Примечания

1

Феномен — необычайное, редкое явление.

2

Кювье, Ласепед, Дюмериль, Катрфаж — ученые натуралисты.

3

Один английский фут равен 30,4 сантиметра.

4

Координаты (географические) — широта и долгота, определяющие положение точки на земном шаре.

5

Гейзеры — горячие источники, выбрасывающие через определенные промежутки времени (от 25 минут до 3 часов) фонтаны горячей воды и пара.

6

Морская миля равна 1852 метрам.

7

Форштевень — продолжение киля, составляющее носовую оконечность судна. Ахтерштевень — продолжение киля, составляющее кормовую оконечность судна.

8

Аристотель — один из величайших ученых и мыслителей древней Греции (384-322 гг. до н. э.). Кай Секунд Плиний Старший — римский писатель и ученый (23-79 гг. н. э.).

9

Линней Карл (1707 — 1788) — знаменитый шведский натуралист.

10

То есть тринадцати морских миль в час.

11

Кабельтов (кабельтовый) — морская мера длины для небольших расстояний; равен 185,2 метра.

12

Наибольшая глубина океана немногим превышает 10 000 метров (в Тихом океане); глубины в 12 000 — 15 000 метров не существует.

13

Нарвал — морской единорог, род морских млекопитающих животных отряда китообразных. Самцы нарвалов имеют громадные бивни в левой половине верхней челюсти.

14

Проход из Атлантического океана в Тихий мимо северных берегов американского континента.

15

Игра слов: Консель (conseil) — по-французски «совет».

16

Рабле Франсуа (около 1495–1553) крупнейший французский писатель эпохи Возрождения.

17

Ют — кормовая часть верхней палубы судна.

18

Галс — курс судна относительно ветра.

19

Штирборт — правый борт, правая сторона судна.

20

Гимнот — электрический угорь.

21

Бизань — задняя меньшая мачта корабля.

22

Фарадей — великий английский физик. Араго — известный французский физик и астроном.

23

Цицерон — древнеримский оратор и писатель (106-43 гг. до н. э.).

24

Антиподы — обитатели противоположных точек земного шара.

25

Стюард — слуга на корабле.

26

Кок — корабельный повар.

27

Немо — по-латыни «никто».

28

Наутилус — по-латыни «кораблик».

29

Нептун — у древних римлян бог моря.

30

Зоофиты — животные-растения. Так называла раньше иглокожих, мшанок, кишечнополостных, губок и некоторых червей.

31

Баллистика — наука, изучающая закону полета артиллерийских снарядов.

32

Гидрология — наука, изучающая физические свойства водяной оболочки земного шара (океанов, морей, озер и рек).

33

Орфей — в древнегреческой мифологии певец, своими песнями приводивший в движение деревья и скалы и укрощавший диких зверей.

34

Конхиолог — ученый, изучающий раковины.

35

Хлористый натрий — обыкновенная поваренная соль.

36

Галилей (1564–1642) — великий итальянский ученый, которого церковника преследовали за его учение о том, что Земля вертится вокруг Солнца.

37

В настоящее время классификация рыб, приводимая Ж. Верном, уже устарела и изменена, а именно — круглоротые рыбы, к которым относится) миноги, совсем выделены из класса рыб в самостоятельный класс; класс же рыб делится на подклассы: 1 — поперечноротых, куда относятся акулы и скаты; 2 — химеровых; 3 — костноскелетных, куда входят отряд осетровых рыб в отряд настоящих костистых, а этот последний подразделяется на подотряды открытопузырных, мягкоперых, жесткоперых, плотночелюстных, сростночелюстных и пучкожаберных; 4-й подкласс составляют двоякодышащие рыбы.

Также значительно устарели и другие приводимые Ж. Верном данные относительно классификации рыб.

38

Работа водолаза — очень тяжелый физический труд, требующий длительного обучения. Та легкость, с которой герои Ж. Верна путешествуют в своих водолазных костюмах под водой, на любых глубинах, возможна только в романе.

39

Ошибочное представление, существовавшее среди ученых в конце XVII и начале XIX века.

40

Морская выдра обитает в прибрежной зоне Командорских островов.

41

По современным научным данным, наибольшие океанские глубины едва превышают десять километров.

42

Лье — французская мера длины; километрическое лье равно 4 километрам.

43

Профессор Аронакс ошибается: коралловые рифы могут расти гораздо быстрее — до нескольких десятков сантиметров в течение одного года.

44

Спиртные напитки.

45

Чарльз Дарвин (1809 — 1882) — знаменитый английский ученый, автор книги «Происхождение видов путем естественного отбора» и других научных работ по естествознанию.

46

Су — две копейки.

47

Историки и географы древней Греции.

48

Сезострис — египетский фараон. Точные даты его жизни неизвестны. Некоторые из древних историков отождествляют его с фараоном Рамзесом II, жившим приблизительно за 1300 лет до нашей эры.

49

Дарий, сын Гистаспа (550–486 гг. — до нашей эры) — персидский царь.

50

Так называется период царствования семи римских императоров (Нерона, Траяна, Адриана, Антонина, Марка Аврелия, Веруса, Коммода) — с 96 года до н. э. по 92 год н. э.

51

Лессепс — организатор работ по сооружению Суэцкого и Панамского каналов.

52

В греческой мифологии Плутон — бог подземного мира, Нептун — бог моря.

53

Ихтиология — наука о рыбах.

54

Мизантропия — нелюдимость, человеконенавистничество.

55

Леонид — спартанский царь; во главе небольшого греческого отряда защищал Фермопильский проход от несметных полчищ персов и пал вместе со своим отрядом.

56

Секвестр — запрещение, налагаемое властями на какое-нибудь имущество.

57

Парфенон — храм богини Афины-Паллады, лучший памятник древнегреческой архитектуры.

58

Платон — (427–348 гг. до н. э.) — греческий философ.

59

Ливия — древнее Название Африки.

60

Геркулесовы столбы — древнее название Гибралтарских скал.

61

Эллада — древняя Греция.

62

«Янки дудль» — североамериканская патриотическая песенка эпохи борьбы за освобождение от власти Англии.

63

Траверс — направление, перпендикулярное курсу судна.

64

Веронезе — итальянский художник.

65

Иеддо — старинное название столицы Японии — Токио.

66

Эдгар По — американский писатель, автор фантастических рассказов.

67

Одна из книг библии, приписываемая царю Соломону.

Загрузка...