Нилит открыл мутные глаза.

— Азуги…— прошептал он.— Ты дезертир… А где Соня?

— Я здесь.— Соня наклонилась над умирающим.

Он попытался выдавить некое подобие улыбки.

— Ты была… права, Соня. Бракна… предатель.

— Я знаю.

Последним напряжением воли Трарза приподнялся.

— Нелюди…— прошептал он.— Везде… эти ужасные чудовища… Их нельзя убить… Они рвут когтями, грызут зубами… Они бессмертны…

— Нет,— покачала рыжеволосой головой Соня. — Они всего лишь мертвы. Но на любого ожившего мертвеца есть управа.

Нилит схватил Сонину руку и из последних сил стиснул ее пальцами.

— Сделай это, Соня! Город мертв. Чудовища уничтожили его. Их король…— По лицу умирающего пробежала судорога. Уже немеющим языком он пролепетал: — Отомсти, Соня… Останови ужасное нашествие…

Тело Нилита дернулось в предсмертной судороге и затихло.

— Он умер,— негромко проговорила Соня и закрыла покойному глаза, из которых и после смерти продолжал глядеть ужас.

* * *

Армия Рыжей Сони быстро продвигалась на Север. Следы, оставленные королем лемурийцев и его жутким воинством, говорили сами за себя. Сожженные дома, трупы людей, убитых копьями, мечами, заеденных острыми клыками, разграбленное имущество, забитый скот — все это свидетельствовало о том, что здесь побывали нелюди.

При виде каждого нового зверского разрушения чернокожие воины яростно скрипели зубами. Решимость уничтожить короля лемурийцев росла и крепла.

В каждом из разрушенных городков находились люди, чудом избежавшие гибели. Они без колебаний становились в ряды солдат Рыжей Сони и Махарима. Лишь бы добраться до нелюдей! Лишь бы суметь отомстить за уничтоженный дом, за убитых родичей, за разграбленное имущество!

Через семь дней непрерывного марша, после того, как чернокожие воины достигли третьего по счету городка, сожженного лемурийцами, Соню окружили солдаты. Они потрясали копьями и громко кричали.

— Тише! Тише! — закричала в ответ Соня.— Пусть скажет кто-нибудь один!

Вперед вышел рослый солдат. Боевая раскраска на его лице уже размазалась от пота, но держался он горделиво. Он был вооружен длинным тяжелым мечом, похожим на двуручный,— этот трофей он нашел в руинах Хадана.

— Мы идем за тобой уже не первый день, женщина с огненными волосами! — начал он.—

Ты обещала нам сладость расправы над нелюдями, которые похищали наших женщин, детей и мужчин! Ты говорила, что мы сможем накормить нашу ярость, убив тех, кто уничтожил нашего Мудрейшего! Но мы слишком медленно движемся. Мы никак не можем настигнуть врага. Все, что нам остается,— это скрежетать зубами от ненависти, встречая следы опустошений, которые оставляет его кошмарное воинство! Расскажи всем, что вы задумали,— ты и Махарим! Что вы видели в пещере, куда ходили с кучкой избранных воинов? Какая надежда существует для нас? Пока что мы видим только одно: чудовища непобедимы! Ты ведешь нас на верную смерть, рыжеволосая ведьма!

Вперед вышел Азуги и проревел:

— Эй вы, там! Если вы не будете орать, как стадо взбесившихся павианов, то, клянусь Пауком, вам будет лучше слышно!

Постепенно люди замолкали. К Соне подходили все новые и новые воины.

Она поняла, что минута настала.

Откинув капюшон своего жемчужно-серого плаща, так что огненные косы рассыпались у нее по плечам, Соня заговорила громким, звучным голосом:

— Враг наш зовется повелителем лемурийцев. Это древняя дочеловеческая раса. В древние времена людям приходилось сражаться с лемурийцами, и люди победили. Большинство лемурийцев давно уже мертвы. Поэтому убить их обыкновенным оружием невозможно. В этом и кроется причина непобедимости короля лемурийцев. Но мы обратились к древней магии хаманов и вызвали духи самых мудрых старцев, которые руководили когда-либо черными племенами. Один из них, не смея назвать открытыми словами то тайное оружие, которое способно уничтожить нелюдей, оставил нам загадку.

Соня перевела дыхание. Люди слушали в полном безмолвии. Тишину нарушало только пение какой-то птицы, которая, невзирая на все превратности войны, преспокойно сидела себе на дереве и заливистой песней призывала подругу.

— Он сказал, что нежить уничтожает то, о чем знает каждая женщина.

Вздох изумления пробежал по толпе. Наконец тот рослый воин, что первым начал высказывать возмущение Соне, закричал, опомнившись:

— Ты дурачишь нас! Что же это за чудо-оружие, которое известно любой женщине, занятой стряпней и малышней, и неизвестно бывалым воинам?

Он обернулся к остальным. Те поддержали оратора громким, вызывающим смехом.

Но Соня заставила людей замолчать, подняв руку в знак того, что хочет говорить.

— Вот именно! — крикнула она.— Любой женщине! Любой женщине, занятой стряпней. Вы, мужчины, слишком горды, чтобы спрашивать совета у своих жен. А напрасно! Клянусь Рысью, вы совершаете большую ошибку! Каждая женщина знает, что такое жизнь и смерть, потому что она дает жизнь ребенку, рождая его на свет, она дает жизнь воину, когда готовит для него пищу. Малышня и стряпня, сказал ты? — Она кивнула подбородком воину, возражавшему ей.— Да! Об этом я и стала думать в первую очередь. Я ведь тоже женщина!

Азуги счел, что Соня слишком многословна. Эти люди могут опомниться, выйти из повиновения, и тогда одним богам известно, что может произойти. Лучше не рисковать. На всякий случай Азуги придвинулся поближе к Соне и проверил, хорошо ли выходит меч из ножен. Может быть, придется сейчас отбивать дерзкую рыжую девчонку у толпы разъяренных чернокожих.

Но Соня хорошо знала, что делает.

— Да, я тоже женщина, хотя в бою я пытаюсь забыть об этом! И одно из моих давних увлечений — стряпня…

Послышался смех. Соня поняла, что ей снова удалось завоевать симпатии своих слушателей. Один из тех, кто стоял в задних рядах, выкрикнул:

— То-то нас кормят в походе такой отменной бурдой!

— Так то в походе! — сквозь общий хохот ответила Соня.— Но скажи, какая вещь необходима в приготовлении почти любой пищи?

Повисла напряженная тишина. Потом один из солдат — сообразительнее других — крикнул:

— Соль!

Соня резко выбросила вперед руку, указывая на него:

— Ты прав! Именно соль! Мы были в пещере, где стояло изваяние великого вождя черного народа — Аттара! Вы забыли его имя, из вашей памяти стерлись песни о его великих деяниях. Это изваяние было высечено вашими далекими предками из огромной соляной глыбы. Мы разбили статую вождя, как нам велел голос его духа. Соль тела великого Аттара — вот что поможет нам справиться с нелюдями! Вот какое оружие одолеет мертвого повелителя лемурийцев и отправит его туда, где ему самое место,— в вечное небытие!

Сперва над армией повисла недоуменная тишина, а затем все взорвалось криками ликования.

— Ты разгадала загадку Мудрейшего, Соня! Ты — наш Аттар, Соня! Веди нас, Соня! Вперед, на врага! Теперь мы одолеем короля лемурийцев!.

— Тише, тише! — ворчал Азуги, раздавая соль тела Аттара воинам, черпая ее из большого мешка, который везли в обозе на телеге медлительные волы.— Завтра мы настигнем нелюдей. Сыпьте им соль в глаза и на загривок!..

Посмеиваясь, люди брали крупную сероватую соль из мешков, пересыпали ее в мешочки и привешивали их на пояс. Близость победы туманила многим глаза.

Завтра, завтра все решится! Завтра смерть множества людей будет отомщена, а злобные нелюди возвращены туда, где им надлежит быть,— в небытие и забвение.

* * *

Впереди высились стены Птейона — старинного стигийского города. Когда-то, в стародавние времена, которые застали еще Конана из Киммерии, великого воителя и славного короля Аквилонии, вся Стигия представлялась хайборийскому миру оплотом темной магии и зла. Но перед лицом новых катаклизмов старое давно забылось. Теперь Рыжая Соня шла во главе армии, состоящей из дарфарцев и стигийцев, чтобы спасти Птейон от уничтожения.

Они подоспели вовремя. Армия короля лемурийцев уже начала штурмовать город с востока, в то время как Сонино войско приблизилось с юга.

Забыв о Птейоне, обе армии яростно бросились друг на друга. Король лемурийцев был не настолько глуп, чтобы безоглядно атаковать город, оставив у себя в тылу вражескую армию.

Закипела битва. Поначалу казалось, что лемурийцы одолевают людей. Но вот то один, то второй из них, испустив крик ужаса, падал замертво.

Король лемурийцев насторожился. Что происходит? Его лемурийцы, его нелюди,— они не могут погибать, как обыкновенные людишки. Ведь они бессмертны.

И тем не менее многие уже лежали неподвижно, превращаясь в жалкий прах.

Наконец король лемурийцев заметил рослого человека в таком же жемчужно-сером плаще, как и у него. В одежде этого человека, в его осанке, в манере держаться — во всем король усматривал вызов. Высоко подняв меч, повелитель нелюдей вызвал своего врага на поединок.

Рыжая Соня отсалютовала ему мечом и бросилась в атаку.

Рыжеволосая воительница превосходно владела мечом, хотя когда дело доходило до рукопашной, предпочитала кинжал — здесь ей не было равных. Но еще милее был Соне ее верный лук и стрелы. Однако вызов короля лемурийцев был делом чести. Испустив боевой клич, Соня бросилась навстречу врагу.

Клинки скрестились. Король лемурийцев, оскалив в ужасной ухмылке зубастую пасть, попытался разрубить Соню могучим ударом сверху, однако Соня уклонилась и сама нанесла ему рубящий удар. Сталь Сониного меча задела бок короля лемурийцев.

Он ухмыльнулся.

— Напрасно стараешься, человечишка. Меня нельзя убить. Ты обречен.

— Ошибаешься,— проговорила Соня сквозь зубы.

Она отразила еще несколько яростных натисков короля лемурийцев, а затем…

Поначалу никто из сражающихся не понял, что произошло. Два воина в одинаковых серых плащах схватились не на жизнь, а на смерть — смертная человеческая плоть против бессмертных костей мертвеца.

И вдруг одна из жемчужно-серых фигур пошатнулась. Раздался ужасающий крик — полный отчаяния и замогильной тоски. Крик становился все выше и оборвался громким протяжным воем.

Король лемурийцев, качаясь, упал на колени.

В рядах армии людей послышался вопль ликования.

— Смотрите! Смотрите! Она поразила его! — заревел Азуги вне себя от радости.

С удвоенной силой люди бросились на лемурийцев, осыпая их солью.

Король лемурийцев чувствовал, что его время на земле, в мире живых, истекает с каждым мгновением. Он испустил еще один крик, полный отчаяния и ярости, но соль уже сделала свое дело: желтый огонь его глаз потух, кости размягчились и начали рассыпаться, плоть клочьями облезала и падала на землю. Вскоре у ног Рыжей Сони корчился разваливающийся на части скелет.

Подобная же участь постигла и остальных лемурийцев. Лишь немногие продолжали сражаться после того, как люди осыпали их солью с головы до ног. Это были полукровки, и их вождем был Бракна.

Обманутые их сходством с настоящими лемурийцами, люди во множестве погибали от их оружия прежде, чем догадаться пустить в ход мечи и копья вместо соли.

Соня бросилась туда, где битва кипела с наибольшим ожесточением. Бракна, оскалив в жуткой улыбке свои острые мелкие зубы, разил противников налево и направо. Обагренные кровью черные воины громоздились кучей у ног бывшего сетмона хаданского гарнизона.

— Бракна! — крикнула Соня, перекрывая шум битвы.

Бракна услышал ее. Повернув голову, он сверкнул глазами.

— Это ты, рыжая! — отозвался он высоким, вибрирующим голосом.— Готовься к смерти!

Соня не ответила. Вид молодой женщины был страшен: она вся была покрыта кровью — к счастью, чужой. Несмотря на то, что Соня постоянно находилась в самой гуще сражения, вражеские мечи не задели ее.

— Ты разгадала меня! — проревел Бракна.— Но Трарза оказался болваном — он тебе не поверил!

— Он жестоко поплатился за это,— ответила Соня.

Бракна расхохотался.

Теперь, когда все лемурийцы рассыпались прахом, а полукровки почти все погибли от оружия людей, Бракна один продолжал обороняться с яростью обреченного.

— Сдавайся! — крикнула Соня.— Ты побежден. Дело твоего короля проиграно.

— Сдаваться? Кому? — Бракна дико озирался по сторонам.— Вам, ничтожества? Мой повелитель не мертв — он спит! Он проснется и отомстит вам!

— Он погиб, Бракна. Сдавайся.

— Нет! — взревел Бракна.— Зачем я стану унижаться и выпрашивать у вас бесполезную жизнь? Вы все равно убьете меня, но перед смертью мне придется претерпеть множество мучений.

— Мы будем возить тебя в клетке по деревням!— закричал Махарим.— Ты, чудовище!

Бракна бросился на Махарима, подняв меч, однако не успел он сделать и пяти шагов, как несколько стрел вонзилось ему в горло. Бракна споткнулся и покачнулся, озираясь по сторонам.

В воздухе просвистел кинжал, пущенный меткой рукой,— это было оружие Сони. Захрипев, лемуриец-полукровка повалился набок и почти мгновенно умер.

— Зачем ты добила его? — сурово спросил Махарим у Рыжей Сони.— Я действительно намеревался провезти его по деревням и городам, испытавшим на себе его когти.

— Бесполезное издевательство над побежденным,— кратко ответила Соня.— Прости, Махарим, но я не кровожадна. А сейчас пусти меня — я хочу помочь раненым.

* * *

На следующее утро Соня выбрала себе лошадь из тех, что удалось захватить у лемурийцев. Это была крепкая вороная лошадка, выносливая и сытая. Ее шкура лоснилась — видать, прежде, чем злая судьба забросила ее к лемурийцам, у нее были хорошие хозяева.

От Азуги не укрылось это.

— Ты хочешь покинуть нас, Соня? — удивленно спросил он.— Теперь, когда битва выиграна, когда от лемурийцев осталась кучка грязи?

— Да,— ответила она.— Битва выиграна. Я больше здесь не нужна.

Махарим приблизился к беседующим.

— Что здесь происходит? — Рука дарфарского вождя была перевязана окровавленной тряпкой, через все лицо тянулась рваная рана, однако Махарим держался прямо и горделиво.

— Я ухожу, Махарим,— объяснила Соня.— Не нужно устраивать мне пышных проводов. Дело сделано. Я никогда не забуду вас, моих соратников, по этой битве… Возможно, когда-нибудь, когда мне выпадет свободная минутка, я нарисую на белом шелке ваши лица. Но сейчас мне нужно идти.

— Куда? — в голос спросили друзья Сони.

Она неопределенно махнула рукой.

— Думаю, на юг. Общение с вашими хаманами оказалось для меня весьма поучительным, Махарим. Ты даже не представляешь себе, насколько. Многое я отдала бы за возможность переговорить с одним из ваших Мудрейших.

Она уселась в седло. Две руки, черная и белая, протянулись к ней, и Соня с искренним дружеским чувством пожала их.

— Прощайте! Прощайте, друзья мои! — крикнула она, разворачивая лошадь.

— Прощай! Прощай, Рыжая Соня!

Воины махали ей вслед, пока ее изящная фигурка в сером плаще не скрылась из вида.

Загрузка...