Один журналист рассказал мне, как он присутствовал на уроке английского языка в средней школе в городе Пластуне, неподалеку от Владивостока. Урок отвечает мальчик, и очень старательно. Видимо, учительница предупредила: будет журналист, поэтому надо хорошо подготовиться. Мальчик очень старается: все-все буковки произносит и даже лишние. И вместо слова «уesterday», что обозначает по-английски «вчера», он произносит «уеsterdays», с буквой «с» на конце. В принципе ошибка небольшая, часто встречается, и он упрямо повторяет: уеsterdays, уеsterdays Наконец учительница не выдерживает, останавливает его и спрашивает:
— Ну-ка повтори, что ты сказал?
Он отвечает:
— Yеsterdays.
Она говорит:
— Ну и что это, по-твоему, значит: уеsterdays?
Он отвечает:
— Yеsterdays? Это — вчерась…
Таксист рассказал мне такую историю. К нему на Курском вокзале сели в машину две приезжие старушки. Когда он их довез до места, на счетчике было три рубля. Старушки протягивают ему два рубля и выходят. Он спрашивает:
— Почему два рубля? Они говорят:
— Вот это не обманете… Мы хоть и приезжие, но нас предупредили, что сумму, указанную на счетчике, надо на всех делить, кто в такси ехал.
Двое моих знакомых пошли по грибы в лес. Естественно, напились: они же по грибы пошли… И вдруг выходит лось. Первый — тот, что к лосю лицом сидел, — говорит: «А ну пошел отсюда!» Взял и запустил в него бутылкой. Он думал, что лось побежит. Лось рассердился и побежал. Но не в лес, а прямо на них. Тот, который запустил бутылкой, вскочил и сразу убежал в лес. Второй думает: что же там такое? Повернулся и видит лося. Вскочил, бежит и кричит лосю: «Это не я в тебя бутылкой запустил!»
В самолетах финской компании «Финэйр» перед приземлением в Нью-Йорке стюардессам рекомендуется делать с пассажирами зарядку, чтобы после долгого полета немного привести их в чувство.
«Поднимите руки, опустите их. Пошевелите ногами…»
Наш зашел в туалет, вышел. Смотрит: все сидят с поднятыми вверх руками. Он решил, что самолет угоняют… Тут же упал на пол и по-геройски увлек за собой стюардессу.
Двое напились и решили покуражиться.
— Давай, кто быстрее на лыжах съедет с третьего этажа?
— Давай!
Встали на лыжи. И покатили, радуясь своему чудачеству. В это время из лифта на первом этаже выходила женщина. Шутники не смогли вовремя затормозить и сбили женщину…
Вмиг протрезвели. Женщина потеряла сознание, они тут же отвезли ее в больницу.
На следующий день звонят в больницу, спрашивают, можно ли чем помочь? А им отвечают:
— Мы ее отвезли в психиатрическую.
— Почему?
— На вопрос, что с ней произошло, она отвечала, что, когда выходила из лифта, на нее с лестницы съехали два пьяных лыжника!
В Москве объявление в газете: «Продается столик педикюрный и нога для педикюра».
1974 год. В общежитии МАИ: «Товарищи студенты! Кто с кем хочет жить — запишитесь у коменданта».
Москва. Кольцевая дорога. Стоит милиционер. Розовощекий. Бочкотелый. За ним объявление: «Место для мусора».
Платформа «Челюскинец». Автостоянка для машин неподалеку от военного аэродрома: «Администрация автостоянки не несет ответственности за упавшие на машину самолеты».
Объявление в поезде:
«Граждане провожающие! Проверьте, не остались ли у вас билеты отъезжающих. И счастливого вам пути!»
В Питере ехал 41 автобус. Вдруг водитель объявляет: «Граждане пассажиры, кто знает маршрут 41 автобуса — просьба подойти к водителю».
Телекомментатор:
«Доступ к Ельцину в палату закрыт всем микробам. Просочился только Примаков».
Записка на дверях кабинета директора школы: «Ушел на кладбище. Обратно не буду».
В газете: «Импотенция — 100-процентная гарантия».
На двери мастерской: «Катаем валенки из шерсти родителей».
Ценник: «Котлеты по-киевски» (США).
В Петербурге в ларьке: «Пончики свежие из Австралии».
В Петербурге в магазине стоит майонез. Ценник — 2.50, а рядом — надпись «Свежий майонез — 2.70».
В Иркутске на киоске: «Ушла на 15 минут. Время местное».
Надпись на киоске: «Закрыто. Понятно?»
Кафе для водителей «Вечный зов».
Лодка в спортивном магазине «Нырок». Не стал покупать. Название насторожило.
Памятка в воинской части: «Постовому запрещается на посту спать, читать, писать и производить бесцельную стрельбу».
Название улицы в деревне под городом Гатчина: «Имени позора фашистским палачам».