Минуты ожидания казались вечностью. Меня будто пригвоздили к месту, и я не могла пошевелиться. Руки и ноги онемели. Мне до безумия хотелось видеть Идена и Армана! И было так страшно за них, что едва сдерживала эмоции. А Люциан казался подозрительно довольным, будто вдруг получил самый желанный подарок в мире. Хотя, возможно, так оно и было.
Наконец, послышались шаги. Люциан даже слегка приподнялся и втянул носом воздух, словно зверь, почуявший добычу. Иден и Арман вошли в кабинет, дверь закрылась. Видимо, здесь тоже каким-то образом блокировалась магия, раз Люциан не опасался разговаривать сразу с двумя темными наедине.
— Присаживайтесь, господа. — Хозяин кабинета махнул рукой. Кресла были заняты, но будто специально нашлось еще два стула.
Оба мага молча сели. Лишь на миг я встретилась глазами с Арманом, и стало легче дышать.
— Рад, что вы откликнулись на мое приглашение, — усмехнулся Люциан.
— Вы приглашали слишком настойчиво, — ответил Иден. Он казался спокойным, будто пришел в гости к другу, а не в логово к врагу.
— Хотелось быть уверенным, что вы меня услышите.
— Мы здесь, и мы вас слушаем.
— Большей частью дело касается вас, господин Лейтон, — сказал первый советник. — И вы уже должны знать от госпожи Делкотт, что меня интересуют ваши способности как специалиста по древним магическим символам. У меня есть заклинание, которое необходимо расшифровать. Сделайте это, и будете свободны.
— Не интересует, — ответил Иден с прохладцей.
— Я могу вернуть вам свободу, — настаивал Люциан.
— Я уже свободен, как видите. — Иден скрестил руки на груди.
— Благодаря мне.
— Нет. Благодаря мужеству девочки, которую вы послали в самое сердце тьмы. Наверное, не ожидали, что она вернется. Хотя нет. Учитывая, как нас встретили у Атерраса, ожидали. Решили избавиться от свидетелей?
— Глупости! — Люциан явно злился.
— Да что вы говорите? — А вот Иден чувствовал себя в своей стихии. — Только интересно, откуда вы были так уверены, что духи тюрьмы примут Розалин? Это ведь не случайный выбор, правда?
— Так и есть, — ответил Люциан. — Вы необычайно проницательны, господин Лейтон.
— Поэтому вам и понадобился. Просто странно: такую мелкую сошку, как Джейсон Делкотт, отправить в Атеррас. Ладно Кит Рейнолд, но Джесси уж точно не тянет на роль великого заговорщика.
— Кстати, зачем вы прихватили с собой Рейнолда? — поинтересовался Люциан.
Иден развел руками. Молчание Армана же меня удивляло. Видимо, они договорились, что именно Иден будет вести эту игру. Но зато Арман испепелял Люциана таким взглядом, что я бы на месте первого советника испугалась. Ладно Иден, но зачем он пригласил Армана, присутствие которого в столице вообще не предполагалось?
— Впрочем, речь не об этом. — Люциан внимательно изучал Идена. — Шифр. Расшифруйте то, что мне необходимо, и уйдете свободным человеком. Вернетесь домой. А может, захотите поступить на службу к королю? Выбор за вами.
— Ладно я. Они-то вам зачем? — Иден покосился на нас с Арманом.
— О, с госпожой Делкотт мы еще не решили вопрос, касающийся дальнейшей судьбы ее брата, — улыбнулся Люциан. Видимо, посчитал, что Иден готов согласиться. — А к господину Ферри у меня накопились рабочие моменты. Он ведь ясно дал понять, что не пустит меня на порог Атерраса, пришлось пригласить его сюда.
— Посторонним нечего делать в тюрьме, — впервые заговорил Арман. — Она может вас и не выпустить, а я не хочу терпеть ваше общество дольше положенного.
— Дерзите, господин Ферри? — поморщился Люциан. — Хотя, вы и семь лет назад не умели держать язык за зубами. Были бы умнее, не оказались бы в Атеррасе.
— Забавно получается. Да, Арман? — усмехнулся Иден. — Виновен ты или нет, все дороги ведут в Атеррас.
— Почему же? — Люциан приподнял брови. — Господин Ферри как раз утверждал о вашей полной невиновности.
Иден покосился на Армана, но тот снова замолчал и делал вид, что Люциан вообще говорит не о нем.
— Мы что-то отвлеклись, — заметил первый советник. — Итак, мое предложение вам ясно. Господин Лейтон расшифровывает заклинание, и все покидают мой гостеприимный дом. Либо отказывается, и отсюда уйдет только господин Ферри, потому что Атеррас не может существовать без тюремщика, а искать нового хлопотно. Правда, отсюда вы отправитесь прямиком в Атеррас, Арман.
— Предложение очень соблазнительное. — Иден склонил голову. — Что ж, я готов взглянуть на ваш шифр и заклинание. Где оно?
— Заклинание в книге, которая была доставлена мне из Атерраса. — Люциан казался довольным, и это пугало. — А код к нему здесь.
Он поднялся и снял со стены картину. Меньше всего я ожидала, что изображение на ней вдруг придет в движение — будто кто-то снял старый слой краски, и под ним оказался новый. На картине все еще была изображена пара, юноша и девушка. Вот только я их узнавала. Моя мама, намного моложе, чем я ее запомнила, и Люциан. Да, его было сложно узнать в юноше на картине, но возможно. А поверх рисунка чьей-то грубой рукой были написаны символы. Черная краска — а может, чернила — напоминала обуглившиеся раны, пронзившие героев полотна.
— Как занятно. — В глазах Идена разгорался интерес. Он будто забыл, что мы здесь пленники, и склонился над картиной. — Более, чем занятно. И кто же испортил произведение искусства?
— Я, — ответил Люциан, а мое сердце пронзила догадка. Я закусила губу, чтобы не закричать. Мама, мамочка, почему из всех людей в Аригане ты полюбила именно его? Того, кто без колебаний забрал твою жизнь?
— Все хорошо?
Тихий голос Армана привел меня в чувство. Я безнадежно кивнула. Просто замечательно!
— А заклинание? — потребовал Иден. — Я хочу видеть заклинание!
— Только после того, как разгадаете шифр, господин Лейтон, — ответил Люциан.
— В книге может быть намек. Какие-то формулы, знакомые мне, но написанные такими же символами. Без нее никак. Кстати, а откуда шифр?
— Случайная находка.
И почему мне кажется, что между Иденом и Люцианом идет не просто битва умов, но сражение на хитрость?
— Хм… — Иден едва ли не попробовал картину на зуб. — Мне нужна книга.
— Тогда я предложу вашим друзьям недолгий отдых, пока вы работаете, — спокойно ответил Люциан.
— А вдруг мне понадобится их совет? — Теперь уже темный маг откровенно издевался. Я уж точно ничего не смыслила в символах, и Арман их не использовал.
— Тогда мы их позовем, — не сдавался Люциан. — Стража!
Двое охранников вошли в комнату.
— Проводите моих гостей отдохнуть, — приказал первый советник. Арман поднялся и протянул мне руку. Я вцепилась в его пальцы, боясь выпустить и на миг. Ожидала, что нас отведут в подвал к Шайну, но вместо этого стража проводила нас в ту спальню, где я очнулась после похищения. Странно… Здесь ведь действовала магия. Неужели Люциан не понимал, что Арман с легкостью выйдет отсюда, если пожелает?
Дверь закрылась. Мы остались одни. Я присела на кровать и закрыла лицо руками. Сейчас только одна мысль стучала в висках: Люциан мой отец. Сомнений в этом не осталось. Но как? Как могло получиться, что мой папа превратился в чудовище? И магия… Люциан ведь был темным, это всем известно, а Арман и Иден утверждали, что у меня магия отцовская, серая. Не совпадает.
— Розалин…
Голос Армана вернул меня в реальность. Он сел рядом и осторожно обнял меня за плечи.
— Спасибо, что пришел, — сказала я тихо.
— Разве за это стоит благодарить?
Я прижалась к Арману и затихла. Да, он меня не простил. Между нами осталось слишком много недосказанного. Но он здесь, и от этого легче. Просто сидеть вот так, обнимая его, чувствуя, как бьется его сердце. Это давало надежду, что еще не все кончено.
— Я видела Шайна. Он тоже тут, в подвале.
Арман удивленно посмотрел на меня.
— Книга, — понял он.
— Да, — ответила я. — Та самая. Увы, Шайн не сумел спасти сестру, но его Люциан зачем-то держит в живых. Наверное, надеется, что пригодится.
— Бедный парень.
Кивнула, соглашаясь с любимым. Очень хотелось спросить, как Шелли, в безопасности ли он, но в этих стенах даже произносить имя Мишеля не стала. Казалось, кто-то может услышать. А несколько минут спустя дверь снова отворилась, и в комнату вошел Люциан.
— Я оставил господина Лейтона работать над шифром, — сказал первый советник короля, когда за ним закрылась дверь. — А к вам у меня отдельный разговор, господин Ферри.
Он прошел в комнату и сел на стул. А я вдруг ощутила, сколько на нем защитных заклинаний. Целый ворох! Был ли у Армана шанс быстро пробиться сквозь них? Наверное, нет.
— Слушаю вас, господин Люциан. — Арман снова стал отстраненным и холодным. Я же чувствовала себя пустым местом. Пешка. Вот кто я в этой игре. А играет Люциан против двух сильнейших магов своего времени, которые достигли временного перемирия, чтобы попытаться его остановить. В то, что Иден и Арман станут помогать Люциану, я не верила. Вспомнились слова Кита о том, стоит ли моя жизнь десятков других. Сейчас мои близкие люди снова отвечали: стоит. Но я знала, что Люциан проиграет. Верила в это всей душой!
— Мне необходим доступ в Атеррас. — Люциан не стал ходить вокруг да около. — Который вы отказались мне предоставить.
— И отказываюсь снова, — ответил Арман. — Я уже говорил вам, что тюрьма может вас не выпустить.
— Мы оба знаем, что в ваших силах приструнить тюрьму. И тот мальчик, который передал мне книгу, — лучшее тому подтверждение.
— Духи с удовольствием вас пожрут, — недобро улыбнулся тюремщик. — Вы ведь понимаете, что за вами есть вина.
— А вы сильно изменились, — равнодушно заметил Люциан. — Если бы не представились моим отрядам, я сам вряд ли узнал бы вас. При этом, господин Ферри, вы не имели права оставлять тюрьму. Нарушили должностную инструкцию и наш уговор.
— Уговор? Теперь это так называется?
Я вдруг поняла, что Арман еле сдерживает ярость. Видел ли это Люциан?
— Вы хотели помочь другу. Я дал вам такую возможность, разве нет? — спросил первым советник. Издевается! Ничего себе помощь.
— Чем я мог ему помочь? Вы не сказали, что тюрьма не особо-то подчиняется тюремщику.
— А вы не спрашивали, господин Ферри. Да и выбора-то у вас не было, откровенно говоря. Стать или узником, или повелителем Атерраса. Так вот, у меня мало времени. Вернемся к нашему вопросу. Мне нужен доступ в Атеррас.
Арман молчал. Люциан начинал злиться — это читалось в его мутных болотных глазах.
— Господин Ферри, мы оба знаем, что вы прибыли в столицу не один. — Советник короля решил сменить тактику. — С вами приехал ваш сын. И в эту минуту мои люди приглашают мальчика к нам в гости. Вы ведь хотите, чтобы у него было счастливое будущее? Я могу это обеспечить, если вы будете сговорчивы. Либо никогда его больше не увидите.
— Вы зря мне угрожаете, господин Люциан, — спокойно ответил Арман. — Я уже не тот мальчишка, которого вы смогли обмануть и, что уж скрывать, запугать. За мной стоит Атеррас. Троньте волос на голове моего сына, и я спущу силу тюрьмы на земли Ариганы. Моей магии для этого хватит.
— Думаете, я вас боюсь?
Но Люциан боялся! Он разговаривал с Арманом не так, как с Иденом. Сейчас он будто балансировал на грани, стараясь подобрать подход и склонить противника к временному перемирию.
— Не понимаю, почему вы упрямитесь, — проговорил Люциан, испепеляя Армана взглядом. — Разве это сложно? Впустить меня в тюрьму, а потом выпустить.
— Вы, кажется, меня не услышали, — ответил Арман.
— Я прекрасно вас услышал, господин Ферри. — В голосе Люциана зазвенела стать. — Поговорим, когда нас станет чуть больше. Да, госпожа Делкотт? Возможно, ваш брат тоже составит нам компанию. А пока отдыхайте. Господин Лейтон оказался куда умнее, чем вы оба.
И Люциан вышел из комнаты.
— Арман! — Я развернулась к любимому.
— Ни о чем не волнуйся, — ответил он. — Давай дадим Идену время. Конечно, его план безумен, как и всегда, но другого варианта все равно нет. Вы не сможете бегать от Люциана вечно.
«Вы». Не «мы». Арман собирался вернуться в Атеррас. Я снова крепко обняла его, не зная, что сказать. Он не сопротивлялся, не отталкивал меня, но между нами будто пролегла черта. «Вы» и «я».
— Ты можешь не возвращаться в Атеррас? — спросила я в отчаянии.
— Не могу, — ответил Арман. — Тюрьма убьет меня.
— О боги, Арман! Тогда я поеду с тобой.
Он тихо рассмеялся. А я ожидала чего угодно, только не смеха. Даже стало немного обидно.
— Для начала надо выбраться отсюда, Розалин, — сказал Арман. — А потом уже поговорим об остальном. Но одно могу сказать определенно: ты больше не переступишь порог Атерраса. Иначе никогда не выйдешь обратно.
— Я не оставлю тебя!
— Рози…
Я замолчала. Да, сейчас не время и не место. Арман прав, надо разобраться с Люцианом, и потом уже строить планы на будущее.
— Прости. — Я осторожно коснулась губами его щеки и порадовалась, что Арман не отстранился. — Прости, это все из-за меня.
— Нет, — мягко ответил он. — Ты не нужна Люциану. Только мы. Он думает, что я смогу открыть для него ворота. А на самом деле…
Шелли. Шелли мог бы с легкостью это сделать. В прошлый раз нам помешали вернуться духи. Теперь они, скорее всего, не станут вмешиваться. Однако Люциан не знает, что ключ от Атерраса — совсем не Арман Ферри. И замечательно!
— Шелла ведь там нет? — спросила я, подразумевая, что Арман и Иден спрятали мальчика.
— Нет, — ответил любимый.
Значит, можно быть спокойной. И Люциан проиграет, кем бы он на самом деле ни был.