Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!(с)
Следующим по моему расписанию было посещение Совета магов и получение лицензии на магическую деятельность. Это был отличный способ познакомиться с местными колдунами и заодно узнать последние сплетни магического сообщества Алискана. Был у меня, правда, и личный интерес в этом — если мой брат был действительно в Алискане, то элементарные правила вежливости требовали встретиться с ним. Вполне возможно, что по роду своей службы он не хотел светиться при дворе, но более чем вероятно, что он мог иметь связи в местном магическом сообществе, под своим именем, или по чужим.
Я решила не брать экипаж, а пройтись немного пешком, познакомиться с городом, посмотреть, как живут люди. Охрана дворца пропустила меня совершенно спокойно, не поинтересовавшись даже, куда направляется эта сумасшедшая иностранка, и собирается ли она возвращаться назад. Впрочем, я не была настолько наивной, чтобы полагать, что мне предоставили полную свободу действий и "отпустили на волю". Первое, чему я научилась у Грега — это умение замечать слежку, поэтому уже через несколько минут я засекла ненавязчиво следящих за мной агентов. Служба безопасности, или телохранители, приставленные охранять безрассудную девицу? Я искренне надеялась на последнее, так как это позволяло предположить, что они недооценивали мою персону. Я не стала сбрасывать хвост, так как это привлекло бы в итоге ко мне куда больше подозрений, и сделала вид, что не замечаю слежки.
Выспросив нескольких прохожих, и узнав, что магический Совет находится в центре города, лишь в нескольких кварталах отсюда, я бодрым шагом направилась по указанному мне пути, с любопытством оглядываясь по сторонам. В эти утренние часы столица уже была заполнена людьми, спешащими по своим делам, открывающим лавки, торгующим всяким барахлом. В общем, обычая городская жизнь. Но вот интересно, как они вообще здесь развлекаются? Как бы я ни старалась, я так и не смогла углядеть хотя бы одно увеселительное заведение или место, где столичные жители могли бы расслабиться, посидеть, поболтать, и может быть, выпить. Ни театров, ни салонов, ни художественных галерей… Они что, по вечерам дома сидят?!
За размышлениями о чудности уклада алисканской жизни я дошла до здания Совета магов, представляющему собой один из лучших образчиков архитектурного безвкусия — и кто это интересно решил, что серое кубическое здание с тусклыми зарешеченными окнами и толстенными стальными дверьми, это шедевр монументальности и практичности? Чудовищно, совершенно чудовищно. Если бы не знак магической гильдией над дверью, подумала бы, что это тюрьма, или исправительная колония. Интересно, это люди так не доверяют магам, предпочитая их видеть за надежными стенами, или у местных магов просто параноидальный склад ума?
Я позвонила, но не дождалась ответа. Никто не спешил открыть мне дверь, встречая дорогого гостя. Я звонила еще и еще, и окончательно выйдя из себя, начала стучать в дверь ногой, предварительно придав удару магический импульс. Не буду врать, говоря о том, что дверь покорежило от моих ударов, но по крайней мере, слышно меня было хорошо. Очень хорошо, я бы сказала. Наконец дверное окошечко лязгнуло, открываясь, и на меня уставилась пара слезящихся и красных глаз.
— Кто? — хрипло спросили меня.
— Это Совет магов?
— Если вы не уверены в этом, зачем стучитесь? — сразил меня житейской логикой мой собеседник.
Хорошее начало.
— Я маг Агнесса Эйнхери. Мне сказали, что я могу здесь пройти регистрацию. Так это дом Совета магов? — терпеливо повторила я.
— А вы как думаете? — привратник упорно не хотел отвечать на мои вопросы, предпочитая задавать свои. Но я сегодня была образцом долготерпения.
— Я думаю, что да. Иначе, зачем я вообще стараюсь сюда попасть? И еще я думаю, что если вы так и собираетесь держать меня у дверей, то я не буду настаивать на своем присутствии, и просто уйду. Я думаю, Великой княгине Элоизе будет интересно узнать, что ее личного придворного мага проигнорировал некий так называемый Совет магов. Интересно, как скоро вы вылетите с работы?
По ту сторону закашлялись, а потом поспешно открыли дверь. Стоит ли говорить о том, что вошла я в крайней степени раздражения? Виновник моего дурного настроения, тощий патлатый субъект неопределенного возраста, взирал на меня с унынием и скорбью, но, к его чести, без малейшей доли страха.
— А что вы сразу не сказали, что вы маг?
— Вообще-то я представилась. Послушайте, это уже не смешно, мне надоело терять время на ваши бессмысленные вопросы. Где я тут могу пройти регистрацию, и получить лицензию на использование магии?
— А вы точно маг?
— А просканировать ауру? — его привычка отвечать вопросом на вопрос похоже заразила и меня.
— Не, у меня силенок не хватит, — признался этот субьект. — Шестой уровень мой порог. Хотя в будущем говорят и до четвертого смогу дойти, лет через сто — двести. Если доживу…
Я с сочувствием взглянула на привратника. Пусть это никогда не было проблемой для меня, я отлично понимала, что ограничение собственного уровня для высокомерных и самолюбивых магов было очень болезненно. Поэтому как можно более дружелюбным и мирным голосом я спросила его:
— Послушай, а где здесь твое начальство, которое можно подписать разрешение?
— Я сегодня за начальство, — пожал плечами маг. — У нас сокращение кадров, так что за регистрацию отвечаю я. Давай, пойдем что ли, что в дверях стоять?
— Давай, — кивнула я. Похоже, этот недотепа мог быть мне полезен.
Гиваргис, а привратника звали именно так, был странным даже для мага. Удивляюсь, как Гиваргиса выносили другие маги, с его привычкой отвечать вопросом на вопрос, вечным брюзжанием, и совершенным игнорированием правил приличия. Зачем им держать такого человека на службе, дискредитируя Совет магов? Впрочем, Гиваргис сам проболтался об этом — его устроили на работу влиятельные родственники. Ну что же, кумовство и непотизм среди магов явление более чем распространенное, на том и держимся, так сказать.
Я шла по пустынным коридорам за Гиваргисом и слушала его бормотание. По его словам, в этом здании находилась не только приемная Совета Мага, но и МИЦА — Магический Исследовательский Центр Алискана. Чем МИЦА занималась, Гиваргис не знал, так как не имел доступа в это крыло здания, но, по его словам, гармцы нередко захаживали в МИЦА. Мне было весьма любопытно, чем же здесь занимаются, но за все время, что я провела в здании Совета, я так никого и не увидела, кроме Гиваргиса, и скучающей молодой девушки, заполняющей бумаги. Она дала мне несколько пустых бланков и анкету для заполнения, а Гиваргис, узнавший от меня, что я боевой маг, и пришедший от этого в восхищение, принес мне горячий чай, пытаясь подольститься.
Пока я заполняла анкету, вписывая туда свои данные, он стоял за моей спиной, с любопытством вглядываясь в мои каракули, не забывая задавать вопросы, на что я, уже не надеясь отвязаться, сквозь зубы отвечала. Да, я настоящий боевой маг, нет, у меня нет меча из зачарованного серебра, да, я убивала с помощью магии людей, нет, я не умею превращаться ни в каких животных, даже хищников… Он что, совсем дурной? Покончив с бумагомаранием, я наконец получила долгожданную лицензию на магическую деятельность. Настенные часы показывали полдень, и мой желудок настойчиво уговаривал меня перекусить.
— Послушай, — обратилась я к Гиваргису, — здесь есть какое-нибудь место, где можно было бы перекусить, и заодно познакомиться с местными магами? Заведение, где маги могут немного отдохнуть, не привлекая лишнего внимания?
— Есть. Но как бы это… — он замялся.
— Что?
— Ну как бы это место не для леди.
— То есть ты хочешь сказать, что в Алискане нет женщин-чародеек?
Я не могла поверить в такое свинство со стороны алисканцев. Магия должна быть свободна от предрассудков!
— Нет, ну почему же нет? Есть, очень хорошие. Но…
— Но?
— Просто это как-то неблагопристойно, по трактирам то ходить. У нас женщины дома сидят, по-крайней приличные. У них же это… — он шмыгнул, и вытер нос рукавом, — обязанности. Муж, дети, хозяйство…
— У чародеек?
— Угу. Вы вообще первая, кто решил получить лицензию. Зачем она женщинам то?
Я устало закрыла лицо ладонями, хотелось выть волком от осознания несправедливости социального порядка. Чародеек — в домохозяйки? Это же совершенно противоестественно природе мага! Нет, у нас, конечно, молодые матери тоже не рисковали собой. Но дела находились и в мирной жизни, а не только на войне.
— А эта… секретарша ваша? Она ведь тоже маг, так чего же дома не сидит, а работает?
— Так мужа ищет, — простодушно ответил Гиваргис. — Геля у нас сирота, значит, родственники ей нормальную партию не сыщут, а тут всегда есть возможность приличного жениха найти.
В итоге я все-таки уломала мага рассказать мне о местонахождение таверны, где собирается магическая братия, и более того, он лично вызвался меня сопроводить, самовольно покинув рабочий пост. "А что такого? Так обед же", пожав плечами, объяснил он мне, а это, как известно любому магу, дело святое, не поешь — не поколдуешь.
Пожалуй, если бы не Гиваргис, я бы в жизни не нашла это заведение. В Алискане считалось неприличным демонстрировать гражданам и гостям города заведения общественного пользования, поэтому я была не права, посчитав, что увеселений в столице нет. Есть — просто нужно быть местным, чтобы их найти, так как вход в них были очень хорошо замаскированы. Таверна магов, к примеру, находилась в полуподвальном помещении, вход в которое открывался со двора.
Если честно, я не была под большим впечатлением от таверны. Довольно большое, просторное помещение, чистенько, да и только. Узкие, неудобные на вид деревянные скамейки, низкие столики со скатертями в клеточку и поникшими цветами в вазочках производили на первый взгляд убогое впечатление, и на второй, и на третий тоже. И яркое освещение было скорее минусом, высвечивая все недостатки, и отнимая последнюю надежду на создание видимости уюта. Нет, все-таки я была права, решив, что здесь не умеют развлекаться. Местное население, кстати, представленное в виде полудюжины магов разных возрастов и социальных положений, восприняло наше появление с некоторым подозрением, но попыток устроить скандал и вытурить наглую девицу, не было. С хозяином сего заведения вопрос решился тоже очень быстро, стоило только Гиваргису шепнуть ему на ушко пару словечек и сунуть несколько монет ему в карман. Называйте взятки бичом нашего общества, но, на мой взгляд, это скорее двигатель прогресса. Мы заказали чая и традиционного алисканского блюда, представляющего собой помесь рагу с супом, довольно вкусного, кстати, и уселись в самом дальнем углу, чтобы не раздражать местное население.
Через полчаса, ощущая приятную тяжесть в животе, я лениво пила уже успевший остыть чай и начала с любопытством вглядываться в окружающий меня контингент. Четверо магов были мало для меня интересны — целитель средней руки, двое слабеньких стихийника и престарелый иллюзионист. Их уровень вряд ли поднимался выше четвертого уровня, но вот у столика рядом с барной стойкой сидели двое, представляющие для меня определенный интерес. Один из них, еще молодой, но уже достаточно сильный, был либо магом иллюзий, либо менталистом, понять было сложно, держался с уверенным, и несколько высокомерным видом. Его спутник и вовсе выглядел юнцом лет восемнадцати, но все мои чувства говорили о том, что возраст этого "мальчишки" давно уже перевалил за сотню, а то и за две. Сильный маг, очень сильный, практически на уровне мастера. Понять кто он, по его внешнему виду или по поведению, было невозможно, а сканировать ауру я просто не рискнула, пологаясь на внезапно проснувшееся здравомыслие.
— Кто это? — спросила я Гиваргиса, понизив голос и кивнув в сторону магов.
— Нейромага зовут Ирбис Като, он работает на младшего князя, Лайса Астарта. Тот еще тип, если честно — Гиваргис зябко поежился. — А тот, что выглядит как мальчишка, это Асет Орани, руководитель МИЦА.
— И кто он? Тоже менталист? — Я старалась не глядеть открыто, но мой взгляд постоянно соскальзывал в сторону странного мага.
— Он сигил, маг хаоса, — как само собой разумеющееся сказал Гиваргис.
Я удивленно на него взглянула. Магия хаоса, что это вообще такое? Звучало как-то по-сектантски. Но я не успела задать этот вопрос, так как предмет нашего обсуждения обратил на нас свое внимание, и более того, решил познакомиться. Я с некоторым смущением, а Гиваргис с ужасом наблюдали, как Ирбис Като и Асет Орани приближаются к нашему столику.
— Пусть сегодняшний день станет для вас хорошим, — несколько старомодно поприветствовал нас сигил хриплым, низким голосом, совершенно не вязавшимся с его внешностью. — Я не хотел мешать вам, пока вы совершаете трапезу, айри Эйнхери, но заметил ваш интерес к моей скромной персоне, и посмел вас побеспокоить. Позволите ли вы присоединиться с моим спутником к вам?
— Конечно, — мне ничего не оставалась, как кивком поприветствовать неожиданных собеседников, и маги подсели к нам.
— Меня зовут Асет Орани, а моего юного друга Ирбис Като, и мы оба рады лицезреть достойную дочь рода Эйнхери на благословенных землях Алискана, — чинно поздоровался Орани.
— Я вижу, вы узнали меня, айрин Орани, — я несколько вымученно улыбнулась. Близость этого мага вселяла в меня некоторое беспокойство и тревогу. А еще этот нейромаг, не ровен час почувствует во мне коллегу…
— У вас приметная внешность для Алискана, айри, да и кто не слышал про арэнаи, дерзко выступившую против устаревших традиций алисканцев? — неприятно улыбнулся Ирбис Като, молодой менталист. Вот не люблю, когда со мной разговаривают в таком тоне, тем более явно подтрунивая.
— И что во мне такого дерзкого? — я вздернула бровь.
— Говорят, вас видели на тренировочном поле…. Да и ваше присутствие здесь столь же необычно.
Да, вот такая я вот необычная. Пришла в таверну со спутником, просто революционерка, ага.
— Вы совершенно не похожи на своего брата, — внезапно произнес сигил, и я вздрогнула от удивления.
Впервые кто-то заговорил об Эйнаре. И мне не нравилось, что это был этот маг хаоса. И во что там вляпался мой старший братец?
— Так вы знаете моего брата?
— Да. Эйнар уже около пяти лет работает у нас в МИЦА.
Я кинула раздраженный взгляд на Гиваргиса, и тот еле заметно округлил глаза — дескать, в первый раз слышу о твоем брате, извини уж.
— В исследовательском центре? Не знала, что он занялся наукой. Это никогда не входило в его сферу интересов.
— О, когда он впервые появился в Алискане, мне достаточно быстро удалось уговорить его присоединиться к МИЦА, — обаятельно улыбнулся Орани. Интересная организация. Мало того, что она, кажется, почти независима в полностью иерархическом и жестком обществе Алискана, так и еще в открытую нанимает иностранных боевых магов. — Благодаря участию Эйнара мы приблизились к пониманию магической трансформации арэнаи, и сумели достигнуть неплохих результатов.
— Вы изучаете боевую трансформацию? — я встрепенулась.
Наука была моей слабостью, а нежелание большинства магов узнать, как же работает волшебство, с помощью каких сил и энергий возможно то или иное чародейство, всегда приводило меня в отчаяние. А тут — целый исследовательский центр, изучающий к тому же трансформацию… и это в задрипанном, варварском Алискане! Меня снедала жуткая зависть, и желание хотя бы глазком увидеть ход их испытаний, и сунуть нос в результаты лабораторных опытов.
— Да, изучаем. Это очень интересно, так как способности арэнаи к трансформации своего тела уникальны и невообразимы. Это чем-то похоже на мифологическое оборотничество, или умение древних трансформировать свое тело под требования окружающей среды, нередко враждебной и смертельной для человеческих особей. Редкий, поистине чудесный дар, встречаемый только у тех, кто наделен магическим даром. Боевая магия, так вы это называете?
— Да, — несколько неуверенно произнесла я.
— Достаточно примитивно, — поморщился сигил. — Использовать такие чудесные способности только ради убийств и войны? Глупое расточительство.
— Кто, если не мы? — пожала плечами я. — Значит, мой брат работает на вас? Вы не подскажете, где я могу его найти?
Маги переглянулись, и, кажется, несколько замялись.
— Он живет в столице, — сказал наконец Орани. — И он знает, что вы здесь. Если он захочет, он с вами встретится.
Вот как. Я знала, что мой брат недолюбливает меня, и на то были свои основания. Я была сильнее его, как маг, и пусть пока я не достигла его мастерства, дело было только во времени, и именно меня прочили как наследницу рода Эйнхери, будущую главу семьи, а не его, старшего сына. На это были причины, и не только из-за моих способностей — Эйнар слишком плохо зарекомендовал себя, позволив в юности несколько глупых и опасных поступков, и я знала, что мой дед не доверяет ему. Но он был моим родственником, и он… не хотел меня видеть. Но неужели за этим действительно стояла только лишь наша неприязнь, или были еще причины избегать нашей встречи?
— Но как бы то ни было, — произнес сигил, — я был бы рад видеть вас в МИЦА, хотя бы на правах гостя. Я официально вас приглашаю.
— И я не могу не сказать "да" на ваше щедрое предложение.
Конечно, нельзя упустить возможности побывать в МИЦА, хотя не была уверенна, что хотела бы принять участие в их исследованиях.
Мы еще перекинулись ничего не значащими, вежливыми фразами. Говорил по большей части Орани, а его спутник молчал, пронзая меня насмешливыми, провоцирующими взглядами. Его роль здесь была для меня непонятна — что делал этот нейромаг, приближенный к младшему сыну императора, в обществе главы МИЦА, притом в столь странном месте, не слишком подобающем для столь важных персон? Хотя может просто покушать вышли, великие и страшные маги с почти безграничной властью тоже люди, тоже кушать хотят… А тут тихо и спокойно, да и кормят хорошо.
Орани не поленился мне рассказать мне о магии хаоса, когда я спросила его о ней. По его словам, магия хаоса была не направлением стихийной магии или магии начал, как некромагия или магия жизни, а скорее методом, способом манипулирования магическими энергиями, и особым взглядом на мир. Как техномагия по своей сущности, но только если техномагия обычно практиковалась слабыми чародеями, которые были вынуждены подменять артефактной магией нехватку собственного таланта и ограниченность доступа к силе, то магия хаоса напротив, практиковалась магами не ниже первой ступени. Техномагия была всего лишь ремеслом, навыки которой можно было разрабатывать, а основы — заучить, тогда как магия хаоса была искусством, где не было разработанных алгоритмов, и каждое заклятие, каждое магическое действие, каждый ритуал — был актом творчества, чем-то совершенно уникальным и индивидуальным. Слова Орани медом лились в мои уши, и мне казалось, что у меня раскрылись глаза, и истина отворилась перед моим сердцем. Боевая, ментальная магия — растереть и выплюнуть, магия хаоса, вот где я могла бы развернуться! В душе моей встрепенулся восторженный, любопытный ребенок, и, забив ножками по полу, стал истошно орать: "хочу, хочу, хочу!". Хочу — той силы, хочу той свободы, хочу той жизни, о которой говорит Орани. И знаю — что мне это доступно. Вот он, мой ключ — Асет Орани, стоит только попросить, и он не откажет мне, откроет тайны магии хаоса, научит творить, а не следовать пустым и ненужным правилам…. Но может обмануть голос, но не глаза, по крайней мере, не меня. Мы встретились взглядом с Орани, и жар моего сердца утих, а ко мне вернулась трезвость ума. Что бы он ни говорил, как бы дружелюбно он не выглядел, Орани нельзя было доверять.
Асет Орани был одет по местной моде, и говорил с диалектом алисканцев, но внешность его выдавала в нем иностранца — светлые волнистые волосы, ярко-синие глаза, изящный изгиб лукавых губ придавал ему невинный и детский вид, вводил в заблуждение, заставляя недооценивать его. Но Асет Орани был опасен, и его внешность безусого юнца не может ввести меня в заблуждение. Слишком выдавалют его жесткие складки у рта, отточенные, хищные движения опытного убийцы, и тяжелый взгляд с пугающими меня искорками… безумия ли, или же того самого хаоса? Детка, держись от него подальше!