Династия чистокровных Белолисов
Коноварий
Налий
Лакисий
Вероний
Такий Виссилий
Сирий
Рунокий
Иварий Кивий Берия
Старинный город Шандорс, простоявший уже не одно тысячелетие и повидавший многочисленные беды и напасти, тихо просыпался после темного времени суток. Город находился на небольшой возвышенности, которая, как говорили древние мудрецы, раньше была пологой горой. С расширением города все больше осваивались территории, и дикие леса превращались в зеленые пастбища. С каждым годом граница уходила все дальше, и в один из дней ее нельзя было увидеть, даже с самой высокой башне Шандорса. Древние леса остались лишь в сказаниях и легендах. Никто уже не помнил тот период, когда город был лишь крепостью. Именно тогда в него пришли Белолисы (потомственные правители всех земель Руны), сделавшие город столицей государства.
Сейчас же Шандорс считался самый большой, древний и богатый город страны. За одни только сутки через главные ворота проходило по несколько тысяч человек. Одни посещали торговые площади, другие — трактиры, третьи спешили к паркам и широким аллеям, а четвертых привлекали молитвенные дома. Суета у главных ворот начиналась еще до рассвета, когда первые лучи солнца неловко касались верхушек деревьев. Тонкие светлые нити пробирались сквозь далекие леса Синих туманов. Лучи скользили по деревьям, пробуждая каждую веточку и листок. Словно легкие крылья птиц, солнечные лучи накрывали лес и, медленно набирая скорость, проносились над городом, у главных ворот которого уже собралась толпа простолюдинов. В основном это были приезжие из соседних деревень или бедняки, которые не могли жить в черте города. И таких было немало.
— Ух, ты, — пробормотал низкорослый старичок, сжимая пальцами железную решетку окна, и выглядывая через нее наружу. — Что-то много народу собралось сегодня…
— А ну, седая борода, дай посмотреть, — прохрипела женщина, пытаясь более плотным телосложением отодвинуть худого старика. — Уступи место леди.
— Это ты, Элла, — леди? — Он ткнул в нее пальцем и рассмеялся, широко открыв рот, в котором от силы можно было насчитать пять зубов. Но все же подвинулся, чтобы Элла могла посмотреть вниз.
— Да… — протянула женщина, усаживаясь на скамейку. — Давно не видала такого столпотворения. Это, видать, из-за казни карлика.
— Какой еще казни? — спросил старик, присаживаясь рядом с Эллой.
— Как какой? — удивилась женщина, попытавшись широко раскрыть глаза и показать удивление, но у нее не получилось. Пухлые веки даже не дрогнули. Элла развела руками и продолжила:
— Вот деревня! Карлик правителя нашего убил. И сегодня в полдень его повесят, вот народ и пришел посмотреть.
— Так это еще не доказано, кто убил-то, — заметил старик, положив руки на колени, и причмокнул губами.
— Это как так?! Все говорят, что он убил. У него и веревку нашли, на которой правителя повесили.
— Так правителя Манолса, да покоится он с миром, отравили…
— Да, а потом повесили, — настаивала Элла.
— А карлики что говорят? — спросил старик, понимая, что спорить с ней бесполезно. — Они — народ честный, врать не будут.
— Так кто их спрашивал? Убил да и убил, свидетели, наверное, есть… — предположила Элла.
— Знаем мы их свидетелей… — сказал старик и потер два пальца перед носом у женщины.
— Смотри, Золт, договоришься, — предупредила женщина. — Уши и у стен есть. Тебе ли не знать?!
Золт усмехнулся и посмотрел вокруг: «Куда уже хуже? И так в темнице, как красна девица, сижу!».
Вдалеке за решетками послышался скрежет, открылась главная дверь. Старик резко встал и отошел к стене. Раздались шаги двух, а может и больше стражников, из-за звонкого эха трудно было определить количество. Сердце старика тяжело застучало, каждый удар отдавал болью в голове. Золт посмотрел на Эллу, женщина только пожала плечами. Звук доносился уже совсем близко. Открылась одна решетка, потом вторая, и вот шаги затихли у двери камеры. В замочной скважине заскрежетал ключ, и дверь открылась. Двое стражников держали под руки молодую девушку. Затащив тело немного дальше входа, они небрежно опустили руки, выронив бесчувственное тело и, заперев дверь, ушли. Девушка рухнула на каменный пол, неестественно раскинув руки.
— Это всего лишь девушка, — произнес старик.
— А ты что думал? За тобой пришли? — усмехнулась Элла. — Будешь знать, как лишнего болтать… а то разумничался…
— Ты же знаешь, как у нас виновных ищут. Как-то не хочется под пытками оказаться.
— Ты уже для них виновный, раз находишься здесь, — сказала женщина и перевела взгляд на девушку. Та лежала на полу, часть лица закрывали каштановые волосы, но даже сквозь них просматривался большой синяк под левым глазом. Щеки и подбородок — поцарапаны, кисти и предплечья — в ссадинах. На одежде виднелись дыры, особенно в области колен, скорей всего девушку всю дорогу волочили по земле. Вся одежда: что блуза, которая раньше была белой. Что юбка, изначально имевшая коричневый цвет, были очень грязными.
Элла встала и подошла поближе. Наклонившись над девушкой, женщина дотронулась до ее плеча:
— Эй, ты как?
— Не двигается. Умерла, наверное… — предположил старик, усаживаясь на голую деревянную кровать.
— Сам ты умер! Зачем бы нам в камеру приносили мертвица? — вопросом на вопрос ответила Элла. — Бедная, ее, наверное, пытали… Вот изверги! Совсем ребенок, что она могла им такого сделать?
Элла убрала волосы с лица девушки и попыталась ее усадить. Та выдохнула, издав протяжный стон. Ресницы задрожали, но веки не открылись. Уж больно тяжелыми оказались для девушки сейчас собственные ресницы. Только слезинка просочилась сквозь щель ресниц и скатилась по щеке, оставив на покрытом пылью лице чистую полоску.
— Ха, живая, — услышав звук, произнес старик и подошел ближе. — Может, на кровать положим?
— Пусть сначала в себя придет, а то будет два дня валяться. Или ты свою доску хочешь уступить? Я лично нет! — проговорила женщина и внимательно посмотрела на старика.
Золт ничего не ответил. Он взглянул на сидячую, думая, очнется она или нет, и побрел к своей кровати. Девушка осталась сидеть у дверей камеры. Пробегали минуты, уходили часы, но ничего не менялось. Старик так же лежал на кровати, девушка сидела на полу, а Элла наблюдала за воротами, возле которых народу становилось все меньше.
Солнце поднялось высоко, время близилось к двенадцати. Все спешили на Большую площадь, где должны были повесить убийцу правителя. Моносл правил уже около ста сорока лет, соблюдая все законы династии Белолисов. Хотя сам он был двоюродным потомком этого рода и на трон мог претендовать только в случае отсутствия чистокровных наследников. Это и произошло сорок два года назад, когда еще юношей Моносл приехал в Шандорс для подтверждения своего титула двоюродного потомка Белолисов. Тогда же молодой правитель Рунокий бесследно исчез. Что случилось в тот год, уже никто и не вспомнит. Все рассказывали истории, которые являлись достоверными лишь на один процент. Простолюдинам этого не нужно знать, а высшие круги предпочли забыть, беспокоясь о своем состоянии и жизни.
Прямых потомков Белолисов никто и никогда больше не видел. Кто говорил о сумасшествии, кто о внезапной кончине, кто о дальнем походе, из которого не вернулся настоящий правитель. Слухов ходило много, но они быстро стихли, а на троне уже сидел Монолс. Новый правитель внушал всем страх. Никто не мог объяснить, почему, у каждого на это были свои причины. В народе рассказывали разные жуткие истории о грозном Монолсе. О том, как по его приказу вырезали всю семью, потому что та не захотела платить налоги. Или как правитель велел скормить собакам младенца за то, что его отец недоброжелательно высказался о Монолсе. Но правда это или нет, никто не мог подтвердить. Тем не менее, за сто сорок лет Монолс заручился мощной поддержкой в лице верных солдат, готовых умереть за него. За эти годы армия расширялась, огромное количество рекрутов собиралось по всему государству на службу. Половина отправлялась на побережье Круглого моря, другая распределялась между городами, но большая часть всегда оставалась в столице. Лучше всего охранялся дворец правителя, затем уделялось внимание дому Совета, а дальше шли жилые сооружения богатых и знатных особ.
На каждой улице, большой или маленькой, всегда дежурили солдаты, поэтому их можно было встретить на каждом шагу. Они ходили по городу небольшими отрядами по шесть-десять человек. Их всегда было много, но такого количества солдат, которые сейчас оцепили площадь, никто еще не видел. Казалось, целая армия собралась, чтобы следить за порядком во время казни. Вокруг толпились и толкались люди, желающие увидеть приговоренного. Блюстителям порядка приходилось сдерживать толпу, прорывающуюся ближе к эшафоту. Особенно много солдат было собралось при входе в главную башню правителя, на балкон которой как раз вышли сын и дочь убитого.
Дочь, ее звали Алира, была очень взволнована. Она нервничала из-за предстоящего собрания старейшин, от результата которого зависела ее дальнейшая судьба. Алире исполнилось тридцать два, и будь она мужчиной, уже завтра заняла бы престол. Но она — девушка и слово имело маленький вес для старейшин, хотя шанс уговорить их все же был. Алира заручилась поддержкой нескольких членов совета и рассчитывала на их помощь. Девушка прошла по дорожке и, поприветствовав народ кивком головы, села в большое кресло, покрытое львиной шкурой. Алира поправила черные густые волосы и положила руки на подлокотники. На ней было длинное фиолетовое платье, строгое, без выреза и рюшей. Украшений тоже не наблюдалось, только на правой руке располагался черный широкий браслет с золотой надписью на древнерунном, означавшей добрую память в веках.
Апинсол, сын бывшего правителя, на удивление спокойно поприветствовал собравшихся и сел в соседнее кресло рядом с сестрой. Он знал свое превосходство. Несмотря на то, что Апинсолу только семнадцать, молодой человек не собирался отступать. Темные волосы были аккуратно уложены и зафиксированы фиолетовым обручем на голове. Одежда юноши представляла собой строгий костюм, также фиолетового цвета, состоящий из брюк и сюртука. На правой руке — черный браслет.
— Не волнуйся, сестра, я не дам тебя в обиду. Убийцы отца будут наказаны, — тихо произнес Апинсол, наклоняясь в сторону девушки, — я об этом позабочусь.
Алира внутренне усмехнулась, пытаясь оставаться внешне спокойной, и, повернув голову к брату, проговорила:
— А я бы, братец, не была так в себе уверена. Еще неизвестно, кто о ком позаботиться. И я сама могу все уладить.
— Не женское это дело — искать наемников, — заметил принц.
— Да?! — протянула Алира и попыталась улыбнуться, но у нее вышла лишь кривая усмешка. — Откуда такая осведомленность?
— Ха, а ты что думала: я до сих пор в кораблики играю? Мои люди давно следят за хозяином этой пешки, — принц качнул головой в сторону карлика, наслаждаясь замешательством сестры.
— Несложно догадаться, что смерть отца была неслучайна. Карлик — лишь самое последнее звено длинной цепи, — проговорила Алира. — Не сомневаюсь, что она ведет наверх. — Девушка повернулась к площади.
Забили барабаны, привлекая к эшафоту всеобщее внимание. Толпа затихла. На эшафот вышел пожилой мужчина в длинном фиолетовом плаще, это был советник правосудия. Развернув свиток, он начал зачитывать обвинительный приговор. Собравшиеся внимательно слушали длинное обвинение, в котором подробно перечислялись действия карлика и все пункты обвинения. Дочитав, мужчина свернул свиток и, подняв его над головой, воскликнул:
— Да будет исполнен приговор правдивого суда верховного правителя Белолисов!
Толпа собравшихся эхом повторила фразу. Снова забили барабаны, только намного быстрее. Карлика вывели на середину эшафота и накинули петлю на шею. Виновный стоял молча, его качало из стороны в сторону словно пьяного. Когда к карлику подошел жрец и спросил о покаянии, тот как будто проснулся и ошеломленно завертел головой.
— Э, я… что… где… — он не мог и слова четко произнести.
— Ты понимаешь, что совершил убийство? — спросил жрец.
— Какое убийство-о-о-о-о? — затянул карлик.
— Он безнадежен, — подытожил жрец, обратившись к советнику, и, повернувшись к обвиняемому, продолжил: — Только смерть искупит твои злодеяния.
— Я ничего не делал, — завопил приговоренный, на что толпа взорвалась возмущенными возгласами.
Жрец посмотрел на советника и отошел в сторону, кивая солдату, стоящему возле карлика. Все произошло молниеносно. Карлик не успел и рта раскрыть, как оказался подвешенным в воздухе. Его тело дрожало и извивалось, ноги искали несуществующую опору. Связанные за спиной руки не могли помочь ему выбраться. Через несколько секунд все закончилось, и тело обмякло.
Толпа взорвалась громкими криками, радуясь, что правосудие свершилось. В это время двое солдат подошли к повешенному и начали снимать тело. Вскоре виселица опустела. На эшафоте остался только жрец, читающий отрывки из «Книги Праведности» и иногда вставляющий свои комментарии к написанному. Окружающие внимательно слушали, кивая, когда жрец говорил о грехе, совершенном карликом. Никто не собирался расходиться, все стояли и слушали. Только одна маленькая женщина медленно пробиралась через толпу. Она была очень бедна, о чем говорили выцветшая дырявая одежда и отсутствие обуви. Голову обматывал шарф, скрывающий лицо. Дойдя до конца площади, женщина-карлик оглянулась, внимательно посмотрела на толпу и вошла в длинный переулок, который заворачивал вправо примерно через двести ярдов. Он был настолько узким, что два человека не смогли бы идти по нему рядом. Пройдя несколько покосившихся, почти одинаковых дверей, она остановилась и постучала в дверь слева. Та открылась почти сразу, как будто женщину здесь давно ждали. Она быстро прошла под рукой швейцара, слегка наклонив голову. И, бросив вслед негромкое: «Здравствуйте», — поспешно проследовала в коридор, а затем в маленькую, плохо освещенную комнату, в углу которой стоял мужчина средних лет. Он был одет в длинный фиолетовый плащ с широкими, спускающимися почти до колен рукавами.
— Заставляешь ждать, карлик, — с пренебрежением проговорил мужчина, не утруждая себя на родовые изменения слова.
— Толпа, государь, еле пробралась, — извинилась женщина, снимая шарф.
— А я думал, прощалась с мужем, — усмехнулся мужчина и подошел ближе, доставая из кармана сверток.
— Он и дома мне надоел, проклятый! Всю жизнь мне покалечил! — завопила женщина. — Я ничуть не жалею, что его повесили.
— Хватит, слышали, — прервал ее мужчина и протянул сверток. — Держи за работу. Никто и никогда не должен ни о чем узнать. Тебе ведь известно, что бывает с теми, кто не умеет держать свои мысли в голове и высказывает их с помощью длинного язычка.
— Им его укорачивают, — женщина схватила сверток и прижала к груди.
— Верно, но в моих силах укоротить тебе не только язык… — сказал мужчина и указал рукой на дверь.
— Не бойтесь, милорд, завтра утром моей семьи не будет в городе, — пообещала женщина и попятилась в сторону выхода, через каждые пару секунд отвешивая поклоны, в знак полной признательности и покорности его милости. — Спасибо, сударь, я очень вам благодарна.
Когда женщина удалилась из комнаты, мужчина медленно направился к стене, где висел старый запылившийся подсвечник. Он затушил свечу двумя пальцами, не снимая перчаток, отчего в воздухе повеяло жженой оленьей кожей. В этот момент появился слуга, открывавший дверь женщине.
— Что прикажете, сударь? — при слове «сударь» он усмехнулся. Подобное обращение употреблялось только в низших слоях. Мужчина стоял за дверью и слышал весь разговор, а потом проводил женщину до двери.
— Зачем ты спрашиваешь о таких пустяках, Ронт? — сказал мужчина и затушил еще одну свечу. — Ты не мальчик и прекрасно знаешь, как все делается. Мы никогда не оставляем свидетелей, даже если они клянутся, что ничего не скажут. Мы прекрасно знаем методы развязывания глупых язычков.
Мужчина в фиолетовом плаще поднял левую бровь и усмехнулся. Из второго кармана он достал похожий сверток и протянул Ронту:
— Это за работу. Я надеюсь, она будет сделана в срок и аккуратно.
— Да, милорд Аттарт, я всегда рад служить вам, — сказал Ронт и взял сверток. — Эту женщину вы видели в последний раз.
Ронт поклонился и скрылся в длинном черном коридоре. Милорд Аттарт улыбнулся и вышел из комнаты, также растворяясь в темноте. Перед входной дверью милорд остановился и накинул глубокий капюшон. Аттарт быстро проследовал по узкому переулку и за поворотом свернул на маленькую улочку, избегая людных мест. С нее он вышел на более широкую, которая располагалась параллельно Большой площади. Потом прошел через парк, затем еще через несколько маленьких улиц, и повернул на площадь. Она была значительно меньше Большой и называлась соответственно — Средняя. На этой площади находился один из городских рынков, он считался самым честным и справедливым, ведь перед домом Совета никто не мог лгать. Многие думали, что здесь самые низкие цены, а продукты и товары свежие и качественные. Но мало кто догадывался, что именно совет управлял этой торговой площадью и устанавливал свои цены и правила.
В конце площади находился дом Совета, где сегодня собрались старейшины и наследники престола Белолисов. Проходя через площадь, Аттарт ускорил шаг, чтобы его не заметили, но людям и так было не до него, они все еще обсуждали казнь.
— Каков паршивец! — возмущался старый торговец рыбой, отрубая очередной жертве голову. — Этот гад даже вины не признал!
— Быстро повесили, — говорил мужчина через дорогу, — нужно было сначала четвертовать.
— Камнями, камнями закидать! — кричала продавщица хлеба, давая покупателю буханку. — Вот, как бы сделали в старые времена!
Говорили много, но без толку. Милорд Аттарт усмехнулся и, быстро пройдя торговые ряды, свернул за угол и направился к черному ходу дома Совета. Аттарт еще не успел постучать, как дверь открылась. «Значит, совет уже начался», — подумал мужчина и, сняв плащ, быстрым шагом двинулся по длинному коридору. Затем поднялся по лестнице и остановился возле больших железных дверей. За ними находился огромный зал, где проходил сейчас совет старейшин. Огромные двери зала были не только красивым украшением, но и надежной защитой от любопытных ушей владения Руны.
Эти двери были сделаны по заказу первого правителя Бела — основателя династий. На огромной поверхности изображалась сцена охоты на лису. Собаки почти догнали зверя, но впереди находилась нора, и лиса в два прыжка могла оказаться в ней и никто не смог бы там ее поймать. У лисы в своих владениях свои законы. Напоминанием об этом служила золотая надпись над дверью: «В моих землях — мои законы. Бел».
Сколько часов длился совет — неизвестно. Аттарт ходил взад — вперед по коридору, дожидаясь окончания собрания. Но, наверное, двери были не столь надежными, потому что изнутри послышались крики.
— Только мужчина может править государством, — хрипел старческий голос.
— Но Апинсол не достиг нужного возраста, — послышался женский крик. Это была принцесса, первая из женщин, кто решился претендовать на трон.
— Алира права — принц еще ребенок, — кто-то из совета поддержал принцессу.
— Но не настолько глуп, чтобы отдавать то, что принадлежит ему по праву, — возразил Апинсол.
— Так мы не придем к единому решению, — снова послышался голос старика, но уже так громко. — Нужно собрать полный совет государства. Тогда решим путем голосования, кто будет следующим… — голос утихал, и вскоре уже нельзя было разобрать ни слова.
Через некоторое время дверь открылась. Первым вышел старый мужчина в длинной фиолетовой накидке с посохом, наверху которого сидел генерельский сокол, в дикой природе счет перешел на единицы. В живую увидеть эту птицу удавалось не многим. Старик — Холун, являлся старейшиной совета. За ним проследовали остальные члены совета и наследники. Принц сразу направился к Аттарту.
— Идем отсюда быстрей, а то я за себя не ручаюсь. Как все прошло? — Апинсол быстро зашагал к выходу.
— О, мой принц, как вы можете спрашивать? Или вы сомневаетесь в своем слуге?
— Могу, могу. — Принц нервно развернулся и указал пальцем на дверь зала. — Я был уверен в победе, а теперь что? Вместо коронации будет еще совет с голосованием.
— Вы раздражены или испуганы?
— Я опасаюсь свою сестру. Она — хищница, все сделает, чтобы добиться своего. Ну, ничего, мы тоже кое-что можем, — и, перейдя на шепот, добавил: — Ты нашел Нарицателя?
— Конечно, повелитель, — сказал Аттарт, придерживая рукой входную дверь, чтобы принц мог выйти. — Направо, сир, за углом ждет карета.
Двое мужчин быстро прошли по тротуару и свернули за угол, где, действительно, ждала карета, запряженная четверкой лошадей. Как только милорд и принц сели в нее, лошади резко тронулись, набирая ход по широким улицам Шандорса.
— Я и не думал, что ты так быстро найдешь нужного человека. Аттарт, ты молодец, — Апинсол улыбнулся. — Отец меня учил, что нужно всегда иметь запасной вариант.
— Мои люди везде, от меня ничего нельзя скрыть: ни правду, ни ложь. Вы сами прекрасно знаете один действенный метод, развязывающий язык любому, будь то простой холоп или Нарицатель.
— Насколько я понял, это бывший Нарицатель. Его отлучили за предательство?
— Мой принц, бывших не бывает. Он всегда, что бы ни сделал, будет служить высшей власти правителя и его подданным. Пусть даже и живет с женщиной, душа Нарицателя всегда остается в Хранилище. Это часть его награды или больше похоже на проклятия Веры. — Милорд выглянул в окно и произнес: — Вот мы и приехали.
Карета остановилась перед маленьким старым домом на окраине города. Ограды вокруг жилища не было, возле него лишь росли давно отцветшие цветы однолистника. Семена этого растения уже созрели и могли при любом дуновении ветра упасть на землю, чтобы дать новое поколение удивительно красивых лечебных цветков. Их можно использовать при различных заговорах и для приготовления зелья молодости. Но так как всякое зельеварение и колдовство были запрещены на территории города, кроме здания Совета, цветки никто не трогал. Вылезший из кареты Аттарт сорвал верхнею часть растения и, посмотрев на упавшее семечко, усмехнулся. Он помнил времена, когда за один листок такого растения заплатили бы большие деньги. И если бы Нарицатель жил несколько десятков лет назад, то мог бы сколотить состояние с этой маленькой плантации у дома. Но, к сожалению или счастью, те времена прошли. Теперь за однолистник можно получить лишь удары плетью и тюремное заключение. «А деньги Нарицателю не помешали бы», — подумал милорд, глядя на старый, уже осевший дом.
Вместо черепицы крышу покрывала солома, окна были маленькими и узкими, а в некоторых местах в стенах виднелись трещины. Один из стражников толкнул дверь ногой, милорд и принц прошли внутрь дома. Апинсол сразу скривился, сделав несколько шагов подальше от стен, он брезговал к чему-то прикасаться. Внутреннее убранство дома находилось в таком же состоянии, как и внешнее. Аттарт напротив спокойно сделал несколько шагов, взял стул, постучал им об пол и, поставив перед собой, сел. Перед ним за столом находился грязный и немощный старик, лицо которого скрывал капюшон. Нарицатель что-то бормотал себе под нос, водя пальцами по пыльному столу и рисуя непонятные знаки и иероглифы.
— Привет, Гор — Нарицатель. Как поживаешь? — спросил милорд.
— Он не Нарицатель, — закричала женщина, неожиданно появившаяся из другой комнаты, и замахала руками. — Уходите, а то беду накличете.
— Выведите ее, — приказал Аттарт. — У нас серьезный разговор, да, Гор — Нарицатель?
— Значит, ты все-таки решил прийти? — захрипел старик, поднимая глаза на принца.
Апинсол чуть не задохнулся от застывшего в горле комка воздуха, когда увидел глаза старика. Что-то неестественное было в этих старых, пропитанных сыростью и нищетой, серо-голубых глазницах. Старик пронизывал взглядом насквозь, заставляя содрогаться все тело. Хотелось развернуться и убежать, только бы не находиться рядом, не смотреть в эти бездонные очи. Глаза Нарицателя, так же, как и он сам, были давно мертвы. Нет, не физически, а духовно. Мурашки пробежали по телу принца, и он отвел взгляд.
— Я расскажу все, что знаю… — начал старик.
— Разумное решение, — перебил его милорд.
— Но… — продолжил Нарицатель. — Вы должны знать, что если найдете то, о чем спрашиваете, то этот предмет может привести к великому хаосу. Только истинный человек Силы способен сдерживать ту мощную власть, которая сокрыта в этой вещи.
— Хватит пугать. Рассказывай.
— Хорошо, — старик вздохнул. — Я знаю не так много. Служителем Хранилища находился недолго, и меня посвятили не во многие тайны нашей истории. Но то, что узнал, оказалось достаточно, чтобы навсегда забыть о спокойной и мирной жизни с любимой женщиной. Я понял: то, что преподают в школах, — ложь. Все, что мы знаем, — ложь…
— Старик, давай без лирики, — крикнул принц.
— Кому, как не вам, принц, известен вкус власти. Что вам еще нужно?
— Не твое дело, говори. — Апинсолу хотелось побыстрее выбраться из этого старого, пропитанного сыростью и гнилью места.
— Хорошо, мой принц. Я скажу… На третий год моего пребывания в Хранилище мне доверили перебирать старые свитки сражений. Они перемешались, и я должен был их рассортировать. Такого количества рукописей, никогда не видел. В момент работы, я наткнулся на описание сражения на Дивном поле. Это и сражением нельзя назвать, как описывал свиток, истребление врагов. В одно мгновение все войско противника превратилось в туман, густой белый туман. Притом, что в лагере не находилось ни одного волшебника.
— Кто же способен на такое? — спросил милорд.
— Я говорил вам о могущественной силе, но дело в том, что в свитке не рассказывалось об источнике. Только влияние, которое он оказал на врагов.
— Что, вообще никакого намека?
— Я пытался узнать у Старцев, но мне сказали, что ради безопасности людей нужные свитки спрятали.
— Значит, они есть, — восторженно произнес Аттарт. — Уже хорошо. Сможешь пересказать, что написано в свитке?
— Да. Я до сих пор помню те слова: «Сегодня великий день, мы выступаем против наших врагов. Но, клянусь останками предков, у них нет шансов на победу. Наш командир нашел могущественную вещь. И настал миг для предначертанного судьбой. Битву на Дивном поле запомнят на века.
В полдень мы применили нашу силу, противники исчезли, вернее, превратились в белый туман. Он ровно расстелился по равнине. Все враги истреблены. Мы непобедимы». Это все о чем говорилось в свитке, — сказал старик.
— Спасибо за информацию, вот твоя награда. — Аттарт бросил кошелек с монетами перед Нарицателем.
— Будьте осторожны, вы не знаете, что это за сила… — крикнул вслед уходящим Гор, протягивая руку, и ощупывая стол.
Но его посетители этого не услышали, они уже были возле кареты, где их ждал солдат со срочным донесением.
— Мой принц, вам письмо, — сообщил солдат и протянул бумагу.
Апинсол взял послание и пробежал взглядом.
— От Порта, он что-то узнал о мятежниках, — сообщил принц, садясь в карету. — В письме говорится, что лесные шпионы хотят напасть на тюрьму сегодня ночью. — Апинсол сложил письмо и посмотрел на милорда. — Что будем делать?
Тот не отреагировал, как будто и не услышал вопроса. Он спокойно сидел и смотрел в окно.
— Аттарт?! — повысил голос принц. — Ты слышишь меня?
Мужчина вздрогнул и посмотрел на господина.
— Да, конечно, принц. Я просто думаю о той информации, что мы получили.
— О какой? Старик ничего не рассказал, кроме всяких бредней. Нет никаких фактов или подсказки, где эта вещь может находиться.
— Иногда отсутствие фактов — тоже важная информация. Что сказал старик? Что было в свитке? — лукаво спросил Аттарт.
— Ну, что они победили врагов с помощью какой-то силы, но какой, не сказал.
— Да, мощной вещью, и они знали, что это за вещь. Там сказано, что кто-то нашел ее. А значит, если они знали, как пользоваться, к ней прилагалось что-то вроде инструкции… а может быть, заклинание. О месте тоже сказано — Дивное поле.
— Такого нет.
— О, принц, вы плохо знаете историю. Наш Дивный лес, что находится на юго-востоке, и есть не что иное, как Дивное поле. Лесом это место стало несколько веков назад. На том поле было только три больших сражения за всю историю земель Руны. Одно — два века назад, но там был уже лес, значит, остается только две битвы.
— Почему вы так уверены, что только три?
— Простые битвы не заносят на свитки и не оставляют в Хранилище. Нужно завтра навестить старого друга, у него есть подробная история с Древних Времен Начала.
— А что делать со шпионами? — спросил принц.
— Пусть нападают, мы будем готовы. Я обо всем распоряжусь, мой господин, не беспокойтесь. Все мятежники будут схвачены.
— Значит, ты все слышал, — улыбнулся принц и продолжил: — хорошо, что сегодня. А то завтра похороны отца. Не хочу, чтобы что-то омрачило этот великий день, — произнес Апинсол и снова улыбнулся.
Карета тихо подъехала к дворцу правителя. Покои Апинсола находились в правой стороне дворца, а покои сестры — в левой. Основная часть дворца разделяла детей, чтобы они с детства не общались, а росли порознь, как чужие люди. Ведь только мальчики наследовали трон, девочкам же оставалась покорная участь жены того, кого выберут в мужья отец или брат.
На улице уже стемнело. Солнце зашло за горизонт и медленно уступило владения ночному светилу. Сегодня на небе красовалась полная луна. В летнее время она вставала со стороны главных ворот и была хорошо видна из окон тюремных камер. Ночное светило щедро освещало помещение, в котором находились Элла, Золт и молодая девушка.
Последняя уже пришла в себя и сидя возле железной двери, беззвучно плакала. Она пыталась закрыть лицо ладонями, но пальцы безудержно дрожали, как будто девушка играла на каком-то невидимом инструменте. Девушка всхлипывала, осматривая новое жилище. Она вытирала слезы ладонью, размазывая по щекам пыль и кровь. Тело ныло и болело, как будто она побывала в роли мяча или груши для битья. Казалось, на нем не осталось живого места. Все испещряли синяки и ссадины, как говорят некоторые мужчины — «живое мясо». Девушка слышала это выражение, когда ее ногами били стражники.
Пытаясь вспомнить, что произошло после того, как она обвинила сборщиков налогов в мошенничестве, девушка закрыла глаза. В голове вертелись лишь крики чьего-то маленького ребенка и тупые звуки ударов по ее телу. Девушка помнила действия отца, он не сказал ни слова, не стал заступаться, а молча наблюдал, как избивают дочь. Она потеряла сознание, когда ее потащили по улицам города, небрежно держа под локти. К горлу подкатил очередной крик боли, но девушка сдержалась. Внутри что-то клокотало и ныло. Придавив локтем живот, побитая попыталась встать. Адская боль пронзила каждую клеточку и ударила огромным железным молотом по голове, отчего в глазах потемнело, а в ушах оказались пробки. Девушка перестала видеть и слышать, все вокруг кружилось, а тело изнывало от вновь возродившейся сильной боли. Посидев еще несколько минут, она все-таки решила встать. Заключенная, медленно перебирая руками вверх по стене, приподнялась и пошла к окну маленькими шагами. В это время открыла глаза Элла и вскрикнула от неожиданности:
— О, силы, дитя, ты так напугала меня! — женщина встала и, подойдя к девушке, помогла ей сесть на кровать. — Как ты?
Та кивнула и попыталась улыбнуться, но ей это не удалось: разбитые губы не хотели двигаться. Она посмотрела на соседнюю кровать, на которой спал старик.
— За что ты сюда попала? — спросила Элла, всматриваясь в юное лицо.
— Сказала правду, — прошептала девушка, обнимая себя руками.
— О, милая, ты же знаешь, в нашем мире опасно говорить, а тем более, правду. За нее могут наказать, — женщина погладила несчастную по волосам. — Как тебя зовут? Где твои родители?
— Заммира, — тихо произнесла избитая, глядя в одну точку на противоположной стене камеры. — Я сирота… наверное…
— Как так, наверное?
— Мать умерла десять лет назад, отец женился на другой и больше не обращал на меня внимания… И я просто сказала правду сборщикам налогов. Что нам нечего есть… Но меня никто не слушал. А отец даже не заступился… Он спокойно наблюдал, как меня били…
— Бедная… — все, что смогла сказать Элла.
Ночь перестала быть спокойной, подул сильный ветер и нагнал черные тучи. В камере потемнело, от старых каменных стен потянуло сыростью. Девушка встала и медленными шагами прошлась вдоль стены, ощупывая пальцами каждый камень камеры. Она несколько раз проследовала туда и обратно. Женщина молча наблюдала за Заммирой, не понимая, зачем та ходит туда сюда. Но девушка лишь хотела немного забыть о боли, пронизывающей тело. Боль не только от синяков и ссадин, но и от предательства родного отца. Девушка знала, что ей никто не поможет, теперь она одна. Заммира не знала, что делать, как быть, что будет дальше? Эти вопросы, перебивая друг друга, кипели в голове, не давая покоя.
Послышался треск. Девушка ощутила вибрацию камней. Треск усилился, и противоположная стена стала осыпаться. Старик проснулся и, не понимая, что происходит, забегал по камере. Женщина схватила его за руку и оттащила к стене, где стояла Заммира. Посыпались камни, в середине образовался разлом: небольшая щель, в которую было видно соседнюю камеру. Девушка посмотрела на Эллу, старика и направилась к стене.
В коридоре послышались крики, стража прибежала на шум и вломилась в соседнюю камеру. Заммира заглянула в щель и увидела, как стража пытается схватить одного из заключенных. Но мужчина ловко уворачивался от ударов и вскоре, схватив одного из стражников, прикрылся им, сделав из него щит. Завладев мечом, он быстро расправился с остальными. Мужчина взял у убитого ключ от камеры и запер ее изнутри, а затем пошел в противоположной стене. Только сейчас Заммира заметила, что в углу на несущей стене образовалась большая трещина. Через нее можно попасть на свободу. Мужчина нагнулся, отбрасывая со своего пути несколько булыжников.
— Осторожно! — крикнула Заммира. Она увидела, что из дальнего угла на мужчину хочет наброситься какой-то старик. Что-то блеснуло в руках нападавшего, другой попытался увернуться, но не успел. Перехватывая нож, мужчина порезал руку и не смог отразить удар полностью. Нож ударился о булыжник и упал рядом с трещиной.
Заммира, сомневаясь в правильности своего решения, подтянулась и стала просовываться в трещину. Она пыталась лезть тихо, но, когда вытаскивала ногу, зацепила юбкой небольшой камень. Шорох привлек внимание мужчины, он оглянулся, и старик нанес сильный удар по его голове. Заммира испугалась и, резко дернув ногу, потеряла равновесие и упала на пол.
— Кто это у нас такой храбрый? — с лукавой улыбкой произнес убийца и медленно подошел к девушке.
Заммира испуганно отползла в сторону, дрожа несколько тот страха, сколько от боли, что окутала плотным покрывалом тело. Правой рукой она нащупала что-то прохладное и острое. Девушка прижалась к стене. Сердце безудержно колотилось, она почти теряла сознание. Старик подошел совсем близко и, наклонившись, схватил девушку за горло. Рука Заммиры сама, как будто от сильного удара, дернулась вперед, и нож вонзился в живот нападавшего. Тот захрипел и, согнувшись, упал рядом с девушкой. Заммира тяжело дышала, она повернулась к мужчине. Медленно подползла к нему и коснулась плеча. Раненный застонал, и девушка дернулась.
— Эй, — мужчина открыл глаза. — Помоги мне.
Она попыталась приподнять заключенного, но бесполезно. Он оказался слишком тяжелым.
— Там внизу мои друзья, позови их.
Девушка выглянула в трещину. Внизу шла борьба, стража билась со шпионами леса.
— Боюсь, не получится их позвать, там драка.
— Предатели, сколько их стало? — мужчина улыбнулся. — Слушай сюда, я — Опич, мне поручили достать одну важную вещь. Я выполнил поручение, но меня арестовали, и я не успел передать книгу нужному человеку. Это влиятельный человек, и на кону моя честь. — Опич открыл сумку и достал старую потертую книгу. Мужчина закашлялся и, с каждой секундой слабея, продолжил: — Отдай ее Дику… Обещай, что передашь книгу… Это очень важно… Обещай…
Заммира не верила своим ушам, первый раз в жизни ей поручили столь ответственное задание. Она смотрела на книгу и не могла оторвать от нее глаз. Что это за вещь, ради которой стоит рисковать жизнью? Девушка посмотрела на мужчину, но тот был уже мертв.
— Обещаю, — тихо проговорила девушка.
— И не думай, — закричала Элла. — Это опасно.
Заммира посмотрела на Эллу, которая выглядывала из трещины и все это время наблюдала за происходящим. Она спрятала книгу, потом перевела взгляд на сумку Опича и, забрав ее, посмотрела вниз. Битва закончилась, на траве лежали только трупы, стражников внизу не было. Зато охрана колотила в дверь, еще немного и ее выбьют.
— Эй, там, открывайте, — кричали солдаты. — Выбивай, — скомандовал кто-то.
Услышав это, Заммира прыгнула вниз. Было невысоко, и девушка упала на чье-то тело. Она вымазалась в крови и попыталась встать, но заныло разбитое колено, и Заммира поползла вдоль стены. Сверху кричала стража, девушка пыталась двигаться быстрее. Она попыталась встать и при первом же шаге, споткнулась о камень и упала на спину. Девушка не успела ничего понять, как в ее живот вонзилась стрела. Заммира часто задышала и, закрыв глаза, провалилась в беспамятство.
К ней подбежали солдаты, один из которых был одет в плотную кольчугу, с выбитым на ней гербом правителя. Этот военный являлся командиром.
— Ну, что будем делать, командир Дэрок? — спросил стражник у начальника, подходя к телу девушки и толкая его ногой.
— Приготовить моего коня, — крикнул громко командир Дэрок. И уже обращаясь к рядом стоящему, продолжил. — Мне нужно к милорду. До моего возращения тела не трогать, — скомандовал командир Дэрок. Он направился к главным воротам, куда уже успели подвести черного жеребца.
В несколько минут конь домчал командира до дворца правителя. Спешившись, Дэрок быстрым шагом, почти бегом, миновал караул и направился в правую часть дворца. Пройдя по длинному коридору, Дэрок оказался возле двери в кабинет принца. Командир постучал и вошел в комнату, где за столом в центре сидел принц, а рядом стоял милорд. Дэрок поклонился и сообщил, что мятежники убиты.
— Отличная новость, — сказал Апинсол и протянул руку к серебряной бутылке вина, стоящей на краю стола.
— Хорошая работа, — поблагодарил милорд Дэрока.
— Что делать с телами? — спросил командир, слегка наклонив голову.
— Повесить на главных воротах, — приказал принц, наливая вина себе в бокал. — Пусть будет уроком для всех, кто уверен в правильности своих бунтарских соображений.
— Выполняйте, командир, — проговорил милорд и указал на дверь.
Командир Дэрек поклонился и вышел.
— Как чудесно все складывается, мой принц.
— Что там насчет информации о том, что мы ищем? — спросил принц и поднес к губам бокал.
— Я думаю, что пора навестить моего старого друга, — произнес Аттарт и направился к двери.
— Сейчас за полночь… — недовольно скривился принц, не желавший отрываться от божественного напитка.
— Он никогда не спит… — Аттарт не успел договорить, в комнате возникло синее облако. Из него появился Созул — главный председатель совета волшебства — высокий старик с длинными синими волосами и бородой. Золотой балахон с синим орнаментом по краям рукавов и подолу говорил о принадлежности к древнему роду волшебников Соранза Первого. По легенде, это самый первый из людей, кто придумал заклинания и извлек из недр земли могущественную силу. На груди волшебника висел большой кулон с изображением синего дракона.
— Принц, милорд, — произнес Созул. — Беда. Большая беда.
— Что произошло? — смутился принц.
— Дневник украден. Это катастрофа, — сказал волшебник и что-то прошептал на странном языке. — Это заклинание беззвучия, нас теперь никто не услышит.
— Какой дневник? — спросил милорд, переглядываясь с принцем.
— Вы что, не знаете? — удивился Созул. — Кто-то обошел вас, и поверьте, он знает больше, чем вы.
— О чем он? — возмутился принц.
— Ты говоришь о… — начал было Аттарт, но тут же понял, что речь о той вещи, которую они ищут.
— Да, о тех старых рукописях, о которых ты меня спрашивал.
— Но причем тут дневник? — повысил голос Апинсол.
— О, принц, — вздохнул волшебник, — рукописи, о которых вы спрашивали, лишь ниточка, ведущая к ключу. Этот дневник был написан одним из воинов, участвовавших в том сражении, и носителем кулона. Он хранился в нашей родовой библиотеке уже много поколений и недавно я приступил к его изучению. Это удивительная вещь. На нее было наложено заклинание Евы.
— Что это? — поинтерисовался милорд.
— Да, я тоже удивился. Зачем кому-то тратить силу, чтобы дневник могла прочитать только женщина. И тут я вспомнил о том, что когда-то рассказывал дед. Жил воин, достигший большого почета и славы. Но он оказался женщиной, которая пошла служить, чтобы доказать, что и женщины могут всего добиться в жизни. Она прославилась, как бесстрашный воин, но после великого сражения на Дивном поле бесследно исчезла. Тогда она сокрушила врагов с помощью какой-то мощной вещи.
— Но, Великий Созул, ты уверен, что это то, что мы ищем? — спросил милорд.
— Да, безусловно. Я расшифровал рукописи и понял, что речь о дневнике Дукира Сонрана. Но как ни старался, не смог его прочитать. Только недавно понял, в чем дело. Сразу поехал за сестрой в Даранг, но когда вернулся, обнаружил, что дневник пропал.
— Кто мог это сделать? — пожал плечами Апинсол.
— Ну, у нас не так много воров, которые бы осмелились ограбить Первого волшебника, — проговорил милорд. — Насколько я помню, один сейчас не в городе, он в бегах, а другой был в тюрьме.
— Почему был? — удивился принц.
— Его убили за побег, он был одним из лесных шпионов. Нам срочно нужно в тюрьму.
— Зачем? — спросил Апинсол.
— Профессиональный вор никому не доверяет, — развел руками Аттарт. — Книга была при нем, если, конечно, он не успел передать ее заказчику. Мы поедем?
— И не мечтайте, — покачал пальцем волшебник. — Телепортация — энергоемкое занятие. Я и так много сил потратил, мне они еще понадобятся. Тем более, вы сами сказали, что он мертв. Думаю, он уже никуда не убежит, так что распорядитесь о карете, милорд.
Ночью дороги Шандорса пустынны, жители не готовы расставаться со своей свободой, ведь несколько лет назад был издан указ: «О соблюдении порядка». В нем говорилось, что после двенадцати все пойманные на улицах жители будут объявлены преступниками и посажены в тюрьму. Монолс считал, что порядочный человек не станет бродить по ночам в городе. Поэтому трое мужчин беспрепятственно добрались до тюрьмы, где у ворот почетных гостей встретил капитан Дэрок.
— Приветствую, — преклоняя голову, произнес капитан.
— Проведи нас в камеру убитого, — приказал милорд.
Капитан повел важных гостей по тюремным коридорам, идя впереди и показывая дорогу. Четверо зашли в камеру, где в углу была трещина, открывающая путь к свободе. Возле нее лежал вор и неподалеку еще одно старик. Тела стражников уже убрали.
— Обыщи вора, — приказал Апинсол капитану.
Дэрок подошел и присел рядом с покойником, начал ощупывать его карманы.
— Он должен быть чист, его стража проверяла, — предположил капитан. — Мой принц, что вы ищете?
— Не твоего ума дела! — крикнул тот.
— Этот человек не так глуп, чтобы самое ценное отдать вашей страже, — рассуждал волшебник, который стоял возле двери, — тем более, все мы знаем, как и что ваша стража ищет особенно тщательно в карманах заключенных.
Дэрок мысленно выругался: «Это кто еще золото ищет по карманам? Старый скряга!», — и продолжил осматривать тело. В карманах оказалось пусто, капитан осмотрел плащ, а потом сапоги, в которых нашлись отмычки. Дэрок продемонстрировал всем находку и отдал милорду.
— Если у него отмычки, почему он не сбежал раньше? — пожал плечами принц, осматривая дыру в стене.
— Господа, — раздался голос женщины из соседней камеры, — вы что-то ищете?
— Чего тебе? — вопросом на вопрос грубо ответил милорд.
— Может, я смогу помочь? Я буду рада послужить своему правителю, — проговорила Элла.
— Говори, что знаешь, — протянул волшебник.
— Я видела, — проговорила заключенная, — как Заммира перелезла через трещину в вашу камеру и убила старика. А потом мужчина дал ей книгу и попросил отдать Дику. Сказал, что это очень важное дело и на кону стоит его честь. Потом Заммира прыгнула вниз.
— Где она сейчас? — почесал бороду Созул.
— Я не знаю.
— Всех убили, и девушку тоже, она у стены лежит, — сообщил капитан.
— Пошли, отведешь, — приказал милорд.
Четверо вышли из камеры и спустились по ступенькам, прошли через главные ворота и направились к месту драки. Капитан осмотрел его.
— Где девушка? — язвительно поинтересовался принц.
— Её нет, но она здесь лежала, — указал капитан на место, где в последний раз видел тело девушки. — Она была мертва.
— Трава примята, — проговорил милорд и, присев, увидел лежащую на земле стрелу со сломанным наконечником. — Здорово, капитан, ваши воины стреляют.
Капитан поднял сломанное оружие, недоуменно смотря на присутствующих.
— Да, мертва, поэтому сломала стрелу и отправилась гулять, — продолжал язвить принц, ехидно ухмыляясь.
— Нужно ее найти, — проговорил Созул.
— Далеко не уйдет, мы знаем имя и то, что книга точно у нее, — протянул Аттарт. — За что ее посадили?
— Она оказала сопротивление при сборе налогов и оскорбила честь правителя, — доложил Дэрок.
— Нужно найти Дика, она должна передать ему книгу, — сделал вывод Апинсол.
— И узнай, где она жила. Там тоже пусть дежурит патруль, — распорядился милорд, когда принц направился в сторону ворот, и, повернувшись к Созулу, добавил: — Как-нибудь можно выследить книгу?
— Нет, в ней нет магии, на нее просто наложено заклятье.
— Значит, будем ждать, — закивал Аттарт и, уходя, оглянулся, осматривая лес.
Заммира открыла глаза, и боль снова наполнила тело. Она приподняла голову и осмотрелась. Никого не было, только неподалеку от нее лежали тела убитых шпионов. Заммира облокотилась и увидела, что из ее живота торчит стрела. Голова закружилась, предметы стали размытыми. Сжав кулаки, девушка стала медленно подниматься, удерживая равновесие. Чтобы не упасть, опершись на стену, сломала стрелу. Девушка, прихрамывая, пошла к лесу, пригибаясь и озираясь по сторонам. Ей повезло: караул на главных воротах сменился, а ворота уже закрыли. Она старалась идти как можно быстрее, но каждый шаг давался все трудней. Дойдя до первого дерева, она спряталась за ним, опустилась на землю и схватилась за живот. Заммира отдышалась и, расшнуровав пояс юбки, достала книгу, продырявленную стрелой. Она смотрела на нее и не могла поверить, что эти потрепанные страницы только что спасли ей жизнь. А если бы девушка не положила их за пояс, то была бы сейчас мертва. Заммира покрутила книжку в руках и, приложив к дереву, надавила на край стрелы, которая с большим усилием прошла сквозь книгу. Девушка вытащила ее и выбросила, а «спасительницу» положила на колени, рассматривая сквозное отверстие, которое проделала стрела в страницах. Оно было небольшое, меньше дюйма. С первого взгляда можно догадаться, что книга старинная. Ее обложка истрепана, и то, что когда-то изображалось на переплетной крышке, давно стерлось. Остались лишь фрагменты картинки, несвязанные между собой, которые не давали полной целостности рисунка.
— И что я теперь скажу Дику? Возьмите, пожалуйста, вашу книжку, она немного дырявая, — рассуждала Заммира.
Покрутив книгу в руках, Заммира нерешительно открыла ее. Страницы пусты. Девушка удивилась, но продолжила перелистывать страницу за страницей. И через несколько секунд листы засветились. Проступили буквы красного цвета, словно написанные кровью. Испугавшись, девушка закрыла книгу и отложила. Возникло странное ощущение в теле Заммиры, словно рукопись хотела, чтобы девушка прочитала ее. Заммира сидела, не сводя глаз с удивительного предмета. Подумав, что ничего страшного не случится, нерешительно протянула руку. Взяв в руки, медленно открыла переплет на первой странице.
«Моя читательница, если к тебе попал мой дневник, значит, я уже мертва. Прошу тебя, то, что ты здесь прочитаешь — никому не рассказывай. Это очень опасно, многие захотят заполучить то, что ты сейчас держишь в руках.
Я не хотела этого, я лишь писала для матери, чтобы она не забыла меня, но получилось по-другому…».
Заммира застыла, услышав разговор позади себя. Она осторожно выглянула из-за дерева. У стены находилось четверо мужчин, один из них стоял в длинном золотом балахоне. Они находились далеко, и слов не было слышно, но Заммира и так поняла, что речь шла о ней. Мужчины стояли на том самом месте, где в девушку попала стрела. Она встревожилась, понимая, что если ее начнут искать, то долго ждать не придется, военные знали свое дело. Они перевернут все вверх дном, но найдут желаемое. Заммира положила книгу в сумку и решила поскорее скрыться.
«Нужно уходить, — подумала она. — Но куда? Домой? А как же книга? Я обещала ее отнести. Этот человек доверился мне, я не могу предать его. Тем более, книга спасла мне жизнь. Обещания нужно выполнять, мама так учила мама. Сначала я передам книгу».
Заммира ползком направилась вглубь леса. Когда стены города скрылись за стволами деревьев, девушка встала и, хромая, направилась к ручью, который находился недалеко от главной дороги. Она знала эти места. Будучи ребенком, она с матерью часто ходила за грибами и ягодами за стены Шандорса. Иногда искательницы заходили даже вглубь Синих лесов, но мама всегда находила путь домой, где бы они ни оказались. Для Заммиры это была лишь увлекательная игра. В лесу девочка попадала в удивительный мир сказочных существ. Фантазия ребенка не знала границ, в голове возникали разные герои-путешественники, колдуны-волшебники, феи-бабочки и другие вымышленные создания. Вспоминая детские походы, Заммира улыбнулась и, наклонившись над ручьем, умылась и попила воды. Девушка решила подождать рассвета и пробраться в город вместе с другими путниками.
До рассвета было уже недалеко, луна заходила за горизонт, звезды теряли яркость. Заммира обожала смотреть на звезды, они манили, заставляя думать о чем-то чудесном. «А вдруг кто-то вот так же, как я сейчас, смотрит на небо и думает о ком-то. Ведь Шандорс не единственный город в землях Руны. Может быть, есть и другие земли, о которых никто не знает. Этот мир так удивителен, я бы хотела узнать его получше», — мечтала Заммира.
Еще немного и звезды утратили свою белизну и слились с голубым небом. По дороге в город направились первые путники, за ними следующие. Кто шел один, кто с семьей, иногда следовали группами. Заммира сидела за деревом и наблюдала. Подождав еще немного, она вышла на дорогу и последовала рядом с повозкой. Женщина, которая сидела на краю телеги, спросила:
— Дитя, откуда ты? Что произошло?
Заммира опешила и недоуменно посмотрела на женщину, а потом поняла, что в таком виде она не сможет пройти в город. Её рубаха была грязной, в некоторых местах перепачкана кровью, так же, как и юбка. Руки исцарапаны, на ссадинах запеклась кровь. Растрепанные волосы и синяк под глазом довершали неприглядную картину.
— Помогите мне, — попросила Заммира.
— Садись, — сказала женщина, — посмотрим, что можно сделать.
Заммира залезла на повозку. Девушка знала, что простой человек, всегда поможет в беде. Ведь неизвестно, что будет с ним самим завтра и к кому придется обратиться за помощью. Простые люди понимали и помогали друг другу. Конечно, за всех Заммира не могла отвечать, но большинство именно такие.
— Я — Заммира.
— Дила, — представилась женщина и зашарила в сумке. Она вытащила длинный серый плащ с глубоким капюшоном и протянула новой знакомой. — Вот, возьми, думаю, тебе подойдет.
— Спасибо, — поблагодарила Заммира и накинула плащ. Желудок предательски заурчал, и гостья покраснела.
— Ты голодна?
Девушка кивнула, вот уже вторые сутки, как она ничего не ела. Заммира с благодарностью приняла яблоко и с жадностью съела. Дила предложила еще одно, но Заммира постеснялась его взять. Она прекрасно знала, как трудно достать еду, и не хотела злоупотреблять отзывчивостью женщины.
— Ты из города?
— Да, поссорилась с отцом, — соврала Заммира, подумав, что доброй женщине необязательно знать, что она сбежала из тюрьмы. — Убежала, вот возвращаюсь просить прощения.
— Правильно, семья — это главное, что у нас есть в жизни.
В это время повозка въехала в город. Заммира накинула капюшон. Она поблагодарила Дилу за доброту и за первым поворотом соскочила с повозки. Заммира не знала, куда идти и где искать Дика. Побродив по улицам, девушка решила пойти домой. Она шла медленно, часто останавливаясь, чтобы не показать, что болит нога. Дойдя до дома, Заммира остановилась на противоположной улице и, подождав немного, сделала шаг. Увидев, что дверь дома открылась и оттуда вышли двое солдат, Заммира резко повернулась и направилась в сторону Большой площади. Пройдя квартал, она поняла, что такого темпа долго не выдержит и нужно передохнуть. Проковыляв еще пару кварталов, Заммира свернула в аллею и села на первую же лавочку. Немного посидев, она уже собралась продолжить путь, как вдруг увидела стражу, двигающуюся навстречу, Заммира развернулась и столкнулась с мужчиной.
— Эй, осторожно, — возмутился тот.
— У нее сумка Опича, — сказал его спутник и схватил девушку за руку.
— Вы знали хозяина сумки?
— Да, а вот тебя нет, — проговорил мужчина, держащий Заммиру за руку. Повернувшись, он потащил девушку в сторону площади. — Хон, пошли, нужно разобраться.
— Ты уверен? — поинтересовался тот.
— Еще как, второй такой нет. Этот хитрец рассказывал, где он ее достал. Из такой переделки можно было вообще не вернуться, — качая головой, рассуждал второй.
— Мне нужен Дик, может, вы знаете его? — спросила девушка. Заммире было не по себе, эти двое мужчин не вызывали у нее доверия, они были похожи на воров. Честно говоря, Заммира никогда не общалась с подобными людьми лично, но имела представление, как они должны выглядеть. И ей казалось, что Хон и этот второй ни кто иной, как воры. А если это преступники, то убитый в камере — тоже вор.
— Может быть, и знаем, — процедил Хон. — Тебе зачем? Сразу видно, что ты не их наших. Да, Рон?
Второй кивнул, озираясь по сторонам.
Заммира смотрела то на Рона, то на Хона, и не знала, что ответить. Если они воры, то может, не убьют, а просто отберут книгу. Но девушка не была уверена, что они говорят правду.
— Мне нужно отдать ему кое-что, это последняя просьба хозяина сумки, — Заммира заволновалась, в ее голосе послышались нотки страха.
— Значит, Терн не соврал, побег не удался.
— А куда мы идем? — спросила Заммира.
— В «Деловой грот», — сказал Хон и, посмотрев на Рона, продолжил. — К Дику, тебе же к нему нужно. Мы тебя отведем, да, Рон?
— Конечно, раз это последняя просьба Опича, — подтвердил Рон, ускоряя шаг.
Это заведение только для воров. Заммира слышала о нем и знала, что ничего хорошего ее там не ждет. Это место точно не для девушки. Сердце колотилось, она пыталась что-то придумать, но дельные мысли не приходили в голову. Да еще и Хон держал за руку. Вырваться девушка могла, но с больной ногой далеко не убежишь. Завидев четырех патрульных, Заммира изо всех сил дернула рукой и побежала в их сторону. Мужчины сразу бросились за ней, но заметив стражников, отстали.
— Помогите, — прокричала девушка, подбегая к страже, — те двое хотят продать меня, они меня били.
Заммира показала пальцем в сторону Хона и Рона, а сама спряталась за спиной одного из военных. Стражники направились к мужчинам, и воры тут же растворились в толпе. Девушка попятилась и, завернув за угол, побежала со всех ног. До главной дороги оставалось немного. Она заметила телегу с сеном и спряталась за ней.
— Ну, что ж, раз не разрешили торговать — поехали домой на ферму, — услышала мужской голос Заммира. — Здесь хорошо, а на своей ферме лучше.
«Это мой шанс, — подумала девушка и забралась в сено, — так я свободно выберусь из города, а потом придумаю, что делать дальше». Телега тронулась. Заммира облегченно вздохнула, потирая ушибленную ногу, которая от быстрого бега стала подергивать.
— Это была та девушка, которую ищет милорд, — услышала она голос.
— Ты, болван, ищите ее, — громко кричал кто-то на солдата. — Эй, ты не видел девушку в плаще?
— Нет, не видел, — пробурчал хозяин фермы.
«Хоть бы они не вздумали сено обыскать, — пришло в голову Заммире. — Что я тогда буду делать?».
Но телега спокойно ехала дальше и остановилась только около главных ворот, где хозяину задали тот же вопрос.
— Я уже сказал, что не видел, — ответил фермер, и повозка тронулась.
Заммира успокоилась: «Как стража догадалась, что я — та девушка, которая им нужна? Значит, у них есть мое описание, но… отец… поэтому военные и заходили к нам домой! Чтобы узнать обо мне. Спасибо, папа». Девушка сжала кулаки, пригибаясь. Неожиданно ей в нос попала соломинка. Она попыталась сдержаться, но не смогла и чихнула. Хозяин остановил коня и повернулся, сурово посмотрел на сено.
— Кто там? А ну, вылезай!
Заммира зашевелилась и приподнялась.
— Прости, мне нужно было спрятаться, — протянула девушка.
— Ты та самая, которую ищут, — тыча в нее пальцем, прервал мужчина. — Девушка с синяком и сумкой.
— Нет, это не я, — соврала Заммира, прикрывая плащом несчастную сумку.
— А зачем прячешься у меня в сене? Сейчас проверим.
— Прошу, только не выдавайте меня, — она умоляюще смотрела на хозяина фермы.
Заммира пробралась через колючее сено почти к самому краю телеги, где сидел хозяин. Мужчина встал и замахал руками, привлекая внимание стражи. Девушка стояла молча и смотрела, как мужчина все дальше отодвигается от вожжей, передвигаясь на край телеги, чтобы его было видно из-за сена. Резко наклонившись, она дернула за упряжь и телега тронулась. Мужчина потерял равновесие и упал на землю.
— Она украла телегу, стража! — орал фермер.
Заммира все сильнее дергала за вожжи, понукая лошадь. Скоро она была уже на пути к лесу, но сзади услышала приближение всадников.
— Стоять! — приказали ей.
Но девушка гнала лошадь все быстрее. Заехав в лес, Заммира поняла, что ее сейчас догонят. Кони без телеги движутся, конечно же, быстрее, и шансов уйти нет. Резко остановив телегу, девушка спрыгнула и побежала в лес.
— За ней, поймать! — услышала она позади.
Заммира бежала так быстро, как могла. Плутая между деревьями, она пыталась найти место, где можно спрятаться. Но вокруг были только деревья, они сменяли друг друга, мелькая перед глазами. Сделав очередной шаг, она зацепилась ногой за корень и упала. Перебирая руками, девушка поползла вперед, но услышала легкий щелчок. В одно мгновение она оказалась подвешенной за правую руку на ветке дерева, качаясь из стороны в сторону.
— Ну, вот ты и попалась, — сказал солдат, первым добежавший до девушки.
Заммира обернулась и увидела еще шестерых. Девушка попыталась дотянуться второй рукой до веревки, но не смогла. Петля туго сжимала запястье и причиняла боль.
Двое солдат приблизились.
— Попалась. Наконец-то я стану надзирателем. За поимку этой девки меня точно повысят, — сказал один из них.
— Что же она такого сделала? — спросил другой.
— А мне-то какая разница? Главное, что я ее поймал.
— Не торопись, — послышался голос из-за деревьев, и тут же показался мужчина высокого роста и крепкого телосложения. Черные короткие волосы растрепаны, строгие черты лица и небритость делали его старше. Рубахи на нем не было, только зашнурованная кожаная жилетка. На брюках виднелись грязные пятна, так же, как и сапогах, за голенищем которых находились два кинжала. — Не ты ставил ловушку, значит, не ты и поймал.
— Я — стражник правителя.
— А я охотник, и это моя добыча.
— Взять его, — приказал воин.
Стражники ринулись на охотника, но тот не растерялся. Он быстро поднял булыжник и кинул в первого бегущего стража, попав ему прямо в лицо. Воин упал на колени, мужчина, приблизившись, ударил его ногой. Забрав меч стражника, охотник вступил в бой с остальными.
Заммира не обращала внимания на драку. Она снова пыталась освободиться, но веревка резала руку. Казалось, что нити веревки проникали сквозь кожу, как острые иглы. Кисть онемела и в ушах зазвенело. Она не слышала больше шума драки. Звуки ветра и звон, которые взялись из ниоткуда, не давали сосредоточиться. Девушка смотрела по сторонам и не могла понять, что происходит, очертания людей размывались. Силуэты вытягивались и замирали в движении. Голова кружилась, как будто девушка падала с огромной высоты.
Охотник и командир стражников остались один на один. Охотник подошел ближе и кинулся вперед, воин дернулся и, бросив меч, убежал. Мужчина улыбнулся и метнул меч в сторону Заммиры. Оружие перерезало веревку и вонзилось в ствол дерева. Девушка упала, приземлившись на корни деревьев. Охотник приблизился и, вытащив из кармана жилетки пузырек с голубой жидкостью, дал выпить девушке.
Заммира почувствовала облегчение. Шум в ушах исчез, образы приобрели четкость, голова перестала кружиться. Девушка открыла глаза и посмотрела на мужчину:
— Спасибо, ты спас меня.
— Больно надо, — пренебрежительно проговорил тот. Сматав веревку, мужчина направился вглубь леса.
— Подожди, пожалуйста, — попросила Заммира и, прихрамывая, последовала за ним. Колено болело уже невыносимо, каждый шаг причинял сильную боль. — Помоги мне.
— Ты лишила меня ужина и еще просишь помочь? — охотник усмехнулся и пошел быстрее. — Я и так спас тебя. Иди своей дорогой.
Девушка поспешила за ним, но мужчина шел слишком быстро, у Заммиры не было шансов догнать его. В отчаянии она закричала:
— Стой!
— Не ходи за мной! — крикнул охотник в ответ. — Я могу и разозлиться.
Но Заммира продолжала преследование. Девушка перешла на бег и старалась двигаться все быстрее. Боль стала неудержимо пульсировать в колене, отдавая в каждую клеточку тела. Хотелось кричать, плакать, смеяться, сделать все, лишь бы охотник остановился. Он хорошо знает лес и смог бы ее провести по нему. Мужчина скрылся за деревьями, но Заммира следовала в том же направлении. Она вышла на небольшую поляну и увидела, что мужчина огибает ее, двигаясь вдоль деревьев. Заммира бросилась наперерез по цветущей поляне, на которой вольготно росли высокие алые большие цветы.
— Подожди! — закричала Заммира, быстро пробираясь через цветы.
Охотник обернулся и испуганно рванулся в ней, но остановился у края поляны.
— Быстрей, иди быстрей, — заорал мужчина.
Заммира удивленно посмотрела на него. Внезапно она ощутила жжение в ногах и замерла.
— Я сказал: быстрее! Не трогай цветы!
Девушка хотела сделать шаг, но ноги казались ватными, она не чувствовала их до колен. Заммира попыталась идти быстрее, но у нее не получилось. Неуклюже сделав очередной шаг, она споткнулась и упала. Девушка приземлилась на руки и хотела подняться, как вдруг заметила череп. Он лежал в густых зарослях растения. Заммира отодвинула цветы и увидела скелет полностью, она только что споткнулась о чьи-то кости.
— О, силы!
Девушка попыталась встать, но снова упала. Руки онемели, и она не могла двигаться. Еще попытка, но напрасно, тело больше не подчинялось хозяйке.
Охотник стоял у края поляны. Девушка находилась далеко, и он не мог до нее дотянуться, чтобы помочь. Осмотревшись, он заметил небольшое бревно. Обхватив его, подтащил к поляне и затолкал вглубь цветов. Удерживая равновесие, охотник пошел по бревну и добрался до девушки. Он хотел протянуть руку, но ветер трепал красные цветы, не позволяя отнять пойманную добычу. Мужчина вытащил кинжал и срезал ядовитые цветы, затем с легкостью поднял за капюшон девушку и, положив на плечо, понес обратно. Дойдя до края бревна, положил Заммиру на землю и снял плащ. Все лицо и те места на теле, к которым прикасались растения, — были в ранах. Красные пятна, почти кровавого цвета, быстро разрастались. Мужчина оборвал рукав с рубашки девушки и, намочив водой из фляги, протер лицо, руки и ноги до колен. Затем взял плащ, завернул в него небольшой камень и кинул в красные цветы. Потом, подняв девушку на руки, понес ее вглубь леса.
Охотник торопился, чтобы успеть к лекарю в ближайшее время, пока яд от цветов не пропитал всю кожу девушки. Пройдя некоторое время, он спустился в овраг и постучал ногой, на первый взгляд, по большому дереву.
— Кто там? — донесся голос изнутри.
— Открывай, старый дурень.
— О, так ласково меня только Ивар называет, — прошипел старик и открыл дверь, находившуюся в центре ствола. — Ты не один? Что с ней?
— Много вопросов, Стерок, помоги лучше, — попросил Ивар и, наклонившись, прошел внутрь.
Жилище Стерока напоминало, выкопанную в овраге яму, которая была закрыта широколистницей. Это дерево росло только в низинах, и если ему хватало влаги, вырастало до нескольких ярдов в объеме. При этом высота дерева могла быть не больше пяти. Этих маленьких крепышей еще называли карликоросами из-за густых ветвей, растущих не вверх, а в стороны от ствола.
— О-о-о, — протянул старик, — неужели, это…
— Да, эта глупышка зашла в Красные огни, — подтвердил охотник, укладывая девушку на лавку возле стола.
— Сколько прошло времени?
— Несколько часов.
— Тогда еще можно помочь, — произнес старик и, закатав грязные рукава заштопанной в нескольких местах рубахи, принялся судорожно лазить по полочкам. — Где этот отвар… — затянул старик, перебирая пузырьки то на одной, то на другой полке. — Да-да, я знаю, что положил его сюда… — Многие думали, что Стерок разговаривал сам с собой, но он общался с невидимой птицей, которую создал несколько десятилетий назад. Звали существо Лучиком и видеть его могли только хозяин или волшебники. Птица была не больше голубя, ярко-зеленого цвета, с белой грудкой и желтым хохолком на голове. На крыльях также красовались две желтые полоски. У Лучика был маленький клюв с горбинкой, голубые глаза и длинный хвост, загнутый кверху. Она почти все время сидела на плече старика или на голове, иногда улетала, чтобы размять крылья.
Убранство жилища Стерока заключалось в столе и лавке, которая ночью становилась кроватью. Все остальное пространство, которого было не так уж много, занимали полки с различными пузырьками. В глубине землянки виднелась полка со стопкой старых книг, но рассмотреть их не представлялось возможным из-за плохого освещения, представляющего собой горящую ветку.
Ивар внимательно наблюдал за беготней старика, который искал один настой за другим и выставлял их на столе. Когда места там не осталось, старик остановился и, взяв с полки деревянную кружку, начал выливать по чуть-чуть из каждого пузырька. Жидкость в кружке становилась то красной, то голубой, то черной, а при последнем смешивании стала прозрачной. Стерок наклонился и, приподняв голову девушки, дал ей выпить.
— Что это? — спросил Ивар.
— Маиный отвар, — ответил старик.
Поставив кружку, он осмотрел раны на лице девушки и покапал на них раствором из очередного пузырька.
— Насколько я помню, смесь маиного отвара используется как снотворное?
— Ишь, какой умный! Да, ну и что? Нужно ж было показать, что я стараюсь, — усмехнулся старик и перешел на осмотр рук. — Ей нужно выспаться и отдохнуть.
— Хитрец, — улыбнулся Ивар и опустился на землю возле лавки. Охотник подумал, что Стерок пытался приготовить противоядие от яда растений. — Она бежала за мной и просила о помощи…
— Ну, что я могу сказать, ты помог. Вытащив из Красных огней, ты спас ей жизнь.
— Она из-за меня пошла по ним, чтобы сократить расстояние.
— Глупый поступок, но смелый, — сказал Стерок и приподнял подол юбки до колена. — Она еще и мужественная. У нее вывихнуто колено.
Старик посмотрел на охотника и, обхватив ногу девушки двумя руками, дернул…
Заммира застонала, но глаз не открыла, таким сильным оказался настой старика. Она погрузилась в глубокий сон. Ей снились зеленые бесконечные луга, пропитанные солнечными лучами. Множество красивых и разнообразных цветов, играющих с ветром, покачивались то вправо, то влево. Красные и белые, желтые и лиловые, — они наполняли сочные луга удивительной красотой. Просторы были бесконечно прекрасны, вдалеке, на горизонте, луг соединялся с голубым чистым небом, на котором не было ни облачка. Головокружительная небесная синева покрывала со всех сторон территорию этих дивных мест. Казалось, нигде нет таких обширных лугов, с многообразием цветов и чистого неба.
Стоял тихий летний день. Девочка бегала по траве вместе с братьями и была самой счастливой на свете. Она радовалась природе, такой чистой и невинной, удивительной и божественно красивой. Ничто на свете не могло сравниться с лазурью голубого неба или ароматом полевых трав. Она любила эту природу, только в поместье её отца располагались такие дивные луга и бескрайние равнины. Девочка побежала вперед и увидела маму. Та была очень красивой, длинные черные волосы заплетены в косу. Голубое платье, украшенное фамильными узорами по краям рукавов, говорили о высоком положении семьи.
— Марика, — позвала мать девочку.
— Иду, мама, — ответила та и побежала к ней.
Марика бежала против легкого ветерка, треплющего ее распущенные косы и играющего в складках длинного лилового платья. Когда девочка была уже близко, мать проговорила:
— Ты девочка, а женщине не пристало бегать с мальчиками.
Голос матери был нежен, но при этом необычайно тверд. Девочка всегда удивлялась, как мама умудрялась казаться одновременно ласковой и строгой. — Мне и играть с братьями нельзя? — с грустью протянула Марика и остановилась, поднимая голову вверх, чтобы заглянуть матери в глаза.
— Да, и играть тоже, у тебя другие обязанности. Пойдем, пришла настоятельница. Неужели, ты забыла, что у тебя сегодня урок вышивания?
Мать взяла Марику за руку и повела в дом.
— Не хочу вышивать! — упиралась девочка. — Я хочу играть.
— Поиграешь после урока. Твои куклы будут тебя ждать.
— Я не хочу в куклы, — капризничала Марика и, дернув руку, вырвалась и побежала в парк, который находился недалеко от дома.
— Стой! — крикнула мать вслед дочери. — Остановись, проказница!
Но Марика уже была за деревянным ограждением парка и вскоре скрылась за деревьями. Когда она пыталась ото всех спрятаться, то убегала в парк и залезала на самое высокое дерево. Никто, кроме отца, не мог ее оттуда достать. Только отец — Луа Болаж мог уговорить свою дерзкую дочь спуститься и заняться вышиванием или еще каким-нибудь женским делом.
Но сегодня родителя не было дома, он уехал по срочному делу в столицу. Марика знала, что до его приезда ее никто не будет трогать, и она спокойно может помечтать о чем-то большем, чем вышивание, вязание или игра в куклы.
— Я хочу совершить что-то особенное, чтобы это запомнили все. Я не хочу быть женщиной, это так скучно, — разговаривала она сама с собой, сидя на большой ветке дуба и глядя, как солнце заходит за горизонт и наступает вечер. За вечером последовала ночь, но никто не приходил за девочкой. Марика устала и уснула на ветке.
Девушка открыла глаза и осмотрелась. Она находилась в плохо освещенном помещении с большим количеством полок, на которых стояли разные по форме и содержанию пузырьки.
— Ну, наконец-то, — раздался голос позади нее.
Заммира дернулась и резко подскочила с лавки, ударилась локтем о стол и свалилась на пол.
— Где я? — прижимая ушибленный локоть к себе, спросила девушка.
— Не бойся, я — лекарь. Меня зовут Стерок. Тебя охотник принес, ты в Красные огни зашла, — объяснил старик, перебирая пузырьки.
Найдя нужный, открыл и опустил внутрь палец. Затем подошел к девушке и, смазал локоть:
— Все будет хорошо.
Заммира ощутила легкое покалывание и боль прошла. Тут она заметила, что на руках нет порезов, и нога совсем не болит. Девушка вопросительно посмотрела на старика.
— Это ерунда, я раньше мертвых воскрешал. И не говори, хорошие были времена, — похвастался Стерок. — А вылечить от Красных огней — это проще простого. От Желтых, конечно, легче, они менее ядовитые. Но снотворное — то, что нужно.
— И сколько я спала?
— А, всего лишь пару дней, — махнул рукой целитель. — Так, охотник сказал, что ты просила о помощи. Как тебя зовут?
— Всего лишь? — удивилась девушка и, вспомнив о вопросах, которые задал Стерок, ответила: — Заммира. Да мне нужна помощь. Дело в том, что я должна передать одну вещь…
Девушка замолчала, не зная, что говорить дальше, старик казался ей странноватым. Но выбирать не приходилось. Тем более, старик вылечил ее, позаботился. Нужно быть почтительней.
— Ты запуталась, это видно. Давай начнем сначала. Как попала к тебе эта вещь, кто передал?
Заммира рассказала свою историю полностью, начиная с тюрьмы. Она знала, что терять ей уже нечего. И, достав книгу, показала ее Стероку.
— Это удивительная вещь. Ты подумал о том же, о чем и я? — пробормотал старик, рассматривая книгу и перелистывая дырявые страницы. И обратившись к девушке, спросил: — Ты читала ее?
— Только предысторию. Там говорится, чтобы я ничего не рассказывала о том, что прочту в этой книге… — растерянно проговорила Заммира, косо посматривая на Стерока.
— Мне можно рассказать все полностью. Это же дневник, на который наложено заклятие Евы, и его может прочесть только девушка, — сказал Стерок и, покрутив дневник в руках, спросил: — Кому принадлежал дневник, знаешь?
— Нет, — пожала плечами девушка.
— Если ты говоришь, что видела старика в золотой одежде, то этот дневник очень важен, — сообщил Стерок и, отдав книгу девушке, подошел к дальней полке.
— Там написано, что дневник предназначался для матери…
— Советую тебе дальше его не читать… — начал старик, но его предостережение прервал стук в дверь. Стерок оторвался от книг и, подойдя, открыл дверь. — О, Ивар, входи, девушка пришла в себя. Её, кстати, Заммира зовут.
— Привет, у меня плохие новости, — сказал Ивар, присаживаясь на край лавки. И, обратившись к девушке, произнес: — Тебя ищут все солдаты столицы.
— Что же теперь делать? Неужели, это из-за дневника? — спросила Заммира у старика, продолжающего перебирать книги.
— Из-за этого, что ли? — поинтересовался охотник, листая дневник, который Заммира оставила на столе. — Но тут ничего нет.
— Есть, — произнес старик, не оборачиваясь. — Только прочитать это может только женщина.
Заммира ходила из стороны в сторону и не знала, что ей делать.
— Но зачем? Какой смысл в том, чтобы дневник могла прочесть только девушка? — пожал плечами Ивар.
— Если только… — начал старик и, повернувшись к собеседникам, продолжил: — если только владелица дневника сама не была женщиной.
— Логично, — подтвердил охотник. — Женские секреты.
— Но зачем этот дневник волшебнику? — поинтересовалась Заммира, присаживаясь рядом с Иваром. — Он же сам не сможет его прочитать.
— Да, здесь что-то серьезное, если сам Первый волшебник заинтересовался этой вещицей.
— Но зачем женщине вообще нужно писать дневник? — пожал плечами Ивар.
— Значит, это не просто девушка. А женщина, совершившая то, что не каждому дано. И я знаю, кем она была, — сообщил Стерок и процитировал отрывок из одной из своих книг: «Великий воин Дукир Сонран оказался женщиной по имени Марика Болаж, позор всей армии земель Руны».
— Откуда ты знаешь, что это именно она? — удивился охотник. — Что другой не может быть?
— А других таких и не было. Тем более, это можно проверить, — сказал старик, закрывая книгу.
— Ты что, собираешься в столицу? Ты с ума сошел, Стерок! Там только и ждут этот дневник.
— Семья Болаж не жила в столице, мы отправляемся в Розвун, — сообщил старик.
— Мы — это кто? — поинтересовался Ивар.
— Мы — это я, ты и Заммира. Ты ведь с нами?
Заммира не слышала вопроса, она вспоминала сон. Или это был не сон… Откуда она знала это имя — Марика?
— Эй, — окрикнул ее охотник и дотронулся до плеча.
Заммира вздрогнула и посмотрела на него.
— Что с тобой? — поинтересовался Стерок.
— Я просто не думала, что все будет так.
— Бедная девочка, — вздохнул старик и, присев рядом, добавил: — мы поможем тебе. Мы все поможем тебе.
— Э-э, мы так не договаривались. Я не говорил, что пойду.
— Брось, Ивар, когда тебе представится шанс побывать в одном из самых красивых городов земель Руны?
— Стерок, ты упускаешь одну маленькую деталь. Её ищут, и они знают, что она уже не в городе. А значит, оповещены все города поблизости и, тем более, Розвун, — проговорил Ивар и, скрестив руки на груди, серьезно посмотрел на старика.
— Я что-нибудь придумаю, — сказал Стерок. — Зря я, что ли, на волшебника учился?
— Ты волшебник? — удивилась Заммира.
— Нет, он целитель. Знает несколько фокусов, вот и называет себя волшебником, — пояснил Ивар. — И очень любит разговаривать сам с собой.
— Да, я заметила, — улыбнулась девушка.
Стерок не слушал их, он что-то бормотал себе под нос и размахивал руками. Старик вспоминал заклинание, а вместе с ним перебирал в голове недавнее событие. Около недели назад Лучик принес ему послание, которое Стерок сначала не смог понять:
«Девушку в красных огнях принесут,
Вылечи раны и выслушай, друг.
Ты помоги бедняжке в пути,
Надежды на силы ее велики».
Стерок подумал, что Лучик что-то перепутал, но когда Ивар принес Заммиру, все понял. Он должен помочь незнакомке. Старик прекрасно знал, что ему нельзя колдовать. Он поклялся, что никогда не станет использовать силу во вред, но сейчас он делает добро. Стерок мысленно попросил прощения, дочитал заклинание и, вытянув правую руку, произнес:
— Эхро по трог асам венок.
Тонкая белая нить вытянулась из указательного пальца старика и устремилась к Заммире. Девушка отшатнулась, но волшебство лишь ускорило свое действие. Заммира почувствовала легкое жжение в области груди и головы. Девушка посмотрела на грудь и увидела, что та увеличивается. Волосы достигли бедер и изменили цвет на светло-каштановый.
— А-а! Что со мной? — закричала Заммира.
— Тихо, милая. Стража ищет девушку лет шестнадцати, а ты теперь двадцатипятилетняя женщина.
— Я не хочу быть взрослой. Верни все обратно! — возмущалась Заммира. — Я потеряла десять лет.
— Знаешь, — задумчиво протянул Стерок. — Я думаю, для человека триста лет жизни — это много. Вполне хватит несколько десятков или, в крайнем случае, сто.
— А мне нравится, — улыбнулся охотник, внимательно разглядывая новые формы Заммиры.
— Посмотрим, что он с тобой сделает, я тоже тогда посмеюсь, — съязвила девушка.
— Только попробуй, — пригрозил старику Ивар. — Ты знаешь, что я с тобой сделаю.
— Знаю, поэтому ты побреешься и наденешь это. — Старик бросил Ивару рубаху. — Это все, что нужно сделать.
Ивар поймал рубаху и, вздохнув, вышел из землянки.
— А тебя мы переоденем, — сказал целитель, доставая из сумки, стоящей в темном углу, голубое платье и длинную жилетку баклажанного цвета. — Отличная одежда, да, мне тоже нравится.
Заммира посмотрела на предложенное одеяние и взяла его в руки.
— Я оставлю тебя, переоденься, — и, повернувшись к девушке уже у самой двери, добавил: — Так будет лучше, поверь мне.
Заммира вздохнула. Для кого лучше: для него или для нее? Она не понимала, почему старик не спросил ее мнения на этот счет. Почему решил помочь и отвезти дневник Болаж? В голове у Заммиры вертелось множество вопросов, мысли путались и перемешивались. Она не знала, что делать. Можно ли воспринимать серьезно человека, который разговаривает сам с собой? А охотник вообще чуть ее не убил. Как можно быть спокойной в такой компании? Но Заммира осталась одна и помощи ждать неоткуда. Оставалось только идти в Розвун, а там дальше видно будет.
Девушка подождала, пока выйдет старик, и сняла старую одежду. Она надела сначала платье, которое оказалось великовато и все время спадало с плеч, да и рукава закрывали пальцы. Хорошо, что жилетка оказалась на шнуровке и Заммира смогла потуже ее затянуть. Она была длинной и доставала до подола. Только в разрезах по бокам и спереди виднелись голубые края платья. Заммира покрутилась, как будто стояла перед зеркалом и, заплетя волосы в косу, вышла из жилища старика.
Вокруг никого не было. Девушка прошла по оврагу и увидела Ивара. Он побрился и надел бежевую рубаху, которую дал ему старик. Заммира улыбнулась и заметила, что в овраг спускается Стерок с охапкой трав.
— А фигурка ничего получилась, согласен, — сказал Стерок и, улыбаясь беззубым ртом, прошел мимо.
Девушка удивленно посмотрела на него, потом на Ивара.
— Не обращай внимания. На него, бывает, находит, — пояснил охотник, поправляя рукава.
— Он — старый наглец! Мало того, что не спросил, хочу я этого или нет, так еще и издевается.
— Все хорошо, так тебя точно не узнают, — проговорил Ивар и направился в хижину. — Идем, надо собираться.
Заммира двинулась следом и, зайдя в хижину Стерока, увидела, как тот пытается запихнуть в сумку все пузыречки. Охотник — точил кинжалы. «Да, здорово они собираются! Значит, я ограничусь дневником», — подумала девушка и положила в сумку книгу:
— Я все!
Оба обернулись и удивленно посмотрели на Заммиру. Девушка улыбнулась и сообщила, что подождет снаружи. Уже через несколько минут вышел охотник, а за ним и целитель.
— Вот, возьмите, — проговорил Стерок, протягивая два обручальных кольца. — Наденьте.
— Что? — удивилась Заммира.
— Они ищут девушку, но никак не супружескую пару.
Охотник со вздохом посмотрел на Стерока, но надел кольцо.
— Это обязательно? Ты и так изменил мне внешность, — пожала плечами девушка.
— Лишняя предосторожность не помешает. Ведь ничего не меняется: ты — Заммира, он — Ивар, а я стану вашим дедушкой, — объяснил старик и, отдав кольцо Заммире, направился в сторону Розвуна.
— Спасибо, дедушка, — усмехнулась Заммира и надела кольцо, которое прикрыл длинный рукав платья. Девушка повернула несколько раз край манжета, пытаясь подкатить. Но как только она опустила руку, длина вернулась на прежнее место. Заммира вздохнула и поинтересовалась у Ивара. — Он когда-нибудь спрашивает мнение других?
— Думаю, что никогда, — ответил охотник и последовал за стариком.
Путники направились на северо-запад, к Розвуну. Сначала, им нужно было выбраться из леса и найти дорогу к городу. Они шли целый день, почти не останавливаясь, и к вечеру добрались до деревушки на окраине леса. Деревней, увиденное трудно было назвать, взору предстало три дома в ветхом состоянии.
— Я думаю, нам придется здесь переночевать, — произнес охотник.
— Согласна, где угодно! — выдохнула девушка, опираясь на пенек, что удачно оказался под рукой. — Сил больше нет.
— У, милая, мы только начали путь. Побереги силы, — улыбнулся Ивар и направился к первому дому.
Заммира недовольно посмотрела на Стерока и последовала за охотником. Тот постучал в дверь. Смотровое оконце открылось, и мужчина средних лет спросил, что им нужно.
— Добрый вечер, хозяин. Нам бы с женой и дедушкой ночлег получить, — попросил Ивар.
— Мест нет, — грубо ответил хозяин. — Если хотите, идите на конюшню.
— Спасибо, — поблагодарил Ивар, но оконце уже закрылось.
— Какой вежливый, — усмехнулась Заммира.
— Люди напуганы, не суди, — пояснил старик. И почесав подбородок, добавил. — Я и не думал, что в такой маленькой деревушке есть кони.
Путники проследовали в крайнее и длинное сооружение. Зайдя в конюшню, они ничего не обнаружили.
— Почему-то я не удивлен, — сказал Стерок.
— Конюшня без лошадей — интересно, — проговорила Заммира, осматривая место ночлега.
— В наше время многое возможно, есть даже деревни без жителей. Я ничему не удивляюсь, — заметил Ивар. И, подойдя к первой же куче сена, улегся спать. — Спокойной ночи.
Заммира прошлась по конюшне, покрутилась возле самой большой стога, потом вернулась. Увидела, что охотник уже спит, а рядом с ним пытается умоститься старик, и решила тоже пойти отдохнуть. Но она боялась, что ей снова приснится Марика. Успокоив себя, что это только фантазии и два раза один и тот же сон не может присниться, Заммира легла на сено и закрыла глаза. Она сразу провалилась в черноту, девушка так устала за день, что даже и не думала о еде. А в последний раз Заммира употребляла пищу только утром. Они так спешили, что даже не останавливались в пути.
— Эй, соня, — услышала она голос Ивара. — Вставай, полдень уже.
— Да, уже встаю, — пробормотала Заммираи открыла глаза. Действительно, было уже светло, и солнечные лучи, проникая сквозь щели, освещали тонкими струйками света старое строение. — А почему раньше не разбудили?
— Стерок сказал, что тебе нужно выспаться. Вот, возьми, — Ивар протянул девушке пригоршню ягод, и, улыбнувшись, добавил: — Завтрак в постель, милая.
Заммира одарила охотника злобным взглядом, на который тот никак не отреагировал и, взяв ягоды, стала завтракать. Голод оказался сильнее пререканий. Охотник сел рядом и с ухмылкой произнес:
— А откуда ты знаешь, что ягоды съедобные?
Девушка подавилась и не смогла произнести не слова. Заммира пыталась прокашляться, но ягода застряла в горле.
— Ладно, я пошутил. — Ивар похлопал девушку по спине. — Приятного аппетита, милая.
Улыбаясь, охотник вышел из конюшни, оставив Заммиру одну.
— Вот, гад. Я тебе еще устрою, — процедила девушка. Доев ягоды, встала и проследовала к выходу. Неподалеку от конюшни сидел охотник, перебирая что-то в сумке. Девушка искала взглядом Стерока, но его нигде не было.
— А где же наш дедушка? — спросила Заммира.
— Он пошел расспрашивать местных, как быстрее добраться до города, — ответил Ивар и, взяв фляжку из припасов, двинулся к колодцу, стоящему возле конюшни.
Заммира осмотрелась и пришла в восторг от красоты здешней природы. Тихое место вдалеке от шумного города, где нет больших домов, стражи, бедности или богатства. Вот их поля, вдалеке пасется скот, рядом речка и маленький дом, в котором тепло и уютно. Другое место, другие люди и другой мир, не такой жестокий.
— Идем, что стоишь, — прервал мысли девушки охотник, обходя ее и направляясь к Стероку, — вот наш дедушка идет, он что-то точно узнал.
Довольный Стерок направился к Ивару с Заммирой, как будто вчера и не было долгого и утомительного пути. Как всегда, старый весельчак что-то бормотал себе под нос. Может, напевал песенку или снова общался сам с собой. Оправдалось второе предположение. Стерок усердно спорил с невидимым собеседником, доказывая, что то, что он сделал, является правильным. Приблизившись к своим спутникам, он улыбнулся и заговорил уже с ними:
— Доброе утро! Я был у старого лесника, тут, неподалеку, и узнал, что есть короткий путь через окраины Синих туманов. Так мы выйдем прямо к центральным воротам города. Двинемся сейчас, то завтра вечером будем у Розвуна.
— А ты не думал, что нас там уже ждут? — спросила Заммира.
— Да, поэтому нужно идти быстрее.
— Надо, так надо, — вздохнул охотник и направился вперед через леса Синих туманов.
— Я хотела напомнить о Первом волшебнике.
— Я понял, Заммира. Вполне возможно, что он наложил заклятье на ворота, чтобы сразу распознать нужного человека. И если пройти через такого рода волшебство, то моя маскировка перестанет действовать. Поэтому до полуночи нам нужно перейти Синюю речку, — проговорил Стерок, ускоряя ход и пытаясь догнать охотника.
— Зачем? Я не вижу связи, — удивилась Заммира, пытаясь связать волшебство и переход через Синюю реку.
— На правом берегу этой реки в полнолуние расцветают редкие цветы — кароголии. Они закрепляют магические эффекты, и оно становится незаметным для другого волшебника. Ты станешь такой в действительности, и тебе ничто не будет угрожать.
— Что, я останусь такой навсегда? — возмутилась девушка и остановилась.
— Нет, это временное действие, до следующего полнолуния. И нам нужно торопиться! Уже полдень, а мы еще даже к реке не вышли. Кароголия цветет только в полночь.
— А я думал, что кароголий не существует, — обернулся к ним Ивар.
— Если ты не видишь чего-то — это не значит, что его не существует, — улыбнулся старик. — Это редкое растение и цветет только в полнолуние и в полночь. Узнать его можно по черным цветкам, похожим на маленькие длинные колокольчики. Это волшебники распространили слух, что их не существует. Хотели, чтобы люди обращались к ним. Ведь только это растение может закрепить волшебство на целый месяц.
— Тебе я поверю, что бы ты ни сказал, Стерок, — произнес охотник и, с насмешкой взглянув на Заммиру, добавил: — А на твоем месте я не стал бы ничего менять.
— Но ты не на моем месте. Это не у тебя отняли десять лет! — недовольно воскликнула девушка.
— Брось! Тебе что, не нравится? У тебя есть двести с лишним лет, наживешься еще. Зачем так переживать из-за пары годков? — удивился охотник и подошел ближе, стараясь идти с девушкой в ногу. — Может, не стоит спешить и отказываться от всего?
— Ах, ты… — Заммира попыталась его ударить, но он увернулся и, рассмеявшись, ускорил шаг. — Я тебя догоню!
Девушка побежала, но Ивар был быстрее. Она запыхалась и, остановившись, села на камень возле дерева.
— Что отдыхаем? Идем, — сказал старик, проходя мимо. — Путь зовет.
Они шли по Синему лесу. Он назывался так из-за деревьев, стволы которых были синего цвета. А получалось это благодаря реке, несшей синие воды. Она питала подземные ручейки и корни деревьев, отчего стволы приобретали синюю окраску. А все остальное: травы, кустарники оставались обычными.
Дорога оказалась трудной. Уже после часа ходьбы у Заммиры гудели ноги, еще и вчерашние мозоли не давали покоя. Девушка стала прихрамывать и идти медленнее, она все сильнее отставала.
— Что с тобой? — спросил охотник, когда Заммира остановилась. — Пошли быстрее.
— Не могу.
— Этого я и боялся, — вздохнул Стерок, возвращаясь на пару шагов назад.
— Что я устану? — сказала Заммира, присаживаясь на траву и вытягивая ноги.
— Нет, что мы не успеем выйти к реке до полнолуния.
— Может, тогда ты пойдешь вперед, а мы тебя догоним? — предложил Ивар.
— Не получится, цветы должен собирать тот, кто будет пить отвар, — проговорил старик, указывая на девушку.
— И что теперь делать? — спросила Заммира и развела руками. — Я, правда, не могу идти.
Сняв ботинок, она показала кровавые мозоли.
— Я думаю, выход есть, — улыбнулся Стерок, взглянув на охотника.
— О, нет, ты серьезно? — скептически посмотрев на старика, протянул Ивар, потом перевел взгляд на девушку.
— Так мы точно успеем, поверь мне, — уговаривал охотника Стерок.
Немного постояв, охотник подошел к девушке и взял на руки. Заммира не успела и слова сказать, как оказалась на руках у Ивара.
— Молчи, — предупредил Ивар. — Одно слово — и брошу.
Заммира кивнула, удивленно глядя на мужчину.
Ивар был сильным мужчиной, и нести Заммиру ему не составляло труда. Он много раз переносил и более крупную добычу. Охотник несколько раз взглянул на Заммиру, но та смотрела только вперед. К вечеру они вышли к реке, она была не слишком широкой, но течение не давало шансов перебраться. Охотник пытался несколько раз найти брод, но безуспешно.
— Может, мост поискать? — предложила Заммира, сидя на берегу.
— Пока будем искать, уже полночь наступит. Мы так близко и одновременно так далеко, — с грустью сказал Стерок и присел рядом с девушкой. — Скоро стемнеет, и мы вообще не сможем перебраться. Да, и не говори, я абсолютно с тобой согласен.
Заммира покосилась на старика, но уже поняла, что он опять разговаривает сам с собой. Девушка перевела взгляд на Ивара, который в очередной раз пытался преодолеть бушующий поток, но лишь промок и еще больше устал.
— Бесполезно, — сказал он, подходя к старику, и сняв жилет и рубаху, начал отжимать. С его тела стекали синие капли, а рубаха приобрела оттенок индиго.
— Должен быть выход, — проговорила девушка и, прихрамывая, подошла к реке.
Течение быстрым потоком несло свои воды по руслу, из-за мутной воды найти проход было сложно. Девушка посмотрела в левую сторону, откуда текла река, а потом в другую, и вдруг заметила, что почти за поворотом что-то шевелится. Заммира пошла дальше и обнаружила, что посередине русла стоит молодой олень.
— Смотрите! — крикнула девушка, указывая на него рукой. Мужчины приблизились. — Я же говорила, что выход есть. Вот, где мы перейдем.
Ивар схватил вещи и мешок и направился к броду.
— Эй, — крикнул ему Стерок, кивая в сторону Заммиры, — ты ничего не забыл?
— Тут максимум пять ярдов.
— Сейчас полностью стемнеет, нужно успеть пройти.
— Я сама, — процедила девушка и, превозмогая боль, сделала шаг. Не удержавшись, она застонала.
Охотник посмотрел на Заммиру, которая присела, потирая ноги. Отдал вещи старику и, подойдя к ней, резко взял на руки.
— Вижу, тебе понравилось на ручках.
— Аккуратней, — сказала девушка, сжимая кулаки, чтобы не закричать, когда ноги ударились друг об друга.
— Я и так очень нежен, милая, — улыбнулся охотник и пошел быстрее к броду.
Уже почти стемнело, и противоположный берег еле просматривался сквозь серую пелену. Ивар шагал наугад, долго прощупывая дно ногой. Стерок шел сзади, то и дело подгоняя идущего впереди, то опять разговаривая сам с собой:
— Успеем, успеем, я уверен, не надо говорить мне под руку.
— Стерок, — проговорил Ивар, не удержав равновесия, поскользнулся и чуть не упал.
— Я не с тобой разговаривал, смотри лучше под ноги, — возмутился Стерок, тыча пальцем перед Иваром. — И иди, пожалуйста, быстрее, у меня уже ноги окоченели. Еще несколько минут и я не смогу вообще ими двигать. Упаду, и будешь меня вылавливать.
— Конечно, — буркнул охотник. — Если бы можно было что-то рассмотреть — шел бы быстрее.
Охотник так же медленно продолжил путь, аккуратно делая шаги. Он очень устал и хотел быстрее добраться до берега, чтобы наконец-то развести огонь и высушить одежду. Да и хорошо выспаться перед завтрашним днем не мешало, ведь что их ждало в Розвуне — никто не знал.
— Обними меня, — обратился Ивар к Заммире.
— Что? — недоуменно спросила девушка.
— Мне тяжело, будь добра, облегчи свой вес и обхвати мою шею руками. Пожалуйста.
Заммира нерешительно попыталась обхватить руками его шею, но тело охотника было мокрым, и руки соскальзывали.
— Не могу, ты мокрый.
Охотник что-то пробурчал и медленно побрел дальше. Но, сделав несколько шагов, остановился и, перекинув девушку через плечо, последовал дальше.
— Ты что, с ума сошел? — закричала девушка и заколотила кулачками Ивара по спине.
Но тот спокойно шел по реке, пока не оказался на берегу, и только потом опустил Заммиру на землю.
— Извини, так было удобнее, — проговорил охотник и сел неподалеку, снимая сапоги и выливая из них воду.
— Ты… — начала Заммира и не договорила. Она была возмущена, что Ивар так небрежно перекинул ее через плечо, но он же почти целый день нес девушку на руках.
— Ладно, голубки, хватит ругаться, — сказал Стерок. — У нас есть время до полуночи, можно и передохнуть.
Пара часов пролетела быстро. Старик перебирал содержимое сумки, то вытаскивая, то снова складывая пузырьки. Охотник развел костер и, разложив на земле одежду, сушил ее. Заммира же сидела на берегу, рассматривая растения. Уже появились звезды, и полная луна озарила речку и лес светом.
— Как выглядит это растение? — спросил охотник.
— Ты не отличишь его от других, пока оно не зацветет, — ответил Стерок.
— Я нашла, — радостно крикнула Заммира и, прихрамывая, подошла к костру и показала черный цветок старику. — Это он?
— Да, — кивнул Стерок и, покрутив его в руках, добавил: — Иди, у тебя минута, чтобы собрать пригоршню.
Заммира вернулась на берег и стала жадно рвать цветы, складывая их в ладонь. Она хотела сделать это быстро, но рукава платья мешали. Девушка попыталась их закатить, но одной рукой у нее не получилось. Ивар внимательно наблюдал за этим. Не выдержав, подошел и, достав нож, взял правую руку девушки и срезал рукав ниже локтя. Заммира переложила цветы в другую руку, и охотник так же обрезал левый.
— Спасибо. Как я раньше до этого не додумалась? — поблагодарила девушка, продолжая рвать цветы.
— Обращайся, если что, — сказал Ивар и хотел вернуться к костру, но Заммира его остановила.
— Скажи, зачем ты пошел со мной? — спросила она, пробираясь все глубже в высокие растения, чтобы нарвать больше цветов. — Ты же не хотел помогать.
— У меня не было выбора. Этот старик все, что у меня есть, — с ноткой грусти ответил Ивар и, сорвав цветок кароголии, покрутил между пальцами и выбросил в реку.
— И больше у тебя никого нет?
— Ты что, не знаешь, у кого есть работа, у того нет личной жизни, — улыбнувшись, произнес охотник.
— А у меня и работы и личной жизни не было, — вздохнула Заммира, сорвав последний цветок.
— А семья?
— Моя семья меня в свою личную жизнь не включила, — сказала девушка и направилась к костру, где старик уже что-то колотил в миске, внимательно наблюдая за охотником и девушкой.
Большая гостиная все так же поражала великолепием, несмотря на то, что прошло несколько веков. Через высокие витражные окна пробивался яркий свет, озаряя фамильные портреты, старинную мебель, железные доспехи, стоящие у входа. Среди этой роскошной пустоты в большом старинном кресле возле камина сидела женщина преклонных лет, укутавшись теплым пледом, она всматривалась в игру языков пламени. Ее морщинистые и бледные руки лежали на груди и подрагивали. Возраст не пощадил и лицо. Старость стерла эту женщину и раздавила то прекрасное, что когда-то находилось в ней. Ничего не осталось, только глаза, еще не окончательно потускневшие от одиночества и болезни, казались молодыми.
— Мисс Болаж, к вам посетитель, настаивает на аудиенции, — сообщил слуга и, дождавшись легкого кивка хозяйки, низко поклонился. Затем открыл дверь, приглашая гостя войти.
Старуха повернула голову и увидела первого советника принца — милорда Аттарта. Он быстро прошел в центр комнаты, поклонился и произнес:
— Мне нужно с вами поговорить, это срочно.
— Что понадобилось от старухи первому советнику?
— Дело чрезвычайной важности, мисс Болаж. Вы что-нибудь слышали о Дукире Сонране?
— Вы шутите, наверное, — усмехнулась старуха, — это мой предок. Выходка этой безумной девицы доконала ее отца, а бедная мать так страдала, что сошла с ума…
— А вы знаете, что Марика вела дневник?
— Да, мне рассказывала бабушка, а ей прабабушка, что существовал дневник. Перед смертью Марика просила передать его матери. Он потерялся или его забрали, уже никто и не помнит. А почему вы спрашиваете?
— Его нашли, и есть вероятность, что дневник принесут вам, — сказал Аттарт и подошел ближе.
— Я не хочу его видеть и вам не советую.
— Почему?
— Послушайте, милорд Аттарт. То, что попало в руки Марики, не было простой безделушкой. Это огромная сила. Если нашли дневник, значит, она хочет вырваться. Я предполагаю, что вы обо всем осведомлены, раз пришли ко мне.
— Что вы знаете об этой силе? — спросил Аттарт, прищурившись.
Он пытался понять, правду ли говорит старуха, и откуда она так много знает о том, что так тщательно скрывали долгие века. Или мисс Болаж от старости тронулась умом, или это все плод ее воображения.
— Мне уже недолго осталось, и я — последняя из рода Болаж, поэтому я вам все расскажу, — вздохнула старуха. Этот вздох был не просто выбросом скопившего в легких воздуха, а скорее, надеждой. На то, что теперь ее поймут и выслушают, и тяжелый камень, лежащий на старых женских плечах, наконец-то упадет. — Многие века это хранилось в секрете, чтобы не подумали, что весь род Болаж сошел с ума. Все началось сразу после того, как погибла Марика. С этого момента всех девушек нашего рода преследовали кошмары. Они были настолько реальные, что некоторые сходили с ума, как мать Марики. В каждом сне — одно и тоже: Марика предупреждала о том, что кулон Силы нужно уничтожить. Наш род почти вымер, мальчики перестали рождаться. Чтобы ни делали женщины, к какому волшебству не прибегали, никому не удалось предотвратить ни рождение дочери, ни кошмары. Моя мать пожертвовала жизнью, чтобы я больше не продолжила род. И я этому рада. Я — последняя, на мне все закончится.
— А почему вы не видели тех снов?
— Не знаю. Няня говорила, что сразу после рождения меня отнесли волшебнику и наложили защитное заклинание. За это мать отдала остаток жизни. Она хотела хоть кого-то спасти от проклятия.
— Значит, проклятие, и от него страдали только девушки? — пробормотал Аттарт и сел рядом с мисс Болаж на стул. — Я прошу у вас помощи. Как я сказал, к вам скоро должны принести дневник, отдайте его мне. Он все равно вам не нужен.
— Я не буду ничего брать. Если кто-то что-то нашел, это не значит, что именно то, что нужно. И вообще, я уже стара и хочу спокойно умереть.
— Так и будет, — сказал милорд. — Тогда будьте любезны, просто впустите этих гостей в свой дом. Я сам обо всем позабочусь.
— Как вам будет угодно. Вы сами потом пожалеете, что взялись за это проклятое дело, — предупредила старуха и, взяв колокольчик со стола, затрясла рукой. Тут же появился слуга, который помог встать мисс Болаж и отвел ее в другую комнату.
Аттарт остался один в большой гостиной. Он получил достаточно информации, чтобы обдумать дальнейшие действия. Так или иначе, девушка принесет дневник мисс Болаж. Ведь изначально дневник был предназначен для Ларики Болаж. Это единственная зацепка. Аттарт не хотел признавать, что не знает, как поступить, если этого не произойдет. Другие попытки выйти на дневник провалились, расспросы отца девушки ничего не дали, кроме сведений, что других родственников у нее нет. Поэтому девушка обязательно прочтет дневник и захочет вернуть хозяйке, оставалось только ждать. Милорд встал и зашагал по комнате.
Он должен принести дневник принцу до совета о престолонаследовании. А он состоится уже через два дня. Или нужно найти способ отложить собрание. У милорда уже возникла идея, как это сделать. Последний член совета — Моа, живет по другую сторону моря. Единственный порт, куда персона такого положения может прибыть — это Дасул. Представители древних родов не любят быть на заднем плане, они выбирают только лучшее. Поэтому Аттарт не сомневался в выборе члена совета. Милорд знал, что нужно делать — срочно разрушить дорогу, соединяющую Дасул и Шандорс. Они пойдут в обход через Даранг, и несколько дней будет выиграно.
— Ронт, — позвал милорд, и в гостиную вошел мужчина в черном одеянии. — У меня к тебе маленькое поручение.
— Что прикажете, милорд? — склоняя голову, спросил Ронт.
— Нужно, чтобы случайно разрушилась дорога, ведущая в Дасул.
— Летние дожди подойдут? Или устроить что-то другое? — спросил Ронт.
— Вполне подойдут, выполняй, — улыбнулся милорд.
Ронт снова поклонился и вышел. Аттарт был уверен, что все будет исполнено. Наемник всегда выполнял задания, он был послушным слугой и получал за это большие деньги.
Аттарт остался ждать девушку с дневником. Прошел день, другой, но та не появлялась. К концу подходил четвертый день, после которого милорд решил возвращаться в Шандорс. Он хотел уже начать собираться в дорогу, когда ему сообщили, что трое людей, среди них девушка, спрашивают мисс Болаж.
— Конечно, пригласите, — сказал милорд и, повернувшись к солдату, стоящему рядом, добавил: — Будьте наготове.
Аттарт всегда держал десяток военных за спиной, мало ли, что может произойти. В прошлый раз девчонка сумела убежать из города, где на каждом шагу стража. Да и в лесу так и не смогли поймать, сколько его не прочесывали. Аттарту лишь принесли ее плащ, найденный в Красных огнях. Милорд подумал, что девушка специально бросила его в Красные огни, чтобы подумали, что она попала в ловушку к плотоядным цветочкам и прекратили поиски. Аттарт так бы и сделал, если бы с плащом ему принесли дневник.
В приемный зал вошли Стерок, Ивар и Заммира. Аттарт стоял в другом конце комнаты возле двери и разглядывал гостей.
— Добро пожаловать, — радостно воскликнул милорд, подходя ближе.
— Мы бы хотели видеть мисс Болаж, — сообщила Заммира и, повернувшись к старику, прошептала: — Кажется, я где-то видела этого человека, только не помню, где.
— Могу ли я сойти за нее? — проговорил Аттарт.
— Я тоже видел. Могу даже сказать, где. Похоже, мы попали в ловушку, — ответил Стерок, рассмотрев лицо милорда.
В ту же секунду в комнату вошли десяток солдат и окружили гостей.
— Давайте так: не будем беспокоить бедную старую женщину. Вы отдадите мне то, что хотели передать ей, а я вас мирно отпускаю. Договорились? — предложил милорд, приближаясь к пленникам. Аттарт сказал это наугад, точно не зная, те ли это люди, которых он ждал. Но, судя по их реакции, его предположения оказались верны.
Заммира прижала сумку к себе. Отпираться не было смысла, видно, что их ждали. Охотник осматривался, наблюдая за солдатами, старик спокойно чесал правую руку. Милорд подошел к девушке и снял с ее плеча сумку. Охотник дернулся, но один из солдат достал меч и преградил ему путь. Аттар открыл сумку и замер.
— Где книга? — рявкнул он.
Заммира удивленно посмотрела на охотника, но тот пожал плечами, потом на старика, но он продолжал чесать руку.
— Где она?! — закричал Аттарт, схватив Заммиру за руку. — Отвечай!
— Э-э-э… — открыла рот девушка, но не нашлась, что сказать.
— Не кричи так, первый советник, — подал голос Стерок. — Это я спрятал дневник, мало ли, кого в пути можно встретить…
Девушка с охотником удивленно посмотрели на старика, милорд отшвырнул сумку в сторону и скомандовал:
— Арестовать их! Допрашивать буду лично и начну с тебя. — Аттарт пальцем указал на старика.
Стерок повернулся к охотнику и подмигнул. Солдаты подошли ближе и старик, раскрыв ладонь, чем-то дунул им в глаза. Те закричали и стали тереть глаза. Охотник, перехватив удар воина, выбил меч и кинулся на остальных. Аттарт, увидев сопротивление, рванул к двери и вызвал подкрепление. Он быстро перебежал комнату, остановился в дальнем углу и оттуда наблюдал за происходящим. Стерок схватил сумку и побежал к двери, но, выглянув, увидел, как по лестнице бегут еще солдаты. Старик быстро закрыл дверь и, вытащив копье из железных доспехов, засунул его в ручки, чтобы дверь не могли открыть снаружи. Охотник добивал оставшихся двоих солдат, посматривая в сторону милорда. Тот же спокойно смотрел в одну точку. Охотник проследил за его взглядом, и понял, что Аттарта заинтересовала Заммира. Девушка словно окаменела и не могла оторвать взгляда от одного из портретов. Охотник поднял глаза и увидел портрет красивой молодой женщины. Она стояла возле огромного куста белой розы и нежно улыбалась. Строгое пепельно-розовое платье облегало фигуру и придавало удивительный шарм этой женщине. Грация и высокое положение этой женщины читалось в каждой линии великолепно выраженных красках, которые смог передать художник того времени.
— Эй, — крикнул старик, подходя ближе и трогая Замиру за руку. — Нужно уходить.
— Как? — спросил охотник, оторвавшись от просмотра картины.
— Разбей окно, — предложил Стерок.
Ивар посмотрел в сторону милорда, но тот стоял спокойно и, схватив тело солдата, выбросил его в оконный проем. Охотник выглянул в окно, увидел маленький выступ и перепрыгнул через раму. Старик уступил место девушке. Заммира вылезла в окно и встала рядом с охотником. Тот медленно стал передвигаться по выступу к крыльцу здания, находящемуся в нескольких ярдах. Девушка хотела сделать шаг, но оступилась и стала падать, но успела ухватиться за раму, порезав правую ладонь.
— Осторожно, — сказал старик, перекидывая ногу.
Охотник добрался до края и, спрыгнув с крыльца, осмотрелся. Потом поднял руки, чтобы поймать Заммиру, так же он спустил и старика.
— Все хорошо? — спросил охотник.
Заммира закивала и побежала за стариком, который направлялся к привязанным солдатским лошадям. Охотник поднял голову и увидел в окне милорда, он смотрел в их сторону.
— Почему ты не дал их схватить? — спросил у пустоты Аттарт.
— Так нужно, — ответил воздух, начиная колебаться и приобретая очертания человека. Появился Созул. — Вам нужен дневник, значит, нужны и они.
— Почему девушка так смотрела на Ларику?
— Скорее всего, она узнала бывшую хозяйку дома. Прочитав хоть одну страницу дневника, она подписала себе смертный приговор, он теперь может управлять ею. Так же, как и все девушки рода Болаж, она видела очень реальные сны, — проговорил волшебник. — Девушка мне нужна живой и старик тоже, не нравится он мне со своей птицей…
— Хорошо, я пущу вдогонку отряд, — сказал Аттарт и, вспомнив слова волшебника, спросил: — С какой птицей?
— У меня есть идея получше, — произнес Созул, не обращая внимания на вопрос милорда.
— Какая? — спросил Аттарт, глядя, как трое всадников скрываются за домами.
Поворот, еще один. Не останавливаясь, они проскакали почти полгорода, выбирая менее людные улицы. Заммира ехала последней, она еле держалась в седле. Порезанная ладонь ныла и болела. Девушка чувствовала, как из нее медленно уходит жизнь, вожжи резали рану. Заммира тяжело дышала. Проехав еще один поворот, она двинулась прямо, не последовав за остальными. Заммира посмотрела по сторонам, но увидела только поле, а впереди стояли ряды солдат.