— Гермиона, дорогая, с Днем рождения тебя! — воскликнула очень эмоционально Луна, обнимая подругу сразу же, как только она пересекла порог кафе «Ваниль».
— Гермиона! — более тихо сказала Панси, подходя к подругам сразу же после того, как ее отпустила из своих крепких объятий Лавгуд, едва ли не задушив именинницу своей любовью. — Я поздравляю тебя! С Днем рождения, о, умнейшая из нас!
— Паркинсон, годы идут, а ты не меняешься! — чуть отстранившись хмыкнула Гермиона, манерно поправив волосы и посмотрела на Панси весьма высокомерным взглядом.
— Учитывая наши года, а особенно твои, то я сочту это за комплимент! — не осталась в долгу слизеринка, сложив руки на груди и приняв позу модели, которую вот-вот начнут снимать для обложки какого-нибудь журнала.
— Как же я по вам скучала, девочки! — довольно усмехнулась Гермиона, растягивая рот в улыбке и обнимая обеих подруг, которые дружно засмеялись в ответ на это.
— Да, годы идут, а ваше приветствие совершенно не терпит изменений! — воскликнула Луна, все еще обнимая своих подруг за плечи. — Когда я вижу это, мысленно забываю о том, сколько мне лет и снова начинаю думать, что мы все в Хогвартсе!
— Ох, дорогая, не сыпь соль на никогда не заживающую рану! — усмехнулась Панси, покачав головой тз стороны в сторону с улыбкой на губах.
— Да, и давайте прекратим эти разговоры о нашем возрасте, а то мне становится не по себе! — усмехнулась Гермиона, разжимая объятия и садясь за столик, который, видно, до этого забронировала Паркинсон, которая за эти годы превратилась в поистине уникального человека, у которого было схвачено абсолютно все, в отличие от Луны. Она была истинной перфекционисткой.
— Наша милая и ненаглядно умная подруга, это тебе. — улыбнулась искренне Панси, протягивая маленький фирменный пакетик Гермионе, как только грациозно опустилась на свой стул.
— Что это? — воскликнула Гермиона. — Мерлин, Панси, какая красота! Это же орхидея! — воскликнула завороженно девушка, разглядывая изящное колечко с орхидеей, выполненной из маленьких камушков, которые очень красиво блестели на солнце.
— А вот и мой подарок! — тихо сказала Луна, скромно протягивая Гермионе «свой» подарок, при этом мельком глянув в сторону Панси, которая в ответ на это лишь улыбнулась еще шире, но, как и следовало ожидать, промолчала. — Посмотри, пожалуйста.
— Ты опять забыла про мой День рождения, верно, Луна? — строго спросила Гермиона подругу, своим четко поставленным голосом юриста, который вгонял в дрожь всех без исключения.
— Прости. — тихо пробормотала Лавгуд, от стыда глядя на свои руки. — Я брала интервью у Министра Магии, поэтому потерялась в датах из-за подготовки.
— Ладно. — усмехнулась по-доброму Гермиона, кладя руку подруге на плечо. — Я вам этого не говорила, но как-то раз я забыла про день рождения Гарри, и вспомнила только когда ты, Панси, мне позвонила и передала подарок для него от лица Луны.
— Мерлин, ты серьезно! — захохотала Луна, которая тут же забыла о своей оплошности и переключилась на другую тему. — Вот умора! Вы же почти родня!
— Упаси Мерлин от такой родни. — пробормотала себе под нос Паркинсон, недовольно глядя на то, как ее подруги смеются и никак не могут успокоится, смеясь не понятно чему.
— Подожди, но что же это все-таки за подарок? — чуть отойдя от смеха спросила сама себя Гермиона, с удовольствием раскрывая свой второй подарок. — Это же серьги! Серьги под кольцо! Это такая красота! Спасибо, девочки!
— Не стоит, лучше поблагодари Панси за это, впрочем, как всегда! — усмехнулась Луна, улыбаясь Панси, которая в ответ на это лишь показательно поправила свои волосы и ухмыльнулась. — Но все же, я помню тот год, и не могу не спросить тебя, Гермиона, как ты за несколько часов умудрилась найти для Гарри те прекрасные запонки да еще и с такой мощной защитой от проклятий, которые преподнесла ему тогда на вечеринке?
— Ох, я вам этого не говорила, но я тогда защищала в суде одного дельца с такими необычными и редкими вещами, ну и попросила у него, скажем так, залог. — довольно сощурилась Гермиона, низко наклоняясь к подругам, чтобы поведать об этом по секрету.
— Гермиона, как ты могла! — пораженно воскликнула Луна, впрочем, снова начиная посмеиваться от этого. — Воспользоваться служебным положением, совершить шантаж, а после этого еще гордо именоваться Гриффиндоркой! Да по тебе Слизерин плачет!
— Полно тебе, Луна! — довольно воскликнула Грейнджер, ничуть не сожалея о своем поступке. — Это была чрезвычайная ситуация и самое главное, что Гарри остался полностью доволен.
— Поттер тут, Поттер там! — раздраженно нахмурилась Панси, складывая руки на груди. — Давайте хоть тут обойдемся без нашего героя всея Англии.
— Что ты имеешь против моего друга! — шутливо воскликнула Гермиона, пока Луна немного нахмурила свои брови и прикусила губу, сразу как-то сникнув после слов подруги.
— Милая именинница, я работаю в журнале и, поверь, я просто чересчур пренасыщена этим человеком. — усмехнулась Панси, старательно сделав вид, что это шутка, но, впрочем, ее глаза перестали смеяться, от чего портился весь вид и атмосфера легкости.
На несколько минут над их столиком повисло молчание, во время которого Паркинсон всеми усилиями делала вид, что все нормально и поправляла свой макияж, пока Гермиона задумчиво смотрела на нее, видно, снова воспроизводя их разговор у себя в голове и явно не понимая, в чем дело.
— Вы уже купили платья на свадьбу Джинни и Блейза? — чересчур эмоционально воскликнула Луна, видно, отчаянно желая перевести тему в другое русло, что Паркинсон с удовольствием перехватила моментально, даже не подумав.
— Да, я была недавно у мадам Малкин и … — тут Панси неожиданно замолчала, как будто что-то вспомнив и уставилась ничего не видящим взглядом в одну точку.
— Панси, дорогая, ты в порядке? — удивленно спросила подругу Луна, обеспокоенно положив свою руку на плечо подруге, совсем не понимая в чем дело.
— Я… А, да, просто вспомнила. — тут же отмахнулась Паркинсон, выныривая из своих мыслей моментально, но счастья ей это не прибавило явно.
— Что вспомнила? — тихо спросила девушку Гермиона, переглянувшись обеспокоенно с Луной, которая пожала плечами.
— Да так! — как-то подавленно отозвалась Панси, махнув рукой. — Я уже выбрала платье, когда встретила Невилла Долгопупса.
— Серьезно? Невилла? — улыбнулась Луна для вида, пытаясь поддержать разговор и, наконец, выяснить причину столь резкого упадка настроения подруги, которая не была склонна вообще к меланхолии в принципе, от чего ее грустный вид как-то очень настораживал. — Как у него дела?
«Может быть, она там родителей встретила?!» — мелькнула ужасная мысль у Луны, когда она продолжала обдумывать слова подруги и делая выводы из ее подавленного состояния.
— Все хорошо. — явно через силу выдавила из себя Панси, вертя в руках вилку, но так и не притрагиваясь к своему десерту. — Он был там по поручению.
— Какому? — тихо спросила ее Гермиона, наклоняясь к Панси, которую не видела в таком состоянии, наверное, еще со времен школы или даже войны.
— Он сопровождал первокурсников. — выдавила из себя Панси, отворачивая свое лицо в попытке успокоится, и не дать подругам заметить дрожание губы и блестящих глаз.
— Первокурсников? — пробормотала Гермиона совсем тихо, также как и прежде делала Паркинсон, уставилась стеклянным взглядом на одной точке.
— Да. — продолжила Панси, все также не глядя на подруг. — Двух сирот из приюта, двух мальчиков. Они были такими… Такими…
— Не надо! — воскликнула Луна, обнимая Панси за плечи и прижимая к себе, пытаясь тем самым успокоить. — Просто не надо, умоляю! Все, слышишь, все!
— Мальчиков… — тем временем так же бездумно пробормотала Гермиона, с совершенно потерянным взглядом карих глаз, в которых застыла вселенская печаль в сумме с апатией.
— Гермиона! — тихо позвала подругу Луна, наконец замечая ее странное поведение. — Гермиона! Гермиона, Мерлин и его подштанники, ты меня слышишь! Грейнджер, очнись! — начала уже откровенно паниковать Лавгуд, от чего даже Панси удивленно замерла, во все глаза глядя на потерянное выражение Грейнджер, которая сидела с совершенно потерянным видом.
— А… Что? — резко вынырнув из своих мыслей отозвалась Гермиона, глядя непонимающе на подруг. — Простите, я… ну… Просто вспомнила, все… Войну, ну, вы сами знаете.
— Ты теперь в порядке? — обеспокоенно спросила ее Панси, забыв даже, что несколько секунд назад вела себя также.
— Да. — через силу улыбнулась Гермиона, беря руку Паркинсон в свою. — А ты как?
— Нормально. — покраснела неожиданно Панси, хлюпая носом. — Я …Ну… Я…
— Вспомнила своих родителей? — тихо уточнила Гермиона, глядя на Панси, у которой видно на несколько мгновений до этого ушла почва из-под ног.
— А…Да, родителей. — прочистив горло ответила Панси, не смотря на Луну, которая в тот момент очень сочувственно смотрела на нее. — Давайте переведем тему, а? Что-то мы в этом году очень эмоциональные. — хмыкнула она, но, впрочем, это не была шутка, по крайне мере для нее, но другие ее тоже поняли, но по-своему.
— Да. Давайте! — тут же поддержала эту идею Луна, старательно натягивая на лицо улыбку и отпивая свой горячий шоколад. — Как собираешься дальше праздновать, Гермиона, свой день?
— Хочу чуть позже навестить Гарри и Рона, повидать Розу и… — начала Гермиона рассказывать с энтузиазмом, но, впрочем, быстро сдулась, но моментально видно нашла как перевести опять тему разговора. — Профессор Макгонагал звала меня к ней на чай недавно!
— Правда? — усмехнулась Панси, снова натягивая на лицо маску аристократки. — По-моему, она всегда так делает!
— Нет, в этот раз это звучало почти как приказ! — усмехнулась Гермиона в ответ, приподнимая указательный палец вверх, видно, копируя их учительницу.
— Ты пойдешь? — улыбнулась Луна, с открытой улыбкой глядя на вновь оживших подруг, которые, к счастью, переключились на другую тему моментально.
— Конечно, как я могу ослушаться декана! — строго ответила Гермиона, старательно породируя саму себя в то время, когда она была младше и была чересчур серьезной.