Wild Seed

OCTAVIA E. BUTLER

DOUBLEDAY & COMPANY, INC.

GARDEN CITY, NEW YORK

1980

Book I

Covenant

1690

CHAPTER 1

Doro discovered the woman by accident when he went to see what was left of one of his seed villages. The village was a comfortable mud-walled place surrounded by grasslands and scattered trees. But Doro realized even before he reached it that its people were gone. Slavers had been to it before him. With their guns and their greed, they had undone in a few hours the work of a thousand years. Those villagers they had not herded away, they had slaughtered. Doro found human bones, hair, bits of desiccated flesh missed by scavengers. He stood over a very small skeleton—the bones of a child—and wondered where the survivors had been taken. Which country or New World colony? How far would he have to travel to find the remnants of what had been a healthy, vigorous people?

Finally, he stumbled away from the ruins bitterly angry, not knowing or caring where he went. It was a matter of pride with him that he protected his own. Not the individuals, perhaps, but the groups. They gave him their loyalty, their obedience, and he protected them.

He had failed.

He wandered southwest toward the forest, leaving as he had arrived—alone, unarmed, without supplies, accepting the savanna and later the forest as easily as he accepted any terrain. He was killed several times—by disease, by animals, by hostile people. This was a harsh land. Yet he continued to move southwest, unthinkingly veering away from the section of the coast where his ship awaited him. After a while, he realized it was no longer his anger at the loss of his seed village that drove him. It was something new—an impulse, a feeling, a kind of mental undertow pulling at him. He could have resisted it easily, but he did not. He felt there was something for him farther on, a little farther, just ahead. He trusted such feelings.

He had not been this far west for several hundred years, thus he could be certain that whatever, whoever he found would be new to him—new and potentially valuable. He moved on eagerly.

The feeling became sharper and finer, resolving itself into a kind of signal he would normally have expected to receive only from people he knew—people like his lost villagers whom he should be tracking now before they were forced to mix their seed with foreigners and breed away all the special qualities he valued in them. But he continued on southwest, closing slowly on his quarry.

Anyanwu’s ears and eyes were far sharper than those of other people. She had increased their sensitivity deliberately after the first time men came stalking her, their machetes ready, their intentions clear. She had had to kill seven times on that terrible day—seven frightened men who could have been spared—and she had nearly died herself, all because she let people come upon her unnoticed. Never again.

Now, for instance, she was very much aware of the lone intruder who prowled the bush near her. He kept himself hidden, moved toward her like smoke, but she heard him, followed him with her ears.

Giving no outward sign, she went on tending her garden. As long as she knew where the intruder was, she had no fear of him. Perhaps he would lose his courage and go away. Meanwhile, there were weeds among her coco yams and her herbs. The herbs were not the traditional ones grown or gathered by her people. Only she grew them as medicines for healing, used them when people brought their sick to her. Often she needed no medicines, but she kept that to herself. She served her people by giving them relief from pain and sickness. Also, she enriched them by allowing them to spread word of her abilities to neighboring people. She was an oracle. A woman through whom a god spoke. Strangers paid heavily for her services. They paid her people, then they paid her. That was as it should have been. Her people could see that they benefited from her presence, and that they had reason to fear her abilities. Thus was she protected from them—and they from her—most of the time. But now and then one of them overcame his fear and found reason to try to end her long life.

The intruder was moving closer, still not allowing her to see him. No person of honest intentions would approach so stealthily. Who was he then? A thief? A murderer? Someone who blamed her for the death of a kinsman or for some other misfortune? During her various youths, she had been blamed several times for causing misfortune. She had been fed poison in the test for witchcraft. Each time, she had taken the test willingly, knowing that she had bewitched no one—and knowing that no ordinary man with his scanty knowledge of poisons could harm her. She knew more about poisons, had ingested more poisons in her long life than any of her people could imagine. Each time she passed the test, her accusers had been ridiculed and fined for their false charges. In each of her lives as she grew older, people ceased to accuse her—though not all ceased to believe she was a witch. Some sought to take matters into their own hands and kill her regardless of the tests.

The intruder finally moved onto the narrow path to approach her openly—now that he had had enough of spying on her. She looked up as though becoming aware of him for the first time.

He was a stranger, a fine man taller than most and broader at the shoulders. His skin was as dark as her own, and his face was broad and handsome, the mouth slightly smiling. He was young—not yet thirty, she thought. Surely too young to be any threat to her. Yet something about him worried her. His sudden openness after so much stealth, perhaps. Who was he? What did he want?

When he was near enough, he spoke to her, and his words made her frown in confusion. They were foreign words, completely incomprehensible to her, but there was a strange familiarity to them—as though she should have understood. She stood up, concealing uncharacteristic nervousness. “Who are you?” she asked.

He lifted his head slightly as she spoke, seemed to listen.

“How can we speak?” she asked. “You must be from very far away if your speech is so different.”

“Very far,” he said in her own language. His words were clear to her now, though he had an accent that reminded her of the way people spoke long ago when she was truly young. She did not like it. Everything about him made her uneasy.

“So you can speak,” she said.

“I am remembering. It has been a long time since I spoke your language.” He came closer, peering at her. Finally, he smiled and shook his head. “You are something more than an old woman,” he said. “Perhaps you are not an old woman at all.”

She drew back in confusion. How could he know anything of what she was? How could he even guess with nothing more than her appearance and a few words as evidence? “I am old,” she said, masking her fear with anger. “I could be your mother’s mother!” She could have been an ancestor of his mother’s mother. But she kept that to herself. “Who are you?” she demanded.

“I could be your mother’s father,” he said.

She took another step backward, somehow controlling her growing fear. This man was not what he seemed to be. His words should have come to her as mocking nonsense, but instead, they seemed to reveal as much and as little as her own.

“Be still,” he told her. “I mean you no harm.”

“Who are you?” she repeated.

“Doro.”

“Doro?” She said the strange word twice more. “Is that a name?”

“It is my name. Among my people, it means the east—the direction from which the sun comes.”

She put one hand to her face. “This is a trick,” she said. “Someone is laughing.”

“You know better. When were you last frightened by a trick?”

Not for more years than she could remember; he was right. But the names … The coincidence was like a sign. “Do you know who I am?” she asked. “Did you come here knowing, or …?”

“I came here because of you. I knew nothing about you except that you were unusual and you were here. Awareness of you has pulled me a great distance out of my way.”

“Awareness?”

“I had a feeling … People as different as you attract me somehow, call me, even over great distances.”

“I did not call you.”

“You exist and you are different. That was enough to attract me. Now tell me who you are.”

“You must be the only man in this country who has not heard of me. I am Anyanwu.”

He repeated her name and glanced upward, understanding. Sun, her name meant. Anyanwu: the sun. He nodded. “Our peoples missed each other by many years and a great distance, Anyanwu, and yet somehow they named us well.”

“As though we were intended to meet. Doro, who are your people?”

“They were called Kush in my time. Their land is far to the east of here. I was born to them, but they have not been my people for many years. I have not seen them for perhaps twelve times as long as you have been alive. When I was thirteen years old, I was separated from them. Now my people are those who give me their loyalty.”

“And now you think you know my age,” she said. “That is something my own people do not know.”

“No doubt you have moved from town to town to help them forget.” He looked around, saw a fallen tree nearby. He went to sit on it. Anyanwu followed almost against her will. As much as this man confused and frightened her, he also intrigued her. It had been so long since something had happened to her that had not happened before—many times before. He spoke again.

“I do nothing to conceal my age,” he said, “yet some of my people have found it more comfortable to forget—since they can neither kill me nor become what I am.”

She went closer to him and peered down at him. He was clearly proclaiming himself like her—long-lived and powerful. In all her years, she had not known even one other person like herself. She had long ago given up, accepted her solitude. But now …

“Go on talking,” she said. “You have much to tell me.”

He had been watching her, looking at her eyes with a curiosity that most people tried to hide from her. People said her eyes were like babies’ eyes—the whites too white, the browns too deep and clear. No adult, and certainly no old woman should have such eyes, they said. And they avoided her gaze. Doro’s eyes were very ordinary, but he could stare at her as children stared. He had no fear, and probably no shame.

He startled her by taking her hand and pulling her down beside him on the tree trunk. She could have broken his grip easily, but she did not. “I’ve come a long way today,” he told her. “This body needs rest if it is to continue to serve me.”

She thought about that.This body needs rest . What a strange way he had of speaking.

“I came to this territory last about three hundred years ago,” he said. “I was looking for a group of my people who had strayed, but they were killed before I found them. Your people were not here then, and you had not been born. I know that because your difference did not call me. I think you are the fruit of my people’s passing by yours, though.”

“Do you mean that your people may be my kinsmen?”

“Yes.” He was examining her face very carefully, perhaps seeking some resemblance. He would not find it. The face she was wearing was not her true face.

“Your people have crossed the Niger”—he hesitated, frowning, then gave the river its proper name—“the Orumili. When I saw them last, they lived on the other side in Benin.”

“We crossed long ago,” she said. “Children born in that time have grown old and died. We were Ado and Idu, subject to Benin before the crossing. Then we fought with Benin and crossed the river to Onitsha to become free people, our own masters.”

“What happened to the Oze people who were here before you?”

“Some ran away. Others became our slaves.”

“So you were driven from Benin, then you drove others from here—or enslaved them.”

Anyanwu looked away, spoke woodenly. “It is better to be a master than to be a slave.” Her husband at the time of the migration had said that. He had seen himself becoming a great man—master of a large household with many wives, children, and slaves. Anyanwu, on the other hand, had been a slave twice in her life and had escaped only by changing her identity completely and finding a husband in a different town. She knew some people were masters and some were slaves. That was the way it had always been. But her own experience had taught her to hate slavery. She had even found it difficult to be a good wife in her most recent years because of the way a woman must bow her head and be subject to her husband. It was better to be as she was—a priestess who spoke with the voice of a god and was feared and obeyed. But what was that? She had become a kind of master herself. “Sometimes, one must become a master to avoid becoming a slave,” she said softly.

“Yes,” he agreed.

She deliberately turned her attention to the new things he had given her to think about. Her age, for instance. He was right. She was about three hundred years old—something none of her people would have believed. And he had said something else—something that brought alive one of her oldest memories. There had been whispers when she was a girl that her father could not beget children, that she was the daughter not only of another man, but of a visiting stranger. She had asked her mother about this, and for the first and only time in her life, her mother had struck her. From then on, she had accepted the story as true. But she had never been able to learn anything about the stranger. She would not have cared—her mother’s husband claimed her as his daughter and he was a good man—but she had always wondered whether the stranger’s people were more like her.

“Are they all dead?” she asked Doro. “These … kinsmen of mine?”

“Yes.”

“Then they were not like me.”

“They might have been after many more generations. You are not only their child. Your Onitsha kinsmen must have been unusual in their own right.”

Anyanwu nodded slowly. She could think of several unusual things about her mother. The woman had stature and influence in spite of the gossip about her. Her husband was a member of a highly respected clan, well known for its magical abilities, but in his household, it was Anyanwu’s mother who made magic. She had highly accurate prophetic dreams. She made medicine to cure disease and to protect the people from evil. At market, no woman was a better trader. She seemed to know just how to bargain—as though she could read the thoughts in the other women’s minds. She became very wealthy.

It was said that Anyanwu’s clan, the clan of her mother’s husband, had members who could change their shapes, take animal forms at will, but Anyanwu had seen no such strangeness in them. It was her mother in whom she had found strangeness, closeness, empathy that went beyond what could be expected between mother and daughter. She and her mother had shared a unity of spirit that actually did involve some exchange of thoughts and feelings, though they were careful not to flaunt this before others. If Anyanwu felt pain, her mother, busy trading at some distant market, knew of the pain and came home. Anyanwu had no more than ghosts of that early closeness with her own children and with three of her husbands. And she had sought for years through her clan, her mother’s clan, and others for even a ghost of her greatest difference, the shape changing. She had collected many frightening stories, but had met no other person who, like herself, could demonstrate this ability. Not until now, perhaps. She looked at Doro. What was it she felt about him—what strangeness? She had shared no thoughts with him, but something about him reminded her of her mother. Another ghost.

“Are you my kinsman?” she asked.

“No,” he said. “But your kinsmen had given me their loyalty. That is no small thing.”

“Is that why you came when … when my difference attracted you.

He shook his head. “I came to see what you were.”

She frowned, suddenly cautious. “I am myself. You see me.”

“As you see me. Do you imagine you see everything?”

She did not answer.

“A lie offends me, Anyanwu, and what I see of you is a lie. Show me what you really are.”

“You see what you will see!”

“Are you afraid to show me?”

“… No.” It was not fear. What was it? A lifetime of concealment, of commanding herself never to play with her abilities before others, never to show them off as mere tricks, never to let her people or any people know the full extent of her power unless she were fighting for her life. Should she break her tradition now simply because this stranger asked her to? He had done much talking, but what had he actually shown her about himself? Nothing.

“Can my concealment be a lie if yours is not?” she asked.

“Mine is,” he admitted.

“Then show me what you are. Give me the trust you ask me to give you.”

“You have my trust, Anyanwu, but knowing what I am would only frighten you.”

“Am I a child then?” she asked angrily. “Are you my mother who must shield me from adult truths?”

He refused to be insulted. “Most of my people are grateful to me for shielding them from my particular truth,” he said.

“So you say. I have seen nothing.”

He stood up, and she stood to face him, her small withered body fully in the shadow of his. She was little more than half his size, but it was no new thing for her to face larger people and either bend them to her will with words or beat them into submission physically. In fact, she could have made herself as large as any man, but she chose to let her smallness go on deceiving people. Most often, it put strangers at their ease because she seemed harmless. Also, it caused would-be attackers to underestimate her.

Doro stared down at her. “Sometimes only a burn will teach a child to respect fire,” he said. “Come with me to one of the villages of your town, Anyanwu. There I will show you what you think you want to see.”

“What will you do?” she asked warily.

“I will let you choose someone—an enemy or only some useless person that your people would be better without. Then I will kill him.”

“Kill!”

“I kill, Anyanwu. That is how I keep my youth, my strength. I can do only one thing to show you what I am, and that is kill a man and wear his body like a cloth.” He breathed deeply. “This is not the body I was born into. It’s not the tenth I’ve worn, nor the hundredth, nor the thousandth. Your gift seems to be a gentle one. Mine is not.”

“You are a spirit,” she cried in alarm.

“I told you you were a child,” he said. “See how you frighten yourself?”

He was like an ogbanje, an evil child spirit born to one woman again and again, only to die and give the mother pain. A woman tormented by an ogbanje could give birth many times and still have no living child. But Doro was an adult. He did not enter and re-enter his mother’s womb. He did not want the bodies of children. He preferred to steal the bodies of men.

“You are a spirit!” she insisted, her voice shrill with fear. All the while part of her mind wondered why she was believing him so easily. She knew many tricks herself, many frightening lies. Why should she react now like the most ignorant stranger brought before her believing that a god spoke through her? Yet she did believe, and she was afraid. This man was far more unusual than she was. This man was not a man.

When he touched her arm lightly, unexpectedly, she screamed.

He made a sound of disgust. “Woman, if you bring your people here with your noise, I will have no choice but to kill some of them.”

She stood still, believing this also. “Did you kill anyone as you came here?” she whispered.

“No. I went to great trouble to avoid killing for your sake. I thought you might have kinsmen here.”

“Generations of kinsmen. Sons and their sons and even their sons.”

“I would not want to kill one of your sons.”

“Why?” She was relieved but curious. “What are they to you?”

“How would you receive me if I came to you clothed in the flesh of one of your sons?”

She drew back, not knowing how to imagine such a thing.

“You see? Your children should not be wasted anyway. They may be good—” He spoke a word in another language. She heard it clearly, but it meant nothing to her. The word was seed.

“What is seed?” she asked.

“People too valuable to be casually killed,” he said. Then more softly, “You must show me what you are.”

“How can my sons be of value to you?”

He gave her a long silent look, then spoke with that same softness. “I may have to go to them, Anyanwu. They may be more tractable than their mother.”

She could not recall ever having been threatened so gently—or so effectively. Her sons … “Come,” she whispered. “It is too open for me to show you here.”

With concealed excitement, Doro followed the small, wizened woman to her tiny compound. The compound wall—made of red clay and over six feet high—would give them the privacy Anyanwu wanted.

“My sons would do you no good,” she told him as they walked. “They are good men, but they know very little.”

“They are not like you—any of them?”

“None.”

“And your daughters?”

“Nor them. I watched them carefully until they went away to their husbands’ towns. They are like my mother. They exert great influence on their husbands and on other women, but nothing beyond that. They live their lives and they die.”

“They die …?”

She opened the wooden door and led him through the wall, then barred the door after him.

“They die,” she said sadly. “Like their fathers.”

“Perhaps if your sons and daughters married each other …”

“Abomination!” she said with alarm. “We are not animals here, Doro!”

He shrugged. He had spent most of his life ignoring such protests and causing the protestors to change their minds. People’s morals rarely survived confrontations with him. For now, though, gentleness. This woman was valuable. If she were only half as old as he thought, she would be the oldest person he had ever met—and she was still spry. She was descended from people whose abnormally long lives, resistance to disease, and budding special abilities made them very important to him. People who, like so many others, had fallen victim to slavers or tribal enemies. There had been so few of them. Nothing must happen to this one survivor, this fortunate little hybrid. Above all, she must be protected from Doro himself. He must not kill her out of anger or by accident—and accidents could happen so easily in this country. He must take her away with him to one of his more secure seed towns. Perhaps in her strangeness, she could still bear young, and perhaps with the powerful mates he could get her, this time her children would be worthy of her. If not, there were always her existing children.

“Will you watch, Doro?” she asked. “This is what you demanded to see.”

He focused his attention on her, and she began to rub her hands. The hands were bird claws, long-fingered, withered, and bony. As he watched, they began to fill out, to grow smooth and young-looking. Her arms and shoulders began to fill out and her sagging breasts drew themselves up round and high. Her hips grew round beneath her cloth, causing him to want to strip the cloth from her. Lastly, she touched her face and molded away her wrinkles. An old scar beneath one eye vanished. The flesh became smooth and firm, and the woman startlingly beautiful.

Finally, she stood before him looking not yet twenty. She cleared her throat and spoke to him in a soft, young woman’s voice. “Is this enough?”

For a moment he could only stare at her. “Is this truly you, Anyanwu?”

“As I am. As I would always be if I did not age or change myself for others. This shape flows back to me very easily. Others are harder to take.”

“Others!”

“Did you think I could take only one?” She began molding her malleable body into another shape. “I took animal shapes to frighten my people when they wanted to kill me,” she said. “I became a leopard and spat at them. They believe in such things, but they do not like to see them proved. Then I became a sacred python, and no one dared to harm me. The python shape brought me luck. We were needing rain then to save the yam crop, and while I was a python, the rains came. The people decided my magic was good and it took them a long time to want to kill me again.” She was becoming a small, well-muscled man as she spoke.

Now Doro did try to strip away her cloth, moving slowly so that she would understand. He felt her strength for a moment when she caught his hand and, with no special effort, almost broke it. Then, as he controlled his surprise, prevented himself from reacting to the pain, she untied her cloth herself and took it off. For several seconds, he was more impressed with that casual grip than with her body, but he could not help noticing that she had become thoroughly male.

“Could you father a child?” he asked.

“In time. Not now.”

“Have you?”

“Yes. But only girl children.”

He shook his head, laughing. The woman was far beyond anything he had imagined. “I’m surprised your people have let you live,” he said.

“Do you think I would let them kill me?” she asked.

He laughed again. “What will you do then, Anyanwu? Stay here with them, convincing each new generation that you are best let alone—or will you come with me?”

She tied her cloth around her again, then stared at him, her large too-clear eyes looking deceptively gentle in her young man’s face. “Is that what you want?” she asked. “For me to go with you?”

“Yes.”

“That is your true reason for coming here then.”

He thought he heard fear in her voice, and his throbbing hand convinced him that she must not be unduly frightened. She was too powerful. She might force him to kill her. He spoke honestly.

“I let myself be drawn here because people who had pledged loyalty to me had been taken away in slavery,” he said. “I went to their village to get them, take them to a safer home, and I found … only what the slavers had left. I went away, not caring where my feet took me. When they brought me here, I was surprised, and for the first time in many days, I was pleased.”

“It seems your people are often taken from you.”

“It does not seem so, it is so. That is why I am gathering them all closer together in a new place. It will be easier for me to protect them there.”

“I have always protected myself.”

“I can see that. You will be very valuable to me. I think you could protect others as well as yourself.”

“Shall I leave my people to help you protect yours?”

“You should leave so that finally you can be with your own kind.”

“With one who kills men and shrouds himself in their skins? We are not alike, Doro.”

Doro sighed, looked over at her house—a small, rectangular building whose steeply sloping thatched roof dipped to within a few feet of the ground. Its walls were made of the same red earth as the compound wall. He wondered obscurely whether the red earth was the same clay he had seen in Indian dwellings in southwestern parts of the North American continent. But more immediately, he wondered whether there were couches in Anyanwu’s house, and food and water. He was almost too tired and hungry to go on arguing with the woman.

“Give me food, Anyanwu,” he said. “Then I will have the strength to entice you away from this place.”

She looked startled, then laughed almost reluctantly. It occurred to him that she did not want him to stay and eat, did not want him to stay at all. She believed the things he had told her, and she feared that he could entice her away. She wanted him to leave—or part of her did. Surely there was another part that was intrigued, that wondered what would happen if she left her home, walked away with this stranger. She was too alert, too alive not to have the kind of mind that probed and reached and got her into trouble now and then.

“A bit of yam, at least, Anyanwu,” he said smiling. “I have eaten nothing today.” He knew she would feed him.

Without a word, she walked away to another smaller building and returned with two large yams. Then she led him into her kitchen and gave him a deerskin to sit on since he carried nothing other than the cloth around his loins. Still in her male guise, she courteously shared a kola nut and a little palm wine with him. Then she began to prepare food. Besides the yams, she had vegetables, smoked fish, and palm oil. She built up a fire from the live coals in the tripod of stones that formed her hearth, then put a clay pot of water on to boil. She began to peel the yams. She would cut them up and boil the pieces until they were tender enough to be pounded as her people liked them. Perhaps she would make soup of the vegetables, oil, and fish, but that would take time.

“What do you do?” she asked him as she worked. “Steal food when you are hungry?”

“Yes,” he said. He stole more than food. If there were no people he knew near him, or if he went to people he knew and they did not welcome him, he simply took a new strong, young body. No person, no group could stop him from doing this. No one could stop him from doing anything at all.

“A thief,” said Anyanwu with disgust that he did not think was quite real. “You steal, you kill. What else do you do?”

“I build,” he said quietly. “I search the land for people who are a little different—or very different. I search them out, I bring them together in groups, I begin to build them into a strong new people.”

She stared at him in surprise. “They let you do this—let you take them from their people, their families?”

“Some bring their families with them. Many do not have families. Their differences have made them outcasts. They are glad to follow me.”

“Always?”

“Often enough,” he said.

“What happens when people will not follow you? What happens if they say, ‘It seems too many of your people are dying, Doro. We will stay where we are and live.’ ”

He got up and went to the doorway of the next room where two hard but inviting clay couches had been built out from the walls. He had to sleep. In spite of the youth and strength of the body he was wearing, it was only an ordinary body. If he were careful with it—gave it proper rest and food, did not allow it to be injured—it would last him a few more weeks. If he drove it, though, as he had been driving it to reach Anyanwu, he would use it up much sooner. He held his hands before him, palms down and was not surprised to see that they were shaking.

“Anyanwu, I must sleep. Wake me when the food is ready.”

“Wait!”

The sharpness of her voice stopped him, made him look back.

“Answer,” she said. “What happens when people will not follow you?”

Was that all? He ignored her, climbed onto one of the couches, lay down on the mat that covered it, and closed his eyes. He thought he heard her come into the room and go out again before he drifted off to sleep, but he paid no attention. He had long ago discovered that people were much more cooperative if he made them answer questions like hers for themselves. Only the stupid actually needed to hear his answer, and this woman was not stupid.

When she woke him, the house was full of the odor of food and he got up alert and ravenous. He sat with her, washed his hands absently in the bowl of water she gave him, then used his fingers to scoop up a bit of pounded yam from his platter and dip it into the common pot of peppery soup. The food was good and filling, and for some time he concentrated on it, ignoring Anyanwu except to notice that she was also eating and did not seem inclined to talk. He recalled distantly that there had been some small religious ceremony between the washing of hands and the eating when he had last been with her people. An offering of food and palm wine to the gods. He asked about it once he had taken the edge off his hunger.

She glanced at him. “What gods do you respect?”

“None.”

“And why not?”

“I help myself,” he said.

She nodded. “In at least two ways, you do. I help myself too.”

He smiled a little, but could not help wondering how hard it might be to tame even partially a wild seed woman who had been helping herself for three hundred years. It would not be hard to make her follow him. She had sons and she cared for them, thus she was vulnerable. But she might very well make him regret taking her—especially since she was too valuable to kill if he could possibly spare her.

“For my people,” she said, “I respect the gods. I speak as the voice of a god. For myself … In my years, I have seen that people must be their own gods and make their own good fortune. The bad will come or not come anyway.”

“You are very much out of place here.”

She sighed. “Everything comes back to that. I am content here, Doro. I have already had ten husbands to tell me what to do. Why should I make you the eleventh? Because you will kill me if I refuse? Is that how men get wives in your homeland—by threatening murder? Well, perhaps you cannot kill me. Perhaps we should find out!”

He ignored her outburst, noticed instead that she had automatically assumed that he wanted her as his wife. That was a natural assumption for her to make, perhaps a correct assumption. He had been asking himself which of his people she should be mated with first, but now he knew he would take her himself—for a while, at least. He often kept the most powerful of his people with him for a few months, perhaps a year. If they were children, they learned to accept him as father. If they were men, they learned to obey him as master. If they were women, they accepted him best as lover or husband. Anyanwu was one of the handsomest women he had ever seen. He had intended to take her to bed this night, and many more nights until he got her to the seed village he was assembling in the British—ruled Colony of New York. But why should that be enough? The woman was a rare find. He spoke softly.

“Shall I try to kill you then, Anyanwu? Why? Would you kill me if you could?”

“Perhaps I can!”

“Here I am.” He looked at her with eyes that ignored the male form she still wore. Eyes that spoke to the woman inside—or he hoped they did. It would be much more pleasant to have her come to him because she wanted to rather than because she was afraid.

She said nothing—as though his mildness confused her. He had intended it to.

“We would be right together, Anyanwu. Have you never wanted a husband who was worthy of you?”

“You think very much of yourself.”

“And of you—or why would I be here?”

“I have had husbands who were great men,” she said. “Titled men of proven courage even though they had no special ability such as yours. I have sons who are priests, wealthy sons, men of standing. Why should I want a husband who must prey on other men like a wild beast?”

He touched his chest. “This man came to prey on me. He attacked me with a machete.”

That stopped her for a moment. She shuddered. “I have been cut that way—cut almost in half.”

“What did you do?”

“I … I healed myself. I would not have thought I could heal so quickly.”

“I mean what did you do to the man who cut you?”

“Men. Seven of them came to kill me.”

“What did you do, Anyanwu?”

She seemed to shrink into herself at the memory. “I killed them,” she whispered. “To warn others and because … because I was angry.”

Doro sat watching her, seeing remembered pain in her eyes. He could not recall the last time he had felt pain at killing a man. Anger, perhaps, when a man of power and potential became arrogant and had to be destroyed—anger at the waste. But not pain.

“You see?” he said softly. “How did you kill them?”

“With my hands.” She spread them before her, ordinary hands now, not even remarkably ugly as they had been when she was an old woman. “I was angry,” she repeated. “I have been careful not to get too angry since then.”

“But what did you do?”

“Why do you want to know all the shameful details!” she demanded. “I killed them. They are dead. They were my people and I killed them!”

“How can it be shameful to kill those who would have killed you?”

She said nothing.

“Surely those seven are not the only ones you’ve killed.”

She sighed, stared into the fire. “I frighten them when I can, kill only when they make me. Most often, they are already afraid and easy to drive away. I am making the ones here rich so that none of them have wanted me dead for years.”

“Tell me how you killed the seven.”

She got up and went outside. It was dark out now—deep, moonless darkness, but Doro did not doubt that Anyanwu could see with those eyes of hers. Where had she gone, though, and why?

She came back, sat down again, and handed him a rock. “Break it,” she said tonelessly.

It was a rock, not hardened mud, and though he might have broken it with another rock or a metal tool, he could make no impression on it with his hands. He returned it to her whole.

And she crushed it in one hand.

He had to have the woman. She was wild seed of the best kind. She would strengthen any line he bred her into, strengthen it immeasurably.

“Come with me, Anyanwu. You belong with me, with the people I’m gathering. We are people you can be part of—people you need not frighten or bribe into letting you live.”

“I was born among these people,” she said. “I belong with them.” And she insisted, “You and I are not alike.”

“We are more like each other than like other people. We need not hide from each other.” He looked at her muscular young man’s body. “Become a woman again, Anyanwu, and I will show you that we should be together.”

She managed a wan smile. “I have borne forty-seven children to ten husbands,” she said. “What do you think you can show me?”

“If you come with me, I think someday, I can show you children you will never have to bury.” He paused, saw that he now had her full attention. “A mother should not have to watch her children grow old and die,” he continued. “If you live, they should live. It is the fault of their fathers that they die. Let me give you children who will live!”

She put her hands to her face, and for a moment he thought she was crying. But her eyes were dry when she looked at him. “Children from your stolen loins?” she whispered.

“Not these loins.” He gestured toward his body. “This man was only a man. But I promise you, if you come with me, I will give you children of your own kind.”

There was a long silence. She sat staring into the fire again, perhaps making up her mind. Finally, she looked at him, studied him with such intensity he began to feel uncomfortable. His discomfort amazed him. He was more accustomed to making other people uncomfortable. And he did not like her appraising stare—as though she were deciding whether or not to buy him. If he could win her alive, he would teach her manners someday!

It was not until she began to grow breasts that he knew for certain he had won. He got up then, and when the change was complete, he took her to the couch.

CHAPTER 2

They arose before dawn the next day. Anyanwu gave Doro a machete and took one for herself. She seemed content as she put a few of her belongings into a long basket to be carried with her. Now that she had made her decision, she expressed no more doubts about leaving with him, though she was concerned for her people.

“You must let me guide you past the villages,” she told him. She again wore the guise of a young man, and had twisted her cloth around her and between her legs in the way of a man. “There are villages all around me here so that no stranger can reach me without paying. You were fortunate to reach me without being stopped. Or perhaps my people were fortunate. I must see that they are fortunate again.”

He nodded. As long as she kept him going in the right direction, she could lead as long as she wanted to. She had given him pounded yam from the night before to break his fast, and during the night, she had managed to exhaust his strong young body with lovemaking. “You are a good man,” she had observed contentedly. “And it has been too long since I had this.”

He was surprised to realize how much her small compliment pleased him—how much the woman herself pleased him. She was a worthwhile find in many ways. He watched her take a last look at her house, left swept and neat; at her compound, airy and pleasant in spite of its smallness. He wondered how many years this had been her home.

“My sons helped me build this place,” she told him softly. “I told them I needed a place apart where I could be free to make my medicines. All but one of them came to help me. That one was my oldest living son, who said I must live in his compound. He was surprised when I ignored him. He is wealthy and arrogant and used to being listened to even when what he says is nonsense—as it often is. He did not understand anything about me, so I showed him a little of what I have shown you. Only a little. It closed his mouth.”

“It would,” laughed Doro.

“He is a very old man now. I think he is the only one of my sons who will not miss me. He will be glad to find me gone—like some others of my people, even though I have made them rich. Few of them living now are old enough to remember my great changes here—from woman to leopard to python. They have only their legends and their fear.” She got two yams and put them into her basket, then got several more and threw them to her goats who scrambled first to escape them, then to get them. “They have never eaten so well,” she said laughing. Then she sobered, went to a small shelter where clay figurines representing gods sat.

“This is for my people to see,” she told Doro. “This and the ones inside.” She gestured toward her house.

“I did not see any inside.”

Her eyes seemed to smile through her somber expression. “You almost sat on them.”

Startled, he thought back. He usually tried not to outrage people’s religious beliefs too quickly, though Anyanwu did not seem to have many religious beliefs. But to think he had come near sitting on religious objects without recognizing them …

“Do you mean those clay lumps in the corner?”

“Those,” she said simply. “My mothers.”

Symbols of ancestral spirits. He remembered now. He shook his head. “I am getting careless,” he said in English.

“What are you saying?”

“That I am sorry. I’ve been away from your people too long.”

“It does not matter. As I said, these things are for others to see. I must lie a little, even here.”

“No more,” he said.

“This town will think I am finally dead,” she said staring at the figurines. “Perhaps they will make a shrine and give it my name. Other towns have done that. Then at night when they see shadows and branches blowing in the wind they can tell each other they have seen my spirit.”

“A shrine with spirits will frighten them less than the living woman, I think,” Doro said.

Not quite smiling, Anyanwu led him through the compound door, and they began the long trek over a maze of footpaths so narrow that they could walk only in single file between the tall trees. Anyanwu carried her basket on her head and her machete sheathed at her side. Her bare feet and Doro’s made almost no sound on the path—nothing to confuse Anyanwu’s sensitive ears. Several times as they moved along at the pace she set—a swift walk—she turned aside and slipped silently into the bush. Doro followed with equal skill and always shortly afterward people passed by. There were women and children bearing water pots or firewood on their heads. There were men carrying hoes and machetes. It was as Anyanwu had said. They were in the middle of her town, surrounded by villages. No European would have recognized a town, however, since most of the time there were no dwellings in sight. But on his way to her, Doro had stumbled across the villages, across one large compound after another and either slipped past them or walked past boldly as though he had legitimate business. Fortunately, no one had challenged him. People often hesitated to challenge a man who seemed important and purposeful. They would not, however, have hesitated to challenge strangers who hid themselves, who appeared to be spying. As Doro followed Anyanwu now, he worried that he still might wind up wearing the body of one of her kinsmen—and having great trouble with her. He was relieved when she told him they had left her people’s territory behind.

At first, Anyanwu was able to lead Doro along already cleared paths through territory she knew either because she had once lived in it or because her daughters lived in it now. Once, as they walked, she was telling him about a daughter who had married a handsome, strong, lazy young man, then run away to a much less imposing man who had some ambition. He listened for a while, then asked: “How many of your children lived to adulthood, Anyanwu?”

“Every one,” she said proudly. “They were all strong and well and had no forbidden things wrong with them.”

Children with “forbidden” things wrong with them—twins, for instance, and children born feet first, children with almost any deformity, children born with teeth—these children were thrown away. Doro had gotten some of his best stock from earlier cultures who, for one reason or another, put infants out to die.

“You had forty-seven children,” he said in disbelief, “and all of them lived and were perfect?”

“Perfect in their bodies, at least. They all survived.”

“They are my people’s children! Perhaps some of them and their descendants should come with us after all.”

Anyanwu stopped so suddenly that he almost ran into her. “You will not trouble my children,” she said quietly.

He stared down at her—she had still not bothered to make herself taller though she told him she could—and tried to swallow sudden anger. She spoke to him as though he were one of her children. She did not yet understand his power!

“I am here,” she said in the same quiet voice. “You have me.”

“Do I?”

“As much as any man could.”

That stopped him. There was no challenge in her voice, but he realized at once she was not telling him she was all his—his property. She was saying only that he had whatever small part of herself she reserved for her men. She was not used to men who could demand more. Though she came from a culture in which wives literally belonged to their husbands, she had power and her power had made her independent, accustomed to being her own person. She did not yet realize that she had walked away from that independence when she walked away from her people with him.

“Let’s go on,” he said.

But she did not move. “You have something to tell me,” she said.

He sighed. “Your children are safe, Anyanwu.” For the moment.

She turned and led on. Doro followed, thinking that he had better get her with a new child as quickly as he could. Her independence would vanish without a struggle. She would do whatever he asked then to keep her child safe. She was too valuable to kill, and if he abducted any of her descendants, she would no doubt goad him into killing her. But once she was isolated in America with an infant to care for, she would learn submissiveness.

Paths became occasional luxuries as they moved into country Anyanwu did not know. More and more, they had to use their machetes to clear the way. Streams became a problem. They flowed swiftly through deep gorges that had to be crossed somehow. Where the streams interrupted footpaths, local people had placed log bridges. But where Doro and Anyanwu found neither paths nor bridges, they had to cut their own logs. Travel became slower and more dangerous. A fall would not have killed either of them directly, but Doro knew that if he fell, he would not be able to stop himself from taking over Anyanwu’s body. She was too close to him. On his way north, he had crossed several rivers by simply abandoning his body and taking over the body nearest to him on the far side. And since he was leading now, allowing his tracking sense to draw him to the crew aboard his ship, he could not send her ahead or leave her behind. He would not have wanted to anyway. They were in the country of people who waged war to get slaves to sell to the Europeans. These were people who would cut her to pieces if she began reshaping herself before them. Some of them even had European guns and powder.

Their slow progress was not a complete waste of time, though. It gave him a chance to learn more about Anyanwu—and there was more to learn. He discovered that he would not have to steal food while she was with him. Once the two yams were roasted and eaten, she found food everywhere. Each day as they traveled, she filled her basket with fruit, nuts, roots, whatever she could find that was edible. She threw stones with the speed and force of a sling and brought down birds and small animals. At day’s end, there was always a hearty meal. If a plant was unfamiliar to her, she tasted it and sensed within herself whether or not it was poison. She ate several things she said were poison, though none of them seemed to harm her. But she never gave him anything other than good food. He ate whatever she gave him, trusting her abilities. And when a small cut on his hand became infected, she gave him even more reason to trust her.

The infected hand had begun to swell by the time she noticed it, and it was beginning to make him sick. He was already deciding how he would get a new body without endangering her. Then, to his surprise, she offered to help him heal.

“You should have told me,” she said. “You let yourself suffer needlessly.”

He looked at her doubtfully. “Can you get the herbs you need out here?”

She met his eyes. “Sometimes the herbs were for my people—like the gods in my compound. If you will let me, I can help you without them.”

“All right.” He gave her his swollen, inflamed hand.

“There will be pain,” she warned.

“All right,” he repeated.

She bit his hand.

He bore it, holding himself rigid against his own deadly reaction to sudden pain. She had done well to warn him. This was the second time she had been nearer to death than she could imagine.

For a time after biting him, she did nothing. Her attention seemed to turn inward, and she did not answer when he spoke to her. Finally, she brought his hand to her mouth again and there was more pain and pressure, but no more biting. She spat three times, each time returning to his hand, then she seemed to caress the wound with her tongue. Her saliva burned like fire. After that she kept a watch on the hand, attending it twice more with that startling, burning pain. Almost at once, the swelling and sickness went away and the wound began to heal.

“There were things in your hand that should not have been there,” she told him. “Living things too small to see. I have no name for them, but I can feel them and know them when I take them into my body. As soon as I know them, I can kill them within myself. I gave you a little of my body’s weapon against them.”

Tiny living things too small to see, but large enough to make him sick. If his wound had not begun to heal so quickly and cleanly, he would not have believed a word she said. As it was, though, his trust in her grew. She was a witch, surely. In any culture she would be feared. She would have to fight to keep her life. Even sensible people who did not believe in witches would turn against her. And Doro, breeder of witches that he was, realized all over again what a treasure she was. Nothing, no one, must prevent his keeping her.

It was not until he reached one of his contacts near the coast that someone decided to try.

Anyanwu never told Doro that she could jump all but the widest of the rivers they had to cross. She thought at first that he might guess because he had seen the strength of her hands. Her legs and thighs were just as powerful. But Doro was not used to thinking as she did about her abilities, not used to taking her strength or metamorphosing ability for granted. He never guessed, never asked what she could do.

She kept silent because she feared that he too could leap the gorges—though in doing so, he might leave his body behind. She did not want to see him kill for so small a reason. She had listened to the stories he told as they traveled, and it seemed to her that he killed too easily. Far too easily—unless the stories were lies. She did not think they were. She did not know whether he would take a life just to get across a river quickly, but she feared he might. This made her begin to think of escaping from him. It made her think longingly of her people, her compound, her home …

Yet she made herself womanly for him at night. He never had to ask her to do this. She did it because she wanted to, because in spite of her doubts and fears, he pleased her very much. She went to him as she had gone to her first husband, a man for whom she had cared deeply, and to her surprise, Doro treated her much as her first husband had. He listened with respect to her opinions and spoke with respect and friendship as though to another man. Her first husband had taken much secret ridicule for treating her this way. Her second husband had been arrogant, contemptuous, and brutal, yet he had been considered a great man. She had run away from him as she now wished to run away from Doro. Doro could not have known what dissimilar men he brought alive in her memory.

He had still given her no proof of the power he claimed, no proof that her children would be in danger from other than an ordinary man if she managed to escape. Yet she continued to believe him. She could not bring herself to get up while he slept and vanish into the forest. For her children’s sake she had to stay with him, at least until she had proof one way or the other.

She followed him almost grimly, wondering what it would be like finally to be married to a man she could neither escape nor outlive. The prospect made her cautious and gentle. Her earlier husbands would not have known her. She sought to make him value her and care for her. Thus she might have some leverage with him, some control over him later when she needed it. Much married as she was, she knew she would eventually need it. They were in the lowlands now, passing through wetter country. There was more rain, more heat, many more mosquitoes. Doro got some disease and coughed and coughed. Anyanwu got a fever, but drove it out of herself as soon as she sensed it. There was enough misery to be had without sickness.

“When do we pass through this land!” she asked in disgust. It was raining now. They were on someone’s pathway laboring through sucking ankle-deep mud.

“There is a river not far ahead of us,” he told her. He stopped for a moment to cough. “I have an arrangement with people at a riverside town. They will take us the rest of the way by canoe.”

“Strangers,” she said with alarm. They had managed to avoid contact with most of the people whose lands they had crossed.

“You will be the stranger here,” Doro told her. “But you need not worry. These people know me. I have given them gifts—dash, they call it—and promised them more if they rowed my people down the river.”

“Do they know you in this body?” she asked, using the question as an excuse to touch the hard flat muscle of his shoulder. She liked to touch him.

“They know me,” he said. “I am not the body I wear, Anyanwu. You will understand that when I change—soon, I think.” He paused for another fit of coughing. “You will know me in another body as soon as you hear me speak.”

“How?” She did not want to talk about his changing, his killing. She had tried to cure his sickness so that he would not change, but though she had eased his coughing, prevented him from growing sicker, she had not made him well. That meant she might soon be finding out more about his changing whether she wanted to or not. “How will I know you?” she asked.

“There are no words for me to tell you—as with your tiny living things. When you hear my voice, you will know me. That’s all.”

“Will it be the same voice?”

“No.”

“Then how …?”

“Anyanwu …” He glanced around at her. “I am telling you, you will know!”

Startled, she kept silent. She believed him. How was it she always believed him?

The village he took her to was a small place that seemed not much different from waterside communities she had known nearer home. Here some of the people stared at her and at Doro, but no one molested them. She heard speech here and there and sometimes it had a familiar sound to it. She thought she might understand a little if she could go closer to the speakers and listen. As it was, she understood nothing. She felt exposed, strangely helpless among people so alien. She walked closely behind Doro.

He led her to a large compound and into that compound as though it belonged to him. A tall, lean young man confronted him at once. The young man spoke to Doro and when Doro answered, the young man’s eyes widened. He took a step backward.

Doro continued to speak in the strange language, and Anyanwu discovered that she could understand a few words—but not enough to follow the conversation. This language was at least more like her own than the new speech, theEnglish , Doro was teaching her. English was one of the languages spoken in his homeland, he had told her. She had to learn it. Now, though, she gathered what she could from the unspoken language of the two men, from their faces and voices. It was obvious that instead of the courteous greeting Doro had expected, he was getting an argument from the young man. Finally, Doro turned away in disgust. He spoke to Anyanwu.

“The man I dealt with before has died,” he told her. “This fool is his son.” He stopped to cough. “The son was present when his father and I bargained. He saw the gifts I brought. But now that his father has died, he feels no obligation to me.”

“I think he fears you,” Anyanwu said. The young man was blustering and arrogant; that she could see despite the different languages. He was trying hard to seem important. As he spoke, though, his eyes shifted and darted and looked at Doro only in brief glances. His hands shook.

“He knows he is doing a dangerous thing,” Doro said. “But he is young. His father was a king. Now the son thinks he will use me to prove himself. He has chosen a poor target.”

“Have you promised him more gifts?”

“Yes. But he sees only my empty hands. Move away from me, Anyanwu, I have no more patience.”

She wanted to protest, but her mouth was suddenly dry. Frightened and silent, she stumbled backward away from him. She did not know what to expect, but she was certain the young man would be killed. How would he die? Exactly what would Doro do?

Doro stepped past the young man and toward a boy-child of about seven years who had been watching the men talk. Before the young man or the child could react, Doro collapsed.

His body fell almost on top of the boy, but the child jumped out of the way in time. Then he knelt on the ground and took Doro’s machete. People were beginning to react as the boy stood up and leaned on the machete. The sounds of their questioning voices and their gathering around almost drowned out the child’s voice when he spoke to the young man. Almost.

The child spoke calmly, quietly in his own language, but as Anyanwu heard him, she thought she would scream aloud. The child was Doro. There was no doubt of it. Doro’s spirit had entered the child’s body. And what had happened to the child’s spirit? She looked at the body lying on the ground, then she went to it, turned it over. It was dead.

“What have you done?” she said to the child.

“This man knew what his arrogance could cost,” Doro said. And his voice was high and childlike. There was no sound of the man Doro had been. Anyanwu did not understand what she was hearing, what she was recognizing in the boy’s voice.

“Keep away from me,” Doro told her. “Stay there with the body until I know how many others of his household this fool will sacrifice to his arrogance.”

She wanted nothing more than to keep away from him. She wanted to run home and try to forget she had ever seen him. She lowered her head and closed her eyes, fighting panic. There was shouting around her, but she hardly heard it. Intent on her own fear, she paid no attention to anything else until someone knocked her down.

Then someone seized her roughly, and she realized she was to pay for the death of the child. She thrust her attacker away from her and leaped to her feet ready to fight.

“That is enough!” Doro shouted. And then more quietly, “Do not kill him!”

She saw that the person she had thrust away was the young man—and that she had pushed him harder than she thought. Now he was sprawled against the compound wall, half conscious.

Doro went to him and the man raised his hands as though to deflect a blow. Doro spoke to him in quiet, chilling tones that should never have issued from the mouth of a child. The man cringed, and Doro spoke again more sharply.

The man stood up, looked at the people of the household he had inherited from his father. They were clearly alarmed and confused. Most had not seen enough to know what was going on, and they seemed to be questioning each other. They stared at the new head of their household. There were several young children, women, some of whom must have been wives or sisters of the young man, men who were probably brothers and slaves. Everyone had come to see.

Perhaps the young man felt that he had shamed himself before his people. Perhaps he was thinking about how he had cringed and whimpered before a child. Or perhaps he was merely the fool Doro took him to be. Whatever his reasoning, he made a fatal error.

With shouted words that had to be curses, the man seized the machete from Doro’s hand, raised it, and brought it slashing down through the neck of the unresisting child-body.

Anyanwu looked away, absolutely certain of what would happen. There had been ample time for the child to avoid the machete. The young man, perhaps still groggy from Anyanwu’s blow, had not moved very quickly. But the child had stood still and awaited the blow with a shrug of adult weariness. Now she heard the young man speaking to the crowd, and she could hear Doro in his voice. Of course.

The people fled. Several of them ran out of the compound door or scrambled over the wall. Doro ignored them, went to Anyanwu.

“We will leave now,” he said. “We will take a canoe and row ourselves.”

“Why did you kill the child?” she whispered.

“To warn this young fool,” he said hitting the chest of his lean, new body. “The boy was the son of a slave and no great loss to the household. I wanted to leave a man here who had authority and who knew me, but this man would not learn. Come, Anyanwu.”

She followed him dumbly. He could turn from two casual murders and speak to her as though nothing had happened. He was clearly annoyed that he had had to kill the young man, but annoyance seemed to be all he felt.

Beyond the walls of the compound, armed men waited. Anyanwu slowed, allowed Doro to move well ahead of her as he approached them. She was certain there would be more killing. But Doro spoke to the men—said only a few words to them—and they drew back out of his path. Then Doro made a short speech to everyone, and the people drew even farther away from him. Finally, he led Anyanwu down the river, where they stole a canoe and paddles.

“You must row,” she told him as they put the craft into the water. “I will try to help you when we are beyond sight of this place.”

“Have you never rowed a canoe?”

“Not for perhaps three times as long as this new body of yours has been alive.”

He nodded and paddled the craft alone.

“You should not have killed the child,” she said sadly. “It was wrong no matter why you did it.”

“Your own people kill children.”

“Only the ones who must be killed—the abominations. And even with them … sometimes when the thing wrong with the child was small, I was able to stop the killing. I spoke with the voice of the god, and as long as I did not violate tradition too much, the people listened.”

“Killing children is wasteful,” he agreed. “Who knows what useful adults they might have grown into? But still, sometimes a child must be sacrificed.”

She thought of her sons and their children, and knew positively that she had been right to get Doro away from them. Doro would not have hesitated to kill some of them to intimidate others. Her descendants were ordinarily well able to take care of themselves. But they could not have stopped Doro from killing them, from walking about obscenely clothed in their flesh. What could stop such a being—a spirit. He was a spirit, no matter what he said. He had no flesh of his own.

Not for the first time in her three hundred years, Anyanwu wished she had gods to pray to, gods who would help her. But she had only herself and the magic she could perform with her own body. What good was that against a being who could steal her body away from her? And what would he feel if he decided to “sacrifice” her? Annoyance? Regret? She looked at him and was surprised to see that he was smiling.

He took a deep breath and let it out with apparent pleasure. “You need not row for a while,” he told her. “Rest. This body is strong and healthy. It is so good not to be coughing.”

CHAPTER 3

Doro was always in a good mood after changing bodies—especially when he changed more than once in quick succession or when he changed to one of the special bodies that he bred for his use. This time, his pleasurable feelings were still with him when he reached the coast. He noticed that Anyanwu had been very quiet, but she had her quiet times. And she had just seen a thing that was new to her. Doro knew people took time to get used to his changes. Only his children seemed to accept them naturally. He was willing to give Anyanwu all the time she needed.

There were slavers on the coast. An English factor lived there, an employee of the Royal African Company, and incidentally, Doro’s man. Bernard Daly was his name. He had three black wives, several half-breed children, and apparently, strong resistance to the numerous local diseases. He also had only one hand. Years before, Doro had cut off the other.

Daly was supervising the branding of new slaves when Doro and Anyanwu pulled their canoe onto the beach. There was a smell of cooking flesh in the air and the sound of a slave boy screaming.

“Doro, this is an evil place,” Anyanwu whispered. She kept very close to him.

“No one will harm you,” he said. He looked down at her. She always spent her days’ as a small, muscular man, but somehow, he could never think of her as masculine. He had asked her once why she insisted on going about as a man. “I have not seen you going about in women’s bodies,” she retorted. “People will think before they attack a man—even a small man. And they will not become as angry if a man gives them a beating.”

He had laughed, but he knew she was right. She was somewhat safer as a man, although here, among African and European slavers, no one was truly safe. He himself might be forced out of his new body before he could reach Daly. But Anyanwu would not be touched. He would see to it.

“Why do we stop here?” she asked.

“I have a man here who might know what happened to my people—the people I came to get. This is the nearest seaport to them.”

“Seaport …” She repeated the word as he had said it—in English. He did not know the word in her language for sea. He had described to her the wide, seemingly endless water that they had to cross, but in spite of his description, she stared at it in silent awe. The sound of the surf seemed to frighten her as it mixed with the screaming of slaves being branded. For the first time, she looked as though the many strange new things around her would overwhelm her. She looked as though she would turn and run back into the forest as slaves often tried to do. Completely out of character, she looked terrified.

He stopped, faced her, took her firmly by the shoulders. “Nothing will harm you, Anyanwu.” He spoke with utter conviction. “Not these slavers, not the sea, not anything at all. I have not brought you all this way only to lose you. You know my power.” He felt her shudder. “That power will not harm you either. I have accepted you as my wife. You have only to obey me.”

She stared at him as he spoke, as though those eyes of hers could read his expression and discern truth. Ordinary people could not do that with him, but she was far from ordinary. She had had time enough in her long life to learn to read people well—as Doro himself had learned. Some of his people believed he could read their unspoken thoughts, so transparent were their lies to him. Half-truths, though, could be another matter.

Anyanwu seemed to relax, reassured. Then something off to one side caught her eye and she stiffened. “Is that one of your white men?” she whispered. He had told her about Europeans, explaining that in spite of their pale skins, they were neither albinos nor lepers. She had heard of such people but had not seen any until now.

Doro glanced at the approaching European, then spoke to Anyanwu. “Yes,” he said, “but he is only a man. He can die as easily as a black man. Move away from me.”

She obeyed quickly.

Doro did not intend to kill the white man if he could avoid it. He had killed enough of Daly’s people back at their first meeting to put the Englishman out of business. Daly had proved tractable, however, and Doro had helped him to survive.

“Welcome,” the white man said in English. “Have you more slaves to sell us?” Clearly, Doro’s new body was no stranger here. Doro glanced at Anyanwu, saw how she was staring at the slaver. The man was bearded and dirty and thin as though wasted by disease—which was likely. This land swallowed white men. The slaver was a poor example of his kind, but Anyanwu did not know that. She was having a good look. Her curiosity now seemed stronger than her fear.

“Are you sure you know me?” Doro asked the man quietly. And his voice had the expected effect.

The man stopped, frowned in confusion and surprise. “Who are you?” he demanded. “Who … what do you want here?” He was not afraid. He did not know Doro. He merely assumed he had made a mistake. He stood peering up at the tall black man and projecting hostility.

“I’m a friend of Bernard Daly,” Doro said. “I have business with him.” Doro spoke in English as did the slaver and there was no doubt that the man understood him. Thus, when the slaver continued to stare, Doro started past him, walked toward the branding where he could see Daly talking with someone else.

But the slaver was not finished. He drew his sword. “You want to see the captain?” he said. Daly had not been master of a ship for fifteen years, but he still favored the title. The slaver grinned at Doro, showing a scattering of yellow teeth. “You’ll see him soon enough!”

Dore, glanced at the sword, annoyed. In a single movement almost too swift to follow, he raised his heavy machete and knocked the lighter weapon from the slaver’s hand.

Then the machete was at the man’s throat. “That could have been your hand,” Doro said softly. “It could have been your head.”

“My people would kill you where you stand.”

“What good would that do you—in hell?”

Silence.

“Turn, and we’ll go to see Daly.”

The slaver obeyed hesitantly, muttering some obscenity about Doro’s ancestry.

“Another word will cost you your head,” Doro said.

Again, there was silence.

The three marched single file past the chained slaves, past the fire where the branding had stopped, past Daly’s men who stared at them. They went to the tree-shaded, three-sided shelter where Daly sat on a wooden crate, drinking from an earthen jug. He lowered the jug, though, to stare at Doro and Anyanwu.

“I see business is good,” Doro said.

Daly stood up. He was short and square and sunburned and unshaven. “Speak again,” he growled. “Who are you?” He was a little hard of hearing, but Doro thought he had heard enough. Doro could see in him the strange combination of apprehension and anticipation that Doro had come to expect from his people. He knew when they greeted him this way that they were still his servants, loyal and tame.

“You know me,” he said.

The slaver took a step back.

“I’ve left your man alive,” Doro said. “Teach him manners.”

“I will.” He waved the confused, angry man away. The man glared at Doro and at the now lowered machete. Finally, he stalked away.

When he was gone, Doro asked Daly, “Has my crew been here?”

“More than once,” the slaver said. “Just yesterday, your son Lale chose two men and three women. Strong young blacks they were—worth much more than I charged.”

“I’ll soon see,” Doro said.

Suddenly Anyanwu screamed.

Doro glanced at her quickly to see that she was not being molested. Then he kept his eyes on Daly and on his men. “Woman, you will cause me to make a mistake!” he muttered.

“It is Okoye,” she whispered. “The son of my youngest daughter. These men must have raided her village.”

“Where is he?”

“There!” She gestured toward a young man who had just been branded. He lay on the ground dirty, winded, and bruised from his struggles to escape the hot iron.

“I will go to him,” Anyanwu said softly, “though he will not know me.”

“Go,” Doro told her. Then he switched back to English. “I may have more business for you, Daly. That boy.”

“But … that one is taken. A company ship—”

“A pity,” Doro said. “The profit will not be yours then.”

The man raised his stump to rub his hairy chin. “What are you offering?” It was his habit to supplement his meager salary by trading with interlopers—non-Company men—like Doro. Especially Doro. It was a dangerous business, but England was far away and he was not likely to be caught.

“One moment,” Doro told him, then switched language. “Anyanwu, is the boy alone or are there other members of your family here?”

“He is alone. The others have been taken away.”

“When?”

She spoke briefly with her grandson, then faced Doro again. “The last ones were sold to white men many days ago.”

Doro sighed. That was that, then. The boy’s relatives, strangers to him, were even more completely lost than the people of his seed village. He turned and made Daly an offer for the boy—an offer that caused the slaver to lick his lips. He would give up the boy without coercion and find some replacement for whoever had bought him. The blackened, cooked gouge on the boy’s breast had become meaningless. “Unchain him,” Doro ordered.

Daly gestured to one of his men, and that man removed the chains.

“I’ll send one of my men back with the money,” Doro promised.

Daly shook his head and stepped out of the shelter. “I’ll walk with you,” he said. “It isn’t far. One of your people might shoot you if they see you looking that way with only two more blacks as companions.”

Doro laughed and accepted the man’s company. He wanted to talk to Daly about the seed village anyway. “Do you think I’ll cheat you?” he asked. “After all this time?”

Daly smiled, glanced back at the boy who walked with Anyanwu. “You could cheat me,” he said. “You could rob me whenever you chose, and yet you pay well. Why?”

“Perhaps because you are wise enough to accept what you cannot understand.”

“You?”

“Me. What do you tell yourself I am?”

“I used to think you were the devil himself.”

Doro laughed again. He had always permitted his people the freedom to say what they thought—as long as they stopped when he silenced them and obeyed when he commanded them. Daly had belonged to him long enough to know this. “Who are you, then?” he asked the slaver. “Job?”

“No.” Daly shook his head sadly. “Job was a stronger man.”

Doro stopped, turned, and looked at him. “You are content with your life,” he said.

Daly looked away, refusing to meet whatever looked through the very ordinary eyes of the body Doro wore. But when Doro began to walk again, Daly followed. He would follow Doro to his ship, and if Doro himself offered payment for the young slave, Daly would refuse to take it. The boy would become a gift. Daly had never taken money from Doro’s hand. And always, he had sought Doro’s company.

“Why does the white animal follow?” asked Anyanwu’s grandson loudly enough for Doro to hear. “What has he to do with us now?”

“My master must pay him for you,” said Anyanwu. She had presented herself to the boy as a distant kinsman of his mother. “And also,” she added, “I think this man serves him somehow.”

“If the white man is a slave, why should he be paid?”

Doro answered this himself. “Because I choose to pay him, Okoye. A man may choose what he will do with his slaves.”

“Do you send your slaves to kill our kinsmen and steal us away?”

“No,” Doro said. “My people only buy and sell slaves.” And only certain slaves at that if Daly was obeying him. He would know soon.

“Then they send others to prey on us. It is the same thing!”

“What I permit my people to do is my affair,” Doro said.

“But they—!”

Doro stopped abruptly, turned to face the young man who was himself forced to come to an awkward stop. “What I permit them to do is my affair, Okoye. That is all.”

Perhaps the boy’s enslavement had taught him caution. He said nothing. Anyanwu stared at Doro, but she too kept silent.

“What were they saying?” Daly asked.

“They disapprove of your profession,” Doro told him.

“Heathen savages,” Daly muttered. “They’re like animals. They’re all cannibals.”

“These aren’t,” Doro said, “though some of their neighbors are.”

“All of them,” Daly insisted. “Just give them the chance.”

Doro smiled. “Well, no doubt the missionaries will reach them eventually and teach them to practice only symbolic cannibalism.”

Daly jumped. He considered himself a pious man in spite of his work. “You shouldn’t say such things,” he whispered. “Not even you are beyond the reach of God.”

“Spare me your mythology,” Doro said, “and your righteous indignation.” Daly had been Doro’s man too long to be pampered in such matters. “At least we cannibals are honest about what we do,” Doro continued. “We don’t pretend as you slavers do to be acting for the benefit of our victims’ souls. We don’t tell ourselves we’ve caught them to teach them civilized religion.”

Daly’s eyes grew round. “But … I did not mean you were a … a … I did not mean …”

“Why not?” Doro looked down at him enjoying his confusion. “I assure you, I’m the most efficient cannibal you will ever meet.”

Daly said nothing. He wiped his brow and stared seaward. Doro followed his gaze and saw that there was a ship in sight now, lying at anchor in a little cove—Doro’s own ship, theSilver Star , small and hardy and more able than any of his larger vessels to go where it was not legally welcome and take on slave cargo the Royal African Company had reserved for itself. Doro could see some of his men a short distance away loading yams onto a longboat. He would be on his way home soon.

Doro invited Daly out to the ship. There, he first settled Anyanwu and her grandson in his own cabin. Then he ate and drank with Daly and questioned the slaver about the seed village.

“Not a coastal people,” Doro said. “An inland tribe from the grasslands beyond the forests. I showed you a few of them years ago when we met.”

“These blacks are all alike,” Daly said. “It’s hard to tell.” He took a swallow of brandy.

Doro reached across the small table and grasped Daly’s wrist just above the man’s sole remaining hand. “If you can’t do better than that,” he said, “you’re no good to me.”

Daly froze, terrified, arresting a sudden effort to jerk his hand away. He sat still, perhaps remembering how his men had died years before whether Doro touched them or not. “It was a joke,” he whispered hoarsely.

Doro said nothing, only looked at him.

“Your people have Arab blood,” Daly said quickly. “I remember their looks and the words of their language that you taught me and their vile tempers. Not an easy people to enslave and keep alive. None like them have gone through my hands without being tested.”

“Speak the words I taught you.”

Daly spoke them—words in the seed people’s own language asking them whether they were followers of Doro, whether they were “Doro’s seed”—and Doro released Daly’s wrist. The slaver had said the words perfectly and none of Doro’s seed villagers had failed to respond. They were, as Daly had said, difficult people—bad-tempered, more suspicious than most of strangers, more willing than most to murder each other or attack their far-flung neighbors, more willing to satisfy their customs and their meat-hunger with human flesh. Doro had isolated them on their sparsely populated savanna for just that reason. Had they been any closer to the larger, stronger tribes around them, they would have been wiped out as a nuisance.

They were also a highly intuitive people who involuntarily saw into each other’s thoughts and fought with each other over evil intentions rather than evil deeds. This without ever realizing that they were doing anything unusual. Doro had been their god since he had assembled them generations before and commanded them to marry only each other and the strangers he brought to them. They had obeyed him, throwing away clearly defective children born of their inbreeding, and strengthening the gifts that made them so valuable to him. If those same gifts made them abnormally quick to anger, vicious, and savagely intolerant of people unlike themselves, it did not matter. Doro had been very pleased with them, and they had long ago accepted the idea that pleasing him was the most important thing they could do.

“Your people are surely dead if they have been taken,” Daly said. “The few that you brought here with you years ago made enemies wherever they went.”

Doro had brought five of the villagers out to crossbreed them with certain others he had collected. They had insulted everyone with their arrogance and hostility, but they had also bred as Doro commanded them and gotten fine children—children with even greater, more controllable sensitivity.

“Some of them are alive,” Doro said. “I can feel their lives drawing me when I think of them. I’m going to have to track as many of them as I can before someone does kill them though.”

“I’m sorry,” Daly said. “I wish they had been brought to me. As bad as they are, I would have held them for you.”

Doro nodded, sighed. “Yes, I know you would have.”

And the last of the slaver’s tension melted away. He knew Doro did not blame him for the seed people’s demise, knew he would not be punished. “What is the little Igbo you have brought aboard?” he asked curiously. There was room for curiosity now.

“Wild seed,” Doro said. “Carrier of a bloodline I believed was lost—and, I think, of another that I did not know existed. I have some exploring to do in her homeland once she is safely away.”

“She! But … that black is a man.”

“Sometimes. But she was born a woman. She is a woman most of the time.”

Daly shook his head, unbelieving. “The monstrosities you collect! I suppose now you will breed creatures who don’t know whether to piss standing or squatting.”

“They will know—if I can breed them. They will know, but it won’t matter.”

“Such things should be burned. They are against God!”

Doro laughed and said nothing. He knew as well as Daly how the slaver longed to be one of Doro’s monstrosities. Daly was still alive because of that desire. Ten years before, he had confronted what he considered to be just another black savage leading five other less black but equally savage-looking men. All six men appeared to be young, healthy—fine potential slaves. Daly had sent his own black employees to capture them. He had lost thirteen men that day. He had seen them swept down as grain before a scythe. Then, terrified, confronted by Doro in the body of the last man killed, he had drawn his own sword. The move cost him his right hand. He never understood why it had not cost him his life. He did not know of Doro’s habit of leaving properly disciplined men of authority scattered around the world ready to serve whenever Doro needed them. All Daly understood was that he had been spared—that Doro had cauterized his wound and cared for him until he recovered.

And by the time he recovered, he had realized that he was no longer a free man—that Doro was capable of taking the life he had spared at any time. Daly was able to accept this as others had accepted it before him. “Let me work for you,” he had said. “Take me aboard one of your ships or even back to your homeland. I’m still strong. Even with one hand, I can work. I can handle blacks.”

“I want you here,” Doro had told him. “I’ve made arrangements with some of the local kings while you were recovering. They’ll trade with you exclusively from now on.

Daly had stared at him in amazement. “Why would you do such a thing for me?”

“So that you can do a few things for me,” Doro had answered.

And Daly had been back in business. Doro sent him black traders who sold him slaves and his company sent him white traders who bought them. “Someone else would set up a factory here if you left,” Doro told him. “I can’t stop the trade even where it might touch my people, but I can control it.” So much for his control. Neither his support of Daly nor his spies left along the coast—people who should have reported to Daly—had been enough. Now they were useless. If they had been special stock, people with unusual abilities, Doro would have resettled them in America, where they could be useful. But they were only ordinary people bought by wealth or fear or belief that Doro was a god. He would forget them. He might forget Daly also once he had returned to Anyanwu’s homeland and sought out as many of her descendants as he could find. At the moment, though, Daly could still be useful—and he could still be trusted; Doro knew that now. Perhaps the seed people had been taken to Bonny or New Calabar or some other slave port, but they had not passed near Daly. The most talented and deceptive of Doro’s own children could not have lied to him successfully while he was on guard. Also, Daly had discovered he enjoyed being an arm of Doro’s power.

“Now that your people are gone,” Daly said, “why not take me to Virginia or New York where you have blacks working. I’m sick to death of this country.”

“Stay here,” Doro ordered. “You can still be useful. I’ll be coming back.”

Daly sighed. “I almost wish I was one of those strange beings you call your people,” he admitted.

Doro smiled and had the ship’s captain, John Woodley, pay for the boy, Okoye, and send Daly ashore.

“Slimy little bastard,” Woodley muttered when Daly was gone.

Doro said nothing. Woodley, one of Doro’s ordinary, ungifted sons, had always disliked Daly. This amused Doro since he considered the two men much alike. Woodley was the child of a casual liaison Doro had had forty-five years before with a London merchant’s daughter. Doro had married the woman and provided for her when he learned she would bear his child, but he quickly left her a widow, well off, but alone except for her infant son. Doro had seen John Woodley twice as the boy grew toward adulthood. When, on the second visit, Woodley expressed a desire to go to sea, Doro had him apprenticed to one of Doro’s shipmasters. Woodley had worked his own way up. He could have become wealthy, could now be commanding a great ship instead of one of Doro’s smallest. But he had chosen to stay near Doro. Like Daly, he enjoyed being an arm of Doro’s power. And like Daly, he was envious of others who might outrank him in Doro’s esteem.

“That little heathen would sail with you today if you’d let him,” Woodley told Doro. “He’s no better than one of his blacks. I don’t see what good he is to you.”

“He works for me,” Doro said. “Just as you do.”

“It’s not the same!”

Doro shrugged and let the contradiction stand. Woodley knew better than Daly ever could just how much it was the same. He’d worked too closely with Doro’s more gifted children to overestimate his own value. And he knew the living generations of Doro’s sons and daughters would populate a city. He knew how easily both he and Daly could be replaced. After a moment he sighed as Daly had sighed. “I suppose the new blacks you brought aboard have some special talent,” he said.

“That’s right,” Doro answered. “Something new.”

“Godless animals!” Woodley muttered bitterly. He turned and walked away.

CHAPTER 4

The ship frightened Anyanwu, but it frightened Okoye more. He had seen that the men aboard were mostly white men, and in his life, he had had no good experiences with white men. Also, fellow slaves had told him the whites were cannibals.

“We will be taken to their land and fattened and eaten,” he told Anyanwu.

“No,” Anyanwu assured him. “It is not their custom to eat men. And if it were, our master would not permit us to be eaten. He is a powerful man.”

Okoye shuddered. “He is not a man.”

Anyanwu stared at him. How had he discovered Doro’s strangeness so quickly?

“It was he who bought me, then sold me to the whites. I remember him; he beat me. It is the same face, the same skin. But something different is living inside. Some spirit.”

“Okoye.” Anyanwu spoke very softly and waited until he turned from his terrified gazing into space and looked at her. “If Doro is a spirit,” she said, “then he has done you a service. He has killed your enemy for you. Is that reason to fear him?”

“You fear him yourself. I have seen it in your eyes.”

Anyanwu gave him a sad smile. “Not as much as I should, perhaps.”

“He is a spirit!”

“You know I am your mother’s kinsman, Okoye.”

He stared at her for a time without answering. Finally he asked, “Have her people also been enslaved?”

“Not when I last saw them.”

“Then how were you taken?”

“Do you remember your mother’s mother?”

“She is the oracle. The god speaks through her.”

“She is Anyanwu, your mother’s mother,” Anyanwu said. “She fed you pounded yam and healed the sickness that threatened to take your life. She told you stories of the tortoise, the monkey, the birds … And sometimes when you looked at her in the shadows of the fire and the lamp, it seemed to you that she became these creatures. You were frightened at first. Then you were pleased. You asked for the stories and the changes. You wanted to change too.”

“I was a child,” Okoye said. “I was dreaming.”

“You were awake.”

“You cannot know!”

“I know.”

“I never told anyone!”

“I never thought you would,” Anyanwu said. “Even as a child, you seemed to know when to talk and when to keep quiet.” She smiled, remembering the small, stoic boy who had refused to cry with the pain of his sickness, who had refused to smile when she told him the old fables her mother had told her. Only when she startled him with her changes did he begin to pay attention.

She spoke softly. “Do you remember, Okoye, your mother’s mother had a mark here?” She drew with her finger the jagged old scar that she had once carried beneath her left eye. As she drew it, she aged and furrowed the flesh so that the scar appeared.

Okoye bolted toward the door.

Anyanwu caught him, held him easily in spite of his greater size and his desperate strength. “What am I that I was not before?” she asked when the violence had gone out of his struggles.

“You are a man!” he gasped. “Or a spirit.”

“I am no spirit,” she said. “And should it be so difficult for a woman who can become a tortoise or a monkey to become a man?”

He began to struggle again. He was a young man now, not a child. The easy childhood acceptance of the impossible was gone, and she dared not let him go. In his present state, he might jump into the water and drown.

“If you will be still, Okoye, I will become the old woman you remember.”

Still he struggled.

“Nwadiani—daughter’s child—do you remember that even the pain of sickness could not make you weep when your mother brought you to me, but you wept because you could not change as I could?”

He stopped his struggles, stood gasping in her grip.

“You are my daughter’s son,” she said. “I would not harm you.”

He was still now, so she released him. The bond between a man and his mother’s kin was strong and gentle. But for the boy’s own safety, she kept her body between his and the door.

“Shall I become as I was?” she asked.

“Yes,” the boy whispered.

She became an old woman for him. The shape was familiar and easy to slip into. She had been an old woman for so long.

“It is you,” Okoye said wonderingly.

She smiled. “You see? Why should you fear an old woman?”

To her surprise, he laughed. “You always had too many teeth to be an old woman, and strange eyes. People said the god looked out of your eyes.”

“What do you think?”

He stared at her with great curiosity, walked around her to look at her. “I cannot think at all. Why are you here? How did you become this Doro’s slave?”

“I am not his slave.”

“I cannot see how any man would hold you in slavery. What are you?”

“His wife.”

The boy stared speechless at her long breasts.

“I am not this wrinkled woman, Okoye. I allowed myself to become her when my last husband, the father of your mother, died. I thought I had had enough husbands and enough children; I am older than you can imagine. I wanted to rest. When I had rested for many years as the people’s oracle, Doro found me. In his way, he is as different as I am. He wanted me to be his wife.”

“But he is not merely different. He is something other than a man!”

“And I am something other than a woman.”

“You are not like him!”

“No, but I have accepted him as my husband. It was what I wanted—to have a man who was as different from other men as I am from other women.” If this was not entirely true, Okoye did not need to know.

“Show me …” Okoye paused as though not certain of what he wanted to say. “Show me what you are.”

Obligingly, she let her true shape flow back to her, became the young woman whose body had ceased to age when she was about twenty years old. At twenty, she had a violent, terrible sickness during which she had heard voices, felt pain in one part of her body after another, screamed and babbled in foreign dialects. Her young husband had feared she would die. She was Anasi, his first wife, and though she was in disfavor with his family because after five years of marriage, she had produced no children, he fought hard against losing her. He sought help for her, frantically paying borrowed money to the old man who was then the oracle, making sacrifices of valuable animals. No man ever cared more for her than he did. And it seemed that the medicine worked. Her body ceased its thrashing and struggling, and her senses returned, but she found herself vastly changed. She had a control over her body that was clearly beyond anything other people could manage. She could look inside herself and control or alter what she saw there. She could finally be worthy of her husband and of her own womanhood; she could become pregnant. She bore her husband ten strong children. In the centuries that followed, she never did more for any man.

When she realized the years had ceased to mark her body, she experimented and learned to age herself as her husband aged. She learned quickly that it was not good to be too different. Great differences caused envy, suspicion, fear, charges of witchcraft. But while her first husband lived, she never entirely gave up her beauty. And sometimes when he came to her at night, she allowed her body to return to the youthful shape that came so easily, so naturally—the true shape. In that way, her husband had a young senior wife for as long as he lived. And now Okoye had a mother’s mother who appeared to be younger than he was.

“Nneochie?” the boy said doubtfully. “Mother’s mother?”

“Still,” Anyanwu said. “This is the way I look when I do nothing. And this is the way I look when I marry a new husband.”

“But … you are old.”

“The years do not touch me.”

“Nor him … ? Your new husband?”

“Nor him.”

Okoye shook his head. “I should not be here. I am only a man. What will you do with me?”

“You belong to Doro. He will say what is to be done with you—but you need not worry. He wants me as his wife. He will not harm you.”

The water harmed him.

Soon after Anyanwu had revealed herself, he began to grow ill.

He became dizzy. His head hurt him. He said he thought he would vomit if he did not leave the confinement of the small room.

Anyanwu took him out on deck where the air was fresh and cooler. But even there, the gentle rocking of the ship seemed to bother him—and began to bother her. She began to feel ill. She seized on the feeling at once, examining it. There was drowsiness, dizziness, and a sudden cold sweat. She closed her eyes, and while Okoye vomited into the water, she went over her body carefully. She discovered that there was a wrongness, a kind of imbalance deep within her ears. It was a tiny disturbance, but she knew her body well enough to notice the smallest change. For a moment, she observed this change with interest. Clearly, if she did nothing to correct it, her sickness would grow worse; she would join Okoye, vomiting over the rail. But no. She focused on her inner ears and remembered perfection there, remembered organs and fluids and pressures in balance, their wrongness righted. Remembering and correcting were one gesture; balance was restored. It had taken her much practice—and much pain—to learn such ease of control. Every change she made in her body had to be understood and visualized. If she was sick or injured, she could not simply wish to be well. She could be killed as easily as anyone else if her body was damaged in some way she could not understand quickly enough to repair. Thus, she had spent much of her long life learning the diseases, disorders, and injuries that she could suffer—learning them often by inflicting mild versions of them on herself, then slowly, painfully, by trial and error, coming to understand exactly what was wrong and how to impress healing. Thus, when her enemies came to kill her, she knew more about surviving than they did about killing.

And now she knew how to set right this new disturbance that could have caused her considerable misery. But her knowledge was of no help to Okoye—yet. She searched through her memory for some substance that would help him. Within her long memory was a catalogue of cures and poisons—often the same substances given in different quantities, with different preparation, or in different combinations. Many of them she could manufacture within her body as she had manufactured a healing balm for Doro’s hand.

This time, though, before she thought of anything that might be useful, a white man came to her, bringing a small metal container full of some liquid. The man looked at Okoye, then nodded and put the container into Anyanwu’s hands. He made signs to indicate that she should get Okoye to drink.

Anyanwu looked at the container, then sipped from it herself. She would not give anyone medicine she did not understand.

The liquid was startlingly strong stuff that first choked her, then slowly, pleasantly warmed her, pleased her. It was like palm wine, but much stronger. A little of it might make Okoye forget his misery. A little more might make him sleep. It was no cure, but it would not hurt him and it might help.

Anyanwu thanked the white man in her own language and saw that he was looking at her breasts. He was a beardless, yellow-haired young man—a physical type completely strange to Anyanwu. Another time, her curiosity would have driven her to learn more about him, try to communicate with him. She found herself wondering obscurely whether the hair between his legs was as yellow as that on his head. She laughed aloud at herself, and the young man, unknowing, watched her breasts jiggle.

Enough of that!

She took Okoye back into the cabin, and when the yellow-haired man followed, she stepped in front of him and gestured unmistakably for him to leave. He hesitated, and she decided that if he touched her uninvited, she would throw him into the sea. Sea, yes. That was the English word for the water. If she said it, would he understand?

But the man left without coercion.

Anyanwu coaxed Okoye to swallow some of the liquid. It made him cough and choke at first, but he got it down. By the time Doro came to the cabin, Okoye was asleep.

Doro opened the door without warning and came in. He looked at her with obvious pleasure and said, “You are well, Anyanwu. I thought you would be.”

“I am always well.”

He laughed. “You will bring me luck on this voyage. Come and see whether my men have bought any more of your relatives.”

She followed him deeper into the vessel through large rooms containing only a few people segregated by sex. The people lounged on mats or gathered in pairs or small groups to talk—those who had found others who spoke their language.

No one was chained as the slaves on shore had been. No one seemed to be hurt or frightened. Two women sat nursing their babies. Anyanwu heard many languages, including, finally, her own. She stopped at the mat of a young woman who had been singing softly to herself.

“Who are you?” she asked the woman in surprise.

The woman jumped to her feet, took Anyanwu’s hands. “You can speak,” she said joyfully. “I thought I would never again hear words I could understand. I am Udenkwo.”

The woman’s own speech was somewhat strange to Anyanwu. She pronounced some of her words differently or used different words so that Anyanwu had to replay everything in her mind to be certain what had been said. “How did you get here, Udenkwo?” she asked. “Did these whites steal you from your home?” From the corner of her eye, she saw Doro turn to look at her indignantly. But he allowed Udenkwo to answer for herself.

“Not these,” she said. “Strangers who spoke much as you do. They sold me to others. I was sold four times—finally to these. She looked around as though dazed, surprised. “No one has beaten me here or tied me.”

“How were you taken?”

“I went to the river with friends to get water. We were all taken and our children with us. My son …”

“Where is he?”

“They took him from me. When I was sold for the second time, he was not sold with me.” The woman’s strange accent did nothing to mask her pain. She looked from Anyanwu to Doro. “What will be done with me now?”

This time Doro answered. “You will go to my country. You belong to me now.”

“I am a freeborn woman! My father and my husband are great men!”

“That is past.”

“Let me go back to my people!”

“My people will be your people. You will obey me as they obey.”

Udenkwo sat still, but somehow seemed to shrink from him. “Will I be tied again? Will I be beaten?”

“Not if you obey.”

“Will I be sold?”

“No.”

She hesitated, examining him as though deciding whether or not to believe him. Finally, tentatively, she asked: “Will you buy my son?”

“I would,” Doro said, “but who knows where he may have been taken—one boy. How old was he?”

“About five years old.”

Doro shrugged. “I would not know how to find him.”

Anyanwu had been looking at Udenkwo uncertainly. Now, as the woman seemed to sink into depression at the news that her son was forever lost to her, Anyanwu asked: “Udenkwo, who is your father and his father?”

The woman did not answer.

“Your father,” Anyanwu repeated, “his people.”

Listlessly, Udenkwo gave the name of her clan, then went on to name several of her male ancestors. Anyanwu listened until the names and their order began to sound familiar—until one of them was the name of her eighth son, then her third husband.

Anyanwu stopped the recitation with a gesture. “I have known some of your people,” she said. “You are safe here. You will be well treated.” She began to move away. “I will see you again.” She drew Doro with her and when they were beyond the woman’s hearing, she asked: “Could you not look for her son?”

“No,” Doro said. “I told her the truth. I would not know where to begin—or even whether the boy is still alive.”

“She is one of my descendants.”

“As you said, she will be well treated. I can offer no more than that.” Doro glanced at her. “The land must be full of your descendants.”

Anyanwu looked somber. “You are right. They are so numerous, so well scattered, and so far from me in their generations that they do not know me or each other. Sometimes they marry one another and I hear of it. It is abomination, but I cannot speak of it without focusing the wrong kind of attention on the young ones. They cannot defend themselves as I can.”

“You are right to keep silent,” Doro said. “Sometimes ways must be different for people as different as ourselves.”

“We,” she said thoughtfully. “Did you have children of … of a body born to your mother?”

He shook his head. “I died too young,” he said. “I was thirteen years old.”

“That is a sad thing, even for you.”

“Yes.” They were on deck now, and he stared out at the sea. “I have lived for more than thirty-seven hundred years and fathered thousands of children. I have become a woman and borne children. And still, I long to know what my body could have produced. Another being like myself? A companion?”

“Perhaps not,” said Anyanwu. “You might have been like me, having one ordinary child after another.”

Doro shrugged and changed the subject. “You must take your daughter’s son to meet that girl when he is feeling better. The girl’s age is wrong, but she is still a little younger than Okoye. Perhaps they will comfort each other.”

“They are kinsmen!”

“They will not know that unless you tell them, and you should be silent once more. They have only each other, Anyanwu. If they wish, they can marry after the customs of their new land.”

“And how is that?”

“There is a ceremony. They pledge themselves to each other before a”—he said an English word, then translated—“a priest.”

“They have no family but me, and the girl does not know me.”

“It does not matter.”

“It will be a poor marriage.”

“No. I will give them land and seed. Others will teach them to live in their new country. It is a good place. People need not stay poor there if they will work.”

“Children of mine will work.”

“Then all will be well.”

He left her and she wandered around the deck looking at the ship and the sea and the dark line of trees on shore. The shore seemed very far away. She watched it with the beginnings of fear, of longing. Everything she knew was back there deep within those trees through strange forests. She was leaving all her people in a way that seemed far more permanent than simply walking away.

She turned away from the shore, frightened of the sudden emotion that threatened to overwhelm her. She looked at the men, some black, some white, as they moved about the deck doing work she did not understand. The yellow-haired white man came to smile at her and stare at her breasts until she wondered whether he had ever seen a woman before. He spoke to her slowly, very distinctly.

“Isaac,” he said pointing to his chest. “Isaac.” Then he jabbed a finger toward her, but did not touch her. He raised his bushy pale eyebrows questioningly.

“Isaac?” she said stumbling over the word.

“Isaac.” He slapped his chest. Then he pointed again. “You?”

“Anyanwu!” she said understanding. “Anyanwu.” She smiled.

And he smiled and mispronounced her name and walked her around the deck naming things for her in English. The new language, so different from anything she had ever heard, had fascinated her since Doro began teaching it to her. Now she repeated the words very carefully and strove to remember them. The yellow-haired Isaac seemed delighted. When, finally, someone called him away, he left her reluctantly.

The loneliness returned as soon as he was gone. There were people all around her, but she felt completely alone on this huge vessel at the edge of endless water. Loneliness. Why should she feel it so strongly now? She had been lonely since she realized she would not die like other people. They would always leave her—friends, husbands, children … She could not remember the face of her mother or her father.

But now, the solitude seemed to close in on her as the waters of the sea would close over her head if she leaped into them.

She stared down into the constantly moving water, then away at the distant shore. The shore seemed even farther away now, though Doro had said the ship was not yet under way. Anyanwu felt that she had moved farther from her home, that already, perhaps she was too far away ever to return.

She gripped the rail, eyes on the shore. What was she doing, she wondered. How could she leave her homeland, even for Doro? How could she live among these strangers? White skins, yellow hairs—what were they to her? Worse than strangers. Different ones, people who could be all around her working and shouting, and still leave her feeling alone.

She pulled herself up onto the rail.

“Anyanwu!”

She did not quite hesitate. It was as though a mosquito had whined past her ear. A tiny distraction.

“Anyanwu!”

She would leap into the sea. Its waters would take her home, or they would swallow her. Either way, she would find peace. Her loneliness hurt her like some sickness of the body, some pain that her special ability could not find and heal. The sea …

Hands grasped her, pulled her backward and down onto the deck. Hands kept her from the sea.

“Anyanwu!”

The yellow hair loomed above her. The white skin. What right had he to lay hands on her?

“Stop, Anyanwu!” he shouted.

She understood the English word “stop,” but she ignored it. She brushed him aside and went back to the rail.

“Anyanwu!”

A new voice. New hands.

“Anyanwu, you are not alone here.”

Perhaps no other words could have stopped her. Perhaps no other voice could have driven away her need to end the terrible solitude so quickly. Perhaps only her own language could have overwhelmed the call of the distant shore.

“Doro?”

She found herself in his arms, held fast. She realized that she had been on the verge of breaking those arms, if necessary, to get free, and she was appalled.

“Doro, something happened to me.”

“I know.”

Her fury was spent. She looked around dazedly. The yellow hair—what had happened to him? “Isaac?” she said fearfully. Had she thrown the young man into the sea?

There was a burst of foreign speech behind her, frightened and defensive in tone. Isaac. She turned and saw him alive and dry and was too relieved to wonder at his tone. He and Doro exchanged words in their English, then Doro spoke to her.

“He did not hurt you, Anyanwu?”

“No.” She looked at the young man who was holding a red place on his right arm. “I think I have hurt him.” She turned away in shame, appealed to Doro. “He helped me. I would not have hurt him, but … some spirit possessed me.”

“Shall I apologize for you?” Doro seemed amused.

“Yes.” She went over to Isaac, said his name softly, touched the injured arm. Not for the first time, she wished she could mute the pain of others as easily as she could mute her own. She heard Doro speak for her, saw the anger leave the young man’s face. He smiled at her, showing bad teeth, but good humor. Apparently he forgave her.

“He says you are as strong as a man,” Doro told her.

She smiled. “I can be as strong as many men, but he need not know that.”

“He can know,” Doro said. “He has strengths of his own. He is my son.”

“Your …”

“The son of an American body.” Doro smiled as though he had made a joke. “A mixed body, white and black and Indian. Indians are a brown people.”

“But he is white.”

“His mother was white. German and yellow-haired. He is more her son than mine—in appearance, at least.”

Anyanwu shook her head, looked longingly at the distant coast.

“There is nothing for you to fear,” Doro said softly. “You are not alone. Your children’s children are here. I am here.”

“How can you know what I feel?”

“I would have to be blind not to know, not to see.”

“But …”

“Do you think you are the first woman I have taken from her people? I have been watching you since we left your village, knowing that this time would come for you. Our kind have a special need to be with either our kinsmen or others who are like us.”

“You are not like me!”

He said nothing. He had answered this once, she remembered. Apparently, he did not intend to answer it again.

She looked at him—at the tall young body, well made and handsome. “Will I see, someday, what you are like when you are not hiding in another man’s skin?”

For an instant, it seemed that a leopard looked at her through his eyes. A thing looked at her, and that thing feral and cold—a spirit thing that spoke softly.

“Pray to your gods that you never do, Anyanwu. Let me be a man. Be content with me as a man.” He put his hand out to touch her and it amazed her that she did not flinch away, that she trembled, but stood where she was.

He drew her to him and to her surprise, she found comfort in his arms. The longing for home, for her people, which had threatened to possess her again receded—as though Doro, whatever he was, was enough.

When Doro had sent Anyanwu to look after her grandson, he turned to find his own son watching her go—watching the sway of her hips. “I just told her how easy she was to read,” Doro said.

The boy glanced downward, knowing what was coming.

“You’re fairly easy to read yourself,” Doro continued.

“I can’t help it,” Isaac muttered. “You ought to put more clothes on her.”

“I will, eventually. For now, just restrain yourself. She’s one of the few people aboard who could probably kill you—just as you’re one of the few who could kill her. And I’d rather not lose either of you.”

“I wouldn’t hurt her. I like her.”

“Obviously.”

“I mean …”

“I know, I know. She seems to like you too.”

The boy hesitated, stared out at the blue water for a moment, then faced Doro almost defiantly. “Do you mean to keep her for yourself?”

Doro smiled inwardly. “For a while,” he said. This was a favorite son, a rare, rare young one whose talent and temperament had matured exactly as Doro had intended. Doro had controlled the breeding of Isaac’s ancestors for millennia, occasionally producing near successes that could be used in breeding, and dangerous, destructive failures that had to be destroyed. Then, finally, true success. Isaac. A healthy, sane son no more rebellious than was wise for a son of Doro, but powerful enough to propel a ship safely through a hurricane.

Isaac stared off in the direction Anyanwu had gone. He shook his head slowly.

“I can’t imagine how your ability and hers would combine,” Doro said, watching him.

Isaac swung around in sudden hope.

“It seems to me the small, complex things she does within her body would require some of the same ability you use to move large objects outside your body.”

Isaac frowned. “How can she tell what she’s doing down inside herself?”

“Apparently, she’s also a little like one of my Virginia families. They can tell what’s going on in closed places or in places miles from them. I’ve been planning to get you together with a couple of them.”

“I can see why. I’d be better myself if I could see that way. Wouldn’t have run theMary Magdalene onto those rocks last year.”

“You did well enough—kept us afloat until we made port.”

“If I got a child by Anyanwu, maybe he’d have that other kind of sight. I’d rather have her than your Virginians.”

Doro laughed aloud. It pleased him to indulge Isaac, and Isaac knew it. Doro was surprised sometimes at how close he felt to the best of his children. And, damn his curiosity, he did want to know what sort of child Isaac and Anyanwu could produce. “You’ll have the Virginians,” he said. “You’ll have Anyanwu too. I’ll share her with you. Later.”

“When?” Isaac did nothing to conceal his eagerness.

“Later, I said. This is a dangerous time for her. She’s leaving behind everything she’s ever known, and she has no clear idea what she’s exchanging it for. If we force too much on her now, she could kill herself before she’s been of any use to us.”

CHAPTER 5

Okoye stayed in Doro’s cabin where Anyanwu could care for him until his sickness abated. Then Doro sent him below with the rest of the slaves. Once the ship was under way and beyond sight of the African coast, the slaves were permitted to roam where they pleased above or below deck. In fact, since they had little or no work to do, they had more freedom than the crew. Thus, there was no reason for Okoye to find the change restrictive. Doro watched him carefully at first to see that he was intelligent enough—or frightened enough—not to start trouble. But Anyanwu had introduced him to Udenkwo, and the young woman seemed to occupy much of his time from then on. Rebellion seemed not to occur to him at all.

“They may not please each other as much as they seem to,” Anyanwu told Doro. “Who knows what is in their minds?”

Doro only smiled. What was in the young people’s minds was apparent to everyone. Anyanwu was still bothered by their blood relationship. She was more a captive of her people’s beliefs than she realized. She seemed to feel especially guilty about this union since she could have stopped it so easily. But it was clear even to her that Okoye and Udenkwo needed each other now as she needed Doro. Like her, they were feeling very vulnerable, very much alone.

Several days into the voyage, Doro brought Okoye on deck away from Udenkwo and told him that the ship’s captain had the authority to perform a marriage ceremony.

“The white man, Woodley?” Okoye asked. “What has he to do with us?”

“In your new country, if you wish to marry, you must pledge yourselves before a priest or a man of authority like Woodley.”

The boy shook his head doubtfully. “Everything is different here. I do not know. My father had chosen a wife for me, and I was pleased with her. Overtures had already been made to her family.”

“You will never see her again.” Doro spoke with utter conviction. He met the boy’s angry glare calmly. “The world is not a gentle place, Okoye.”

“Shall I marry because you say so?”

For a moment, Doro said nothing. Let the boy think about his stupid words for a moment. Finally, Doro said: “When I speak to be obeyed, young one, you will know, and you will obey.”

Now it was Okoye who kept silent thoughtfully, and though he tried to conceal it, fearfully. “Must I marry?” he said at last.

“No.”

“She had a husband.”

Doro shrugged.

“What will you do with us in this homeland of yours?”

“Perhaps nothing. I will give you land and seed and some of my people will help you learn the ways of your new home. You will continue to learn English and perhaps Dutch. You will live. But in exchange for what I give, you will obey me whether I come to you tomorrow or forty years from now.”

“What must I do?”

“I don’t know yet. Perhaps I will give you a homeless child to care for or a series of children. Perhaps you will give shelter to adults who need it. Perhaps you will carry messages or deliver goods or hold property for me. Perhaps anything. Anything at all.”

“Wrong things as well as right?”

“Yes.”

“Perhaps I will not obey then. Even a slave must follow his own thoughts sometimes.”

“That is your decision,” Doro agreed.

“What will you do? Kill me?”

“Yes.”

Okoye looked away, rubbed his breast where the branding iron had gouged. “I will obey,” he whispered. He was silent for a moment, then spoke again wearily. “I wish to marry. But must the white man make the ceremony?”

“Shall I do it?”

“Yes.” Okoye seemed relieved.

So it was. Doro had no legal authority. He simply ordered John Woodley to take credit for performing the ceremony. It was the ceremony Doro wanted the slaves to accept, not the ship’s captain. As they had begun to accept unfamiliar foods and strange companions, they must accept new customs.

There was no palm wine as Okoye’s family would have provided had Okoye taken a wife at home in his village, but Doro offered rum and there were the familiar yams and other foods, less familiar; there was a small feast. There were no relatives except Doro and Anyanwu, but by now the slaves and some members of the crew were familiar and welcome as guests. Doro told them in their own languages what was happening and they gathered around with laughter and gestures and comments in their own languages and in fragmentary English. Sometimes their meaning was unmistakably clear, and Okoye and Udenkwo were caught between embarrassment and laughter. In the benign atmosphere of the ship, all the slaves were recovering from their invariably harsh homeland experiences. Some of them had been kidnapped from their villages. Some had been sold for witchcraft or for other crimes of which they were usually not guilty. Some had been born slaves. Some had been enslaved during war. All had been treated harshly at some time during their captivity. All had lived through pain—more pain than they cared to remember. All had left kinsmen behind—husbands, wives, parents, children … people they realized by now that they would not see again.

But there was kindness on the ship. There was enough food—too much, since the slaves were so few. There were no chains. There were blankets to warm them and the sea air on deck to cool them. There were no whips, no guns. No woman was raped. People wanted to go home, but like Okoye, they feared Doro too much to complain or revolt. Most of them could not have said why they feared him, but he was the one man they all knew—the one who could speak, at least in limited fashion, with all of them. And once he had spoken with them, they shied away from attacking him, from doing anything that might bring his anger down on them.

“What have you done to them to make them so afraid?” Anyanwu asked him on the night of the wedding.

“Nothing,” Doro said honestly. “You have seen me with them. I’ve harmed no one.” He could see that she was not satisfied with this, but that did not matter. “You do not know what this ship could be,” he told her. And he began to describe to her a slave ship—people packed together so that they could hardly move and chained in place so that they had to lie in their own filth, beatings, the women routinely raped, torture … large numbers of slaves dying. All suffering.

“Waste!” Doro finished with disgust. “But those ships carry slaves for sale. My people are only for my own use.”

Anyanwu stared at him in silence for a moment. “Shall I be glad that your slaves will not be wasted?” she asked. “Or shall I fear the uses you will find for them?”

He laughed at her seriousness and gave her a little brandy to drink in celebration of her grandchildren’s wedding. He would put her off for as long as he could. She did not want answers to her questions. She could have answered them herself. Why didshe fear him? To what use didshe expect to be put? She understood. She was simply sparing herself. He would spare her too. She was his most valuable cargo, and he was inclined to treat her gently.

Okoye and Udenkwo had been married for only two days when the great storm hit. Anyanwu, sleeping beside Doro in his too-soft bed, was awakened by the drumming of rain and running feet above. The ship lurched and rolled sickeningly, and Anyanwu resigned herself to enduring another storm. Her first storm at sea had been brief and violent and terrifying, but at least experiencing it gave her some idea what to expect now. The crew would be on deck, shouting, struggling with the sails, rushing about in controlled confusion. The slaves would be sick and frightened in their quarters, and Doro would gather with Isaac and a few other members of the crew whose duties seemed to involve nothing more than standing together, watching the trouble, and waiting for it to end.

“What do you do when you gather with them?” she had asked him once, thinking that perhaps even he had gods he turned to in times of danger.

“Nothing,” he told her.

“Then … why do you gather?”

“We might be needed,” he answered. “The men I gather with are my sons. They have special abilities that could be useful.”

He would tell her nothing more—would not speak of these newly acknowledged sons except in warning. “Leave them alone,” he said. “Isaac is the best of them, safe and stable. The others are not safe—not even for you.”

Now he went up to his sons again, throwing on the white man’s clothing he had taken to wearing as he ran. Anyanwu followed him, depending on her strength and agility to keep her safe.

On deck, she found wind and rain more violent than she had imagined. There were blue-white flares of lightning followed by absolute blackness. Great waves swept the deck and would surely have washed her overboard, but for her speed and strength. She held on, adjusting her eyes as quickly as she could. There was always a little light, even when ordinary vision perceived nothing. Finally, she could see—and she could hear above the wind and rain and waves. Fragments of desperate English reached her and she longed to understand. But if the words were meaningless, there was no mistaking the tone. These people thought they might die soon.

Someone slammed into her, knocking her down, then fell on her. She could see that it was only a crewman, battered by wind and waves. Most men had lashed themselves securely to whatever well-anchored objects they could find, and now, strove only to endure.

The wind picked up suddenly, and with it came a great mountain of water—a wave that rolled the ship over almost onto its side. Anyanwu caught the crewman’s arm and, with her other hand, held onto the rail. If she had not, both she and the man would have been swept overboard. She dragged the man closer to her so that she could get an arm around him. Then for several seconds she simply held on. Back past the third of the great treelike masts, on what Isaac had called the poop deck, Doro stood with Isaac and three other men—the sons, waiting to see whether they could be useful. Surely it was time for them to do whatever they could.

She could distinguish Isaac easily from the others. He stood apart, his arms raised, his face turned down and to one side to escape some of the wind and rain, his clothing and yellow hair whipping about. For an instant, she thought he looked at her—or in her direction—but he could not have seen her through the darkness and rain. She watched him, fascinated. He had not tied himself to anything as the others had, yet he stood holding his strange pose while the ship rolled beneath him.

The wind blew harder. Waves swept high over the deck and there were moments when Anyanwu found even her great strength strained, moments when it would have been so easy to let the half-drowned crewman go. But she had not saved the man’s life only to throw it away. She could see that other crewmen were holding on with fingers and line. She saw no one washed overboard. But still, Isaac stood alone, not even holding on with his hands, and utterly indifferent to wind and waves.

The ship seemed to be moving faster. Anyanwu felt increased pressure from the wind, felt her body lashed so hard by the rain that she tried to curl away from it against the crewman’s body. It seemed that the ship was sailing against the wind, moving like a spirit-thing, raising waves of its own. Terrified, Anyanwu could only hold on.

Then, gradually, the cloud cover broke, and there were stars. There was a full moon reflecting fragmented light off calm waters. The waves had become gentle and lapped harmlessly at the ship, and the wind became no more than a cold breeze against Anyanwu’s wet, nearly naked body.

Anyanwu released the crewman and stood up. Around the ship, people were suddenly shouting, freeing themselves, rushing to Isaac. Anyanwu’s crewman picked himself up slowly, looked at Isaac, then at Anyanwu. Dazed, he looked up at the clear sky, the moon. Then with a hoarse cry and no backward glance at Anyanwu, he rushed toward Isaac.

Anyanwu watched the cheering for a moment—knew it to be cheering now—then stumbled below, and back to her cabin. There, she found water everywhere. It sloshed on the floor and the bed was sodden. She stood in it staring helplessly until Doro came to her, saw the condition of the cabin, and took her away to another somewhat drier one.

“Were you on deck?” he asked her.

She nodded.

“Then you saw.”

She turned to stare at him, uncomprehending. “What did I see?”

“The very best of my sons,” he said proudly. “Isaac doing what he was born to do. He brought us through the storm—faster than any ship was ever intended to move.”

“How?”

“How!” Doro mocked, laughing. “How do you change your shape, woman. How have you lived for three hundred years?”

She blinked, went to lie down on the bed. Finally, she looked around at the cabin he had brought her to. “Whose place is this?”

“The captain’s,” said Doro. “He’ll have to make do with less for a while. You stay here. Rest.”

“Are all your sons so powerful?”

He laughed again. “Your mind is leaping around tonight. But that’s not surprising, I suppose. My other sons do other things. None of them manage their abilities as well as Isaac, though.”

Anyanwu lay down wearily. She was not especially tired—her body was not tired. The strain she had endured was of a kind that should not have bothered her at all once it was over. It was her spirit that was weary. She needed time to sleep. Then she needed to go and find Isaac and look at him and see what she could see beyond the smiling, yellow-haired young man.

She closed her eyes and slept, not knowing whether Doro would lie down beside her or not. It was not until later, when she awoke alone that she realized he had not. Someone was pounding on her door.

She shook off sleep easily and got up to open the door. The moment she did, a very tall, thin crewman thrust a semiconscious Isaac through it into her arms.

She staggered for a moment, more from surprise than from the boy’s weight. She had caught him reflexively. Now she felt the cold waxiness of his skin. He did not seem to know her, or even to see her. His eyes were half open and staring. Without her arms around him, he would have fallen.

She lifted him as though he was a child, laid him on the bed, and covered him with a blanket. Then she looked up and saw that the thin crewman was still there. He was a green-eyed man with a head that was too long and bones that seemed about to break through his splotchy, unshaven brown skin. He was a white man, but the sun had parched him unevenly and he looked diseased. He was one of the ugliest men Anyanwu had ever seen. And he was one of those who had stood beside Doro during the storm—another son. A much lesser son, if looks mattered. This was one of the sons Doro had ordered her to avoid. Well, she would willingly avoid him if he would only leave. He had brought her Isaac. Now, he should go away and let her give the boy what care she could. In the back of her mind, she wondered over and over what could be wrong with a boy who could speed great ships through the water. What had happened? Why had Doro not told her Isaac was sick?

Her thought of Doro repeated itself strangely as a kind of echo within her mind. She could see Doro suddenly—or an image of him. She saw him as a white man, yellow-haired like Isaac, and green-eyed like the ugly crewman. She had never seen Doro as white, had never heard him describe one of his white bodies, but she knew absolutely that she was seeing him as he had appeared in one of them. She saw the image giving Isaac to her—placing the half-conscious boy into her arms. Then abruptly, wrenchingly, she saw herself engaged in wild frantic sexual intercourse, first with Isaac, then with this ugly green-eyed man whose name was Lale. Lale Sachs.

How did she know that?

What was happening!

The green-eyed man laughed, and somehow his grating laughter echoed within her as had the thought of Doro. Somehow, this man was within her very thoughts!

She lunged at him and thrust him back through the door, her push hard enough to move a much heavier man. He flew backward out of control, and she slammed the door shut the instant he was through it. Even so, the terrible link she had with him was not broken. She felt pain as he fell and struck his head—stunning pain that dropped her to her knees where she crouched dizzily holding her head.

Then the pain was gone. He was gone from her thoughts. But he was coming through the door again, shouting words that she knew were curses. He seized her by the throat, literally lifted her to her feet by her neck. He was no weak man, but his strength was nothing compared to her own. She struck him randomly, as she broke away, and heard him cry out with pain.

She looked at him, and for an instant, she saw him clearly, the too-long face twisted with pain and anger, its mouth open and gasping, its nose smashed flat and spurting blood. She had hurt him more than she intended, but she did not care. No one had the right to go tampering with the very thoughts in her mind. Then the bloody face was gone.

A thing stood before her—a being more terrible than any spirit she could imagine. A great, horned, scaly lizard-thing of vaguely human shape, but with a thick lashing tail and a scaly dog head with huge teeth set in jaws that could surely break a man’s arm.

In terror, Anyanwu transformed herself.

It was painful to change so quickly. It was agonizing. She bore the pain with a whimper that came out as a snarl. She had become a leopard, lithe and strong, fast and razor-clawed. She sprang.

The spirit screamed, collapsed, and became a man again.

Anyanwu hesitated, stood on his chest staring down at him. He was unconscious. He was a vicious, deadly being. Best to kill him now before he could come to and control her thoughts again. It seemed wrong to kill a helpless man, but if this man came to, he might well kill her.

“Anyanwu!”

Doro. She closed her ears to him. With a snarl, she tore out the throat of the being under her feet. In one way, that was a mistake. She tasted blood.

The speed of her change had depleted her as nothing else could. She had to feed soon. Now! She slashed her victim’s shirt out of the way and tore flesh from his breast. She fed desperately, mindlessly until something struck her hard across the face.

She spat in pain and anger, realized dimly that Doro had kicked her. Her muscles tensed. She could kill him. She could kill anyone who interfered with her now.

He stood inches from her, head back, as though offering her his throat. Which was exactly what he was doing, of course.

“Come,” he challenged. “Kill again. It has been a long time since I was a woman.”

She turned from him, hunger driven, and tore more flesh from the body of his son.

He lifted her bodily and threw her off the corpse. When she tried to return to it, he kicked her, beat her.

“Control yourself,” he ordered. “Become a woman!”

She did not know how she made the change. She did not know what held her from tearing him to pieces. Fear? She would not have thought that even fear could hold her at such a time. Doro had not seen the carnage she wrought on her own people so long ago when they attacked her and forced her to change too quickly. She had almost forgotten that part of the killing herself—the shame! Her people did not eat human flesh—but she had eaten it then. She had terrorized them into forgiving her, then outlived all but the legend of what she had done—or her mother had done, or her grandmother. People died. Their children ceased to be certain of exactly what had happened. The story became interwoven with spirits and gods. But what would she do now? She could not terrorize Doro into forgetting the grisly corpse on the floor.

Human again, she lay on the floor, face down and averted from the corpse. She was surprised that Doro did not go on beating her, that he did not kill her. She had no doubt that he could.

He lifted her, ignoring the blood that covered much of her body, and placed her on the bed beside Isaac. She lay there, limp, not looking at him. Oh, but the meat was warm inside her. Sustenance. She needed more!

“Why is Isaac here?” asked Doro. There was nothing in his voice. Not even anger.

“The other one brought him. Lale Sachs. He said you sent Isaac to me …” She stopped, confused. “No. He did not say it, he … he was in my thoughts, he …”

“I know.”

She turned finally to look at him. He looked tired, haggard. He looked like a man in pain, and she wanted to touch him, comfort him. But her hands were covered with blood.

“What else did he tell you?”

She shook her head back and forth against the bed. “I do not know. He showed an image of me lying with Isaac, then lying with him. He made me see it—almost made me want it.” She turned away again. “When I tried to send him away without … harming him, he did another thing … Doro, I must have food!” This last was a cry of pain.

He heard. “Stay here,” he said softly. “I’ll bring you something.”

He went away. When he was gone, it seemed that she could smell the meat on the floor. It beckoned to her. She moaned and turned her face down to the mattress. Beside her, Isaac made a small sound and moved closer to her. Surprised, she raised her head to look at him.

He was still semiconscious. His eyes were closed now, but she could see that they moved under the lids. And his lips moved, formed silent words. He had almost a black man’s mouth, the lips fuller than those of the other whites she had seen. Stiff yellow hairs grew from his face, showing that he had not shaved for a while. He had a broad, square face not unattractive to Anyanwu, and the sun had burned him a good, even brown. She wondered what white women thought of him. She wondered how white women looked.

“Food, Anyanwu,” Doro said softly.

She jumped, startled. She was becoming a deaf woman! Doro had never been able to approach her unheard before. But that did not matter. Not now.

She seized the bread and meat from his hands. Both were hard and dry—the kind of food the crew ate all the time, but they were no challenge to her teeth and jaws. Doro gave her wine and she gulped it down. The fresh meat on the floor would have been better, but now that she was in control of herself, nothing would make her touch that again.

“Tell me all that happened,” said Doro when she had eaten what he had given her.

She told him. She needed sleep now, but not as badly as she had needed food. And he deserved to know why his son had died.

She expected some comment or action from him when she finished, but he only shook his head and sighed. “Sleep now, Anyanwu. I will take Lale away, and Isaac.”

“But …”

“Sleep. You are almost asleep now, almost talking in your sleep.” He reached over her and lifted Isaac from the bed.

“What happened to him?” she whispered.

“He overextended himself just as you did. He will heal.”

“He is cold … so cold.”

“You would warm him if I left him here. You would warm him as Lale intended. Even your strength would not be enough to stop him once he began to awaken.”

And before her slow, drowsy mind could question this, Doro and Isaac were gone. She never heard him come back for Lale, never knew whether he returned to sleep beside her that night, never cared.

Lale Sachs was dropped into the sea the next day. Anyanwu was present at the small ceremony Captain Woodley made. She had not wanted to be, but Doro commanded it. He told everyone what she had done, then made her appear before them. She thought he did it to shame her, and she was ashamed. But later, he explained.

“It was for your protection,” he told her. “Everyone aboard has been warned against molesting you. My sons have been doubly warned. Lale chose to ignore me. I cannot seem to breed stupidity out of some of my people. He thought it would be interesting to watch when Isaac came to as hungry for a woman as you were for food. He thought perhaps he would have you too when Isaac had finished.”

“But how could he reach out and change the thoughts in my mind?”

“It was his special ability. I’ve had men who were better at it—good enough to control you absolutely, even control your changes. You would be no more than clay for such a man to mold. But Lale was the best of his generation to survive. His kind often don’t survive long.”

“I can understand that!” Anyanwu said.

“No, you can’t,” Doro told her. “But you will.”

She turned away. They were on deck, so she stared out at the sea where several large fish were leaping into the air and arcing down again into the water. She had watched such creatures before, watched them longingly. She thought she could do what they did, thought she could become one of them. She could almost feel the sensation of wetness, of strength, of moving through the water as swiftly as a bird through the air. She longed to try, and she feared to try. Now, though, she did not think of trying. She thought only of the body of Lale Sachs, wrapped in cloth, its gaping wounds hidden. Would the leaping fish finish what she had begun? Consume the rest of the foolish, ugly, evil man?

She closed her eyes. “What shall we do now, Doro? What will you do with me?”

“What shall I do with you?” he mocked. He put his hands around her waist and pulled her against him.

Startled, she moved away. “I have killed your son.”

“Do you think I blame you for that?”

She said nothing, only stared at him.

“I wanted him to live,” Doro said. “His kind are so troublesome and so short-lived … He has fathered only three children. I wanted more from him, but, Anyanwu, if you had not killed him, if he had succeeded in what he meant to do, I would have killed him myself.”

She lowered her head, somehow not really surprised. “Could you have done it? Your son?”

“Anyone,” he said.

She looked up at him, questioning, yet not wanting answers.

“I control powerful people,” he said. “My people. The destruction they can cause if they disobey me is beyond your imagining. Any one of them, any group of them who refuse to obey is useless to me and dangerous to the rest of my people.”

She moved uncomfortably, understanding what he was telling her. She remembered his voice when he spoke to her the night before. “Come. Kill again. It has been a long time since 1 was a woman!” He would have consumed her spirit as she had consumed his son’s flesh. He would be wearing her body today.

She turned to look out at the leaping fish again, and when he drew her to his side this time, she did not move away. She was not afraid; she was relieved. Some part of her mind wondered how this could be, but she had no answer. People did not react rationally to Doro. When he did nothing, they feared him. When he threatened them, they believed him, but did not hate him or flee.

“Isaac is well,” he told her.

“Is he? What did he do for his hunger?”

“Endured it until it went away.”

To her surprise, his words sparked guilt in her. She had the foolish urge to find the young man and apologize for not keeping him with her. He would think she had lost her senses. “You should get him a wife,” she told Doro.

Doro nodded absently. “Soon,” he said.

There came a time when Doro said land was near—a time when the strange food was rotten and full of worms and the drinking water stank and the ship stank and the slaves fought among themselves and the crewmen fished desperately to vary their disgusting diet and the sun’s heat intensified and the wind did not blow. In the midst of all this discomfort, there were events that Anyanwu would recall with pleasure for the rest of her life. This was when she came to understand clearly just what Isaac’s special ability was, and he came to understand her own.

After Lale’s death, she avoided the boy as best she could in the confined space of the ship, thinking that he might not be as indifferent to the death of a brother as Doro was to the death of a son. But Isaac came to her.

He joined her at the rail one day as she stood watching the leaping fish. He watched them himself for a moment, then laughed. She glanced up at him questioningly, and he pointed out to sea. When she looked there again, she saw one of the great fish hanging high above the water, struggling in midair.

It was as though the creature had been caught in some invisible net. But there was no net. There was nothing.

She looked at Isaac in amazement. “You?” she asked in her uncertain English. “You do this?”

Isaac only smiled. The fish, struggling wildly, drifted closer to the ship. Several crewmen noticed it and began shouting at Isaac. Anyanwu could not understand most of what they said, but she knew they wanted the fish. Isaac made a gesture of presenting it to Anyanwu, though it still hung over the water. She looked around at the eager crewmen, then grinned. She beckoned for the fish to be brought aboard.

Isaac dropped it at her feet.

Everyone ate well that night. Anyanwu ate better than anyone, because for her, the flesh of the fish told her all she needed to know about the creature’s physical structure—all she needed to know to take its shape and live as it did. Just a small amount of raw flesh told her more than she had words to say. Within each bite, the creature told her its story clearly thousands of times. That night in their cabin, Doro caught her experimentally turning one of her arms into a flipper.

“What are you doing!” he demanded, with what sounded like revulsion.

She laughed like a child and stood up to meet him, her arm flowing easily back to its human shape. “Tomorrow,” she said, “you will tell Isaac how to help me, and I will swim with the fish! I will be a fish! I can do it now! I have wanted to for so long.”

“How do you know you can?” Curiosity quickly drove any negative feelings from him, as usual. She told him of the messages she had read within the flesh of the fish. “Messages as clear and fine as those in your books,” she told him. Privately she thought her flesh-messages even more specific than the books he had introduced her to, read to her from. But the books were the only example she could think of that he might understand. “It seems that you could misunderstand your books,” she said. “Other men made them. Other men can lie or make mistakes. But the flesh can only tell me what it is. It has no other story.”

“But how do you read it?” he asked.Read. If he used that English word, he too saw the similarity.

“My body reads it—reads everything. Did you know that fish breathes air as we do? I thought it would breathe water like the ones we caught and dried at home.”

“It was a dolphin,” Doro murmured.

“But it was more like a land thing than a fish. Inside, it is much like a land animal. The changes I make will not be as great as I thought.”

“Did you have to eat leopard flesh to learn to become a leopard?”

She shook her head. “No, I could see what the leopard was like. I could mold myself into what I saw. I was not a true leopard, though, until I killed one and ate a little of it. At first, I was a woman pretending to be a leopard—clay molded into leopard shape. Now when I change, I am a leopard.”

“And now you will be a dolphin.” He gazed at her. “You cannot know how valuable you are to me. Shall I let you do this?”

That startled her. It had not occurred to her that he would disapprove. “It is a harmless thing,” she said.

“A dangerous thing. What do you know of the sea?”

“Nothing. But tomorrow I will begin to learn. Have Isaac watch me; I will stay near the surface. If he sees that I’m in trouble, he can lift me out of the water and let me change back on deck.”

“Why do you want to do this?”

She cast about for a reason she could put into words, a reason other than the wrenching longing she had felt when she watched the dolphins leaping and diving. It was like the days at home when she had watched eagles fly until she could no longer stand to only watch. She had killed an eagle and eaten and learned and flown as no human was ever meant to fly. She had flown away, escaping her town, her duties, her kinsmen. But after a while, she had flown back to her people. Where else could she go? Afterward, though, when the seasons with them grew long and the duties tiresome, when the kinsmen by themselves became a great tribe, she would escape again. She would fly. There was danger. Men hunted her and once had nearly killed her. She made an exceptionally large, handsome eagle. But fear never kept her out of the sky. Nor would it keep her out of the water.

“I want this,” she told Doro. “I will do it without Isaac if you keep him from helping me.”

Doro shook his head. “Were you this way with your other husbands—telling them what you would do in spite of their wishes?”

“Yes,” she said seriously, and was very much relieved when he laughed aloud. Better to amuse him than to anger him.

The next day she stood by the rail, watching Doro and Isaac argue in English. It was Isaac who did most of the arguing. Doro said only a few words, and then later repeated them exactly. Anyanwu could find only one word in what Isaac said that was repeated. The word was “shark,” and Isaac said it with vehemence. But he stopped when he saw how little attention Doro was paying to him. And Doro turned to face her.

“Isaac fears for you,” he told her.

“Will he help?”

“Yes—though I told him he didn’t have to.”

“I thought you were speaking for me!”

“In this, I am only translating.”

His attitude puzzled her. He was not angry, not even annoyed. He did not even seem to be as concerned for her as Isaac was, and yet he said he valued her. “What is a shark?” she asked.

“A fish,” Doro said. “A large flesh eater, a killer at least as deadly in the sea as your leopards are on land.”

“You did not say there were such things.”

He looked at the water. “It is as dangerous down there as in your forests,” he told her. “You need not go.”

“You didn’t try hard to stop me from going.”

“No.”

“Why?”

“I want to see whether you can do it or not.”

He reminded her of one of her sons who, when he was very young had thrown several fowls into the river to see whether they could swim.

“Stay near the dolphins if they let you,” Doro said. “Dolphins know how to deal with sharks.”

Anyanwu tore off her cloth and dived into the sea before her confidence deserted her entirely. There, she transformed herself as quickly as was comfortable. She became the dolphin whose flesh she had eaten.

And she was moving through the water alongside the ship, propelling her long, sleek body forward with easy beats of her tail. She was seeing differently, her eyes now on the sides of her head instead of in front. Her head had extended itself into a hard beak. She was breathing differently—or rather, she was not breathing at all until she felt the need and found herself surfacing in a slow forward roll that exposed her blowhole-nose briefly and allowed her to expel her breath and take new air into her lungs. She observed herself minutely, saw that her dolphin body used the air it breathed much more efficiently than an ordinary human body. The dolphin body knew tricks her own human body had taken time and pain to learn. How to expel and renew a much larger portion of the air in its lungs with each breath. How to leach more of the usable portion of that air from the rest, the waste, and use it to fuel the body. Other things. None of it was new to her, but she thought she would have learned it all much sooner and more easily with the help of a bit of dolphin flesh. Instead, she had had only men who attempted to drown her.

She reveled in the strength and speed of her new body, and in its keen hearing. In her human shape, she kept her hearing abnormally keen—kept all her senses keen. But dolphin hearing was superior to anything she had ever created in herself. As a dolphin, she could close her eyes and perceive an only slightly diminished world around her with her ears. She could make sounds and they would come back to her as echoes bearing with them the story of all that lay before her. She had never imagined such hearing.

Finally, she directed her attention from herself to the other dolphins. She had heard them too, chattering not far from her, keeping alongside the ship as she did. Strangely, their chatter sounded more human now—more like speech, like a foreign speech. She swam toward them slowly, uncertainly. How did they greet strangers? How would they greet one small, ignorant female? If they were speaking among themselves somehow, they would think her mute—or mad.

A dolphin swam to meet her, paralleled her, observing her out of one lively eye. This was a male, she realized, and she watched him with interest. After a moment, he swam closer and rubbed his body against hers. Dolphin skin, she discovered, was pleasantly sensitive. It was not scaly as was the skin of true fish which she had never imitated, but whose bodies she understood. The male brushed her again, chattering in a way she felt was questioning, then swam away. She turned, checking the position of the ship, and saw that by keeping up with the dolphins, she was also keeping up with it. She swam after the male.

There were advantages, she thought, to being a female animal. The males of some species fought each other, mindlessly possessive of territory or females. She could remember being bullied as a female animal, being pursued by persistent males, but only in her true woman-shape could she remember being seriously hurt by males—men. It was only accident that made her a female dolphin; she had eaten the flesh of a female. But it was a fortunate accident.

A very small dolphin, a baby, she assumed, came to make her acquaintance, and she swam slowly, allowing it to investigate her. Eventually, its mother called it away, and she was alone again. Alone, but surrounded by creatures like herself—creatures she was finding it harder to think of as animals. Swimming with them was like being with another people. A friendly people. No slavers with brands and chains here. No Doro with gentle, terrible threats to her children, to her.

As time passed, several dolphins approached to touch her, rub themselves against her, get acquainted. When the male who had touched her first returned, she was startled to realize that she recognized him. His touch was his touch—not quite like that of any of the others as they were not quite like each other.

Suddenly, he leaped high out of the water and arced back, landing some distance ahead of her. She wondered why she had not tried this herself and leaped a short distance. Her dolphin body was wonderfully agile. She seemed to fly through the air, plunging back smoothly and leaping again without strain or weariness. This was the best body she had ever shaped for herself. If only dolphin speech came as easily as dolphin movement. Some part of her mind wondered why it did not, wondered whether Doro was superior to her in this. Did he gain a new language, new knowledge when he took a new body—since he actually did possess the body, not merely duplicate it?

Her male dolphin came to touch her again and drove all thoughts of Doro from her mind. She understood that the dolphin’s interest had become more than casual. He stayed close to her now, touching her, matching his movements with her own. She realized that she did not mind his attention. She had avoided animal matings in the past. She was a woman. Intercourse with an animal was abomination. She would feel unclean reverting to her human form with the seed of a male animal inside her.

But now … it was as though the dolphins were not animals.

She performed a kind of dance with the male, moving and touching, certain that no human ceremony had ever drawn her in so quickly. She felt both eager and restrained, both willing and hesitant. She would accept him, had already accepted him. He was surely no more strange than the ogbanje, Doro. Now seemed to be a time for strange matings.

She continued the dance, wishing she had a song to go with it. The male seemed to have a song. She wondered whether he would leave her after the mating, and thought he probably would. But his would not be the greatest leave-taking. He would not leave the group as she would, deserting everyone. But that was something to think about in the future. It did not matter. Only what was happening now mattered.

Then, suddenly, there was a man in the water. Startled, both Anyanwu and her male swam a short distance away, their dance interrupted. The group of dolphins shied away from the man, but he pursued them, sometimes in the water, sometimes above it. He did not swim or leap or dive, but somehow arrowed through water and air holding his body still, apparently not using his muscles.

Finally, Anyanwu separated herself from the school and approached the man. It was Isaac, she knew. He looked very different to her now—a clumsy thing, stiff and strange, but not remarkably ugly or frightening. He was a threat, though. He had had no reason to lose his taste for dolphin flesh, but she had. He might make another kill if she did not distract him. She turned and swam to him, approaching very slowly so that he would see her and understand that she meant no harm. She was certain that he could not distinguish her from any other dolphin. She swam in a small circle around where he hovered now, just above the water.

He spoke in low, strange tones, said her name several times before she recognized it. Then, without stopping to wonder how she did it, she brought herself upright on her tail for a moment and managed a kind of nod. She swam to him, and he lowered himself into the water. She swam past his side, near enough to be touched. He caught her dorsal fin and said something else. She listened closely.

“Doro wants you back at the ship.”

That was that. She looked back at the dolphins regretfully, trying to pick out her male. She found him surprisingly nearby—dangerously nearby. It would have been so good to return to him, stay with him, just for a while. The mating would have been good. She wondered whether Doro had known or suspected what she was doing when he sent Isaac out to get her.

It did not matter. Isaac was here, and he had to be taken away before he noticed the other dolphin so temptingly near. She swam back toward the ship, allowing him to keep his hold on her fin. She did not mind towing him.

“I’ll go up first,” he said when they reached the ship. “Then I’ll lift you.”

He rose straight out of the water and drifted onto the ship. He could fly without wings as easily as he could direct the ship out of a storm. She wondered whether he could be sick and need a woman after this too. Then something touched her, gripped her firmly but not painfully, lifted her out of the water. It was not, as she had thought, like being lifted by a net or by the arms of men. There was no special feeling of pressure on any part of her body. It was like being held and supported by the air itself—softness that seemed to envelope her entire body, firmness that all her strength could not free her from.

But she did not use her strength, did not struggle. She had seen the futility of the dolphin’s struggles the day before, and she had felt the speed of the great ship as it plunged through the storm, propelled by Isaac’s power. No strength of her muscles could resist such power. Besides, she trusted the boy. He handled her more carefully than he had the other dolphin, gestured crewmen back out of his way before he set her down gently on deck. Then the crewmen, Doro, and Isaac watched, fascinated, as she began to grow legs. She had had to absorb her legs almost completely, leaving only the useless detached hip bones natural to her dolphin body—as though the dolphin itself were slowly developing legs—or losing them. Now, she began with this large change. And her flippers began to look more like arms. Her neck, her entire body, grew slender again and her tiny excellent dolphin ears enlarged to become less efficient human ears. Her nose migrated back to her face and she absorbed her beak, her tail, and her fin. There were internal changes that those watching could not be aware of. And her gray skin changed color and texture. That change caused her to begin thinking about what she might have to do to herself if someday she decided to vanish into this land of white people that she was approaching. She would have to do some experimenting later. It was always useful to be able to camouflage oneself to hide or to learn the things people either would not or could not deliberately teach her about themselves. This when she could speak English well, of course. She would have to work harder at the language.

When the transformation was complete, she stood up, and Doro handed her her cloth. Before the staring men, she wrapped it around her waist and tied it. It had been centuries since she had gone naked in the way of unmarried young girls. She felt ashamed now to be seen by so many men, but she understood that again, Doro wanted his people to see her power. If he could not breed stupidity out of them, he would frighten it out.

She looked around at them, allowing no hint of her shame to reach her expression. Why should they know what she felt? She read awe in their expressions, and two who were near her actually stepped back when she looked at them. Then Doro hugged her wet body to him and she was able to relax. Isaac laughed aloud, breaking the tension, and said something to Doro. Doro smiled.

In her language, he said: “What children you will give me!” She was caught by the intensity she could sense behind his words. It reminded her that his was more than an ordinary man’s desire for children. She could not help thinking of her own children, strong and healthy, but as short-lived and powerless as the children of any other woman. Could she give Doro what he wanted—what she herself had wanted for so long—children who would not die?

“What children you will give me, husband,” she whispered, but the words were more questioning than his had been.

And strangely, Doro also seemed to become uncertain. She looked at him and caught a troubled expression on his face. He was staring out at the dolphins who were leaping again, some of them just ahead of the ship. He shook his head slowly.

“What is it?” she asked.

He looked away from the dolphins, and for a moment, his expression was so intense, so feral that she wondered if he hated the animals, or envied her because she could join them.

“What is it?” she repeated.

He seemed to force himself to smile. “Nothing,” he said. He pulled her head to his shoulder reassuringly, and stroked her glossy, newly grown skullcap of hair. Unreassured, she accepted the caress and wondered why he was lying.

CHAPTER 6

Anyanwu had too much power.

In spite of Doro’s fascination with her, his first inclination was to kill her. He was not in the habit of keeping alive people he could not control absolutely. But if he killed her and took over her body, he would get only one or two children from her before he had to take a new body. Her longevity would not help him keep her body alive. He did not acquire the use of his victims’ special abilities with his transmigrations. He inhabited bodies. He consumed lives. That was all. Had he killed Lale, he would not have acquired the man’s thought-transfer ability. He would only have been able to pass on that ability to children of Lale’s body. And if he killed Anyanwu, he would not acquire her malleability, longevity, or healing. He would have only his own special ability lodged within her small, durable body until he began to hunger—hunger in a way Anyanwu and Isaac could never understand. He would hunger, and he would have to feed. Another life. A new body. Anyanwu would last him no longer than any other good kill.

Therefore, Anyanwu must live and bear her valuable young. But she had too much power. In her dolphin form, and before that, in her leopard form, Doro had discovered that his mind could not find her. Even when he could see her, his mind, his tracking sense, told him she was not there. It was as though she had died, as though he confronted a true animal—a creature beyond his reach. And if he could not reach her, he could not kill her and take her body while she was in animal form. In her human shape, she was as vulnerable to him as anyone else, but as an animal, she was beyond him as animals had always been beyond him. He longed now for one of the animal sensitives his controlled breeding occasionally produced. These were people whose abilities extended to touching animal minds, receiving sensation and emotion from them, people who suffered every time someone wrung a chicken’s neck or gelded a horse or slaughtered a pig. They led short, unenviable lives. Sometimes Doro killed them before they could waste their valuable bodies in suicide. But now, he could have used a living one. Without one, his control of Anyanwu was dangerously limited.

And if Anyanwu ever discovered that limitation, she might run away from him whenever she chose. She might go the moment he demanded more of her than she was willing to give. Or she might go if she discovered that he meant to have both her and the children she had left behind in Africa. She believed her cooperation had bought their freedom—believed he would give up such potentially valuable people. If she found out the truth, she would surely run, and he would lose her. He had never before lost anyone in that way. He lost people to disease, accident, war, causes beyond his control. People were stolen from him or killed as had been his people of the savanna. This was bad enough. It was waste, and he intended to end much of it by bringing his people to less widely scattered communities in the Americas. But no individual had ever succeeded in escaping him. Individuals who ran from him were caught and most often killed. His own people knew better than to run from him.

But Anyanwu, wild seed that she was, did not know. Yet.

He would have to teach her, instruct her quickly and begin using her at once. He wanted as many children as he could get from her before it became necessary to kill her. Wild seed always had to be destroyed eventually. It could never conform as children born among his people conformed. But like no other wild seed, Anyanwu would learn to fear him and bend herself to his will. He would use her for breeding and healing. He would use her children, present and future, to create more acceptable long-lived types. The troublesome shape-changing ability could probably be bred out of her line if it appeared. The fact that it had not appeared so far told him he might be able to extinguish it entirely. But then, none of her special abilities had appeared among her children. They had inherited nothing more than potential—good blood that might produce special abilities after a few generations of inbreeding. Perhaps he would fail with them. Perhaps he would discover that Anyanwu could not be duplicated, or that there could be no longevity without shape-changing. Perhaps. But any finding, positive or negative, was generations away.

Meanwhile, Anyanwu must never learn of his limitation, must never know it was possible for her to escape him, avoid him, live free of him even as an animal. This meant he must not restrict her transformations any more strenuously than he restricted his children in the use of their abilities. She would not be permitted to show what she could do among ordinary people or harm his people except in self-defense. That was all. She would fear him, obey him, consider him almost omnipotent, but she would notice nothing in his attitude that might start her wondering. There would be nothing for her to notice.

Thus, as the journey neared its end, he allowed Anyanwu and Isaac to indulge in wild, impossible play, using their abilities freely, behaving like the witch-children they were. They went into the water together several times when there was enough wind and Isaac was not needed to propel the ship. The boy was not fighting a storm now. He was able to handle the ship without overextending himself, able to expend energy cavorting in the water with a dolphin-shaped Anyanwu. Then Anyanwu took to the air as a great bird, and Isaac followed, doing acrobatics that Doro would never have permitted over land. Here, there was no one to shoot the boy out of the sky, no mob to chase him down and try to burn him as a witch. He had to restrain himself so much on land that Doro placed no restraints on him now.

Doro worried about Anyanwu when she ventured under water alone—worried that he would lose her to sharks or other predators. But when she was finally attacked by a shark, it was near the surface. She suffered only a single wound which she sealed at once. Then she managed to ram her beak hard into the shark’s gills. She must also have managed to take an undolphinlike bite out of the shark, since she immediately shifted to the sleek, deadly shark form. As it happened, the change was unnecessary. The shark was crippled, perhaps dying. But the change had been made, and made too quickly. Anyanwu had to feed. With strength and speed she tore the true shark to pieces and gorged herself on it. When she became a woman again, Doro could find no sign of the wound she had suffered. He found her drowsy and content, not at all the shaking, tormented creature who had killed Lale. This time, her drive to feed had been quickly satisfied. Apparently, that was important.

She adopted the dolphins, refusing to let Isaac bring any more aboard to be killed. “They are like people,” she insisted in her fast-improving English. “They are not fish!” She swore she would have nothing more to do with Isaac if he killed another of them.

And Isaac, who loved dolphin flesh, brought no more dolphins aboard. Doro listened to the boy’s muttered complaints, smiled, and said nothing. Isaac listened to the crewmen’s complaints, shrugged, and gave them other fish. He continued to spend his spare time with Anyanwu, teaching her English, flying or swimming with her, merely being with her whenever he could. Doro neither encouraged nor discouraged this, though he did approve. He had been thinking a great deal about Isaac and Anyanwu—how well they got along in spite of their communication problems, in spite of their potentially dangerous abilities, in spite of their racial differences. Isaac would marry Anyanwu if Doro ordered it. The boy might even like the idea. And once Anyanwu accepted the marriage, Doro’s hold on her would be secure. The children would come—desirable, potentially multitalented children—and Doro could travel as he pleased to look after his other peoples. When he returned to his New York village of Wheatley, Anyanwu would still be there. Her children would hold her if her husband did not. She could become an animal or alter herself enough to travel freely among whites or Indians, but several children would surely slow her down. And she would not abandon them. She was too much a mother for that. She would stay—and if Doro found another man he wished to breed her with he could come to her wearing that man’s body. It would be a simple matter.

What would not be simple would be giving Anyanwu her first hard lesson in obedience. She would not want to go to Isaac. Among her people, a woman could divorce her husband by running away from him and seeing that the bridewealth he had given for her was returned. Or her husband could divorce her by driving her away. If her husband was impotent, he could, with her consent, give her to another man so that she could bear children in her husband’s name. If her husband died, she could marry his successor, usually his oldest son as long as this was not also her own son. But there was no provision for what Doro planned to do—give her to his son while he, Doro, was still alive. She considered Doro her husband now. No ceremony had taken place, but none was necessary. She was not a young girl passing from the hands of her father to those of her first husband. It was enough that she and Doro had chosen each other. She would think it wrong to go to Isaac. But her thinking would change as had the thinking of other powerful, self-willed people whom Doro had recruited. She would learn that right and wrong were what he said they were.

At the place Doro had called “New York Harbor,” everyone except the crew was to change ships, move to a pair of smaller “river sloops” to travel up the “Hudson River” to Doro’s village of “Wheatley.”

With less experience at absorbing change and learning new dialects if not new languages, Anyanwu thought she would have been utterly confused. She would have been frightened into huddling together with the slaves and looking around with suspicion and dread. Instead, she stood on deck with Doro, waiting calmly for the transfer to the new ships. Isaac and several others had gone ashore to make arrangements.

“When will we change?” she had asked Doro in English. She often tried to speak English now.

“That depends on how soon Isaac can hire the sloops,” he said. Which meant he did not know. That was good. Anyanwu hoped the wait would be long. Even she needed time to absorb the many differences of this new world. From where she stood she could see a few other large, square-rigged ships lying at anchor in the harbor. And there were smaller boats either moving under billowing, usually triangular sails or tied up at the long piers Doro had pointed out to her. But ships and boats seemed familiar to her now. She was eager to see how these new people lived on land. She had asked to go ashore with Isaac, but Doro had refused. He had chosen to keep her with him. She stared ashore longingly at the rows and rows of buildings, most two, three, even four stories high, and side against side as though like ants in a hill, the people could not bear to be far apart. In much of her own country, one could stand in the middle of a town and see little more than forest. The villages of the towns were well-organized, often long-established, but they were more a part of the land they occupied, less of an intrusion upon it.

“Where does one compound end and another begin?” she asked, staring at the straight rows of pointed roofs.

“Some of those buildings are used for storage and other things,” Doro said. “Of the others, consider each one a separate compound. Each one houses a family.”

She looked around, startled. “Where are the farms to feed so many?”

“Beyond the city. We will see farms on our way upriver. Also, many of the houses have their own gardens. And look there.” He pointed to a place where the great concentration of buildings tapered off and ended. “That is farmland.”

“It seems empty.”

“It is sown with barley now, I think. And perhaps a few oats.”

These English names were familiar to her because he and Isaac had told her about them. Barley for making the beer that the crew drank so much of, oats for feeding the horses the people of this country rode, wheat for bread, maize for bread and for eating in other ways, tobacco for smoking, fruits and vegetables, nuts and herbs. Some of these things were only foreign versions of foods already known to her, but many were as new to her as the anthill city.

“Doro, let me go to see these things,” she pleaded. “Let me walk on land again. I have almost forgotten how it feels to stand on a surface that does not move.”

Doro rested one arm comfortably around her. He liked to touch her before others more than any man she had ever known, but it did not seem that any of his people were amused or contemptuous of his behavior. Even the slaves seemed to accept whatever he did as the proper thing for him to do. And Anyanwu enjoyed his touches even now when she thought they were more imprisoning than caressing. “I will take you to see the city another time,” he said. “When you know more of the ways of its people, when you can dress as they do and behave as one of them. And when I get myself a white body. I am not interested in trying to prove to one suspicious white man after another that I own myself.”

“Are all black men slaves, then?”

“Most are. It is the responsibility of blacks to prove that they are free—if they are. A black without proof is taken to be a slave.”

She frowned. “How is Isaac seen?”

“As a white man. He knows what he is but he was raised white. This is not an easy place to be black. Soon it will not be an easy place to be Indian.”

She was silent for a moment, then asked fearfully, “Must I become white?”

“Do you want to?” He looked down at her.

“No! I thought with you I could be myself.”

He seemed pleased. “With me, and with my people, you can. Wheatley is a long way upriver from here. Only my people live there, and they do not enslave each other.”

“All belonging, as they do, to you,” she said.

He shrugged.

“Are blacks there as well as whites?”

“Yes.”

“I will live there then. I could not live in a place where being myself would mean being thought a slave.”

“Nonsense,” Doro said. “You are a powerful woman. You could live in any place I chose.”

She looked at him quickly to see whether he was laughing at her—speaking of her power and at the same time reminding her of his own power to control her. But he was watching the approach of a small, fast-moving boat. As the boat came alongside, its one passenger and his several bundles rose straight up and drifted onto the ship. Isaac, of course. Anyanwu realized suddenly that the boy had used neither oars nor sails to propel the boat.

“You’re among strangers!” Doro told him sharply, and the boy dropped, startled, to the deck.

“No one saw me,” he said. “But look, speaking of being among strangers …” He unrolled one of the bundles that had drifted aboard with him, and Anyanwu saw that it was a long, full, bright blue petticoat of the kind given to the slave women when they grew cold as the ship traveled north. Anyanwu could protect herself from the cold without such coverings though she had cut a petticoat apart to make new cloths from it. She disliked the idea of covering her body so completely, smothering herself, she called it. She thought the slave women looked foolish so covered.

“You’ve come to civilization,” Isaac was telling her. “You’ve got to learn to wear clothes now, do as the people here do.”

“What is civilization?” she asked.

Isaac glanced at Doro uncomfortably, and Doro smiled. “Never mind,” Isaac said after a moment. “Just get dressed. Let’s see how you look with clothes on.”

Anyanwu touched the petticoat. The material felt smooth and cool beneath her fingers—not like the drab, coarse cloth of the slave women’s petticoats. And the color pleased her—a brilliant blue that went well with her dark skin.

“Silk,” Isaac said. “The best.”

“Who did you steal it from?” Doro asked.

Isaac blushed dark beneath his tan and glared at his father.

“Did you steal it, Isaac?” Anyanwu demanded, alarmed.

“I left money,” he said defensively. “I found someone your size, and I left twice the money these things are worth.”

Anyanwu glanced at Doro uncertainly, then stepped away from him as she saw how he was looking at Isaac.

“If you’re ever caught and pulled down in the middle of a stunt like that,” Doro said, “I’ll let them burn you.”

Isaac licked his lips, put the petticoat into Anyanwu’s arms. “Fair enough,” he said softly. “If they can.”

Doro shook his head, said something harshly in a language other than English. Isaac jumped. He glanced at Anyanwu as though to see whether she had understood. She stared back at him blankly, and he managed a weak smile of what she supposed to be relief at her ignorance. Doro gathered Isaac’s bundles and spoke in English to Anyanwu. “Come on. Let’s get you dressed.”

“It would be easier to become an animal and wear nothing,” she muttered, and was startled when he pushed her toward the hatchway.

In their cabin, Doro seemed to relax and let go of his anger. He carefully unwrapped the other bundles. A second petticoat, a woman’s waistcoat, a cap, underclothing, stockings, shoes, some simple gold jewelry …

“Another woman’s things,” Anyanwu said, lapsing into her own language.

“Your things now,” Doro said. “Isaac was telling the truth. He paid for them.”

“Even though he did not ask first whether the woman wished to sell them.”

“Even so. He took a foolish, unnecessary risk. He could have been shot out of the air or trapped, jailed, and eventually executed for witchcraft.”

“He could have gotten away.”

“Perhaps. But he would probably have had to kill a few people. And for what?” Doro held up the petticoat.

“You care about such things?” she asked. “Even though you kill so easily?”

“I care about my people,” he said. “Every witch-scare one person’s foolishness creates can hurt many. We are all witches in the eyes of ordinary people, and I am the only witch they cannot eventually kill. Also, I care about my son. I would not want Isaac making a marked man of himself—marked in his own eyes as well as the eyes of others. I know him. He is like you. He would kill, then suffer over it, wallowing in shame.”

She smiled, laid one hand on his arm. “It is only his youth making him foolish. He is good. He gives me hope for our children.”

“He is not a child,” Doro said. “He is twenty-five years old. Think of him as a man.”

She shrugged. “To me, he is a boy. And to you, both he and I are children. I have seen you watching us like an all-knowing father.”

Doro smiled, denying nothing. “Take off your cloth,” he said. “Get dressed.”

She stripped, eyeing the new clothing with distaste.

“Accustom your body to these things,” he told her as he began helping her dress. “I have been a woman often enough to know how uncomfortable woman’s clothing can be, but at least this is Dutch, and not as confining as the English.”

“What is Dutch?”

“A people, like the English. They speak a different language.”

“White people?”

“Oh yes. Just a different nationality—a different tribe. If I had to be a woman, though, I think I’d rather pass as Dutch than as English. I would here, anyway.”

She looked at his tall, straight black man’s body. “It is hard to think of you ever being a woman.”

He shrugged. “It would be hard for me to imagine you as a man if I hadn’t seen you that way.”

“But …” She shook her head. “You would make a bad woman, however you looked. I would not want to see you as a woman.”

“You will, though, sooner or later. Let me show you how to fasten that.”

It became almost possible to forget that he was not a woman now. He dressed her carefully in the stifling layers of clothing, stepped back to give her a quick critical glance, then commented that Isaac had a good eye. The clothing fit almost perfectly. Anyanwu suspected that Isaac had used more than his eyes to learn the dimensions of her body. The boy had lifted her, even tossed her into the air many times without his hand coming near her. But who knew what he could measure and remember with his strange ability? She felt her face go hot. Who knew, indeed. She decided not to allow the boy to use his ability on her so freely any longer.

Doro cut off some of her hair and combed the rest with a wooden comb clearly purchased somewhere near her own country. She had seen Doro’s smaller white man’s comb made of bone. She found herself giggling like the young girl she appeared to be at the thought of Doro combing her hair.

“Can you braid it for me?” she asked him. “Surely you should be able to do that, too.”

“Of course I can,” he said. He took her face between his hands, looked at her, tilted her head to see her from a slightly different angle. “But I will not,” he decided. “You look better with it loose and combed this way. I used to live with an island tribe who wore their hair this way.” He hesitated. “What do you do with your hair when you change? Does it change, too?”

“No, I take it into myself. Other creatures have other kinds of hair. I feed on my hair, nails, any other parts of my body that I cannot use. Then later, I re-create them. You have seen me growing hair.”

“I did not know whether you were growing it or it was … somehow the same hair.” He handed her his small mirror. “Here, look at yourself.”

She took it eagerly, lovingly. Since the first time he had shown it to her, she had wanted such a glass of her own. He had promised to buy her one.

Now she saw that he had cut and combed her hair into a softly rounded black cloud around her head. “It would be better braided,” she said. “A woman of the age I seem to be would braid her hair.”

“Another time.” He glanced at two small bits of gold jewelry. “Either Isaac has not looked at your ears, or he thinks it would be no trouble for you to create small holes to attach these earrings. Can you?”

She looked at the earrings, at the pins meant to fasten them to her ears. Already she wore a necklace of gold and small jewels. It was the only thing she had on that she liked. Now she liked the earrings as well. “Touch where the holes should be,” she said.

He clasped each of her earlobes in the proper places—then jerked his hands away in surprise.

“What is the matter?” she asked, surprised herself.

“Nothing. I … I suppose it’s just that I’ve never touched you before while you were changing. The texture of your flesh is … different.”

“Is not the texture of clay different when it is pliable and when it has set?”

“… yes.”

She laughed. “Touch me now. The strangeness is gone.”

He obeyed hesitantly and seemed to find what he felt more familiar this time. “It was not unpleasant before,” he said. “Only unexpected.”

“But not truly unfamiliar,” she said. She looked off to one side, not meeting his eyes, smiling.

“But it is. I’ve never …” He stopped and began to interpret the look on her face. “What are you saying, woman? What have you been doing?”

She laughed again. “Only giving you pleasure. You have told me how well I please you.” She lifted her head. “Once I married a man who had seven wives. When he had married me, though, he did not go as often to the others.”

Slowly, his expression of disbelief dissolved into amusement. He stepped closer to her with the earrings and began to attach them through the small new holes in her earlobes. “Someday,” he murmured, vaguely preoccupied, “we will both change. I will become a woman and find out whether you make an especially talented man.”

“No!” She jerked away from him, then cried out in pain and surprise when her sudden movement caused him to hurt her ear. She doused the pain quickly and repaired the slight injury. “We will not do such a thing!”

He gave her a smile of gentle condescension, picked up the earring from where it had fallen, and put it on her ear.

“Doro, we will not do it!”

“All right,” he said agreeably. “It was only a suggestion. You might enjoy it.”

“No!”

He shrugged.

“It would be a vile thing,” she whispered. “Surely an abomination.”

“All right,” he repeated.

She looked to see whether he was still smiling, and he was. For an instant, she wondered herself what such a switch might be like. She knew she could become an adequate man, but could this strange being ever be truly womanly? What if …? No!

“I will show Isaac the clothing,” she said coldly.

He nodded. “Go.” And the smile never left his face.

There was, in Isaac’s eyes when Anyanwu stepped before him in the strange clothing, a look that warned her of another kind of abomination. The boy was open and easy to accept as a young stepson. Anyanwu was aware, however, that he would have preferred another relationship. In a less confined environment, she would have avoided him. On the ship, she had done the easy thing, the pleasurable thing, and accepted his company. Doro often had no time for her, and the slaves, who knew her power now, were afraid of her. All of them, even Okoye and Udenkwo, treated her with great formality and respect, and they avoided her as best they could. Doro’s other sons were forbidden to her and it would not have been proper for her to spend time with other members of the crew. She had few wifely duties aboard. She did not cook or clean. She had no baby to tend. There were no markets to go to—she missed the crowding and the companionship of the markets very much. During several of her marriages, she had been a great trader. The produce of her garden and the pottery and tools she created were always very fine. Her goats and fowls were always fat.

Now there was nothing. Not even sickness to heal or gods to call upon. Both the slaves and the crew seemed remarkably healthy. She had seen no diseases but what Doro called seasickness among the slaves, and that was nothing. In her boredom, Anyanwu accepted Isaac’s companionship. But now she could see that it was time to stop. It was wrong to torment the boy. She was pleased, though, to realize that he saw beauty in her even now, smothered as she was in so much cloth. She had feared that to eyes other than Doro’s she would look ridiculous.

Загрузка...