Два года назад
Поместье Шеппардов, десять миль к западу от Фрагонары
— Госпожа, вы уверены? Этого жениха тоже проверять будем? Он вроде милый…
— Непременно! Иди, и делай, как договорились. Тилль, о предыдущем ты тоже говорила «милый». Сколько он продержался? Минут пять, не дольше.
Ко мне начали свататься лет с пятнадцати. Не то, чтобы моя семья могла похвастаться знатностью происхождения или несметными богатствами… совсем нет.
Но породниться с главой Тайного сыска Королевства ледяных островов мечтали многие. Ещё бы! Уильям Шеппард, одно из первых лиц государства, доверенный человек самого короля. Да ещё мой отец, при всей специфике своей должности, умудрился свести близкую дружбу со многими знатнейшими аристократическими семьями по обе стороны океана. Короли Арвенора и графская фамилия Винтерстоунов, владельцы знаменитых на весь мир живых Замков роз… я столько раз бывала в этих самых замках, что их волшебство было для меня чем-то обыденным.
Я вообще редко удивлялась. Папа научил меня не строить иллюзий и не поддаваться чувствам — чтобы не разочаровываться. Особенно в людях. Которые слишком часто носят маски и лгут.
Спасибо за науку, папочка! Благодаря тебе я и решила, что дочке главы Тайного сыска просто позорно выбирать себе жениха наобум. Не убедившись предварительно, что из себя представляет кандидат на самом деле.
Если честно, я абсолютно уверена, что на каждого из них у отца на столе уже лежит полное досье ещё до того, как они сделают хоть шаг в мою сторону. Но мы с ним давным-давно договорились, что решение о замужестве я буду принимать сама, даже если молодой человек ему не понравится. Правда, судя по довольной физиономии папочки после каждого моего отказа, о котором он откуда-то узнаёт сразу же, хотя я ничего не говорю, — пока я всё делаю правильно и ни разу не ошиблась.
В общем, сейчас мне семнадцать, и за плечами уже восемь женихов, которые проверку не прошли. Что-то мне подсказывает, что этот будет девятым.
Мы с Тилль стоим в небольшой комнате для гостей на втором этаже. Она осторожно приоткрывает дверь и выглядывает в щёлку. В Шеппард Мэнор сегодня много народу — отец иногда устраивает пышные светские приёмы, чтобы под этим предлогом пригласить кого-нибудь из тех, с кем нужно переговорить незаметно. «Прятать лучше всего на виду» — одна из тех полезных вещей, которые я почерпнула из долгих бесед с ним.
В такие вечера, как этот, мама обычно закрывается в своей комнате и не выходит. У неё болит голова от шумных сборищ, она любит тишину. Отец занят своими делами. Брат, как всегда, не видит вокруг ничего и никого, кроме своей молодой жены, с которой они ждут первенца. И мне предоставляется полная свобода действий.
— Идёт! Элис, прячьтесь!
Тилль аккуратно вытаскивает из-под чепца служанки витой блондинистый локон, кусает губы, расстёгивает пару верхних пуговок на форменном платье.
Да, мы, конечно, договорились с отцом, что он не будет влиять на мой выбор своими агентурными данными. Но мне никто не запрещал использовать его агентов для моих собственных нужд.
Мы давно уже подружились с Бертильдой, одной из его лучших осведомительниц. Хорошо, что мама абсолютно точно знает, насколько сильно отец её любит — больше жизни! — иначе бы точно ревновала к этой ослепительной красотке, которую даже чёрная форма служанки ничуть не портит.
Тилль делает подгоняющий жест в мою сторону, и без лишних слов я прячусь в шкафу. Дурацкая привычка с детства — мне всегда было интересно узнавать чужие секреты, папина кровь сказывалась. Теперь эта привычка пригождается. Да, конечно, такое поведение совершенно не достойно леди. Но лучше я сейчас поступлю так, чем на всю жизнь свяжу себя с каким-нибудь мерзавцем, который разобьёт мне сердце и сделает несчастной.
Так что… уж простите, мистер Оливер Гудсмитт, но вас сейчас ожидает нешуточное испытание! И никакие цветы и комплименты, а также три тура вальса, где вы мужественно терпели, как я оттаптываю вам ноги, вас не спасут.
Гудсмитты — богатая семья. Тилль нашла очень слабый, но тем не менее неприятный слух, что их состояние нажито не вполне честным способом. Быть может, родством с нами они хотят прикрыть себе тылы? Надеются, что Уильям Бульдог Шеппард не станет бросать тень на репутацию собственного зятя и подрывать основы благосостояния дочери? Не знаю, но это стало ещё одним аргументом присмотреться к женишку чуть подробнее.
Шкаф я заранее освободила от вещей, но всё равно сидеть в нём — удовольствие ниже среднего. Да и вообще — я уже столько раз проходила через это, что примерно представляю, что меня ждёт и что я услышу. Но… надо. Предпочитаю горькую правду. Я всегда за правду. Пусть лучше больно будет сейчас.
Скрип двери.
Тилль очень грамотно кокетничает.
Просит помочь… чего-то передвинуть или поднести…
Оливер заходит в комнату. Что ж, минус одно очко! Ждём дальше.
…Мда. Новый антирекорд. Этот жених продержался ровно три минуты против чар Бертильды.
— Ах, ну что же вы, господин… вы же вроде дочку хозяина моего сватаете, куда при живой невесте…
— А она мне пока не невеста…
— И всё же, разве можно…
— Лапочка, ну что за глупости… ты же её видела! Если придётся её целовать, мне непременно потребуется утешение. Почему бы не в объятьях такой прелестной… аппетитной…
— Но мисс Шеппард…
— Ничего не узнает, если ты не станешь болтать, правда?.. Могу забрать тебя с собой, когда мы с ней поженимся. Дурнушки так легковерны… стоит… пару комплиментов…
Всё. Достаточно.
Не могу больше. Да и не нужно.
Я узнала, что хотела. Всё как обычно.
Хотя… не совсем. Раньше у меня хватало выдержи дождаться, пока Тилль влепит незадачливому кавалеру картинную пощёчину и укажет на дверь. Но сегодня… что-то вскипело внутри. Горькое, злое, солёное.
Распахиваю дверцы шкафа, ступаю на ковёр. Я, наверное, в своём белом бальном платье на призрака похожа — так испугался Оливер. Отскочил прочь, побледнел. Наверное, решил, что я нажалуюсь отцу. Тилль смотрит на меня с сожалением, поправляет платье и делает шаг в сторону от трюмо, к которому её прижимал мой несостоявшийся «жених».
— Э-э-э… дорогая! М-м-м… А давайте мы сделаем вид, что вы не видели этого… несущественного эпизода. — На холёном лице смазливого блондина — судорожная работа мысли. — Всего лишь какая-то служанка! Вы же понимаете, надеюсь, я — великолепная партия для вас, так что не в ваших интересах строить из себя…
Подхожу, смотрю ровно одну секунду в голубые бесстыжие глаза.
А потом размахиваюсь и от души даю ему прямо по аристократической морде.
Хорошо, что у меня есть бальные перчатки. Они скроют следы на костяшках пальцев — там, где я сбила кожу. Отворачиваюсь и надеваю их, тщательно разглаживаю каждую складку на белой атласной ткани.
И за эту науку тебе, папочка, тоже спасибо! Ты научил меня, что даже девушка должна уметь за себя постоять.
Я успела заметить шок на лице Оливера. Ещё бы! Благовоспитанная юная леди, из каких выходят образцовые послушные жёны… Пожалуй, этот жених — самый мерзкий из всех моих. Ни один не опускался до таких низких слов в мой адрес.
— Вы… я…
— Оливер, лучше вам уйти. Я ничего не скажу отцу, не бойтесь. Просто впредь избавьте меня от своего общества, пожалуйста.
Быстрые шаги, оглушительно хлопает дверь.
Тилль подходит и гладит меня по плечу. Только теперь замечаю, что дрожу.
— Все эти проверки… Если спросите моего мнения, дорогая, вам просто надо как следует влюбиться.
Нервно заправляю за ухо растрёпанную тёмную прядь, улыбаюсь невесело.
— Пробовала. Не получается. Наверное, просто не моё. Не всем же быть романтичными наивными барышнями! Стоит какому-нибудь парню проявить ко мне интерес, и я изо всех сил стараюсь почувствовать к нему то, о чём пишут в романах. Честно! Ну там, бабочек в животе или слабость в коленках… Но как только вижу глупость, жадность, самовлюблённость или попытку решить свои карьерные проблемы за счёт моего папочки… бабочки тут же подыхают в мучениях.
— Вы еще найдете «того самого».
Я пожала плечами, выходя из комнаты.
— Ты сама знаешь, что мужчины влюбляются до беспамятства только в красивых женщин.
Я же насчет своей внешности иллюзий не питала.
Рост… средний. Фигура… средняя. Волосы цвета тёмного каштана — непослушные, вьющиеся, вечно норовят выбиться из любой причёски. Карие глаза… на мою беду, слишком серьезные, и мне никогда не удавалось изобразить ими что-то вроде кокетства или восторженного обожания, что так нравится сильному полу. Губы… ну более-менее, пухлые. Но неулыбчивые. Крупноватый нос. И вообще черты лица далеки от хрупкого аристократизма — и вновь спасибо папе, за которым не случайно закрепилось прозвище «Бульдог».
Дурацкое прозвище. Это из-за него меня с самого детства дразнили…
— Ах, вы слышали — Бульдожка отвергла очередного претендента на руку? Олли только что пронёсся мимо, красный как рак, и заявил, что больше в особняк Шеппардов ни ногой. Ну надо же! Она ведёт себя так, будто первая красавица королевства, и очередь из женихов у неё до самой столицы…
О нет, там Диана!
Я притормозила на лестнице. Пожалуй, одной драки на сегодня достаточно. Поищу другой путь.
А пока я уходила прочь, до меня доносились отголоски смеха.
— Дождётся, что останется старой девой… Впрочем, на что ещё рассчитывать с такой убогой внешностью… Ну да ничего — её брату наверняка понадобится нянька для малышей… Видели, как его женушку разнесло? И это на седьмом-то месяце! Там тройня, не меньше!..
Бальный зал в Шеппард Мэнор не очень большой. Да и сам дом нельзя назвать огромным — зато он очень уютный. В нём почти нет камня — только дерево. Отец старался, чтобы маме ничего не напоминало об одном не самом приятном периоде жизни, когда вокруг неё было слишком много камня. Да к тому же, в последнее время у неё снова этот гадкий кашель — последствия застарелой лёгочной болезни. Так что сырость противопоказана.
Почти вбегаю в бальный зал, но притормаживаю шаг. Не хочу случайно сшибить с ног единственного человека, которого я совершенно точно не против сейчас видеть.
Вот она! Дженни. Моя невестка.
Сидит у столика с фруктами в золотистом платье, сложив руки на объёмном животе. Не знаю насчёт тройни, но двойни у них в роду были, так что не исключено. Прислушивается к чему-то внутри себя, светится счастьем… Олав добивался её много лет. И этой весной они, наконец-то, поженились. Вот мой брат ни в чью сторону не смотрел даже никогда! Потому что по-настоящему любит. Хотела бы я, чтобы на меня когда-нибудь кто-то так посмотрел. Но… Дженни — красавица! Ничего удивительного. Пока иду, любуюсь ею. Её не портит даже огромный живот, из-за которого она передвигается еле-еле и действительно оправдывает своё смешное семейное прозвище — Улитка.
— Джен, а он не присылал весточку? Ну, когда уже приедет?
Она вздыхает и слегка хмурит изящные тёмные брови вразлёт, но тут же снова улыбается.
— Нет. Задерживается почему-то. Но ты не волнуйся, я уверена, скоро будет. Присядешь? — Дженни похлопывает ладонью по диванчику рядом с собой, откидывает с плеч тёмные кудри, сколотые у висков заколками с жёлтыми опалами.
Удача, как и беда, не приходит одна. Им с Олавом досталось одно из самых больших сокровищ Королевства — Замок золотой розы. Они растят его с самой весны из маленького камушка-семечка. Уже проклюнулись стены второго этажа. Джен и сама сейчас похожа на золотую розу — сияет внутренним светом.
Странно. Брат давно должен был приехать. Не в его правилах заставлять ждать. Тем более Дженни. Не разделяю беззаботности невестки! Что-то здесь не то.
— Спасибо, солнышко! Но я побежала. Здесь душно, хочу в парк.
— Ты просто решила встретить Олава раньше меня, — смеется Джен.
Я ухожу из бального зала в куда лучшем настроении, чем была. Вот же есть такие люди-солнышки, рядом с которыми всем тепло.
Но мне тут же становится холодно снова, как только я попадаю в осень. И в стремительно темнеющем парке стылый ветер набрасывается на меня, треплет платье, кусает озябшие плечи.
И надо бы вернуться. Но упрямство гонит вперёд.
Только дойду до парковой ограды! И тут же обратно.
Хрупкие листья шуршат под ногами при каждом шаге — я тороплюсь и отчего-то взволнована. Олав никогда ещё не опаздывал на моей памяти, если что-то обещал.
В небе ранняя луна. Огромная, бледная, она кажется пойманной в перекрестье чёрных голых ветвей. А небо сегодня такое странное — серое с рыжим, в тёмных мазках облаков, будто пеплом посыпанное.
Ещё раньше, чем добрела до металлического кружева ограды, я услышала цокот копыт. Вдали мелькнули очертания чёрного экипажа, блеснули огни каретных фонарей, какие вешают по обе стороны от кучера в тёмное время суток, чтобы не столкнуться с кем-нибудь на узкой дороге.
Этот экипаж мне не знаком. Олав уезжал верхом. Запоздалый гость?
Замираю посреди аллеи. По правую и левую руку от меня кустарники горят карминной листвой в сумерках, не торопятся сдаваться натиску осени. Обхватываю себя за плечи.
В маленький парк Шеппард Мэнора экипажи не допускаются. Гости вынуждены спешиваться и преодолевать оставшийся путь на своих двоих. Ещё одна маленькая хитрость моего отца. Даже самый спесивый гость после небольшой пешей прогулки слегка теряет гонор.
Сегодня это кстати. Я очень хочу посмотреть, кто же приехал.
За прутьями парковой ограды смутно виднеется белое пятно — светлые волосы того, кто вышел из кареты первым. И я… слышу голос собственного брата.
— Вечер в разгаре. Поспешим!
Фыркают лошади, им не терпится снова в путь. Кучер трогает карету, и она уезжает — неподалёку устроены обширные конюшни.
А на подъездной аллее за воротами остаётся ещё один человек. Высокая тёмная фигура без единого светлого пятна. Привратник — на нём хоть и не серая форма Тайного сыска без знаков отличий, но я уверена, что такая точно имеется в его домашнем шкафу — бесшумно распахивает створки и снова сливается с темнотой. Брат проходит первым, оборачивается на спутника, который остаётся снаружи, словно не хочет пересекать незримую черту.
— Дорн, полно тебе! Мы же договорились. Я уверен, что никакой опасности…
— Тихо! Здесь люди.
Мужской голос. Незнакомый, властный, резкий. Хлещет по моим натянутым нервам, и я вздрагиваю.
Брат смеётся, слегка сконфуженно.
— Ох, вечно забываю… наши слуги умеют оставаться невидимыми. И глухими! Так что не волнуйся и…
— Я не о них.
Роняю руки, распрямляю плечи. И вроде ничего ведь не сделала — а почему-то чувствую себя преступником, которого застигли на месте преступления.
Олав наконец-то замечает меня, и на его лице появляется открытая улыбка — но я не тороплюсь на неё отвечать. Мой взгляд упрямо пытается выхватить из темноты очертания того, другого, который заставляет меня почему-то тревожиться.
— Надо же, нас встречают! Дорн, познакомься. Это моя любимая младшая сестрёнка, Элис. Я тебе о ней рассказывал.
Опоздавший гость делает шаг. Пресекает, наконец, разделяющую нас черту. Мой брат — немаленького роста, но этот незнакомец выше. Я вся теряюсь в его тени.
Вспоминаю, наконец, правила приличия — отмираю и делаю учтивый книксен.
А когда выпрямляюсь, натыкаюсь на холодный взгляд тёмно-серых, как хмурое осеннее небо, глаз. В сумерках они кажутся почти чёрными.
Я ведь должна что-то сказать? Слова вдруг как-то все потерялись. Но и он — этот красивый темноволосый мужчина в чёрном дорожном плаще, с таким равнодушным, предельно отстранённым лицом — тоже не кажется настроенным на светские беседы.
Гость слегка слонил голову в знак того, что ему приятно познакомиться. Но я знала, что ему не «приятно».
Ему вообще никак.
Моё присутствие — лишь досадная помеха каким-то важным разговорам.
Вот так я впервые его увидела.
Дорнан Морриган…
Блистательный герцог, красавец-мужчина, гроза девичьих сердец.
Моя первая, моя единственная любовь.
Человек, который растоптал моё сердце, даже не заметив.
Мой будущий муж.