Примечания

1

Ё-е русские животные!

2

Еврейский праздник субботы. 2) у рабочих — окончание работы, отдых, время, свободное от работы на хозяина.

3

Талмуд Санхедрин, 59 а; Шагига, 13 а.

4

морж — морда жидовская

5

Это довольно большой зонтик, только я всегда оказываюсь мокрым!

6

Сэр, вы грубы, и я тоже грубый,

И кто кому будет писать эпитафию?

7

У нас единая биология, невзирая на идеологию.

8

Не варите рис, пожалуйста!

9

"Мой босс — старый, скупой еврей".

10

Каждое ё-ое утро — одно и то же дерьмо.

11

апрель 1994 год

12

В экстренных случаях, идите к билетному киоску. Клерк имеет телефон и обеспечит связь со скорой помощью и полицией.

13

(13 апреля 1743 — 4 июля 1826), американский государственный деятель, дипломат, просветитель; третий президент США в 1801–1809 годах, государственный секретарь в 1790–1793, вице-президент в 1797–1801 годах; идеолог демократического направления в период Войны за независимость в Северной Америке 1775–1783 годов; автор проекта Декларации независимости США.

Загрузка...