Чёрт возьми, да в тот момент у меня будто гора с плеч упала. У них будет сын, прямой наследник клана Ито! И мне не надо терпеть намёки и уклончивые разговоры о том, что таковым должен быть я.
Да и шут с ним! У них родится мальчик! Новый член нашей семьи! Мой племянник.
— Это же прекрасно! — воскликнул я, плохое настроение вмиг улетучилось. Уж прости, Эми, но, думаю, ты бы радовалась так же, и не будешь осуждать наш восторг. — Но как?
— Что «как»? — переспросил Акайо и усмехнулся. — Тебе надо рассказать, как это делается?
— Нет, — я смутился и замахал руками. — Простите, Ито-сан, я не то хотел сказать. Просто не понимаю, как вы поняли, что будет именно мальчик.
Вот тогда усатый ван вновь нахмурился. Но Шинджу спасла положение.
— У меня есть редкий дар, Тсукико, — произнесла она. — Я вижу будущих детей. Стоит притронуться к телу беременной женщины, как в сознание всплывает образ маленького мальчика. Или девочки.
— То есть вы видите будущее?
— Можно сказать и так, — скромно ответила женщина, после чего нахмурилась так же, как и её муж и строго взглянула на меня, уперев руки в бока. — А теперь ответь мне, почему ты так похудел? Неужто твоя ненаглядная Иоко тебя совсем не кормит?
— А вы ревнуете? — рассмеялся в ответ.
— Даже не вздумай дерзить по этому поводу, — она схватила меня и потащила к поместью. — Мне всё равно, сколько у тебя в гареме женщин, но если не одна из них не может приготовить тебе достойный ужин, то к чёрту их всех!
Ух, бой-баба!
Я не мог сопротивляться, тем более в такой момент. Меня переполняла радость, дарующая крылья. Хотелось прыгать и смеяться. Казалось, что если оторвусь от земли, то взлечу к голубым небесам, а там…
Там боги и Канон.
Да и пошли они к чёрту! Сегодня явно не тот день, когда я должен грустить.
Мы просидели за праздничным столом уже около часа. Веселились и болтали ни о чём, будто и не было никакого нашествия Ватанабэ. Но изредка я замечал в глазах собеседников печаль. Каждый помнил Эми и скорбел по ней. Даже место рыжей красавицы никто не занимал, и оно таки осталось пустым напоминанием об утрате. Но в ту же секунду тема менялась, и дом оглашал радостный смех.
А стряпня Шинджу, боги. Какая же она прекрасная! Кто бы мог подумать, что я стану столь падок на простую еду. Хотя нет, стойте, какая же она простая? Моя приёмная мать была способна приготовить из чего-то обычного нечто нереальное. Такое, от чего у меня голова шла кругом.
Вот и тогда, стоило мне положить в рот кусочек тушёной рыбы, как тот буквально растаял на языке, а приятное послевкусие дурманило разум, будто сладкое вино. И я попросту налетел на обеденный стол, набивая щёки всем, что там лежало.
— Ну теперь я точно должна переговорить с Иоко, — строго произнесла Шинджу. — Это ж как ты оголодал? Неужто женщина настолько плохо готовит?
— Нет, нет, нет, — замотал я головой, стараясь заступиться за «наложницу». Однако с набитым ртом вышло так себе. — Она прекрафно готофит. Профто я редко быфаю дома.
— А вот это уже отдельный вопрос, — вступил в разговор Акайо. — Расскажи-ка нам, почему?
Я взглянул на него. Вновь ван стал самим собой — серьёзным и хмурым.
— Вы и так знаете, — ответил я, проглотив пищу. — Вам ведь докладывают о каждом моём шаге.
— Надеюсь, ты не в обиде на нас за столь пристальное внимание? — с улыбкой спросил Джиро. Но я понимал, что под этим добродушным выражением скрывается напряжение и личный интерес.
— Нет, — покачал головой и слегка поклонился ему. — Я прекрасно понимаю, зачем всё это, Ито-сама. Ведь теперь я ваш подданный со своей землёй и…
— Не говори глупостей, мальчишка! — чуть ли не воскликнул Акайо, чего от него я не ожидал. Однако сегодня он мог позволить вести себя так, как захочет. Тем более наедине с нами. — Ты часть нашей семьи. И если захочешь, то я готов называть тебя своим сыном!
О как. Интересный подход.
— Я так понимаю, речь идёт о вашем предложении? — покосился сперва на него, потом на старика.
— Ты давно член нашей семьи, Тсукико, — продолжил Акайо. — Хочешь того или нет, — после чего взглянул на отца и с усмешкой продолжил: — Но да, предложение ещё в силе. Выбор только за тобой.
При этих словах Ай смущённо опустила взгляд, залившись румянцем. А вот бойкая Теруко, наоборот, гордо вскинула подбородок и с вызовом посмотрела на меня.
Ух ты ж, и что мне теперь делать? Как-то разговор перетёк не в то русло.
— Однако никто торопить тебя не собирается, — решил разрядить обстановку Джиро и поднял руку. — Нам и без того есть, что обсудить. Работы достаточно. Ватанабэ оставили слишком глубокую рану на наших землях, придётся зарыться в закрома и достать все запасы, чтобы помочь ванам.
— Я тоже могу, — вклинился я в разговор, но Джиро чуть нахмурил брови, и пришлось сразу закрыть рот.
— Мы знаем, что ты можешь, — кивнул он. — Поэтому подготовим для тебя нечто особенное. Такими талантами, — указал взглядом на меч, стоящий в углу, рядом со мной, — нельзя разбрасываться просто так. Ты ведь слышал, что сказал Изао перед смертью?
— Вы говорите о монстрах, что они создавали вместе с Ямадзаки? Остроги в Пустынных землях?
— Именно, — произнёс тот. — Уверен, после смерти отца, Акихико не станет сидеть сложа руки. Мы знатно подпортили им жизнь, собственно, как и они нам. Но нельзя допустить, чтобы они запустили к нам этих тварей, как сделал Ямадзаки.
— Хотите, чтобы я пробрался к ним и нашёл монстров?
— Вряд ли это получится так же просто, как с переходом через Катаме, — усмехнулся старик. — Кстати, мне доложили, что местные ваны в паре деревень от моста будут лишь рады примкнуть к нам. Ты произвёл на них впечатление, и теперь они терпеть не могут главу своего клана.
— Лишь бы это не переросло в карательные зачистки, — скривился я.
— Не думаю, что до этого дойдёт. Крестьяне хоть и простые ваны, но не настолько глупы, чтобы идти против Ямадзаки в открытую. Они пока что молчат, но в любой момент готовы встать на нашу сторону. Осталось лишь выгадать этот самый момент.
— Я вас понял, Ито-сама, — снова поклонился старику. — Но что тогда от меня требуется?
— Ты ведь победил в очередном Поединке Чести, — заговорил Акайо. — Теперь дом Усао принадлежит тебе. Необходимо наведаться туда.
Чёрт, так и знал, что всё придёт к этому.
— И ещё, Тсукико, — на лице усатого вана появилась добрая улыбка. — Ты должен вернуться живым и невредимым. У меня к тебе личная просьба.
— Какая? — я напрягся. Неужто снова заговорит о женитьбе?
— Когда родится Кэтсу, я хочу, чтобы ты стал его наставником.
Кэтсу, они уже и имя выбрал для сына. Оно означает победу, видимо, Акайо был настолько рад малышу, что посчитал это настоящей победой. Впрочем, кто я такой, чтобы говорить об этом.
А вот предложение Джиро отправиться к Ватанабэ, чтобы уничтожить монстров, выглядело интересным. Наверное, Кабэ был прав, мне не хватает хорошей встряски, чтобы прийти в себя. Вот только как туда попасть? Я же не могу просто так прийти на их земли и сказать, что явился в свой новый дом. К тому же, мне он и не нужен был. Сколько у меня уже поместий? Три. Если считать родное.
Я сидел на порожках заднего двора и жевал травинку, глядя на цветущую глицинию. Мы просидели за столом весёлой компанией до самого вечера. После чего разбрелись кто куда. Конечно, стоило обговорить с главами мою предстоящую работу по геноциду монстров в Пустынных землях, но Джиро ушёл отдыхать. Всё же старику становилось хуже, это было видно по его лицу. И после смерти дочери он сильно сдал, морщины будто врезались в его кожу, углубились настолько, насколько возможно. Глаза смеялись, но я часто замечал, как в них появлялась тоска, а взгляд бегал по сидящим, словно старался увидеть хохочущую Эми. Но, увы, это уже невозможно.
— Тсукико! — радостный голос слева заставил меня вздрогнуть от неожиданности. Обернувшись, увидел рядом сандаль. — Наконец-то ты одумался и вернулся в отчий дом.
— Он не отчий, а приёмный, если забыл, — напомнил я с лёгкой усмешкой и вновь посмотрел на прекрасное дерево.
— Да брось, — не унимался жизнерадостный кусок деревяшки. — Я ведь всё слышал, даже Акайо готов признать тебя родным.
— Ага, если я женюсь на Ай или Теруко.
— Не привередничай. Он сказал, что признает и без этого.
— Акайо просто рад, что у него будет сын. Вот и разоткровенничался.
— Глупости, друг мой, — бакэ подпрыгнул ближе, чтобы видеть моё лицо. — Но ты всё никак не можешь простить себя?
— Как видишь.
— Я думал, что сегодняшний разговор тебя подбодрил. Но понимаю, что ты вновь превратился в унылое…
— Ладно, ладно, — рассмеялся я и повернулся к приятелю. — Да, ты прав, сегодняшняя наша встреча прошла как нельзя лучше, и я очень рад за свою семью.
— Вот и отлично, — голос сандаля стал хитрым. — Тогда, может, отпразднуем это?
— Нет, — покачал головой. — Я больше не пью. Тем более из камэоса.
Казалось, что бакэ хочет что-то сказать, но в последнюю секунду передумал.
— Тогда расскажи, как живётся на новом месте, — он снова подпрыгнул ещё ближе и чуть было не свалился со ступеньки, но вовремя остановился на краю.
— Ты ведь слышал весь наш разговор, зачем спрашиваешь?
— Потому что уверен, ты не всё рассказал. Есть вещи, о которых семье незачем знать, а вот со старым другом можно поделиться. Так что выкладывай всё, что накипело?
Я хотел было вновь отмахнуться от него, но что-то внутри остановило. Собственно, почему бы и нет? Что меня останавливает? Может, если поделюсь своими переживаниями и выскажусь, то станет проще? К тому же, бакэ-дзори такой же попаданец, как и я. Единственный, кому я могу доверить сокровенные тайны.
— Ну хорошо, — вздохнул я. — Но сперва ты.
— Я? — удивился тот. — А что мне говорить? Всё как обычно, я же простой сандаль, которому…
— Мне не это важно, — перебил его я. — В нашу последнюю встречу Эми знала, что я выполнил все её задания. А о своих настоящих подвигах я говорил только с тобой. Вот отсюда и вопрос. Не ты ли меня сдал?
— Да ты, что? — возмутился тот и демонстративно отвернулся. — Как можешь такое обо мне думать? Неужто…
— Бакэ? — я чуть надавил на деревяшку. — Признавайся.
Тот вздохнул (чему я всегда удивлялся. Как это у него получается?) и снова посмотрел на меня.
— Ну хорошо, признаю, я не мог удержаться. Тем более Эми соблазнила вкуснейшим вином, о котором можно слагать легенды.
— Думаю, после такого, у тебя их появилось немало, — усмехнулся в ответ.
— Ну, парочка точно есть, — уклончиво отозвался тот. — Если захочешь, то я расскажу.
— Куда ж ты денешься, — с этими словами подхватил сандаль и понёс к глицинии. — Давай чуть уединимся. Не хочу, чтобы кто-то ещё узнал о наших тайнах. Но на этот раз я рассчитываю на тебя.
— Буду нем, как рыба.
— Как Негай?
— Нет, с этим говорящим карпом меня не сравнивай, — усмехнулся бакэ. — У нас старые счёты.
— А ты, я смотрю, успел и с ним пообщаться.
— Было дело.