Глава 11 Вторая жена

Максвелл Фуллагар

Маг-мобиль медленно ехал по гравию, шелестя колесами, приближаясь к самому роскошному особняку в Моранаре. Двое охранников на воротах приветливо кивнули, пропуская наследника Фуллагаров на территорию семейного поместья, к внутренней дороге, ведущей к самому входу в главное здание.

Впрочем, наследником он был лишь номинально.

Макс держал в руках ту злосчастную газету, которую он случайно прочитал за утренним кофе. Увидев фотографию Айви и отца, он едва не подавился, пролил кофе на газету и замер, долго всматриваясь в изображение.

Кофейное пятно расползалось по фотографии, касаясь рук Айви, сжатых в кулаки от волнения. Макс перевел взгляд на её лицо, окаменевшее от тревоги, и на руку отца, лежащую на её плече. Пальцы мужчины широко обхватили плечо девушки и были заметно напряжены, наверняка оставляя синяки.

На лице отца была такая отвратительная ухмылка, что Максу сразу захотелось ударить его.

Слава богам, фотография никак не обозначила статус Айви и не намекала на характер её отношений с отцом. Подпись гласила лишь: "Лорд Теодор Фуллагар и мисс Айви Браун".

Маленькая заметка сообщала, что Айви работает в компании Фуллагаров и является изобретательницей "того самого усилителя Браун". В другой заметке упоминалось, что лорд Фуллагар приводил в этот ресторан на подобные банкеты своих предыдущих жён.

Макс тогда едва не сжёг обеденный стол, за которым сидел, переполненный бурей эмоций. Больше всего он волновался за Айви. Он хорошо знал своего отца и понимал, каким страшным человеком тот мог быть, хотя это редко касалось женщин. У отца было множество любовниц; он был щедр, и почти каждая из его пассий мечтала стать третьей женой.

Но Айви в тот день была действительно напугана.

— Отец у себя? — спросил он у дворецкого. Тот кивнул и отправился предупредить старшего Фуллагара о визите сына. Макс не мог просто так войти в кабинет отца, этот запрет существовал с самого детства.

В поместье всегда было много посторонних людей: владельцев компаний, политиков, общественных деятелей, инвесторов. Иногда приходили даже родственники короля. Макса никогда не приглашали на эти разговоры, которые всегда велись за закрытыми дверями. Впервые он попытался зайти в кабинет отца, когда ему было семь лет, ещё при жизни деда.

Тогда отец прилюдно отчитал его, выгнал из комнаты и запретил заходить в кабинет без разрешения. Присутствующие при этом политики и бизнесмены смотрели на маленького Макса с насмешкой и неким скрытым знанием. Знанием, которое позволяло им чувствовать себя выше наследника Фуллагаров.

Макс не понимал, почему его так открыто презирают. И это не прекратилось даже тогда, когда в школе обнаружилось что у него высочайший уровень и контроль магии. Друзья отца, да и сам отец, продолжали его игнорировать, или же смотрели с насмешкой. Макса не учили управлять компанией, как это делали в детстве с его отцом. Его не знакомили с друзьями семьи, не представляли как наследника, как это было у отца.

Будучи маленьким мальчиком, Макс не мог понять, почему это происходит. Что он сделал, чтобы заслужить равнодушие своего отца, который в один момент изменился, словно по щелчку пальцев.

Семейные вечера у камина, когда отец и мать играли с ним на тёплой шкуре, щекоча и подбрасывая в воздух, остались в прошлом. Родители больше не читали ему книг перед сном, не украшали самостоятельно малую гостиную к его дню рождения. Отец старался лишний раз не касаться своего сына.

Макс не знал, что случилось в его семье. Он навсегда запомнил спор отца и деда перед тем, как дед покинул поместье навсегда.

— Я просто хотел, чтобы ты жил нормальной, счастливой, полноценной жизнью, без этого давления, без этого знания, — говорил дед.

— Врёшь! Ты просто не хотел делиться властью, ты позволил моей жизни пойти под откос! — кричал отец.

Макс до сих пор не знал, о чём они говорили в тот день, но незадолго до этого разговора отец стал смотреть на него так, будто именно он, Макс, был виноват в том, что жизнь отца пошла наперекосяк. Сколько бы он ни тянулся к отцу, сколько бы ни спрашивал, куда исчезла мать, что случилось, что он сделал не так, почему папа больше не любил его — ответа не было.

Легче стало только после появления Джулиана. Теперь он был не один.

— Лорд Фуллагар ждёт вас в своём кабинете, — дворецкий вернулся, и Макс быстро поднялся к отцу.

Старинное поместье, построенное сотни лет назад и многократно реставрированное, казалось Максу устаревшим и уродливым. Помпезная лепнина, золотая отделка, вычурные статуи — он ненавидел всё это. Эти интерьеры напоминали ему об одиноком детстве, о презрении и ненависти отца и его друзей, о том, как мать бросила его. Даже слуги прекрасно знали, кто является настоящим хозяином этого места, и позволяли себе открыто игнорировать его и Джулиана.

— Макс? — отец поприветствовал его, не поднимая головы от бумаг. — У меня не больше пятнадцати минут, я отправляюсь в Солмайр.

— Что здесь делала вчера Айви Браун?! Какие у тебя на неё планы?! — Сразу же зарычал Макс на отца. Он планировал начать разговор иначе, но, увидев отца, не сдержался. Мысль о том, что Айви была здесь вчера и что отец мог прикасаться к ней, сделать с ней что-то, вызывала у него дрожь.

— Что за тон, Макс? — отец наконец поднял глаза, глядя на сына с оттенком жалости и брезгливости. — Тебе, вроде как, уже двадцать три, а ты так и не научился сдерживать свои эмоции.

Отец ненавидел то, что Макс был стихийником. Ненавидел горячую натуру сына, который взрывался эмоциями по любому поводу. Он нанял целую армию нянек, чтобы отучить Макса от этого. Отец запрещал ему даже подходить к себе, если Макс плакал или кричал.

— А тебе под пятьдесят, но ты лезешь к моей однокурснице, ровеснице. Она годится тебе в дочери. Что ты с ней сделал?! — моменты, когда разочарование отца ещё задевало Макса, давно прошли.

Мужчина за большим дубовым столом устало вздохнул, сохраняя идеальное самообладание. Это была ещё одна причина, по которой Макс недолюбливал артефакторов.

В прошлом.

Перед тем, как он познакомился с Айви.

— Я ничего не сделал Айви, — сказал отец, назвав её по имени, а не более формальным “мисс Браун”, что неожиданно успокоило Макса. Хотя должно было, наоборот, вывести его из себя. Макс понял, что отец просто играл на его нервах. — Но собираюсь. Я выбрал эту девушку своей женой, ты имеешь что-то против?

Спокойная ухмылка на его лице была отвратительна. Как женщины могут видеть что-то в его отце? Его одержимость властью и неспособность проявлять человеческие чувства и эмоции были отвратительны.

— Да, — неожиданно спокойно ответил Макс, зная, что его отец ожидал взрыва эмоций. — Я выбрал её своей женщиной и уверяю тебя, она предпочитает меня, а не… мужчин постарше.

На секунду в комнате повисла тишина.

Глаз его отца еле заметно дернулся, но в остальном он не продемонстрировал того, что слова сына его взбесили.

— Интересно, сколько это продлится, если она узнает, что ты выбрал её только потому, что она высокоуровневый артефактор? Потому что я приказал тебе связать судьбу с высокоуровневым артефактором, иначе ты бы лишился финансовой поддержки? И именно поэтому ты бросил… как её звали? Бренда? Белинда?

От упоминания бывшей девушки Макс сердито выдохнул, едва сдержав вспышку эмоций.

Он любил Белинду.

В прошлом.

Белинда была прошлым.

Сейчас Макс не смог бы вспомнить детали ее лица, настолько его разум занимала Айви.

— Я выбрал Айви не из-за этого, — рыкнул Макс. — Не приближайся к ней, отец. Найди себе другую, если тебе так хочется заполучить наследника-артефактора, но не трогай Айви.

— Или что? — Тед Фуллагар не терял самообладания, смотря на сына как на букашку. — Что ты мне сделаешь? Ты никто. Ты ничто. Просто баловень судьбы, не знающий, что такое настоящая жизнь. Всё, что у тебя есть, — это то, что я тебе дал. И я так же могу это отнять в любой момент.

Это было жестоко.

Перед глазами у Макса потемнело от боли. Отец никогда так не разговаривал с ним, он скорее демонстрировал пренебрежение, но не говорил о том, что считает его ничем.

— А что есть у тебя, отец? Только то, что тебе дал дед. Ты тоже такой же баловень судьбы, который не добился ничего сам, — тихо ответил Макс и вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Он хотел убраться из поместья как можно быстрее. Это место душило его, он ненавидел каждый метр этого здания.

Но он остановил себя.

Нужно провести время с Джулианом. У брата никого нет, кроме отца, который обращался с братиком так же плохо, как и с самим Максом в детстве. Именно поэтому Джулиан постоянно сбегал к соседям. Макс знал что брат будет сталкиваться с большими проблемами в школе из-за магии; ему передался высокий уровень отца, но плохой контроль матери.

При воспоминании о второй жене отца Макс ухмыльнулся. Она была всего на десять лет старше Макса, но изображала его мать тогда, когда была леди Фуллагар.

Поместье он покидал через час с нелёгким чувством. Ему нужно было найти способ уберечь Айви от отца, но она совсем не разговаривала с ним, и он не знал, как отец влияет на неё. Она вообще сторонилась Макса, не позволяя себе выплеснуть всю ту обиду, что была внутри. Она предпочитала проводить время с чертовым идеальным Заком, тем, кто не причинил ей боли, а наоборот, заставлял её громко смеяться и вызывал улыбку на её лице.

Айви считала, что, узнав о том, что она ликвидатор, Макс был разочарован. Что он не испытывал к ней того же восхищения и уважения, что испытывал к безымянной женщине-ликвидатору.

Это было неправдой… и правдой одновременно.

Он никогда не думал о сексе со своей спасительницей. Он никогда бы не позволил себе хватать ту женщину-ликвидатора из Моранары, выводить её на эмоции, лишь бы не чувствовать её равнодушия.

Когда он понял, что именно Айви является ликвидатором, его спасительницей, та превратилась из далёкой, недоступной и холодной женщины, к которой он никогда бы не решился приблизиться, в ту, кто была рядом.

В ту, кого он хотел. Кого он уже выбрал. В ту, о ком он фантазировал, чьё тело уже держал в своих руках, в ту, о ком он думал каждый день. И его мысли были совсем не о том, как он будет уважительно благодарить её. Его мысли были о том, как он сожмёт свои руки на её бёдрах. О том, как она будет стонать его имя.

О том, что она скажет, что он нужен ей.

Макс отчаянно хотел быть нужным Айви.

И он надеялся что совсем скоро, своими следующими действиями, он наконец-то покажет девушке, что может быть для нее настоящей поддержкой.

Айви Браун

В компании я оказалась вновь через два дня, проведя это время со своими законниками в подготовке к суду с Люсиль.

Мистер Симменс рассказал мне, что один из законников Люсиль, мистер Виззак, когда-то помогал политику Марку Робинсону, когда одна из сотрудниц парламента обвинила его в домогательствах. В итоге мистер Виззак сумел повернуть ситуацию так, что сама сотрудница оказалась виновной, и её уволили.

Кроме того, мама сообщила, что ей написала одна из соседок. Миссис Лури, соседку, которая постоянно распространяла грязные слухи про мою маму, видели с известным законником. Я почти не сомневалась, что этот законник был представителем Люсиль, стремящимся найти больше компромата на меня или мою семью.

Ничего. Пусть ищет. Моя команда была готова, и мы чувствовали себя уверенно. Мистер Симменс считал, что они действуют таким образом, потому что боятся. По этой же причине они продолжали присылать нам письма с требованиями остановить дело, предлагая всё большие суммы.

Пришло и письмо от Люсиль. Мои законники проверили его на возможность обработки какими-то веществами, но ничего не нашли.

Я хотела прочитать, что Люсиль хотела мне сказать.

"Ты — самое худшее, что случилось со мной в жизни. Ты разрушила мою жизнь. Ты отняла у меня всё, что по праву было моим. Когда ты проиграешь, я подам на тебя в суд за клевету. Каждый должен узнать, твою настоящую суть."

Я показала письмо законникам, и они не выглядели слишком озадаченными.

— Скорее всего, она ждёт, что у вас закончатся деньги на законников, мисс Браун. Если они выиграют это дело, то у них будут хорошие основания подать на вас на клевету на основе решения нашего дела. Но мы не проиграем… Они не знают о фотографиях и не знают о половине свидетелей, которых мы пригласим.

Но я тоже не была уверена. Сейчас я волновалась, что у Люсиль может быть спрятан козырь в рукаве, и именно поэтому она так уверена.

* * *

По возвращении в компанию мне выдали разрешение на участие в тестировании артефакта для ускоренной доставки почты. Вместе с разрешением был выдан временный пропуск в крыло, где находились комнаты испытаний.

Себастьян Торн не хотел, чтобы я привлекала чрезмерное внимание Фуллагара неожиданными действиями, такими как полное исчезновение, и для меня готовился убедительный "больничный". Моё задание скоро закончится, и я корила себя за то, что не смогла добыть значимой информации за это время.

Хотя это была не совсем правда. Я получила информацию о "круге", лидером которого был отец Макса, но моим заданием было выяснить, что происходит в "Артефактах Фуллагара", в здании компании, а не в семейном особняке. Именно здесь отмечалась высокая энтропия, а не в особняке.

Поэтому я сразу же согласилась участвовать в испытаниях, и на мою удачу, испытания проходили сразу после обеда, который я собиралась пропустить, сославшись на желание ознакомиться с правилами безопасности.

Взгляды окружающих сотрудников раздражали меня до безумия, хотя они были ожидаемы после того, что написали обо мне в газете.

В коридорах компании постоянно слышались шепотки:

— Неужели она действительно думает, что может привлечь такого мужчину, как лорд Фуллагар?

— Ему почти пятьдесят!

— Но он выглядит прекрасно и является одним из самых богатых мужчин королевства.

— Я так и знала, что её сюда не просто так наняли. Держитесь от неё подальше.

— Её видели с Максом, представляете?

— Хочешь жить — умей вертеться, оставьте девчонку в покое.

Эти люди невероятно раздражали меня. Я ничего им не сделала, чтобы заслужить такую реакцию, и я очень радовалась тому, что скоро исчезну отсюда. К черту эту компанию, к черту ее сумасшедшего владельца. Надеюсь, им будет хотя бы немного стыдно, когда мое имя как ликвидатора раскроется.

Хотя вряд ли. Судя по реакции Макса, они, скорее всего, перенесут свое отношение ко мне на отношение к ликвидатору.

— Пропуск? — рявкнул охранник у тяжелых металлических дверей, и я вздрогнула от громкости его голоса.

— Вот, — я показала пропуск, выписанный на один день, и мужчина кивнул, указав на двери и потеряв ко мне всякий интерес.

Оказавшись внутри, я уныло осмотрела пустые кирпичные коридоры. Все двери были закрыты, и внутрь я могла попасть только тогда, когда ответственный за испытания откроет дверь. Если только мне не повезет, и какой-нибудь работник не забудет их закрыть.

Я сомневалась, что это случится. Тед Фуллагар не мог не знать, что я попытаюсь сюда попасть; он наверняка знал о моей просьбе. А значит, если какая-то из дверей и будет открыта, это будет не случайно, а потому что он хочет, чтобы я это увидела.

Я достала прибор для измерения концентрации манна-частиц. Цифры сразу были сумасшедшими, словно испытания проходили здесь прямо сейчас. Возможно, так и было, некоторые артефакты требовали долговременного тестирования.

Коридор разветвлялся в три стороны. Один из коридоров показывал высокие значения, и я направилась туда. Каждые десять-пятнадцать метров попадались новые закрытые двери, иногда с записками о номере проекта. Вокруг не было ни души — все были на обеде.

В какой-то момент я услышала тихий скрип и заметила, что одна из дверей слегка приоткрыта. Не медля ни секунды, я направилась туда, только чтобы обнаружить темную лестницу, ведущую на подземный этаж.

Мое сердце взволнованно забилось: неужели я действительно что-то узнаю? Ожидал ли Тед Фуллагар, что я спущусь сюда? Наверняка, если дверь открыта.

Что он хотел мне показать?

Однако, спустившись, я испытала великое разочарование.

Даже тихо засмеялась от своих завышенных ожиданий. Дверь, ведущая с лестничного пролета, была закрыта. На ней висела надпись "Идут испытания", как и на многих других дверях этажом выше.

Я посмотрела на прибор — концентрация манна-частиц всё ещё была сумасшедшей. Возможно, здесь такой высокий общий фон. Стоило бы запросить у ликвидаторов информацию о концентрации в других компаниях.

Пока я следила за прибором, я уловила звуки, вероятно, испытаний, доносящиеся из-за закрытой двери. Звуки были необычными и, видимо, очень громкими, раз я смогла услышать их с лестничной площадки. Словно гигантский молот бил по земле, так что вибрация распространялась по всему зданию. Но я точно знала, что этого не чувствовалось на верхнем этаже.

Звук был ритмичным, повторялся с определенным интервалом и постепенно казался мне таким громким, что резонировал с каждым органом в моем теле.

— Потерялись, мисс Браун? — услышала я со спины и чуть не взвизгнула от неожиданности.

— Зачем так пугать?! — быстро спрятав прибор в карман плотной юбки, я обернулась и возмущенно посмотрела на мистера Луи Манкса, начальника отдела кадров.

Лучшая защита — это нападение, поэтому я продолжила:

— Что вы здесь делаете? Это зона испытаний, разрешение только для технических работников с пропуском!

Мистер Манкс только улыбнулся, вежливо и холодно. Мне не нужен был его ответ — я и так понимала, что он здесь, чтобы следить за моими действиями, которые оказались вполне предсказуемыми.

— Я уполномочен находиться в этой части здания, не переживайте за меня. А вот вы, видимо, не смогли найти свою мастерскую?

— Видимо, — подтвердила я, хлопнув глазами.

Не знаю, какие указания оставил ему Фуллагар и как объяснил необходимость следить за мной. Скорее всего, он сказал, что я шпион короля. Почему-то я не верила, что начальник отдела кадров является членом "круга" — слишком уж мелкой сошкой он был.

Я позволила мистеру Манксу проводить меня до одной из комнат, вход в которую находился в самом начале основного коридора. Люди внутри встретили меня угрюмыми взглядами, среди них я узнала одного из тех, кто говорил сегодня про меня гадости.

Хотя он даже не знал меня лично.

Я всегда была вежливой и профессиональной, старалась работать и ни разу не обижалась на то, как они ко мне относились, просто из-за маленькой экскурсии в самый первый день.

Я не заслужила такого отношения.

— Приятно видеть, что вы все готовы. Я бы хотела получить отчёты по предварительной проверке и мониторингу всех активных элементов и связок, — улыбнулась я широкой, довольной улыбкой.

В конце концов, была я проверяющей от короля или нет? Пусть докажут, что выполнили все стадии предварительной оценки безопасности, раз уж они меня так не любят.

Сделать это было невозможно: многие элементы можно оценить только в узком временном промежутке, а тестирование некоторых связок требовало месяцев на получение разрешения. Я знала это из собственного опыта в компании.

Работники растерянно оглянулись, и один из них, самый молодой, вышел и направился, видимо, за документами. Пока остальные готовили схемы, я осматривала комнату для испытаний, обращая внимание на многочисленные записки на стенах. В прошлом я и сама оставляла такие.

На пометках указывалось не забывать проверять артефакт на воздействие самых распространённых элементов, таких как коррозия, водонепроницаемость или то соединение, которым я уничтожила монстр-артефакт Люсиль в прошлом году.

На соседних листах, нарисованные от руки, были указаны потенциально опасные для работников или разрушительные для артефакта комбинации, обнаруженные случайно, в ходе неправильного тестирования. Не только этого артефакта, но и всех артефактов в компании. Эти записи были незаменимы, особенно когда несколько команд тестировали разные компоненты с похожими реакциями и не знали, какие сюрпризы могут их ждать. Конечно, существовал официальный реестр опасных комбинаций, но процесс занесения в него был очень долгим и коллеги предпочитали предупреждать друг друга сразу.

Рядом с частичными схемами иногда встречались забавные надписи вроде "очень больно", "не используйте огонь, или всё развалится", "не используйте сигнальные руны", "не выше четвёртого уровня". Больше всего меня заинтересовала частичная схема с подписью "пахнет хуже, чем мужской туалет".

Что-то в этих записях привлекло мое внимание, но я не могла понять, что именно. Тем временем вернулся молодой лаборант с огромной кипой документов.

Мы покидали комнату испытаний с разными настроениями: я была довольна, а остальные, вероятно, ненавидели меня — теперь уже за дело. Проведя небольшой тест прибора, я заставляла их проверять каждый компонент, с удовольствием вспоминая соединения и правила к ним, пока коллеги не признались, что выполнить все требования на сто процентов невозможно из-за длительности процесса получения разрешений.

В итоге я сказала, что знаю это и вполне довольна результатами тестирования.

Взгляды на их лицах стоили всех часов этих мучений.

Уходя с работы в тот день, я мыслями возвращалась к записям на стене в комнате испытаний, пытаясь понять, что же меня зацепило. Эта мысль не давала мне покоя, царапая сознание и не позволяя думать ни о чём другом.

Я вспоминала каждую комбинацию на этих записках и не понимала, почему не могла перестать думать об этом.

И вдруг резко остановилась, осознав.

Человек, выходящий из компании, врезался в меня сзади.

— Не стойте прямо посреди улицы! — недовольно сказал он, но я даже не отреагировала.

Одна из пометок на стене говорила об опасности соединения, которое я уже видела.

Только раз в своей жизни.

В артефакте, который отправил меня в прошлое.

А это значит…

— Айви Браун? — отвлёк меня женский голос, который, оказывается, обращался ко мне уже несколько раз. — Айви Браун, вы слушаете?!

— Да? — Я наконец подняла голову, замечая молодую женщину перед собой.

— Мы можем поговорить? — Женщина напротив была очень ухоженной, тревожно сжимая в руках дизайнерскую сумочку. Почему-то я подумала, что она могла быть как-то связана с Люсиль.

— Мы знакомы? — с подозрением спросила я.

— Лично — нет. Меня зовут Кендра Уллер. Возможно, вы могли слышать обо мне, когда я была замужем за Теодором.

Значит, Кендра была второй женой Фуллагара?

Я внимательно осмотрела женщину передо мной. Она была на десять-двенадцать лет старше меня, ухоженная, но в её глазах читалась неприязнь, которую она старалась скрыть. Кендра Уллер внимательно изучала мой ничем не примечательный наряд, задерживая взгляд на моих запястьях и пальцах, словно надеясь увидеть драгоценности, которых, конечно же, не было. Начитавшись газет, она ожидала увидеть браслет Фуллагара?

Поджав губы, она наконец вернулась взглядом к моему лицу.

— О чём вы хотите со мной поговорить? — спросила я, наклонив голову вбок.

— О моём муже… — начала она, но быстро поправилась. — О бывшем муже. Я хочу предупредить вас, чтобы вы держались от него подальше.

Интересно.

Это уже вторая бывшая жена Фуллагара, предупреждающая меня и рекомендующая держаться от него подальше.

Мы с Себастьяном Торном собирали всю возможную информацию, и её слова могли оказаться важными.

Я сразу же поняла, что неприятна этой женщине. Это чувство сильно отличалось от того, что испытывала ко мне Лора. Лору я понимала: она видела во мне конкурентку, такую же изобретательницу. Кендра же смотрела на меня как на соперницу за сердце мужчины или за место под солнцем, о существовании которого я не знала. Она оценивала мою одежду, моё лицо без макияжа, словно сравнивая свои ожидания с реальностью.

— Ну хорошо, — хмыкнула я. — Пройдём в "Голодного моряка".

Лицо женщины скривилось, но она послушно пошла за мной. Я её и не спрашивала.

Войдя внутрь, она неприязненно осмотрела большой обеденный зал таверны. Алфина весело помахала мне рукой, увидев меня, и я показала глазами, что не одна.

Мы прошли к столику, который я всегда занимала. Он находился рядом с удобной скамейкой между столом и окном. Я могла проводить здесь часы, как в прошлой жизни, так и в этой.

— Интересные места вы выбираете, — произнесла она после паузы и попросила воды у проходящего мимо мистера Грэйна.

— Моя любимая таверна, — честно ответила я.

Наконец, разместившись, мы молча уставились друг на друга. Я не знала, чего от меня ожидала Кендра Уллер, ведь это она хотела поговорить.

— Мисс Браун, я считаю, что должна предупредить вас, как бывшая жена Тео и такая же артефакторка, как и вы. Связываться с этим мужчиной очень опасно, вы слишком молоды и не понимаете последствий.

У меня ушло несколько минут, чтобы понять, кто такой Тео, а потом я осознала, что так она называла Теда Фуллагара. Кендра смотрела на меня с сочувствием и жалостью, а потом подозвала подовальщицу, которой была Алфина, и попросила бокал вина.

— Расскажите мне, пожалуйста, об этих последствиях? — попросила я.

И Лора, и Кендра говорили о том, что Тед Фуллагар был плохим мужем. Интересно, водил ли он их в цокольный этаж семейного особняка? Вводил ли он их в "круг"?

— Думаю, вы не будете удивлены постоянными изменами? — Она бросила нетерпеливый взгляд на Алфину, которая подошла с вином для Кендры. Сделав глоток из простого бокала, Кендра поморщилась от вкуса напитка, и я улыбнулась её реакции.

— Наверное, не буду, — сказала я, не желая сразу говорить, что Тед Фуллагар меня как мужчина не интересует, и его измены тоже. Я хотела, чтобы она рассказала больше о реальной опасности.

— Хорошо. Вы знаете, что Тео женится только на женщинах нашей профессии? Артефакторах? И я уверена, вы цените свои изобретения и не хотите, чтобы они попали в чужие руки?

Это было уже интереснее, хотя и не настолько страшно, как я ожидала.

— Конечно, ценю. Мой артефакт может быть очень опасен в чужих руках, — ответила я.

Кендра не знала о моём артефакте, и я вкратце объяснила ей его принцип действия и то, что не отдала полные права на него. За это время женщина выпила ещё два бокала вина и начала заметно пьянеть.

— Уверена, Тео рвал и метал, когда не смог до него добраться. Он отслеживает таких, как вы, скупая артефакты сразу после диплома за крохи от их реальной стоимости. Он начинает следить за вами с момента вашего поступления. Поверьте, если вы выйдете за него замуж, он найдёт способ забрать артефакт… как сделал это со мной. И с Лорейн.

Услышав знакомое имя, я вспомнила Лору и её слова о Теде Фуллагаре. На лице Кендры отражался гнев, и я только сейчас поняла, что это не гнев к Фуллагару.

— Вы не выглядите слишком сердитой, Кендра. Хотя и говорите про измены и присвоение интеллектуальной собственности, но я не вижу у вас той злости…

Какую видела в Лоре.

— Я люблю его, — ответила Кендра. — Я была готова на всё, чтобы быть с ним. Я тоже когда-то была молодой работницей в его компании, и знаете… я верила, что это была настоящая любовь, такая, о какой я читала только в книгах. Самые невероятные путешествия, подарки, внимание. И всё это кончилось, как только я родила ему ребёнка. — Похоже, Кендра никак не могла забыть своего бывшего мужа, несмотря на то, что она считала его плохим человеком. — Ещё вина!

Следующий час я не отвлекала мисс Кендру Уллер, которая всё больше напивалась и рассказывала мне историю своей жизни. Она была очень солидным артефактором пятого уровня и получила работу в компании Фуллагара сразу после окончания учёбы. Там её и заметил аристократ, владелец компании и просто мужчина в самом расцвете сил — Тед Фуллагар. У неё не было шансов, она сразу же влюбилась и потеряла голову.

— Думаешь, я не знаю, каково это? Думаешь, я не понимаю тебя? Когда всё меняется как по щелчку пальцев, и вот ты уже не такая, как все, ты аристократка, ты вхожа в совсем другие круги.

— Тед Фуллагар мне не интересен, Кендра. Я буду рада, если у вас всё сложится. Лучше расскажи мне, тебя ввели в “круг”?

Нельзя пользоваться слабостями людей, но вряд ли иначе она расскажет мне то, что я на самом деле хочу знать. Скорее, продолжит говорить о том, какой прекрасный “Тео” и как прекрасна была жизнь с ним.

Своего сына она при этом не вспоминала.

— Какой ещё круг? Он ввёл тебя в круг своих друзей? Я была знакома с парой человек…

Так, это не то. Она ничего не знала о “круге”. Попробуем что-то другое.

— Ты знаешь, почему он ненавидел Кайдена Фуллагара? Своего отца? Что между ними произошло?

Кендра пьяно нахмурилась, и у неё ушло несколько минут на осознание того, о чём я говорю.

— Он только сказал, что отец не хотел передавать ему наследство. Но он забрал его сам, съездил в Истрэй и забрал своё наследство, хотя я не поняла как, ведь компания находится здесь, — она грустно посмотрела на опустевший бокал и подозвала Алфину.

Истрэй. Он ездил туда и был в башне теней.

Кендра говорит, что там он забрал своё наследство, которое не хотел передавать Кайден Фуллагар, его отец.

Но мне Тед Фуллагар говорил об инициации.

— Что ты знаешь о поездке в Истрэй, Кендра?

— Он ездил туда с Лорейн, и после этого они развелись. Она, конечно, сопротивлялась, полтора года судилась за права на Макса. Но Тео нашёл на неё управу, — она ухмыльнулась, а мне стало противно. Если раньше она меня развлекала, то теперь её радость от того, что Лора потеряла права на Макса, своего собственного сына, сделала её в моих глазах неприятной.

— Он когда-нибудь говорил тебе, что делал в Истрэе?

— Нет, он вообще не любил говорить об этом. Да и разве я похожа на дуру? Напоминать ему о ней? Кто будет обсуждать времена с другой женщиной? Той, которая "во всём была лучше меня", — передразнила она, видимо, Фуллагара.

Вот значит как. Он считал Лору во всем лучше Кендры.

В этом я с ним даже была согласна.

— Хотя нет, подожди… он сказал, что узнал там об… этом… Как он сказал? Ребёнке, обещанном судьбой. И это разрушило его жизнь. Он сделал бы всё, чтобы изменить своё прошлое.

— Он сказал тебе что-нибудь об этом ребёнке?

Но Кендра больше меня не слушала, она была совсем пьяна и теперь грустно водила пальцем по липкому столу. Она выглядела так, будто скоро расплачется.

Вздохнув, я заплатила для нее за комнату в таверне. Мне стало немного стыдно за свои действия; я воспользовалась чувствительностью женщины, чтобы выпытать у неё информацию.

— Пожалуйста, позаботьтесь о ней, — попросила я мистера Грэйна и Алфину.

Он хочет изменить прошлое.

Именно поэтому он строит артефакт переноса во времени?

Но схема, которую они используют, неправильная. Более того, комбинация вызывает неожиданную реакцию при заряде, иначе работники компании не начали бы распространять эту схему между собой как опасную.

А значит, он не знает настоящую схему артефакта перемещения во времени.

И сейчас он проводит эксперименты, пытаясь найти её и исправить прошлое.

Пока он ставит эксперименты, энтропия сходит с ума, вызывая новые и новые разрывы миров.

Я сразу же написала об этом Себастьяну Торну.

Но меня не оставляло чудовищное ощущение, что я что-то упустила. Что я не видела очевидного.

Чего?

Дома меня ждали хорошие новости — Лора написала, что первые два артефакта Огненной Сферы будут переданы в мою команду и ещё одну команду в Соларисе, где находились два самых высокоуровневых "полевика". Услышав это, я очень обрадовалась.

На выходные я планировала навестить родителей и восстановить наши отношения, хотя бы немного.

Но семейных выходных не получилось. Вместо этого нас внеурочно назначили дополнительной командой на потенциальные полевые выезды, и в воскресенье нам объявили о задании.

Именно в этот день я поняла, что прошлое вновь изменилось.

Точнее, сместилось.

Королевский кортеж путешествовал по дороге, рядом с которой произошло нападение теней, на две недели раньше. Начиная с сегодняшнего дня ликвидаторы не смогут больше скрывать свое лицо.

Загрузка...