Если говорить о пилотировании вообще, Гейл считал его неинтересным. Мог, конечно, найти несколько плюсов, но если притворяться было необязательно, то «ручная тяга» в управлении летательными аппаратами была, на его взгляд, пережитком.
— Да ты пойми, — снисходительно говорил он Теду перед зачетом, — в дрифте мы контролируем весь корабль целиком, а на мостике только то, на что смотрят глаза. А если пилоту в глаз что-нибудь попадет? Есть разница?
— Есть, — едко сказал Тед, которого было трудно вывести из себя, но Гейлу это иногда удавалось. — Если ты завалишь показательное пилотирование при журналистах, в глаз попадет не абстрактному пилоту, а тебе. Существенная разница.
И вот теперь, когда катер догорал где-то внизу под сплошным покровом деревьев Зоны Эдера, не пропускавших даже дым, а сам Гейл висел на ветке вверх тормашками после неудачной попытки катапультироваться, он подумал, что идея вместо пилотирования «дрифтануть» с катером ради эффектного трюка была провальной. Не то учебные катера были закодированы особенным образом от такого жульничества, не то технические неполадки начались раньше, но…
Он не успел додумать, ветка хрустнула, и он полетел вниз, обдирая форменный комбинезон и остатки парашюта о шершавые лапы неизвестного растения, и приземлился как раз туда, куда того требовала его знаменитая везучесть — головой на корень с узловатой шишкой. Гейл выругался, встал на четвереньки и отшвырнул треснувший шлем в сторону. После этого он попытался подняться, но земля неожиданно ушла у него из-под ног, и он свалился там, где стоял.
***
— Как вы думаете, мистер Спенсер, пилот еще жив?
— Почему до сих пор не найдены обломки катера?
— Полковник Спенсер, как, по-вашему, что было причиной катастрофы?
— Как быстро на поиски оправят спасательную группу?
— Могла ли авария быть викторианской диверсией?
— Убери свой микрофон, Олли, пока я не осерчал, — начальник полигона вытолкнул внушительным животом последнего, самого назойливого репортера, и устало потер виски. — Что дал осмотр с воздуха?
Руководитель спасательной группы поднялся, ткнул в карту на стене.
— Никаких следов, сэр. Мы вылетели, как только получили сообщение, прочесали квадрат, в котором пропала связь, и все в округе в радиусе пяти километров, отчет регистраторов могу вам переслать. Как в воду канул, — спасатель вопросительно посмотрел на своего начальника, потом на нетерпеливо постукивающего носком ботинка Лаудера. — Я могу только предложить версию, что катер потерпел крушение не над учебной площадкой для пилотирования, а на территории самого полигона. Только там сплошной лиственный покров, не просматривающийся сверху.
— Не городите чушь, Симпсон, — отрезал начальник полигона. — Периметр защищен силовым барьером.
— Знаю, сэр, но другого объяснения у меня просто нет.
— Это тоже не объяснение, — начальник дернул плечами. — Генераторы работали без перерыва, никаких сообщений об отключении поля не поступало.
— Для чего там нужны силовые поля? — спросил Лаудер. — За периметром обычный биоассенизационный лес. Насколько я знаю, фауны в Зоне Эдера нет. Или есть?
Спасатель с начальником переглянулись.
— Не совсем обычный, — бесцветным голосом ответил начальник. — То есть он был обычным лет двадцать назад, а теперь, как бы это сказать…
— Говорите как есть, журналистов сейчас нет.
— Агрессивная микрофлора, — ляпнул Симпсон. — Последний вездеход с мусором прошел всего двести метров, прежде чем остановился — весь пластик был сожран грибком. Дроиды продержались и того меньше. Поэтому нужны силовые поля — только они сдерживают его распространение. В случае их отключения предусмотрена автоматическая герметизация всего отсека и немедленная отстыковка Зоны Эдера от Аайи. Как видите, мы еще не в открытом космосе, это значит, что щиты в порядке.
Начальник кивнул в знак согласия.
— Силовые поля направлены внутрь периметра и препятствуют выходу из зоны, — сказал Лаудер. — Насколько они препятствуют входу?
— Сэр? — удивился спасатель и вдруг осекся.
Его начальник смертельно побледнел и оглянулся на окно поста, за которым вдалеке беззвучно шевелился сплошной темной массой лес.
***
Очнулся он от холода. Холод был определенного свойства — мокрый. Гейл поднял голову и увидел, что лежит в воде. Вода стояла вокруг, насколько хватало глаз, и все, что было травяным покровом до этого, оказалось одним большим озером около тридцати сантиметров глубиной, из которого торчали стволы деревьев в три обхвата.
— Откуда ты взялась? — пробормотал он, поднимаясь на локтях и оглядываясь.
Но никакие волшебные фонтаны или гейзеры не били поблизости. Вода, помимо странно низкой температуры была затхловата по запаху, словно разлилось болото на его родной планете. Гейл немного подумал и осторожно попробовал воду языком — пить хотелось, но загреметь в санчасть с дисбактериозом — нет. Вкус у воды был неприятный, и он ограничился тем, что просто умылся.
Наручные часы остановились: стекло в них треснуло, вода залилась внутрь, и поэтому определить, сколько времени прошло с момента падения, не представлялось возможным, но, судя по всему, прошло не меньше пары часов. Это показалось ему странным. Чтобы найти его, времени нужно было куда меньше, почему же до сих пор не нашли?
Он посмотрел в сторону места падения катера и убедился, что джунгли стоят сплошной стеной, чтобы добраться до разбитой посудины, придется продираться неизвестное расстояние — ни тропинок, ни просвета в буйной растительности не было. Шлем ценности уже не представлял, за два часа в такой сырости на нем вырос голубоватый лес плесени, и Гейл не стал его поднимать. Вместо этого он стянул с себя ботинки и комбинезон, а потом и трусы с майкой, оставшись голышом, прополоскал их в воде, смывая нити каких-то спор, и запрыгнул на ближайшую ветку дерева, торчавшую над водой. Одежду он попытался отжать и разложить для просушки на ветке рядом с собой. Лианы, спускавшиеся откуда-то сверху, зашевелились над майкой, покачиваясь, словно щупальца осьминога. Одна из них была к Гейлу ближе других, и он поводил перед ней рукой, чтобы убедиться, что лиана реагирует на тепло. Через минуту эта игра наскучила ему, но лиана недвусмысленно легла ему на плечо.
— Да ну тебя, — сказал он, отталкивая ее. — Была бы ты бананом или орехом — другое дело.
Мысль о еде его отрезвила. Покрутив головой по сторонам, он залез на ветку повыше, потом еще выше, и лез до тех пор, пока его голова не вынырнула из кроны дерева. Никаких спасательных вертолетов в поле зрения не было, зато лес расстилался бескрайним ковром. Он еще немного посидел наверху и подумал, что было глупостью не взять с собой майку, ей можно было бы помахать, чтобы подать сигнал, если вертолеты все-таки покажутся. Спуск занял больше времени, чем подъем, но внизу его ждал неприятный сюрприз — одежды не было. На ее месте возвышался все тот же голубоватый лес плесени.
— Эй, что за шутки? — заорал он, оглядываясь. — Кто здесь?
Лиана снова скользнула сверху вниз и словно в утешение погладила его по щеке.
— Отвали, — грубо сказал расстроенный Гейл и отпихнул ее в сторону.