Глава 34. Первое испытание

Сегодня главный зал был роскошно украшен живыми цветами. Орхидеи, лилии, пионы красовались на дальних стенах замка в виде больших щитов. В дополнение к ним на стенах зажгли факелы, добавив особый антураж и уютную атмосферу. Восхитительные огромные хрустальные люстры свисали с бесконечно высокого потолка. Начищенные до блеска доспехи, стальное оружие и щиты располагались на пустующих до этого местах.

По левую сторону зала, в углублении в стене, на золотом вышитых чёрных велюровых стульях, восседали вампиры клана Вальтери, многие прибыли в последний момент и всё ещё продолжали располагаться на своих местах. По другую сторону, были места для участников отбора, но пока там было пусто. Главы клана, которыми считались Алекс и Майкл заняли свои места отдельно в ложе, расположенной над головами вампиров клана. Все клановые были одеты в черные плащи с красным подкладом и еле слышно перешептывались между собой.

Участники столпились у главных дверей в зал в ожидании приглашения, и я в том числе. Настолько разные вампиры решили стать частью клана, и большие и маленькие и с виду возрастные и молодые. Каждый был экипирован по своему, а кто — то пришёл вообще с пустыми руками в обычной городской одежде.

«Наверно как раз такие с виду беззащитные вампиры и обладают особенными силами», — пришло мне в голову пока я ждала своего приглашения.

Особые способности вампира были настолько редки, что никто даже и не спрашивал о них перед отбором, оставляя на стороне таких участников преимущество неожиданности.

Женщин, приехавших на отбор, было всего несколько. Две смешливых блондинки в коричневых ободках, странных длинных серых одеждах, и коричневых кожаных перчатках, казалось, приехали вместе, и ни на шаг не отходили друг от друга. Ещё одна темноволосая дамочка с серьезным напыщенным лицом, и широкими бровями сторонилась других вампиров, и ожидала в самой дальней части коридора. Последней я приметила большеглазую вампиршу с рыжеватыми прядями в необычном лиловом плаще из разноразмерных лоскутов ткани, похожих на заплатки. Когда она расстегнула плащ, я увидела, что внутренняя его сторона была вся исписана иероглифами. Скорее всего это были китайские иероглифы, насколько я успела разглядеть, но точно не корейские, их то я могла отличить. Она села у окна и стала вертеть в руках свой телефон, постоянно заглядывая в него, будто ждала важное сообщение.

В основном никто ни с кем не общался. Но пара здоровых вампиров, видимо не выдержав напряжения, начали небольшую потасовку. Всё сводилось к оскорблениям и упоминаниям родственных связей. Никто не обращал на них никакого внимания, делая вид, что там пустое место.

Появившись из-за двери Даниэль привёл всех в правильный настрой и громко произнес:

— Напоминаю! Никаких стычек, драк или перепалок вне раунда отбора. Те из вас, кто будет уличён в этом, в туже секунду покинут нас, — и он пристально посмотрел на пару минут назад ругающихся парней. — Уважайте друг друга и правила клана в который вы хотите попасть.

Часы пробили ровно двенадцать.

— А теперь, прошу пройти в зал, — продолжил Даниэль незаметно подмигнув мне.

В зал пригласили всех участников занять свои места. Я прошла вдоль всех стульев и заняла место в дальнем возвышающемся над другими ряду, таким образом мне был виден весь зал. Ещё вчера я приметила для себя это местечко.

Алекс встал в ложе и произнес краткую напутственную речь:

— Рад приветствовать всех участников в замке Вальтери. Добро пожаловать. Наш клан имеет свои правила, традиции, собственное мышление, отличное от других кланов. Вы прибыли доказать нам своё желание присоединиться к нам, и стать частью семьи. Большинство из вас готовились к этому событию десятки лет, а некоторые, — и в этот момент он посмотрел на меня, — совсем немного, но это ничего не значит. Только ваш дух, ваша сила и ваш характер позволят стать лучшими на этом отборе, и присоединиться к нам. Если ваши стремления схожи с нашими, то пробуйте! — сев обратно на стул Алекс снова встретился со мной взглядом. А затем я почувствовала как в моей голове всплыла фраза, как будто это была моя собственная мысль.

— Удачи любимая, я буду рядом, — и он слегка нервно улыбнулся глядя на меня, а я в ответ лишь удивленно изогнула брови и уголок губ с одной стороны.

«Так вот как ты внушаешь мысли, так вот как проявляется твоя сила, Алекс, — неожиданно для себя поняла я, впервые ощутив на себе его способности».

Теперь встал Майкл и добавил несколько слов:

— Правила отбора едины для всех, бой должен быть честный, уважайте соперников и себя тоже. Все нарушения караются незамедлительным прекращением испытания для участника. Объявляю начало отбора!

Три раза пробили в большой круглый барабан, приваленый на бок у стены.

Свет стал ярче, двери закрылись, на центр зала пригласили первого участника. Это был с виду довольно взрослый вампир. С тёмными, распущенными до плеч волосами, густыми широкими бровями, лицо у него было серьёзное, а глаза демонстрировали неистовое рвение быстрее начать испытание. Так торопливо он и занял центр зала.

— Назовите ваше имя? — спросил Даниэль, распорядитель этого отбора, обычно именно он выполнял все административные функции клана.

— Том Силс, — ответил первый участник.

— В каком году вы стали вампиром?

— В одна тысяча восемьсот шестьдесят пятом.

— Имя вашего переродителя?

— Дин Торвуд, — не мешкая быстро ответил Том.

— Теперь ваше испытание, — сказал Даниэль и показал рукой на стоящий рядом длинный стол, покрытый белой скатертью, на котором яркими пятнами лежали красные конверты.

— Возьмите один, прочитайте вслух и передайте мне.

Том открыл самый первый лежащий к нему конверт и произнес:

— Бешеная стрельба.

— Ваше испытание начнётся…

пять…

четыре…

три…

два…

один…

прямо сейчас, — сказал Даниэль и площадка в середине зала, на которой стоял Том, медленно начала опускаться вниз метров на пять и резко остановилась, при этом сопровождаясь противным скрипом металлических конструкций.

Том не растерялся, быстро принял боевую позу и уверенно ждал нападения. Он мотал головой из стороны в сторону, разглядывая арки с решетками находящиеся с четырех сторон. Из арок показались деревянные стойки-орудия, из которых видимо должна была начаться эта бешеная стрельба. Звук запуска орудия был громкий и можно было смело рассчитать, когда появится выстрел. Первый залп произошел секунд через двадцать, затем другой и по очереди орудия начали выпускать что-то навроде пылающих огнем стрел. Том уклонялся умело, двигался ловко и быстро, стрелы падали рядом с ним или пролетали мимо. Через пару минут такой стрельбы скорость увеличилась, и орудия начали выпускать стрелы одновременно с четырех сторон. Залп и четыре стрелы летели в него. Том справлялся хорошо, уворачивался и взлетал в прыжке, но одна стрела всё-таки пробила его плечо, он даже не моргнул продолжив уворачиваться.

Когда стрелы уже полетели в него подряд без секундного перерыва, он ринулся к ближайшему орудию в арке. Пушки стали перенастраиваться на него, а Том начал ломать ближайшую к себе через железные решётки и при этом успевал уворачиваться. Сломав первую пушку, он переместился к другой, и разломал её с безумной яростью силой выдернув торчащее дуло на арену. Он двигался с нереальной скоростью о какой мне можно было только мечтать. Так все четыре орудия были сломаны.

Он встал в центр, сложил руки в замок и посмотрел наверх.

Даниэль объявил.

— Ваше первое испытание пройдено мистер Силс, поздравляю, — займите своё место в партере.

Площадка поднялась обратно наверх и Том вернулся на свой стул. С виду он даже не вспотел, только его рубашка слегка была порвана стрелами, а из плеча сочилась небольшой струйкой кровь.

— Вы следующая, мисс, — взглянул Даниэль, чуть наклонив голову, на сидящую на крайнем стуле девушку. Спрятав телефон во внутренний карман плаща, она с важным видом встала со стула и направилась вслед за церемониймейстером на центр зала.

— Ваше имя? — обратился к участнице Даниэль.

— Трэйси Пэйдж.

— В каком году вы стали вампиром?

— В одна тысяча пятьсот восьмидесятом.

— Имя вашего переродителя?

— Дуглас Сайборн.

— Определите ваше испытание, мисс Пэйдж.

Она подошла к столу и поднесла руку к ближайшему конверту, затем задумалась на секунду и взяла следующий за ним, распечатав его произнесла:

— Кровавая Марта.

Арена медленно опустилась вниз. Девушка вытащила из-под широкого лоскутного плаща очень длинный клинок с волнистым лезвием, похожим на огненное пламя. Железная решетка арки распахнулась и из неё, виляя из стороны в сторону широкими бёдрами, вышла молодая черноволосая девушка в боевой кожаной экипировке. Она взглянула наверх в сторону, где сидели Алекс и Майкл и хлопая длинными ресницами отправила туда страстный воздушный поцелуй. Внутри меня тут же что-то закипело, наверное это было ещё ни разу не посещавшее меня чувство ревности.

«Неужели это было адресовано моему Алексу? — завертелось в моей голове и я перевела свой полный удивления взгляд на него. А он весело улыбаясь смотрел в упор на меня.

— Не обращай внимание, это ничего не значит, — передал он мне свои мысли. А я лишь с ещё большим укором взглянула на него нахмурив брови. Он продолжал улыбаться.

«Хорошо, что это его позабавило, а то он был такой напряженный в последнее время, — подумала я.

Встав напротив Трэйси и приняв боевую стойку Марта прокричала:

— Бой, — и бросилась на участницу отбора с визгом. В руке у неё заблестел узкий кинжал с белой костяной рукояткой.

Это был самый короткий бой из всех, что я видела. Трэйси оказалась очень опытной в бою. Как только Марта приблизилась к девушке, та одним хитрым движением завернула направленный на неё клинок в свой плащ и развернувшись оказалась за спиной Марты. Трэйси не ждала ни секунды, и перерезала горло своей сопернице. Кровь захлестала во все стороны, а Марта упала на арену.

— Ваше испытание пройдено, мисс Пэйдж, вернитесь на своё место, — произнес Даниэль. Довольная Трэйси с искрящимися глазами заняла свое место.

Кровавую Марту всю в крови вынесли на носилках два крупных вампира. Я взглянула на Алекса, а он был невозмутим. Не было похоже, что эта девушка хоть что-то значила для него. Возможно он только делал такой вид, а на самом деле всё было иначе.

— Следующий участник, — сказал Даниэль и посмотрел на молодого вампира, сидящего следом за Томом, — пройдите в центр зала.

Парень с виду не старше меня в джинсовой синей жилетке и коричневых ковбойских сапогах прошел в центр зала, он был светловолосый, голубоглазый, курносый, с небольшой щетиной. Он щёлкал длинными пальцами рук и звук хрустящих костяшек сопровождал его пока он шёл.

— Ваше полное имя? — произнес Даниэль.

— Брайан Фелпс.

— В каком году вы стали вампиром?

— В одна тысяча девятьсот тридцать первом.

— Ваш переродитель?

— Брук Тилли, — суетливо сказал парень.

— Теперь ваше испытание, — сказал Даниэль и показал рукой на стоящий рядом стол с конвертами. — Возьмите один и прочитайте вслух.

Брайан открыл конверт и прочитал.

— Головорез Марли.

— Ваше испытание начнется…

пять…

четыре…

три…

два…

один…

Произнес Даниэль и площадка в центре зала опять начала опускаться вниз.

Брайан стоял наготове, когда неожиданно из дальней к нему арки выбежал вампир с красными глазами, в лохмотьях, с топором, и начал рубить воздух перед собой. Начался бой. Брайан отбивался мечом ловко, но преимущество переходило с одной стороны на другую. Они кувыркались, катались по земле, Брайан даже укусил этого дикаря, но тот зарычав обманным движением оттолкнул Брайана на землю, и нанес неожиданный удар топором по ноге. Раздался вопль участника, который попытался встать, но у него получилось только слегка подтащить ногу. Подскочив за два больших прыжка дикарь настиг Брайана и нанес удар топором по корпусу, но тот мечом отбил его, тогда нападающий переместился к голове и нанес удар по шее так, что часть головы отсеклась от тела, а другая продолжала висеть, кровь хлынула и растеклась по земле. Звук выливающейся из тела крови, вот что я услышала сначала, затем уже почувствовала её запах. А дикарь победно зарычав схватил тело участника за ногу и довольный потащил за собой в арку из которой вышел.

Все притихли, это было было ужасно и слишком жестоко. Только все знали, куда шли, здесь не было случайных участников. Алекс предупреждал меня о безжалостности этих испытаний, и я была готова к этому, но быть готовой на словах и видеть всё рядом с собой, как бессмертный вампир, желающий стать частью клана Вальтери, лишается головы, и своей жизни, это ужасно, к этому невозможно быть по настоящему готовой. Я посмотрела туда, где сидел Алекс и встретилась с ним глазами, они были грустные, а он выглядел беспокойным и измученным, всё его лицо было чересчур напряжено. Всё ближе и ближе становился момент моего испытания.

Даниэль вызвал одну из двух блондинок с кожаными ободками. Сначала она показалась мне слишком несерьёзной и даже легкомысленной, но после того, как она встала, весь её вид демонстрировал смелость и боевой настрой. Она слегка кивнула головой второй блондинке, сжала руки в кулаки и твердой походкой направилась на центр арены.

— Ваше имя, мисс? — важно спросил Даниэль.

— Моника Вудли, — тоненьким звонким голоском сообщила блондинка.

— Когда вы стали вампиром?

— Ой, уже очень давно, даже трудно вспомнить, — игриво улыбаясь ответила девушка. — Кажется, в одна тысяча восьмисотом году, если мне не изменяет память.

— Вы уверены? — настойчиво переспросил Даниэль.

— Да, уверена, — сообщила она, поправляя перчатки.

— Кто является вашим переродителем?

— Я не знаю, это случилось неожиданно, на меня напали, а когда я пришла в себя после перерождения, никого не было рядом, поэтому, к сожалению, я не могу сказать вам его имя.

— Ясно, это редкость, но так тоже бывает, и это не влияет на вашу возможность участия в отборе, — мило пояснил Даниэль, убрав руки в боковые карманы.

— Берите конверт, мисс Вудли.

Моника подошла к столу и взяла самый дальний от себя конверт. Распечатав его и вытащив карточку, она произнесла:

— Крылатые жуки.

— Ваше испытание начнётся…

пять…

четыре…

три…

два…

один…

Произнес Даниэль и арена зала снова пришла в движение.

Моника держалась сосредоточенно и уверенно. На лице её подруги или возможно сестры читалось сильное волнение, которое та старалась скрыть, но это у неё плохо получалось.

Девушка выгнула спину откинув плечи назад и замерла в оборонительной позе выставив вперёд заострённый подбородок. Как только площадка опустилась, стало доноситься жужжание и свист. Из арки вылетели и стали парить над головой блондинки два круглых металлических предмета с небольшими трясущимися крыльями. Они светились так ярко, будто были полностью облеплены светлячками. Больше всего они напоминали современные дроны, но при этом выглядели ещё более модернизированными.

Моника смотрела из стороны в сторону в ожидании нападения, но эти жуки только кружили и ничего не делали. Затем, они отлетели к краям арены, и начали приближаться с разных сторон, один со стороны лица, а другой спины. Участница крутила головой, но и дроны меняли своё положение так, что снова один оказывался впереди, а другой сзади девушки. Быстрым движением она отбросила с бедра тугую повязку, надетую поверх брюк, и вытащила из появившихся на бедрах кожаных ножен клинок.

Прозвучали три последовательных щелчка, шары завертелись на месте и из них в девушку начали выстреливать мелкие металлические дроби. Блондинка пыталась быстро махая клинком отбивать их, но успевала отражать только малую часть. Остальные шарики вонзались в её тело нанося болезненный урон, и каждый раз она вскрикивала, а её лицо искривлялось в страдающей гримасе. Моника, стиснув зубы, терпела эти раны, и при этом будто пыталась выдумать какой-то хитрый план. Увидев низко над своей головой дрон, в два прыжка с разворотом оттолкнувшись от решёток арки, выставив перед собой кинжал, она рубанула шар со всей силы перерезав его пополам. Шар упал на пол и разлетелся на разного размера осколки, из его сердцевины выкатились оставшиеся снаряды.

Второй шар, будто имел разумный интеллект, решил обезопасить себя и взлетел выше, продолжая отправлять в девушку новую порцию поражающих металлических дробей.

Моника была серьёзно настроена, её глаза яростно сверкали желанием разобраться с оставшимся дроном, а на щеках красовались две яркие красные раны от распоровших её лицо литых стальных дробей. Шар продолжал вертеться и на одну секунду завис, затем прозвучал громкий щелчок и из него в сторону девушки начали вылетать шарики, но не такие как раньше, а все облепленные острыми торчащими в разные стороны стальными шипами.

«И как только столько всего вместилось в этот дрон?» — не понимая, размышляла я.

Один шип впился в ногу Моники, второй прямо в грудь, а третий в шею, два оставшихся она с трудом отбила. Нагнувшись и попытавшись выдрать из ноги вонзившийся шип, пока шар перезаряжался, она издала такой болевой стон, что стало понятно, что пока это не стоит делать.

Я посмотрела на вторую блондинку, сидящую через пару стульев от меня, и заметила, что она сидит с вытаращенными глазами, вцепившись ногтями в свои колени, крепко сдавив челюсти.

Моника не собиралась сдаваться, а шар больше не опускался слишком низко. Хромая, и истекая кровью от многочисленных рваных ран, она подобралась к валяющимся от упавшего дрона деталям, собрала полную ладонь выпавших из него шариков и шипов и начала метать в летающий над её головой дрон. Один, два, пять шипов летели в шар, пытаясь попасть в его блестящий корпус. Шар уворачивался и взлетал ещё выше, тогда блондинка взяла большой кусок корпуса и метнула его в жужжащий дрон. Она попала прямо в лопасть крыла и дрон, накренившись на бок, влетел прямо в стену, и скатился вниз. Моника подскочила к дизориентированному и хаотично вертевшемуся на полу дрону, и ударив кинжалом, изо всех оставшихся сил, разбила его корпус. Звуки жужжания прекратились, а светящиеся огоньки на шаре погасли.

— Вы прошли испытание, мисс Вудли. Вас проводят в лазарет. — не скрывая беспокойства произнес Даниэль. Два высоких вампира помоглипомогли истекающей кровью Монике добраться до выхода из зала.

Сестра Моники вздохнула с облегчением, и я заметила на её лице появившуюся всего на пару секунд улыбку.

Даниэль подошел к месту, где сидели участники и обратился ко второй блондинке.

— Мисс, прошу, ваш черёд. Изящная белокурая девушка в кожаных перчатках прошла на центр арены. Она очень напоминала предыдущую участницу, но выглядела более женственно и мило.

— Ваше имя?

— Дебора Вудли, — пропела блондинка нежным бархатным голосом.

— В каком году вы стали вампиром?

— В одна тысяча восемьсот втором.

— Ваш переродитель?

— Моника Вудли, моя сестра.

— Ваш конверт, мисс Вудли.

Блондинка раскрыла конверт и прочитала вслух:

Вороны.

Ваше испытание начнется…

пять…

четыре…

три…

два…

один…

Произнес Даниэль и арена пришла в движение снова.

Дебора вытащила из-за пазухи такой же клинок, какой был и у её сестры, провела им восьмерку в воздухе и встала в боевую стойку. В зал влетела чёрная птица среднего размера и приземлилась на огромную люстру, висевшую высоко над ареной. Следом влетела вторая и заняла место на той же люстре, но с другой стороны. А затем ещё три птицы разместились рядом. Черные глянцевые перья, жуткие красные глаза, это были настоящие тасманийские вороны. Только их когти были не обычными, они были покрыты металлическими накладками, видимо эти штуки были надеты специально для нанесения большего урона вампиру.

Дебора, задрав голову, смотрела на птиц в ожидании нападения. Первая птица широко раскрыв крылья начала каркать и кружить над блондинкой, выискивая подходящий момент для атаки. Вторая взлетела и приземлилась на свод решетки арки. Остальные вороны остались сидеть на люстре. Ч и та й на К ни го ед . нет

Неизвестно откуда донесся громкий свист. Атака была молниеносной. Две птицы, находящиеся поблизости, налетели на девушку и впиваясь острыми стальными когтями в её тело начали клевать голову с двух сторон.

Дебора замахнувшись попыталась ударить мечом по одному из воронов, но тот клювом проткнул её кисть. От боли девушка разжала руку и клинок упал на пол. Три других птицы покинули люстру и подлетели к Деборе. Когда две птицы отлетели, три других напали и начали беспощадно кромсать когтями тело девушки, царапая и вырывая куски плоти. Затем они отлетели, а две предыдущих напали снова и продолжили клевать участницу. Одна птица попала в глаз и блондинка заорав от боли, схватив лицо руками упала на пол. Из глаза по лицу потекла кровь. Опустив голову вниз и зажав её руками она пыталась защититься, но вороны нападали, царапали железными когтями, и клювом вырывали куски из спины и рук несчастной девушки. Жестокость этих хищных птиц не знала границ.

Крики и стоны боли Деборы не давали мне покоя. Не выдержав, я встала со стула, и закричала:

— Она же безоружна!

— Ты не можешь ей помочь, любое вмешательство в испытание запрещено и влечет дисквалификацию. Она сама должна сдаться, — услышала я знакомый голос в своей голове.

— Если бы это была я, ты бы это остановил? — шепотом пробормотала я себе под нос.

— Давно уже, — услышала я его уверенный ответ.

Я отчаянно посмотрела на Алекса. А он глубоко вздохнув с меня перевел взгляд на Даниэля, видимо, чтобы передать ему свои мысли.

— Вы можете сдаться, мисс Вудли, в любой момент, и тогда сохраните свою жизнь и тело, — громко сказал Даниэль.

— Да, да, я сдаюсь, сдаюсь! Остановите их, пожалуйста! — закричала блондинка, закрывая голову истерзанными в клочья и измазанными в крови руками.

Прозвучал громкий свист, вороны, как по команде взлетели вверх, и сделав победный круг друг за другом, каркая, вылетели вон из зала. Я выдохнула и села. Дебора не смогла даже встать самостоятельно, ей понадобились носилки. Изуродованное лицо, растерзанная шея, изувеченные голова и спина, она будто попала в мясорубку. Цена отбора в клан Вальтери была слишком высока. Она не смогла его пройти, но и оставить свою жизнь на арене не захотела. Она должна была раньше попросить остановить это безумие.

«Если бы мне попалось это испытание, мне пришлось бы применить свои способности уже на первом этапе. Я отшвыривала бы птиц от себя и впечатывала со всей силы в стену или спалила их при помощи огня, но у этой девушки нет таких способностей, да и оружием она даже не смогла как следует воспользоваться», — размышляла я, пока Дебору со стонами от боли уносили с арены.

Следующим на испытание вызвали с виду молоденького парня с длинными блондинистыми патлами и крючковатым носом.

— Ваше имя? — как обычно спросил Даниэль.

— Валлис Блэк, — сообщил парень.

— Когда вы стали вампиром?

— В одна тысяча семьсот шестьдесят втором году.

— Ваш переродитель?

— Малкольм Смит.

— Тяните конверт, мистер Блэк.

Парень потянулся за конвертом и произнёс:

— Клоун Морти.

— Ваше испытание начнется…

пять…

четыре…

три…

два…

один…

Произнес Даниэль и площадка в центре зала снова начала опускаться вниз.

Патлатый парень встал в стойку, и вытащил из-за пояса два больших кинжала.

Арка начала открываться и из неё стала доноситься приближающаяся музыка и неприятный смех. Чем ближе становилось это, тем музыка и смех становились противнее и громче.

Скрип колёс и из арки выехало нечто на передвижной деревянной платформе. Это был жуткий клоун, восседающий на специальной площадке. Его глаза вертелись во все стороны, губы искривились в размазаной клоунской улыбке. В руках он держал три шара для жонглирования и не переставая смеялся.

Валлис стоял испуганный, не понимая чего ему ожидать. Музыка стихла, а клоун не переставая смеяться начал перебрасывать шары из одной руки в другую, жонглируя ими, как на арене цирка. Неожиданно, он швырнул один шар в парня, а тот долетев до участника, взорвался прямо у его ног. Зрелище было кровавое. Правую ногу Валлиса частично разорвало, и он навзничь упал на пол. Клоун не переставая хохотать швырнул следующий шар и тот приземлился рядом с парнем.

— Я сдаюсь! — закричал парень, и в ужасе обхватил остатки ноги руками. Но шар покрутился на месте и не взорвался. Клоун продолжая хохотать развернулся, и его платформа поехала обратно в сторону арки. Валлис корчась лежал на полу с поврежденной ногой.

— Вы не прошли испытание, мистер Блэк, но сохранили свою жизнь, покиньте замок. Вас проводят.

Двое вампиров подхватили Валлиса с двух сторон под плечи и вынесли прочь из зала.

Следующие несколько участников тоже проиграли свои испытания. Я даже не знаю, что я бы сделала, если такие испытания попались бы мне. Остаётся только надеяться, что моё собственное испытание будет мне по зубам.

«Ну и придумала ты себе приключение, Ливия, что тебе не сиделось спокойно, подождала бы тридцать лет, набралась опыта, это всё твоя гордыня, упрямица, — сердито сказала я сама себе».

— Следующий участник, — сказал Даниэль и прищурившись посмотрел на меня. Я робко приподнялась, прощупала наличие своих любимых кинжалов в кожаных подвесах на штанах и прошла в центр зала.

— Ваше полное имя, мисс? — вежливо и мягко улыбаясь произнес Даниэль.

— Ливия Блэйн, — чётко произнесла я.

— В каком году вы стали вампиром?

— В этом, — ответила я и удивилась собственным словам.

«Да, получается я младенец по их правилам, по сравнению с другими участниками», — ухмыльнулась я про себя, надеюсь никто этого не заметил.

— Ваш переродитель? — продолжил спрашивать Даниэль.

— Алекс Вальтери, — произнесла я, и услышала перешёптывание со стороны оставшихся участников.

— Теперь ваше испытание, мисс Блэйн, — сказал Даниэль, и показал на стоящий рядом стол, на котором лежали поредевшие красные конверты.

— Возьмите один и прочитайте вслух.

На столе оставалось всего несколько конвертов. Я взяла самый дальний, открыла конверт и произнесла:

— Большой Руи.

Я посмотрела на Алекса, он был бледный как мел, покачал головой, и что-то сказал Майклу. Затем он встал с кресла и вцепился руками в перила перед собой.

— Держи себя в руках, — чётко услышала я слова Майкла, адресованные Алексу.

— Ваше испытание, мисс Блэйн, начинается прямо сейчас…

пять…

четыре…

три…

два…

один…

Пол под моими ногами медленно начал опускаться вниз. Я держала себя в руках и пыталась сосредоточиться. Но, во мне появился страх и тревога, которые не давали собрать мысли воедино, и как следует подумать.

Одним быстрым движением я достала из-за пояса свои кинжалы трезубцы, и в тот же момент услышала, как открывается решётка за моей спиной. Еле успев развернуться, я увидела, как на меня несётся великан с три моих роста, с огромной лысой головой и одним глазом по центру лба. Он, заваливаясь из стороны в сторону, удивительно быстро переставлял толстые корявые волосатые ноги, сгибая вниз толстую жилистую шею, на которой виднелась красная борозда от снятого ошейника.

«Большой Руи, так ты Циклоп, значит надо бить в глаз», — только успела подумать я, и увернулась от его огромных рук, размахивающих булавой с железным острым наконечником.

Он размахивал булавой неистово, как сумасшедший, и она падала на землю с такой силой, что на месте падения появлялись глубокие трещины и выбоины. Сам Циклоп Руи был неповоротливый из-за своих габаритов, и даже неуклюжий из-за корявого строения тела, но это не делало его менее опасным.

И только я поняла, что моя скорость меня подводит в столь стрессовой обстановке, когда передо мной в непосредственной близости упала булава, как услышала в своей голове слова, не мои собственные слова, а голос Алекса.

«Большой Руи — это Циклоп. Его уязвимое место — глаз».

— Знаю сама, — рявкнула я сердито. — Соберись, Ливия, — сказала я себе под нос.

Пока он тянул застрявшую булаву, попавшую в уже проделанную от прошлого броска трещину, я проскользнула к его ноге, и с лютой силой вонзила в неё оба кинжала, и тут же выдернула их. Он с рёвом упал схватившись за ногу. Не собираясь ждать ни секунды, используя его полусогнутое состояние, я присела для толчка и запрыгнула ногами на его плечи. В считанные секунды я замахнулась над его головой и пронзила его единственный глаз своими кинжалами до самого горла. Он разъяренно замахал руками пытаясь скинуть меня со своей шеи. А я, под жуткий рёв, издаваемый пастью Циклопа, вытащила трезубцы и одним быстрым движением всадила их с двух сторон в горло, перерезав его. Спрыгнув с плеч Циклопа на землю, как раз перед тем, как он упал, а кровь хлынула из его шеи, я услышала слова Алекса в своей голове.

— Умница.

Циклоп был мертв. Все мои руки и одежда были в крови. Площадка поднялась наверх и Даниэль торжественно произнес:

— Мисс Блейн, вы прошли своё первое испытание! Поздравляю, осталось ещё два, вернитесь на ваше место и мы продолжим.

Протирая свои окровавленные саи я посмотрела на Алекса, он всё ещё стоял, державшись руками за перила, но лицо его было более спокойным, сейчас, можно сказать, оно был довольным.

Следующие пара участников прошли испытания с трудом. Кто-то из оставшихся сдался сам, а остальные лишились жизни во время испытания. В итоге ко второму этапу из пятнадцати осталось всего шесть вампиров включая меня.

Загрузка...