Глава 11. Еда, приготовленная своими руками…

— Как думаешь, куда мы отправимся в следующий раз? — весело спросила меня Эмма, пока никто нас не слышал.

Мы находились в полупустой столовой. Билли тоже сидел рядом, и их присутствие вызывало у меня лёгкую улыбку. Я чувствовала себя комфортно.

— Надеюсь, в этот раз нас не попросят вкладывать силу в активные «купола», — хмуро пробормотал Билли. Я ободряюще похлопала его по плечу. Сейчас, когда рядом не было других людей, мы могли обсуждать нашу работу, но все равно постоянно переглядывались.

— Тебе настолько не нравится отдавать энергию? — с любопытством поинтересовалась Эмма.

Билли кивнул в ответ:

— Это противоречит нашей магии. Мы можем отдавать энергию в артефакт, который её накапливает, но не в тот, из которого её активно выкачивают. Когда нам приходится это делать, мне кажется, будто из меня вытаскивают саму жизнь.

Эмма поморщилась от таких описаний.

— Но у Айви получается намного лучше, она высокого уровня, — пробормотал Билли. — Тихо! К нам кто-то идёт.

И действительно, к нам медленно приближался один из студентов академии. В моих воспоминаниях мелькало, что мы работали вместе на практике по предмету-элективу в «прошлом» году, но я отчаянно не могла вспомнить его имени. В конце концов, для меня всё это происходило не год назад, а восемь лет назад.

Парень приближался с тарелкой в руках, вызывая взгляды редких присутствующих, а я замерла от нехорошего предчувствия.

Пожалуйста, пусть он пройдет мимо. Пусть пойдет куда угодно, к Присцилле, например, которая который день прожигает меня мрачными взглядами.

— Айви Браун, я приготовил для тебя кое-что. — Тарелка, накрытая крышкой, приземлилась прямо передо мной.

Билли и Эмма смотрели на происходящее круглыми глазами.

Пожалуйста, пусть это будет не мясо.

Наш неожиданный собеседник приподнял крышку, и моему взгляду предстало шикарное жаркое с мясом, очень аппетитное. От горячей еды исходил пар. Даже грибов, на которые у меня была лёгкая аллергия, не было.

Нужно отдать ему должное: кем бы он ни был, еда выглядела потрясающе. Гораздо аппетитнее того, что обычно готовили в нашей столовой.

— Спасибо большое, но я не голодна, — вежливо улыбнулась я ему, отвечая так, как полагается, если хочешь вежливо отказаться.

Подобное не было совсем большой редкостью в нашей академии. Время от времени подобные жесты совершались, в основном очень авантюрными мужчинами, и часто — парочками.

— Айви, не будь занудой. Если бы я с самого начала знал, что ты такая горячая, давно бы приготовил для тебя свое фирменное жаркое.

Как же мне намекнуть ему, что я не помню его имени? На нём не было нашивки, значит, он не из аристократов, и я даже не помнила, на каком факультете он учится.

— Я правда не голодна, — я решила придерживаться вежливого ответа, но парень сел напротив, подвинув Эмму, которая в ответ на подобную бесцеремонность закатила глаза.

— Браун, я отличный вариант. Седьмой уровень, красив, обеспечен, из хорошей семьи. Будем ходить по тавернам и на выставки, всё будет отлично! Сама не заметишь, как влюбишься. То, что мы тебя раньше не замечали, не повод относиться ко мне холодно. Мы все были слепы. Кто бы мог подумать, что под нелепой одеждой скрывается такая куколка?

У меня снова было ощущение, что я разговариваю с подростком. Как же иногда трудно после стольких прожитых лет общаться с теми, кто намного моложе. Тридцатилетний давно бы отступил, и в целом отнёсся к ухаживаниям куда менее… публично.

Но у молодости горячая кровь, и это, наверное, не плохо. Когда ещё совершать глупости, если не сейчас?

Интересно, это он тогда говорил про «так бы и укусил за ляжки»?

— Я… не помню твоего имени, — тихо ответила я с извиняющимся выражением лица, из-за чего Эмма уставилась на меня с огромным удивлением.

— Ты что, пытаешься повысить собственную значимость? Не может быть, чтобы ты меня не помнила, — парень слегка разозлился, что вызвало у меня тяжёлый вздох.

Но ответить я не успела.

— Он докучает тебе, Браун? — спросил Роберт, подошедший к нашему столу. Мой бывший-будущий муж с удивлением осматривал аппетитное жаркое, а я внезапно поняла, что множество студентов наблюдает за разворачивающимся представлением. В прошлом я и сама любила смотреть на подобное, а сейчас как отрезало.

— Нет, мы уже разобрались. Всё в порядке, — быстро ответила я, не желая давать Роберту повод быть «героем».

Но Роберт не ушёл, пока не убедился, что мой навязчивый поклонник исчез. Затем он пожелал нам приятного аппетита и удалился, как настоящий джентльмен.

Тарелка с аппетитным жарким всё так же стояла между мной, Эммой и Билли, и мы трое смотрели на неё с голодом в глазах.

— Хорошо, хорошо, я сделаю это ради вас, — драматично вздохнул Билли и притянул к себе тарелку, сразу же наколов на вилку кусок горячего мяса и откусив его.

Мы с Эммой только посмеялись в ответ на это, не без зависти, а целительница добавила:

— Роберт такой благородный, может, тебе стоит присмотреться к нему?

Я тяжело вздохнула. Я тоже когда-то так думала.

— Вы знаете, кто был этот повар?

— Ты действительно не помнишь? — Эмма вновь удивилась. — Он из наших, один из самых талантливых студентов и тот ещё сердцеед. И готовит, по словам всех девушек, потрясающе, — она хихикнула. — Его зовут Лиам Марчфорд, ты уже пятая, кому он готовил жаркое. Кстати, тесты в ликвидаторы он почему-то не прошёл, хотя у него уровень намного выше моего.

Потому что у целителей и зельеваров уровень силы был далеко не главным, особенно у зельеваров. И очевидно, Себастьян Торн счёл другие характеристики Лиама недостаточными.

* * *

В академии постепенно утвердилось общее мнение, что у меня высокий уровень, и внимание Макса Фуллагара сыграло в этом не последнюю роль. Тот факт, что я была на новой работе по программе «обмена опытом с академиями Критарского Альянса», а также наши разговоры об уровнях лишь подтвердили мнение большинства, и я внезапно стала привлекательной для множества мужчин. Оказалось, что уровень для них действительно важен, но в прошлой жизни меня считали настолько непривлекательной, что никто не рассматривал меня как потенциальную девушку. Никто, кроме Роберта.

Люсиль не могла с этим смириться и часто громко добавляла: «Надеюсь, ты не собираешься теперь всё делать за счёт своих поклонников.» Я же понимала, что слух о моём якобы поддельном уровне при поступлении больше не распустить, и не понимала, на что теперь рассчитывала Люсиль. Просто на то, что я не сдам диплом? Да, такое случалось даже с высокоуровневыми магами, но очень редко и обычно при плохом контроле.

В любом случае, я не собиралась пускать всё на самотёк только потому, что ко мне стали относиться немного лучше, и во время работы в мастерских я начала готовить свой «подарок» для Люсиль. Когда все будет готово, оставлю его на рабочем столе.

Но сначала меня ждали недели первичных испытаний этого «подарка» для «любимой подруги».

Рабочий стол я всё ещё держала чистым, но иногда «забывала» деталь или две. Эти компоненты были пустыми, не содержали следов моей магии, но Люсиль об этом не знала и продолжала забирать их по ночам. Когда я спросила её, куда они исчезают, она удивлённо сказала, что убирала наши рабочие места и она думала что эти камни просто мусор после практик.

Я не стала её переубеждать.

Её отчаяние росло.

Мы готовились к первому настоящему «рабочему выезду» как ликвидаторы. Небольшие разрывы миров случались несколько раз в неделю, и Себастьян Торн на прошлом собрании подтвердил, что между четвергом и воскресеньем нас отправят на следующий вызов. На этот раз работать будем не только я, Билли и неизвестный стихийник, но и все десять студентов. Из-за этого Эмма нервничала, а Билли утешал её, как мог.

Я задумалась о том, что будет, если в этой вселенной Билли увлечётся Эммой или, не дай боги, мной, и не обратит внимания на Эстер, свою будущую жену.

Стипендиатку второго года я видела каждый раз после встреч с профессором Диксоном. Она казалась мне хорошей девушкой и в чем-то похожей на меня. Мы даже занимались у одного профессора.

Меня немного удивляло то, что в будущем я не знала о ней ничего, кроме того, что она была замужем за знаменитым ликвидатором-артефактором Билли Реддишем. Профессор Диксон обычно выбирал только самых талантливых студентов, тех, у кого было желание и дар изобретать, а Эстер Реддиш в будущем даже не будет работать.

С другой стороны, возможно, она решила посвятить себя полностью семье? Я не помнила, были ли у них дети, но посвятить своё время детям и Билли, наверное, лучше, чем отдавать свои изобретения Фуллагарам и работать в офисе с восьми до пяти.

Сегодня я собиралась отнести второй комплект документов законнику, который занимался моим патентом. Эти документы были гораздо серьёзнее, полностью описывая действие артефакта, но всё ещё не содержали главного — схемы и характеристик. Законник сразу предупредил меня, что права на моё изобретение всё равно будут у Фуллагаров, но моей целью было не получение прав. Главное для меня было, чтобы создателем артефакта была указана я. Люсиль не сможет воссоздать схему и не увидит настоящий артефакт, так же как и тот, кто ей помогает. После патента она потеряет даже теоретические шансы на то, чтобы зарегистрировать усилитель на своё имя. Хотя я не могу запатентовать документы со схемой и принципом действия до момента получения диплома, но они будут храниться в специальной ячейке у законника и будут датированы днём подачи.

Покинув территорию академии, я не успела пройти и квартала, прежде чем передо мной остановился блестящий чёрный маг-мобиль, вызвав удивлённые взгляды прохожих. Люди громко обсуждали диковинку и показывали на машину пальцем.

Я попыталась обойти машину но она проехала рядом со мной. Кто бы ни находился внутри, они хотели пообщаться со мной.

— Айви, мы можем поговорить? — дверь открылась, и Макс Фуллагар вышел из машины, держа дверь открытой и приглашая меня пройти внутрь дорогого салона.

Я стояла посередине оживленной мощеной улицы, и прохожие с удивлением поглядывали на меня и Макса. Маг-мобили были редкостью и принадлежали исключительно состоятельным людям.

До встречи с законником оставалось около сорока минут, но я не спешила садиться в автомобиль Фуллагара.

— Айви? — снова спросил Макс, а я покачала головой.

— Я не сяду в машину к незнакомым людям. Кроме того, мы, кажется, уже всё обсудили.

Макс нетерпеливо вздохнул и подошел ко мне, будто его близость могла что-то изменить. Он привлекал внимание прохожих: высокий, широкоплечий, с нашивкой аристократического рода.

— Хорошо, давай зайдем в кофейню, если у тебя есть время. Я думал, что маг-мобиль тебе будет интересен. Ты ведь артефактор, и многие из ваших интересуются такими машинами.

Мне тоже был интересен маг-мобиль, но я не собиралась этого показывать.

— У меня нет сейчас свободного времени, — попыталась вежливо отказаться я, но Макс не сдавался.

— Тогда я прогуляюсь с тобой, провожу туда, куда ты собиралась.

А вот этого я совсем не хотела. Никому не нужно было знать, над чем я работала, пока патент не был завершен.

В кофейне было малолюдно, и Макс, взяв меня за запястье, отвел в одну из зон с круглыми столами и мягкими скамейками, скрытую от глаз с трех сторон. Так нас никто не видел, и я усмехнулась. Интересно, Фуллагар пытался сохранить секретность ради себя или ради меня? Думать о том, что он не хотел, чтобы кто-либо видел, как он ведет меня в кафе, почти как на свидание, было неожиданно неприятно. Я могла обсудить с ним что угодно на глазах у всех и сделала бы это профессионально и спокойно, никто бы не принял это за свидание.

— О чем ты хотел поговорить? — прямо спросила я, взглянув на часы на стене кофейни. — У меня, честно говоря, не так много времени.

— Давай ты сначала что-нибудь закажешь? Здесь отличный торт «Опера». А ещё девушкам обычно очень нравится персиковый чай.

Интересно, сколько девушек он сюда приводил… и с какой целью? Обсуждать предложения по поддержке резерва? Ладно, это не мое дело.

Заказав кофе без сахара, я с ожиданием уставилась на Фуллагара.

Именно в этом кафе я была с Робертом, в тот день когда он покупал мне очки, после инцидента в купальнях. Тогда я была взбудоражена тем, что находилась в общественном месте с мужчиной, который оплачивал мой кофе и торт. Прямо как на настоящем свидании. Моем первом свидании.

— Если ты больше ничего не хочешь… я хотел поговорить с тобой. В прошлый раз ты, вероятно, не ожидала моего предложения, а я слишком торопился и нервничал, не сумев все правильно объяснить, — Макс слегка наклонился ко мне и прожигал меня своими темными глазами.

Торопился и нервничал? Я этого не помнила. Тогда он выглядел уверенным и вел себя так, будто подобные разговоры для него обычное дело.

Сейчас Макс тоже не выглядел нервным, словно тщательно продумал каждую деталь беседы.

— Думаю, ты неправильно поняла меня тогда. Когда я предложил тебе быть моей, ты, возможно, подумала, что мы будем уединяться в гостинице или даже в комнате академии, между пар, но это совсем не так. Я не хотел тебя оскорбить или задеть твое достоинство. Я отношусь к этому серьезно.

— Честно говоря, последнее, о чем я думала, это «где» мы будем соблюдать подобное соглашение.

Макс проигнорировал мои слова и продолжил:

— Если ты согласишься быть моей, мы будем проводить ночи в моих городских апартаментах, и, если ты захочешь, никто не узнает, насколько мы близки. У тебя будет доступ к моей персональной библиотеке, где собраны все необходимые книги для учебы. Я прикажу расширить её, включив материалы для артефакторов и твоих элективов. Ты можешь приходить в апартаменты в любое время, просто предупреждай меня за день.

Макс внимательно смотрел на меня, придвигаясь ближе на скамейке. На его лице читалась уверенность, а я еле сдерживалась чтобы не нагрубить.

— Еще… Я понял, что в первый раз не учел твоё финансовое положение. Я решил добавить к своему предложению небольшую финансовую помощь — два золотых в день.

— Просто потрясающе! — саркастическим тоном ответила я, собираясь встать и забирая сумку, но Макс не уловил сарказма и решил, что я серьезна.

— Ты согласна? Отлично! — Фуллагар, сидевший уже вплотную, обхватил меня за плечи, развернул к себе и быстро поцеловал в губы. Я только через секунду смогла толкнуть его в плечо, убрала его руки с себя и начала неуклюже выходить из-за стола. Длинная полукруглая скамейка создавала неудобство.

— Это был сарказм, Фуллагар! Как тебе вообще могла прийти в голову эта идея с деньгами? — зло прошипела я, не желая привлекать внимание.

Как же противно.

Макс впервые слегка замялся, словно ему было неудобно признаваться в этом.

— Я обсудил это с моим другом, конечно, не называя никаких имен. Он сказал, что если девушка, в которой я заинтересован, из бедного сословия, то, возможно, у нее тяжелая финансовая ситуация, и я смогу помочь. Я даже не подумал об этом в первый раз.

— Прекрасно! Если ты не понял, это тоже сарказм, — всплеснула я руками, а затем, убедившись, что нас никто не видит из зала, продолжила яростным шепотом: — Макс, возможно, ты не слышал, что я сказала в прошлый раз? Почему ты сделал вид, что всё, что я тогда говорила, неважно, вместо этого обсудил меня с другом, а потом пришел с обновленным предложением? Мне не подходят такие отношения. Если ты хочешь кому-то платить за секс, в городе полно борделей, а я не проститутка.

— Что? Нет, я не хочу проститутку, я хочу тебя, — Макс пристально смотрел на меня, словно мои слова были для него странными, но он старался понять. Тем не менее, в его облике всё так же сквозила уверенность.

— Я буду с тобой откровенна. Я девственница, хочу романтики и любви, а не вот этого всего с незнакомым мужчиной. От того, что ты еще больше опошлишь свое предложение, оно привлекательнее не станет.

— Не будь наивной, Айви, мир не черный и белый. Я не знал, что ты девственница, но зато ты сразу узнала мои настоящие намерения. Я просто хотел быть честным. Не думала же ты, что я всерьез буду за тобой ухаживать? Мы из разных миров, да и мне не интересны сейчас серьезные отношения.

Я закрыла глаза, делая глубокий вдох. Какого черта он вообще начал этот разговор? Мы разошлись в прошлый раз вполне цивилизованно, а сейчас он раздражал меня куда больше.

— Какую часть про незнакомого мужчину ты пропустил? Почему я должна говорить одно и то же по много раз? — меня одолевало бешенство, Макс оказался твердолобым бараном, который видел мир только со своей колокольни. — Ты для меня незнакомый мужчина. И к моим мечтам и мыслям не имеешь никакого отношения. Всего доброго. — Я достала кошелек и вытащила несколько монет, достаточных, чтобы покрыть стоимость кофе, к которому я даже не притронулась.

— Подожди, Айви, подожди, объясни мне. Давай разберемся, — сейчас Макс начал показывать куда больше эмоций от общения со мной. Он выглядел почти растерянным.

— Я не понимаю, что еще я могу объяснить. Пожалуйста, услышь меня. Не заставляй повторять, не обсуждай со своим другом то, чего вы не понимаете, и не унижай меня подобными предложениями.

Макс смотрел на меня, не отрываясь, его темные глаза блестели нетерпением, словно он хотел что-то сделать, но не решался.

— Значит… это «нет»? — наконец спросил он.

— Это «нет», Макс. Я тебе уже сказала в первый раз, мне не нужно… «такое» сотрудничество ни с тобой, ни с кем-либо другим. Мне пора.

Сказав это, я наконец ушла, не оглядываясь на молодого мужчину. Весь разговор оставил у меня отвратительное впечатление, словно меня окунули лицом в грязь. Мы находились в светлой кофейне с ажурными занавесками и витриной, полной милых тортиков. Вокруг парочки смущённо улыбались друг другу и чокались маленькими чашками, а Макс Фуллагар предлагал мне деньги за секс, уверяя, что никто не узнает о наших ночах вместе.

* * *

— Бета-Один, Бета-Два, приступайте.

Я и Билли по команде начали заряжать «купола», отдавая энергию гораздо легче, так как артефакты не держали теней — тех уничтожили наши «альфы» — стихийники. Я научилась различать их по росту: Том был чуть выше, Элайджа, наш второй стихийник, был пониже, а Луку, нашего третьего стихийника, особо не подпускали к теням — несмотря на седьмой уровень, его контроль был плохим, и он не мог удерживать стабильный поток огненной стихии.

Необходимость откликаться на дурацкие позывные, конечно, раздражала, но это было сделано ради той же секретности.

Это было уже третье полевое задание, и мы потихоньку срабатывались, хотя нас по-прежнему строго контролировали более опытные ликвидаторы. Как правило, команда поддержки сразу уходила работать с населением и повреждёнными территориями, в то время как полевая команда разбиралась с тенями и «куполами».

Я понимала, почему артефакторы не задерживались среди ликвидаторов — у нас была самая дурацкая работа. Мы ничего не создавали, а, по сути, служили живой батарейкой для «куполов» и стихийников, и сама процедура отдачи энергии была неприятной и даже болезненной. Но при этом без артефакторов ничего не работало — другие типы магии не могли заряжать приборы, и их энергия не сохранялась.

Мне было немного обидно, что никто не знал, кем я являюсь на самом деле. Я замечала, что люди, наблюдавшие за нашими миссиями, всегда хотели узнать о нас больше. Они пытались рассмотреть лица таинственных ликвидаторов под капюшонами наших плащей и придумывали нам забавные прозвища, основываясь на нашей походке, росте и типе магии. Вероятно, по моей походке и росту они поняли, что я женщина. Теперь меня тоже выделяли, называли «красавицей» и свистели, когда кто-то угадывал меня среди Ардонских ликвидаторов.

Возвратившись в академию, студенты дружески перешучивались, похлопывая друг друга по спине.

— В следующий раз получится лучше, Лука. Мы можем даже позаниматься на выходных, — Том Ашвелл, который незаметно стал негласным лидером нашей команды, пытался утешить стихийника, чей контроль явно был недостаточен для нужд ликвидаторов.

— Мне кажется, меня скоро исключат из программы, — сокрушался Лука, а я думала о том, что он, скорее всего, прав. Если ситуация не изменится, его присутствие среди ликвидаторов будет скорее нести опасность, чем помощь.

Я присела рядом с Эммой, подруга выглядела поникшей и расстроенной. Сегодня ей пришлось ампутировать палец, заражённый скверной, и я видела по её глазам, что она думает об отказе от участия в программе.

— Ты отлично справилась.

— Я не думаю, что смогу продолжать… Сегодня был всего лишь палец, просто палец. Даже сам пациент не расстроился, а у меня так тряслись руки, что я едва справилась, — она уронила голову, и теперь я не видела её лица.

— Эмма, но в итоге ты справилась. Подумай, что могло бы с ним быть, если бы ты не оказалась рядом? Ты спасла ему жизнь! — попыталась направить ее мысли в позитивном ключе, но девушка только покачала головой.

— Рядом с ним тогда оказался бы кто-то другой, — глухо ответила она.

— А если бы не оказался? А если бы тот другой был слабее тебя, имел худший контроль? Ты прекрасно справилась и можешь гордиться собой. Пойдем в столовую, не принимай скоропалительных решений. Завтра будет лучше, обещаю. Какое бы решение ты ни приняла завтра, оно будет более взвешенным, чем сегодня, — я ободряюще сжала руку Эммы.

В столовой Эмма немного успокоилась, но всё ещё была очень тихой, несмотря на мои попытки её развеселить. Я даже пыталась уговорить её пойти после занятий в таверну и выпить по бокалу вина, но девушка отказалась.

Зато Билли, Том и остальные с энтузиазмом поддержали мою идею — им явно нужна была разрядка после напряжения на полевом выезде. К нам также присоединились девушка Тома и его лучший друг — Макс Фуллагар.

Мы с Максом после инцидента в кофейне больше не разговаривали один на один, но он часто сидел рядом с Томом, и мы поддерживали вежливый непринужденный разговор. Теперь Фуллагар уважал мои границы и вел себя почти идеально. Вдобавок к этому, его поклонницы почему-то отстали от меня. Я не знала, сказал ли им Макс что-то или же это было связано с тем, что Присцилле сделали официальный выговор, с занесением в личное дело, и заставили возместить мне стоимость учебников.

Самым забавным было то, что в такие моменты в столовой к нам иногда присоединялась Люсиль, и никто из тех, кто сидел рядом со мной, не обращал внимания на её ужимки. Однажды, когда мы обсуждали ужин и я откладывала грибы в сторону, Люсиль «дружески» заметила, что я становлюсь всё более привередливой в еде. Эмма тут же поставила её на место, напомнив, что у меня аллергия на грибы, и что Люсиль ужасная подруга, если об этом забыла. Люсиль покраснела от унижения и ушла, а позже заявила мне, что я позволяю своим подругам её унижать и что должна их осадить.

Вообще-то я верила, что за друзей действительно нужно стоять горой, поэтому я тогда громко рассмеялась на её заявление и напомнила Люсиль про Марту, про то, как она и пальцем не пошевелила, чтобы остановить её нападки, заявляя, что «не ответственна за её мнение». Так и я не ответственна за мнение Эммы, пока Люсиль не сделает что-то со своей драгоценной Мартой.

В таверне было шумно, и я слегка нервничала — ни в прошлой жизни, ни после окончания академии я никогда не была на подобных посиделках. У меня никогда не было большой группы друзей, и даже с коллегами я не ходила ужинать после работы — у меня не было денег, а Роберт был против подобного. При этом Роберт всегда пытался компенсировать это своим вниманием и водил меня в такие дни в ресторан.

— Держите, — Макс вернулся к нам с двумя бокалами вина и предложил один Лэйси и второй мне. Я стояла немного растерянная, принимая его, а Лэйси не сомневалась и тут же пригубила игристое вино.

— Не думаешь же ты, что я подсыпал туда что-то? — тихо спросил меня Макс, так, чтобы никто кроме меня его не слышал. — У меня было неправильное мнение о тебе, поэтому я тогда предложил тебе свою защиту на таких условиях, но я не настолько низко пал.

Учитывая, что Люсиль делала со мной всё это время, я могла ожидать чего угодно от кого угодно. Однако Макс, по крайней мере, был со мной честен, открыто делая своё предложение. Поэтому подозревать его в подсыпании чего-то было бы неправильно.

— Почему у тебя было подобное мнение обо мне? — спросила я, пригубив игристое вино. Почему он слушал слухи, вместо того чтобы сразу услышать меня?

— Многие говорят о тебе из-за твоего высокого уровня. Не знаю, как они все узнали, но кто-то распускал слухи, что ты… не прочь развлечься ради цели — пополнения резерва или помощи по предметам. И поэтому у тебя такая отличная успеваемость.

От этих новостей меня охватила ярость, но я постаралась успокоиться. Почему-то у меня не было сомнений, что это дело рук моей «подружки».

— Теперь я думаю, что они тебе завидуют. Тому, что у тебя настоящий талант и способности, — сказал Макс задумчиво.

— И с чего бы твоё мнение так изменилось? — я скептически наклонила голову.

— Я вижу, что ты не пытаешься привлечь чьё-то внимание, хотя вокруг тебя постоянно высокоуровневые студенты, с которыми ты работаешь на программе обмена. Да и Том отзывается о тебе хорошо, а я ему доверяю, — улыбнулся Макс.

Я поблагодарила Макса за игристое вино и отошла к окну, наблюдая за ночным городом. Мне казалось, что я немного поняла его — Фуллагар просто был молодым и слегка избалованным аристократом, и в некоторых вопросах он даже наивнее меня. Но я не собиралась поощрять его общение один на один. Да и деньги за вино нужно будет вернуть.

Если то, что Макс сказал, правда, значит, мне срочно нужно разобраться с Люсиль. Слава богу, месяц подготовки не прошёл даром, мой «подарок» был почти готов. А после, переезд уже не за горами.

Я холодно улыбнулась, рассматривая прохожих. Совсем скоро Люсиль придётся отведать вкус собственного плана.

— Вы слышали? Сегодня в Грейвике снова видели горячую ликвидаторшу, — услышала я пьяную болтовню в таверне.

— Откуда ты знаешь, что она горячая? Может, ей уже сорок пять лет и у неё пятеро детей? — ответил ему кто-то.

— Да хоть девяносто! — хмыкнул его собеседник. — Если на ней зелёный плащ, это значит, что у неё высокий уровень, и она рисковая. Я уверен, что она в хорошей форме, на такой работе не растолстеешь.

Загрузка...