Не Золушка, но на балу…

Следующие недели проходят прекрасно. Муж знакомит меня со всеми, кого следует знать в округе. Графы. Бароны. Зажиточные землевладельцы. Круг знакомств Соцкого поражает даже меня. Не проходит и дня, как нас приглашают в гости, на чай, на пикник. Все хотят посмотреть на ту, что смогла растопить сердце несчастного вдовца. Я устаю менять платья и улыбаться всем этим лицам, но получаю от всего невероятное удовольствие. Вот она жизнь, для которой я создана. В первую брачную ночь муж дарит мне шикарное колье. Десяток алмазов, спускающихся каплями в декольте. Теперь оно тяжелым грузом висит на моей шее, но я гордо держу голову. Это достойное украшение для той, кем я теперь являюсь. В конце — муж дает бал в мою честь. Мы собираем всех наших, теперь уже общих, друзей. В Хилсноу доставляют сотни роз, десятки коробок шампанского. Я заказываю себе платье у лучшего портного.


Амелия, конечно же, тоже очень хочет на бал. Но я уверяю папочку, что она еще слишком юна для подобных развлечений, (пятнадцать все-таки, узнаю я чуть ранее) и что выставлять дочь в свет в таком возрасте — может повредить ее репутации. Соцкий покорно соглашается со мной. Бедняга совсем очарован мной и не в силах возражать.


Отчего я так делаю?


Амелия милое создание. Вовсе не чета едкой Золушке, но я уже сказала: в замке должна быть одна хозяйка. А этот бал мой и только.


Как ни странно, Амелия не сильно расстраивается по этому поводу.


— Конечно, вы очень мудры, маменька, — улыбается она, — Я уверена, что через год папенька устроит бал и в мою честь!


— Да, конечно, — улыбаюсь я, не раскрывая Амелии тайну, что двойное согласие порой означает отрицание.


Девчонка удаляется в свою спальню читать очередную книжку, на которых она просто помешана, а я превращаюсь в настоящую королеву.


Вальсы, цветы, изящное общество, изысканное шампанское. О чем еще можно мечтать?! Лишь об одном. Чуть за полночь благоверный отводит меня в сторону и говорит, что ему пришла срочная телеграмма. Дела зовут его на юг. И он вынужден будет уехать на долгий срок уже завтра с утра. Не буду ли я огорчена?


Я нежно обнимаю мужа, и шепчу ему, что покорна любому решению и буду ждать его как хорошая жена.


Впереди его ждет жаркая ночь прощаний, а наутро я не могу дождаться, когда же он уедет!


Ну это ли не счастье?! Я — графиня Соцкая. Хозяйка замка Хилсноу, а с утра — еще и сама себе хозяйка! Можно будет полностью окутать замок своей паутиной и наконец зажить так, как того хочу я.


Прощаясь, муж спрашивает нас с Амелией, каких гостинцев мы хотим из его поездки.


Я выбираю украшения. Лучшие друзья девушек.


Амелия просит книгу. Вот уж печально, что она не заказала цветочек Аленький. Жизнерадостный нрав девчушки достоин того, чтобы ее растерзало какое-нибудь чудище.


Но вот карета графа скрывается за поворотом, и мы с Амелией остаёмся вдвоем.


— Ах, маменька, — говорит она, — Я уже скучаю по папе. Каждый раз, когда он уезжает, мне так одиноко. А вы, маменька, тоже скучаете?


— Зачем же "маменька"? — холодно говорю я, — Можно просто мадам.


Этой фразой я хочу дать девочке жирный намек на то, какой курс отныне примут наши отношения, но Амелия лишь начинает хохотать.


— Маменька! Как забавно! Я так рада, что папа выбрал вас! Я читала в книге, что хорошая шутка скрасит тяжелейшую горесть, и вот вы! Ах!


Меня снова порывисто обнимают, после чего Амелия убегает в свою комнату. Читать.


— Пожалуй, — думаю я, — Ее следует отослать в пансионат. Куда-нибудь далеко в горы. К монашкам по строже. Вот это будет хорошая шутка.

Загрузка...