— Понятно, запомню, — я посмотрела на Аллу Федоровну. Она тут же отвернулась от собеседника и ухватилась за мой взгляд. Мне стало не по себе – неужели слышала, о чем мы тут шепчемся? Суперкомпьютер общей практики, смотрела на меня в упор, не отрываясь. Феликс приветственно кивнул ей. Железная леди кокетливо поправила прическу и тут же расплылась в улыбке. Ах, вот оно что! Неужто влюблена в шефа? Хотела убить конкурентку взглядом! Интересно, сколько ей лет? Если работает уже тридцать лет в Центре, то лет 50-60 точно. Может, и больше, судя по сероватому цвету кожи и редким волосам. Но старушка еще в обойме, вон как улыбается!

— Феликс, признайся, между вами что-то было? – съехидничала я.

Феликс поежился.

— Ну что за вопросы? С чего ты взяла?

— Понятно. Если меня найдут в Конго с перерезанным горлом, подозревайте Аллу… как ее… Федоровну. Суперкомпьютер, похоже, не выносит конкуренции.

— Аномалия, все-таки ты дура немножко. Лучше жуй и молчи. Возле Аллы Федоровны — старший научный сотрудник Центра, Карпов. Зовут его Емелей, но на имя он не отзывается. Говорят, в знак протеста. Не нравится ему такое имя, а поменять не разрешают родители. Якобы назван в честь дедушки или прадедушки, память и все такое.

Карпов ни с кем не разговаривал, а лишь меланхолично жевал, упершись в одну точку. Честно говоря, старший научный сотрудник производил не самое приятное впечатление. Казалось, он сейчас упадет лицом в тарелку, уснув за этим скучнейшим занятием.

— Он может показаться немного заторможенным и угрюмым, — Феликс как будто прочитал мои мысли, — но это не так. Конечно, человек не самый общительный, оптимизмом не брызжет, но я тебя уверяю, даст фору всем нам, вместе взятым, во многих вопросах. Говорят, жуткий бабник. Так что, если тебя найдут в Конго, подозревать буду в первую очередь его.

Я еле сдержалась от смеха, как представила себе этого вяленного мачо, ухлестывающим за женщинами.

— Последний, что сидит возле Карпова – это Александр Павлович, сын Порываева, специалист по евгенике. Пошел по стопам отца. Хотя, думаю, это было не его решение. Молодой еще. Не скажу, что специалист первоклассный, но вполне достойный. Кстати, Павел Леонидович – хороший друг Сагалова. Он и не скрывает, что попросил включить сына в состав группы, так как считает, что эта экспедиция войдет в историю. А в истории должно быть местечко и ему, и сыну. Ну да ладно…

Отец и сын почему-то сидели по разные стороны стола. Так как старший Порываев время от времени метал грозные взгляды в своего притихшего отпрыска, было понятно — они в ссоре. Видимо, сорвался у сыночка шанс покутить хотя бы месяц-другой, пока папашу сослали в Африку!

Отдельно от всех сидел еще один человек. Он просто смотрел в иллюминатор и потягивал кофе.

— Это наблюдатель из американского континента, Бен Редклифф. Он неплохо знает русский, так что при нем не болтай, — Феликс кивнул в сторону одиночки. — Он пока мало с кем общается, в сторонке держится.

— Ну, Феликс, ты смог четко назвать, кто летит в экспедицию и для чего. Ну, с Ирой все понятно. Ты, как я понимаю, возглавляешь группу. А вот я зачем? Работник новый, непроверенный, хоть и грамотно завербованный…

— Ты себя недооцениваешь, — Феликс протянул руку к папке, лежащей рядом, достал оттуда лист с эмблемой Центра. — Вот, смотри, твоя фамилия. Видишь? А внизу подпись Сагалова. Вот и все объяснение. Поверь, не я утверждал списки.

— Да, конечно…

— Меня спросили, кого бы я хотел взять с собой. Я назвал пятерых. Из них со мной сейчас летишь только ты, Ира и Павел Леонидович. Остальных я едва знаю, — Феликс бережно пригладил список рукой и положил обратно в папку. Любил он бумажки, электронные документы казались ему менее весомыми что ли: всегда можно достать листочек и ткнуть носом в подпись.

— Ну, тогда тем более непонятно, почему я. Если б по твоей протекции, то понятно, а так…

Не успела я договорить, как в салон зашел мужчина. Но, увидев рядом с Феликсом меня, он неуверенно потоптался на входе, кивнул шефу и тут же вышел. Я сразу узнала его. Белобрысый. Тот самый, которого я сначала встретила в лифте, затем в блоке центрального компьютерного управления. Но что он делает здесь? Неужели летит с нами?

Феликс и глазом не моргнул, придвинул к себе тарелку и принялся есть.

— Ты и сейчас будешь говорить, что не знаешь его?

— Кого?

— Вот того, белобрысого, что только что заходил.

— Знаю. Уже знаю, — шеф скривился и отодвинул тарелку. — Фу! Гадость!

— И кто это?

— Он с компьютерного блока. Поможет установить оборудование, наладить там все… Дальше наш техник сам справится.

— Он хотел поговорить с тобой?

— Наверное, хотел, — Феликс притянул к себе другую тарелку и принялся дегустировать новое блюдо. — Но я сейчас занят. Успеем наговориться. Ты кушай, кушай, потом неизвестно когда за стол сядем.

Я взяла яблоко, баночку сока и под пристальным взглядом Аллы Федоровны пошла в свою кабину. Надо было бы проявить уважение и остаться за общим столом, познакомиться поближе с теми, с кем предстояло жить и работать ближайший месяц, а то и два, но желание уложить гудящую голову на подушку было сильнее.

Бессонная ночь и накрученные до предела нервы сделали свое дело – я отключилась почти мгновенно. Проснулась от негромкого монотонного голоса: «Внимание! Посадка через десять минут». В дверь снова постучали. На этот раз это была Ирочка. Она влетела в кабину в оранжевом легком платьице и закружилась:

— Ну, как тебе?

От неожиданности я даже не нашла, что сказать, кроме стандартного «хорошо». Платье и вправду очень ей шло. Просто непривычно было видеть такую красоту после постылых спецкостюмов.

— Там очень жарко. Так что давай переодевайся. Феликс сказал, что форма одежды пока может быть любой. Взяла что-нибудь полегче?

Я пожала плечами. Хоть чемодан и собирался несколько дней с особой тщательностью, но его содержимое вспоминалось смутно.

— Ладно, я побегу. Встретимся через пять минут, — прощебетала Ирочка и выпорхнула из кабины, как яркая экзотическая птичка.

Решив последовать заразительному примеру, я достала чемодан и стала перебирать одежду. Между аккуратно сложенными стопочками я напоролась на какую-то не то книжку, не то блокнот. «От Матфея святое благовествование». Понятно, чьих это рук дело. Мама просила взять это с собой, но воспоминания об Илье и о том этапе жизни мне были ни к чему. Все-таки сделала по-своему, подложила в чемодан.

Переодевшись в шорты и легкую рубашку, я взяла чемодан, сумку и в последний раз взглянула на блага человеческой цивилизации. Если там, где нам предстоит работать, все действительно настолько запущено, то кондиционер, мягкую постель с установкой режимов сна и прочие «прибамбасы» я еще долго не увижу.

Коллег я нашла в общем салоне. Все переоделись, и только Павел Леонидович расхаживал взад-вперед в спецкостюме с эмблемой Центра, и охранники, кажется, не сдвинулись ни на сантиметр. Впервые увидела Феликса в шортах и рубашке с коротким рукавом. Не смогла сдержать улыбку, и шеф зарделся, как девица. Зато госпожа Смольская вырядилась в свое, наверное, самое распрекрасное платье и то снимала, то снова надевала огромную широкополую шляпу. Я даже начала беспокоиться, сможет ли она выйти из самолета с этой громадиной на голове или ее придется выкатывать боком по трапу. Алла Федоровна кокетливо поправляла бретели на платье и тайком поглядывала на Феликса. Ой, скормит меня крокодилам, точно скормит. Особенно после того, как шеф кинулся помогать мне с чемоданом.

Я устроилась в кресле радом с Ирочкой. Как только мы стали снижаться, вдали, рыжей заплаткой на гладкой синеве океана, показался берег. Где ж тут приземляться? Ни аэродрома, ни взлетной полосы, ни хотя бы нормальной дороги. Среди жухлых зарослей проплешинами светились абсолютно голые куски земли. Как после бомбардировки.

Когда мы снизились настолько, что можно было разглядеть тонкие ниточки дорог, самолет сделал круг над побережьем, и я разглядела внизу посадочную полосу. Недалеко от размеченной площадки стояли низкие домики. Значит, там, внизу есть люди. Цивилизованные. Это радовало.

Посадка прошла мягко. Как только трап металлической змейкой спустился к земле и мы вышли из самолета, к нам навстречу припустился чернокожий паренек. В светлой рубашке, весь нараспашку, он подбежал сначала к нам и стал жать руки.

— Здравствуй! Как долетел? Меня зовут Амади. А тебя? – паренек сверкал белозубой улыбкой и, как заведенный, прыгал вокруг нас.

Познакомившись со всеми, он повернулся в сторону домиков, замахал руками. И тут же к нам заторопились еще четверо крепких чернокожих парней. Амади встретил их суровыми выкриками на странном агукающем языке, жестами и чуть ли не пинками объяснил им, что к чему. Они похватали наши чемоданы, сумки и, навьюченные, снова понеслись в сторону домиков.

— Амади, а где остальные? Где Еремов? – спросил Феликс.

— Он ждет там, сказали встретить вас.

— Прелестно,— пробурчал шеф, явно недовольный таким заочным приемом.

— Идем!

Амади поспешил к домикам. Мы, уже вспотевшие от жары, поплелись за ним. Горячий воздух и колышущееся марево на краю посадочной полосы создавали впечатление какой-то нереальной картинки, как в душном сне.

Надеясь, что нас ждет кондиционер, мы зашли в низенькое здание. Но внутри было не намного прохладней. Вдобавок ко всему, комнату заволакивала сизая дымка и невыносимо пахло табаком. Мне захотелось снова подняться на борт самолета и улететь обратно. Если нам предстоит работать в таких условиях, я не выдержу и двух дней.

Следом за Амади мы спустились в полуподвальное помещение. И о счастье! Живительный холодок пробежал по ногам, дышать стало легче. Посреди комнаты стоял широкий стол и несколько кресел. Пара компьютеров, кондиционер, холодильник – вот и все оборудование.

Высокий мужчина в сером костюме распростер нам навстречу объятия, и от него пахнуло потом.

— О, Феликс, Павел Леонидович, здравствуйте! Извините, что не вышел вас встретить лично. Заела жара совсем, прям спасения нет!

— Ничего страшного, — отмахнулся Феликс и повернулся к нам. — Позвольте вам представить Еремина Максима Станиславовича, начальника этой базы и первого африканского округа.

— Ой, прям начальник! – замахал руками Еремин. — Начальник максимум двух десятков человек. Всем остальным мы до лампочки. Живут по своим законам и плевать хотели на начальников. Так что, добро пожаловать в страну абсолютной свободы и чокнутых дикарей! Ох, не завидую я вам. Требуйте десятикратной премии, когда вернетесь обратно. Вернее сказать, «если вернетесь».

— Ну-ну! Не нагнетай тут страхов! – нахмурился Феликс. – Лучше скажи, что нам делать дальше.

Еремин подошел к столу, постучал пальцами по панели управления, и перед нами появилась карта Африки.

— Вот, смотри, — Еремин тыкнул пальцем в черную точку на карте, — мы находимся здесь. Это район бывшего Абу-Хамед. Рядом была Нубийская пустыня. Теперь это все под водой. Вот здесь наша база. Пункт назначения – впадина Конго. В принципе, только там и остались более-менее крупные поселения. Реки, тропический климат, джунгли… хоть это и сложно назвать джунглями… так, остатки прежней роскоши. Но там еще кое-как живут, не то что здесь.

— Как будем туда добираться? — Феликс подошел ближе к карте. — Путь-то не ближний.

— Приказано доставить вас в поселение Имаму. Это здесь, — Еремин указал на точку у реки Конго. – Долететь туда прямиком не получится. Сам понимаешь, аборигены взлетно-посадочных полос не строят. Если вы свалитесь на них с неба, тоже ничего хорошего не будет. Мало ли как они отреагируют. Так что полетите вы на самолете поменьше, чем ваш, и только до границы бывших Судана и Конго. Там еще одна наша база. А дальше – по-старинке, машинами. Увы, надежней транспорта тут нет.

— Подожди, а как же аэрокары? Я думал, мы на них полетим.

— Аэрокары — для города. В условиях такой жарищи барахлят. Ты же не хочешь грохнуться где-нибудь посреди саванны. Да и чтобы погрузить ваши манатки, нужна дюжина, не меньше. Так что только машинами. Другого варианта нет.

— Понятно, — вздохнул Феликс. – Не думал, что это будет так сложно. Ну ладно мы, а как оборудование доставить? Это ж тебе не чемоданчик!

— А вот это вы спросите у Сагалова. Говорил я ему, что доставить туда все ваше барахло не получится. Но ты ж сам знаешь, ему море по колено. Он приказал, а выполнять мне. Так что, придется взять только самое необходимое, — развел руками Еремин.

— И как прикажешь работать? Мы ж не в отпуск приехали.

— Дело ваше. Я предупреждал.

— Тебя Сагалов в порошок сотрет.

— Сотрет, — заржал Еремин, — если дотянется. И если найдет другого дурака на мое место. У вас еще есть время перетрясти свои вещички. Вылет ночью, чтоб на рассвете быть на базе. Советую взвесить каждую шмотку. Если что не будет помещаться в машины, выкину не разбираясь.

Феликс хотел что-то ответить, но только махнул рукой.

* * *

Из всего оборудования, погруженного на борт самолета, пришлось оставить лишь треть. Еремин порывался выгрузить еще часть, но Феликс сказал, что в таком случае он просто никуда не летит — сядет под ближайшим бараком и объявит голодовку. Последним аргументом стал отборный мат нашего техника и звонок Сагалова. Видимо, Еремин получил выговор и поэтому лишь угрюмо молчал, стоя у трапа самолета, на котором нам предстояло лететь дальше.

Когда со сборами было покончено, нам уже подмигивали первые звезды. Силы были на исходе. Мы поужинали и разошлись по кабинам. В полночь самолет снова поднялся в небо.

Я сидела в своей кабине, выключив свет, и смотрела в иллюминатор. Ни одного огня. Внизу темно. Еще сутки назад я спала в своей постели. А сейчас болтаюсь где-то над пустынями и саваннами.

В кабину постучали. Я знала, что это Феликс, поэтому нисколько не удивилась, когда в просвете открывающейся двери блеснули его очки.

— Можно? – он вошел. – Ты чего в темноте сидишь?

— Отдыхаю.

— Я ненадолго. Если ты, конечно, не возражаешь.

Феликс вошел и включил тусклый свет.

— Извини, просто надо поговорить.

Я кивнула. Феликс уселся в кресло напротив и поставил на столик два стаканчика кофе.

— Угощайся.

— Нет, спасибо. Потом не усну, — ответила я, поборов желание отхлебнуть хоть глоток ароматного напитка.

— Вам уже рассказывали, для чего мы отправляемся в экспедицию, — Феликс взял стаканчик и задумчиво повертел его в руках, — но я хочу убедиться, что ты все правильно поняла.

— А что тут понимать? Наша задача – стерилизовать местное население. Разве нет?

Феликс глотнул кофе и поморщился.

— Тебе не нравится цель нашей экспедиции?

— Феликс, вашей экспедиции, вашей. Я всего лишь подчиненная — что прикажут, то и сделаю.

— Ну не надо так, Аномалия. Да и не похоже это на тебя. Уж кто-кто, а ты не будешь делать то, чего не хочешь.

— Буду. И ты знаешь почему.

— Ты о маме? – нахмурился Феликс. – Зря ты так плохо думаешь о нас. Никто ничего ей не сделает. Да и тебя никто не заставлял ехать, никто не шантажировал.

Да, Феликс прав. Никто и слова не сказал о маме. Но я знала, что скажут, откажись я от экспедиции.

— Ладно, я не об этом хотел с тобой поговорить, — лицо Феликса выглядело озабоченным, он все время поправлял очки и покусывал губы. – Я и сам не в восторге от того, что нам предстоит сделать. Понимаешь, эти люди не согласятся переезжать на материк. Да и сомневаюсь я, что рождаемость там подскочила настолько, что у нас начались проблемы. Это чистой воды политика. Думаю, просто кому-то очень нужно освободить остров от коренного населения. Не сразу. Постепенно. Но это не наше дело. Мы ничего не сможем изменить. Понимаешь?

Я смотрела в черное пятно иллюминатора и молчала. Понимаю, все я понимаю. Но, как собака, сказать не могу.

— Просто хочу предупредить тебя, — продолжал Феликс. – Слушайся меня, особо ни с кем не сближайся – и все будет хорошо. Ладно?

— Феликс, а что ты скажешь тем людям? Как объяснишь медицинские манипуляции?

— Все давно продумано. У них там вспышка дизентерии. А мы – врачи международной организации, прилетели помочь местному населению справиться с болезнью и выявить источник заражения. У них уже бывали врачи. Правда, лет пять назад – во время эпидемии тропической лихорадки. Так что нас должны встретить нормально.

Феликс замолчал и мы несколько минут сидели в тишине. Допив кофе, он встал и пошел к дверям кабины.

— Спокойной ночи, Аномалия.

— Спокойной ночи.

Я осталась одна. Все-таки не удержалась и выпила стаканчик кофе, оставленный на столике. Делать было нечего. И спать пока не хотелось. Вспомнив о книге, которую мама подложила-таки в чемодан, я решила, что это лучший способ навеять сон.

«От Матфея святое благовествование». Книга сделана на совесть: хороший кожаный переплет, золотистое теснение, тонкие, слегка желтоватые страницы… Сразу вспомнила Илью. Интересно, как он поживает? Мы ведь так ни разу и не виделись после того вечера, когда он подарил мне эту книгу. Что бы он сказал, если узнал, куда и, главное, зачем я лечу. Вряд ли одобрил бы.

Книга развернулась почти посередине. Перед глазами побежали строчки устаревших, давно забытых слов… так давно, что значение многих я даже не понимала. О содержании этой книги вообще говорить не приходилось. Наверное, попадись мне в руки древние свитки из египетских гробниц, я почерпнула бы оттуда не намного больше смысла.

Давно, когда я еще была ребенком, мы с подругами любили забавляться с бумажными книгами. В доме их было немного, да и те насквозь пропахли пылью и чернильной горечью. Мы садились в кружок, воображая себя древними волшебницами, брались за руки и, растягивая слова, в один голос произносили: «Расскажи-и-и нам, книга веко-о-о-ов, что-о-о-о нас ждет в бу-у-у-у-дущем. Откро-о-о-ой нам та-а-а-а-йны бытия!». Потом мы разворачивали книгу и читали вслух случайную страницу. И не важно, что это была за книга – медицинский справочник или сборник сказок. Выпавшие строки казались нам наполненными каким-то особым, тайным смыслом.

От нечего делать, я мысленно задала вопрос о предстоящем будущем и открыла первую попавшуюся страницу. Взгляд упал на строки:

«И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят,

что Илии надлежит прийти прежде?

Иисус сказал им в ответ: правда,

Илия должен прийти прежде и устроить все»[2]

Что это значит? Илия должен прийти прежде… Я снова вспомнила об Илье. Должен прийти прежде… Так он уже пришел: мимолетно скользнул по моей жизни и исчез. Почему-то за все это время ни он, ни я не сделали шаг навстречу, не попытались встретиться, разузнать что-нибудь друг о друге. Какая-то осторожная тишина. Хотя… а чего я хотела?

Я закрыла книгу и снова развернула на случайной странице.

«Когда же сидел Он на горе Елеонской,

то приступили к Нему ученики наедине и спросили:

скажи нам, когда это будет? И какой признак

Твоего пришествия и кончины века?».[3]

О! Это уже интересней. И что дальше? Я перевернула страницу.

«Иисус сказал им в ответ: берегитесь,

чтобы кто не прельстил вас,

ибо многие придут под именем Моим,

и будут говорить: "я Христос", и многих прельстят.

Также услышите о войнах и о военных слухах.

Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть,

но это еще не конец: ибо восстанет народ на народ,

и царство на царство;

и будут глады, моры и землетрясения по местам;

все же это — начало болезней».[4]

Дрожь миллионами иголочек пронеслась по спине. Я натянула одеяло повыше и захлопнула книгу, как дверь старого холодного чулана. Никогда не любила читать предсказания, тем более столь неутешительные. Зачем Илья дал мне эту книгу? Что хотел этим сказать? Что мир, как тележка с навозом, тихонько катится к краю пропасти? Что в будущем нас ничего хорошего не ждет? Что грядут войны, голод и болезни? Так это я и сама знаю. Это не начнется, это уже давно началось и, похоже, не заканчивалось. Голод нам пока не грозит, все продовольствие четко рассчитано. Болезни? Были, есть и будут. Но многие удалось победить: СПИД, рак и многие генетические заболевания теперь успешно лечатся. Войны? Вот это мне неизвестно. Так нечего и переживать.

Прежде чем спрятать книгу обратно в чемодан, я снова открыла случайную страницу:

«Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!».[5]

Сразу вспомнилось хранилище Центра, куда я угодила в первый же день, аккуратные ряды банок с эмбрионами, Мария… Животный страх сковал тело, захотелось завыть на луну в черной дыре иллюминатора. Какое же это пророчество? Это самая что ни на есть реальность.

Самолет тряхнуло, да так, что я лязгнула зубами. Стаканчик недопитого кофе подскочил на столике, свалился на бок, и по крышке черными кляксами растеклась зернистая гуща. Я вскочила на ноги, но от тряски свалилась обратно на постель, больно ударившись коленом. Свет в кабине замигал. Из соседних кабин послышались крики.

Я вцепилась руками в кровать и закрыла глаза. Сквозь треск и дребезжание пробился уверенные мужской голос.

— Внимание! Говорит пилот самолета. Соблюдайте спокойствие. Немного потрясет. Советую взглянуть в иллюминатор. Пролетаем над плато Кордофан. Вулкан Гебель-Марра считался потухшим. Посмотрите, какая прелесть! Мы стали, можно сказать, очевидцами исторического события! Наслаждайтесь.

Голос затих, и почти сразу самолет перестало трясти. Сев на кровать, я глянула в иллюминатор. Посреди темноты красным пауком светился вулкан. Потоки лавы, как дюжина шевелящихся лапок, выползали из кратера. Видимо, пилот специально снизил самолет, чтобы мы поближе разглядели вулкан. Хоть кипящая бездна была далеко внизу, мне казалось, что я чувствую ее обжигающее прикосновение на лице. Зрелище завораживало и пугало одновременно. Самолет сделал небольшой круг, и вулкан остался позади.

В надежде найти такого же бессонного собеседника, я выглянула в коридор. Никого. Только тусклый свет и тихое гудение. Засыпать на голодный желудок не хотелось, да и не известно, получится ли поесть утром. Проходя мимо кабин на цыпочках, чтобы никого не разбудить, я проскользнула в общий салон. На столе стояла ваза с фруктами и несколько запакованных завтраков. Да, нежирно… Я подошла к кофе-машине и в коридорном пролете случайно заметила, что дверь в кабину пилота открыта.

— Ой, спать охота, — послышался тихий голос и кто-то смачно зевнул.

— Ну, еще немного и летим назад, — ответил второй мужской голос — кажется, тот же, что приглашал поглазеть на извержение вулкана.

— Слышал новость?

— Ну?

— Сагалов коньки откинул.

— Какой Сагалов? Наш что ли?

— Ага. Наш, наш…

— Заливай больше!

— Что заливай? Часа два назад Феликс сказал! Просил молчать пока. Что-то там неладно, расследование ведется.

— И что там?

— Вроде бы самоубийство. Но не факт. Он сам ничего не знает пока. Так что…

Пилот стал говорить тише. Как я ни прислушивалась, ничего не расслышала. Так что там стряслось? Почему Феликс ничего не рассказал? Принес кофе, пожелал спокойной ночи, а о самом главном промолчал!

Надеясь узнать подробности, я подошла поближе к кабине пилотов, но вдруг услышала шаги и обомлела. Прятаться было некуда, бежать поздно – меня тут же услышат. Я отступила назад, неуклюже наткнулась на кофе-машину и увидела Белобрысого. Он зыркнул на меня и прошел мимо, в кабину пилотов, плотно закрыв за собою дверь. Интересно, он видел, что я подслушивала или нет? Наверняка да, раз закрыл за собой дверь. Ох, не верилось мне, что он на борту случайно, просто как помощник. Как и не верилось, что они с Феликсом не знакомы.

Мысли о еде в миг улетучились. Гораздо больше мне хотелось постучать в кабину Феликса и расспросить его о произошедшем. Но я не знала, где кабина шефа – это раз. Подставила бы болтунов – это два. Ничего больше не оставалось, как снова зашиться в свою кабину и забыться сном. Утром Феликс все равно не отвертится – ему придется рассказать все… в обмен на мое молчание, раз это такой большой секрет.

* * *

Проснулась я, когда еще только-только начало светать. Огни посадочной полосы тускло светились в иллюминаторе. Видимо, момент посадки я проспала. Наш самолет уже стоял на земле, и за дверью кабины слышалось движение – шаги, шепот, жужжание техники.

Быстро одевшись, я вышла в коридор и тут же натолкнулась на Амади. Бедный паренек что есть силы тащил на себе внушительных размеров коробку. Увидев меня, он расплылся в улыбке.

— А ты что, с нами летел? – удивилась я. Не ожидала, что он окажется на борту самолета.

— Ага, — Амади, краснея и пыхтя, осторожно поставил коробку на пол, — я ж переводчик. Мои родители из Имаму. Так что, я многих там знаю.

— Да? А наш язык откуда так хорошо знаешь?

— Я много языков знаю. Но сегодня это не нужно – и без меня хватает искусственных переводчиков, — пожал худыми плечами Амади. – А вот вам пригожусь. Язык Имаму очень древний и уже никому не интересен. Нет такого переводчика, так что разговаривать будете через меня.

— Понятно. А где все? Мы уже прилетели?

— Спят еще. Но скоро в путь. Надо успеть до восхода солнца, потом жара невыносимая. А пока багаж ваш на машины грузим.

— А что ж ты руками все это таскаешь? Транспортеры есть, да и не твое это дело.

— Не умею я вашими машинами пользоваться, разнесу тут все, — Амади поднатужился и снова поднял ящик. — Я что полегче таскаю. Мне помочь не трудно, лишь бы быстрей было.

Амади понес ящик дальше. Славный паренек. Хорошо, что он с нами, а то как-то не по себе среди наших зануд.

Я вышла к трапу и спустилась на землю. Воздух еще не растерял прохладу ночи. Дышалось легко. Не хватало только чашки горячего чая с лимоном и удобного креслица с видом на рассвет.

Ночь отступала, и чужая земля теперь уже не казалась такой дикой и беспроглядной. Метрах в двухстах от посадочной полосы ютились низкие домики — наверное, для обслуживающего персонала базы. Вокруг торчали сухонькие кустики. У горизонта, на фоне обычного пейзажа из желтой травы и редких, почти голых деревьев, выделялась широкая темная полоса – то ли лес, то ли что-то еще. После урезанных городских пейзажей такой далекий обзор был непривычен. Казалось даже, что горизонт постепенно округляется, как будто смотришь вдаль через толстую линзу.

Солнце вставало быстро. Вокруг, деловито жужжа, разъезжали транспортеры, сновали люди. Я отошла подальше от трапа, чтобы не мешать грузчикам, и увидела ЭТО — внушительных размеров машины, больше похожие на огромные колеса с коробочками кузовов наверху. Хоть машины и были раза в полтора ниже самолета, но все равно рядом с железной птицей смотрелись просто гигантскими. Я насчитала три таких громадины. Сомнения в том, что это наш транспорт, не возникло: именно туда переносили аппаратуру грузчики.

Почему-то сперва я подумала, а как мы туда заберемся? Потом ясно представила, как посреди саванн по колее, проложенной этими махинами, потекут новые реки. Ох, и наследим!

— Закрой рот, стервятник залетит, — услышала я шутливый голос. Рядом стоял Феликс, довольно улыбался и щурился, глядя на машины. — Нравятся?

— Впечатляют.

— Эх, прокатимся! Тебе понравится.

— Надеюсь.

Мы помолчали, таращась на огромные колеса.

— Теперь я понимаю, почему исчезли бегемотики, — пошутила я. — Куда вы их складывали после ДТП?

— Видишь ли, бегемотики исчезли как вид, — начал объяснять Феликс, но, заметив мою улыбку, замолчал. Иногда он не понимал шуток.

— Когда отправляемся?

— Думаю, скоро. Погрузка почти закончена, наши уже завтракают. Кстати, и тебе советую присоединиться.

— Не хочется, — отмахнулась я.

— Все расскажу маме, — занудливо протянул Феликс.

— Слушай, а как мы туда залезем?

— По канату, — улыбнулся он. – Умеешь?

Пока я думала, шутка это или правда, Феликс рванул с места и с криками бросился к Амади, волокущему на спине коробку с реагентами. Так как снять ящик с плеч паренька Феликсу вряд ли было под силу, он, причитая, засеменил следом за Амади, смешно вытянув руки для страховки ценного груза. Со стороны это выглядело так, будто из штанов Амади вот-вот должно выкатиться золотое яйцо, и Феликсу жизненно важно успеть его поймать.

Я решила, что буду ждать отправления снаружи. Надо привыкать к солнцу, к климату. Чем раньше расстанусь с кондиционерами и охлажденными напитками, тем лучше. Хотя через двадцать минут под открытым, пусть и только что взошедшим, солнцем я пересмотрела свои убеждения и сбегала в самолет за холодной водой.

Следом за мной на взлетную полосу выплыла Алла Федоровна, в красном платье на бретелях и все той же умопомрачительной шляпе. Я сразу представила ее, забирающуюся на машину по канату в этом наряде. Наверное, моя еле сдерживаемая улыбка вполне сошла за приветственную, так как Алла Федоровна поздоровалась первой:

— Доброе утро, Анна-Амалия. Как вам день? Здесь не так плохо, как я думала.

— Да, но мы пока еще не в пункте назначения.

— Что, еще куда-то лететь? – ее глаза округлились.

— Ехать, — кивнула я в сторону машин.

Лицо Аллы Федоровны в этот момент доставило мне истинное удовольствие. Так как глазам округляться было дальше некуда, она от изумления открыла рот и, кажется, прошептала что-то нецензурное.

— И я должна на этом ехать?

— Ага. Ничего такие машинки. Африканское такси. Феликсу нравятся.

— Ну да, неплохая техника, — тут же согласилась она, услышав про Феликса. – Наверное. Как раз для этих мест.

Вскоре на улицу вышли все члены экспедиции. Так как они были с сумками и чемоданами, а последним с трапа спустился Феликс, то, видимо, с погрузкой было покончено, и мы отправлялись дальше.

Равнодушных к размеру машин не осталось. Все тут же направились к великанам и еще минут пять охали и ахали у гигантских колес. Женщины охали, мужчины ахали. И только Бен Редклифф, наблюдатель с американского континента, смотрел на машины равнодушно и даже зевнул так, будто не видел в своей жизни ничего более банального.

Тем временем наш самолет запустил двигатель и покатился по взлетной полосе. Птичка, отрываясь от земли, игриво подмигнула задними огнями. Прощай, цивилизация!

— Ну, грузимся, господа хорошие, поехали! – прокричал кто-то сверху.

Из кабины, вернее из подобия небольшой форточки на гладком кузове машины, высунулась коротко стриженная голова. Весельчак решил подкрепить призыв сигналом, и вся наша группа чуть не скончалась на месте от массового разрыва сердца. Это был рев сирены, от которого задрожала земля, и стайки маленьких птичек сдуло с кустов.

Стриженная голова еще погоготала над нами и прокричала:

— Осторожно, спускаю лестницу!

Что-то зажужжало, и как раз между двумя боковыми колесами спустилась лестница. Самая обыкновенная, с перекладинами. Все замерли и недоуменно переглянулись. Да уж, Феликс был недалеко от правды. Почти что канат.

— Шучу, ботаники! Это аварийка. Сзади подойдите.

С одной из сторон машины нас ожидал трап, почти как у самолета. Даже с перилами. Глянув вверх, Феликс неуверенно шагнул на ступеньки. Мы тут же последовали за шефом и, дойдя до верха, столпились у двери. Через несколько секунд гладкие створки разъехались в стороны и перед нами предстала все та же коротко стриженная голова, но теперь с продолжением. Мужчина улыбался во все тридцать два зуба. Правда, два передних у него были золотыми и поблескивали на солнце, пуская на лицо шефа маленькие солнечные зайчики.

— Юра, — весельчак протянул руку Феликсу, — для местных – Юмба. Проходите, не стесняйтесь. Но руками ничего не трогать!

Ничего особенного внутри машины не было, кроме разве что стенок. Почти полностью прозрачные, достаточно плотно тонированные, они открывали потрясающий обзор: взлетная полоса и саванна за ней были как на ладони.

В передней части кабины светился пульт управления. По бокам в несколько рядов стояли кресла для пассажиров. Вот, пожалуй и все. Минимализм в крайней степени своего проявления.

Оглядевшись, я еще заметила отсек для багажа. Ну и, конечно, то, что нельзя было не заметить и не оценить – приятную прохладу от кондиционеров.

Юра выхватил из рук мой скромный багаж, взял сумку у Ирочки и поставил в багажный отсек.

— Складывайте свои пожитки сюда, — скомандовал он остальным. – Надеюсь, в сумках нет ничего ценного и легко бьющегося, так как местами нас может неслабо трясти.

— У нас аппаратура очень дорогая, — предупредил Феликс.

— Так аппаратура в другой машине! Та довезет все в целости и сохранности – она ж грузовая! Там амортизация – ого-го! А на этой развалюшке повезем тельца ваши бренные.

— А грузовая одна? – удивился Феликс.

— А сколько вам надо? Все в одну поместилось, хотя готовили две.

— Еремин, сволочь, доберусь до тебя! – выругался Феликс. – Послушался его. Думал, тут, и правда, три кобылки запряжено!

— Нашли кого слушать! Ерему! – удивился Юра. – Да ладно вам! В одну поместилось – и хорошо! Или вам еще тонна шприцов и клизм нужна? Давайте живо по местам, пристегивайтесь и поехали.

— Сколько нам ехать? – просила я.

— Надеюсь, к вечеру будем на месте. Скорость у наших развалюх небольшая, прямой дороги нет, да и живность мешает, вечно под колеса лезет. Пока по саванне, а там поглядим.

Местный дальнобойщик показал нам, как правильно пристегиваться в пассажирских креслах, ознакомил с инструкцией безопасности, которая уместилась у него в один пункт – «ничего не трогать без моего разрешения, блевать в пакетики» — и направился к пульту управления.

Мы с Феликсом и Ирочкой сели поближе к водителю. Но так как в переднем ряду оставалось еще одно место, то туда поспешила приземлиться Смольская. Юра посигналил грузовой машине, и мы сдвинулись с места.

Ощущения от первых минут поездки на такой махине просто невероятные! Как будто многоэтажный дом, на крышу которого ты залез, вдруг начал двигаться. Где-то внизу под колесами исчезали километр за километром. Скорость действительно, была небольшой, но казалось, будто мы несемся, сметая все на своем пути. Мне нравился этот бесплатный аттракцион. Восхищенные глаза коллег говорили о том, что им поездка нравится тоже. Почти всем. Смольская закрыла глаза и вцепилась в подлокотники кресла так, что костяшки пальцев побелели. Через несколько минут, привыкнув к новым ощущениям, она ожила и вовсю флиртовала с Феликсом.

Я ожидала, что такая машина, сдвинувшись с места, зарычит на всю Африку. Но на удивление, шум был очень умеренным. По крайней мере, разговаривать в кабине, не надрывая голос, мы могли без проблем. Кстати, Юрий предупреждал, что качать будет изрядно, но пока машина шла ровно. Если нас и трясло, то по большей части от волнения.

Когда база осталась далеко позади, перед нами распростерлась бескрайняя саванна: рыжая трава, куцые кустики, редкие невысокие деревья, похожие на зонтичные грибы из-за скудной кроны, плашмя подставленной безжалостно палящему солнцу. Картина не менялась на протяжении многих километров. Лишь изредка встречались островки зеленой растительности и мутные лужицы пересохших рек.

Через полчаса коллеги мирно дремали в опушенных креслах. Мне спать не хотелось, хотя однообразная картина за окном наводила скуку.

— А вы давно в Африке? — спросила я Юрия.

Водитель, обрадовавшись возможности поговорить, тут же затараторил:

— Давно уже. Почти пятнадцать лет. Где я только ни жил, помотался по миру! Был пилотом самолета, потом звали в космос податься, осваивать, так сказать, просторы вселенной, но приехал сюда, да так и остался. Хорошо здесь, тихо, спокойно. Гоняю себе по саваннам и пустыням, чувствую себя хозяином. Надоела государственная опека, распорядок дурацкий, одинаковость какая-то. А теперь живу, как хочу. Это по мне.

— Семья есть? — спросил Феликс.

— Была. Да сплыла. Жена укатила в Америку. У сына своя жизнь, — Юра говорил о семье неохотно. Замолчал и уставился в лобовое стекло.

— И что, так всю жизнь и будете жить тут? – удивилась Смольская.

— А сколько той жизни. По мне так хватит! Старый я уже ехать куда-то, искать в жопе мозгов.

Я пристальней вгляделась в лицо Юрия. Морщины, пусть и неглубокие, были незаметны на потемневшем от загара лице. Волосы коротко острижены не только из-за жары, но и чтобы скрыть наметившуюся лысину.

— Мне пятьдесят восемь уже, — ответил Юра. — Я ж не вечный, как вы. Да и возвращаться мне нельзя – забросают камнями или сплавят в клинику для умалишенных. Пока вон кнопочки не позабывал и руль могу держать, буду ездить. А потом пойду в племя какое-нибудь жить. Там старикам почет и уважение… не то, что у вас там.

Мы молчали. А что было сказать? Каждый сам выбирает свой путь. Мне стало жаль Юрия. Но на его загорелом лице читалась жалость к нам.

* * *

Добрых четыре часа мы колесили по саванне. Меня поразило то, с какой легкостью Юра управлял этой огромной махиной. Казалось, он берег каждый кустик, старательно объезжал его стороной, даже не сбавляя скорость. Удивительным было и то, что он абсолютно точно ориентировался среди этого однообразного пейзажа. За всю дорогу я не заметила, чтобы он сверялся с картой или пользовался спутниковой навигацией. Грузовая машины следовала за нами колея в колею. Но водитель той машины не был столь виртуозен и, не поспевая за нашими виражами, как большой каток равнял саванну.

Юрий несколько раз в гневе хватал рацию и орал:

— Что ж ты месишь все подряд! Слоны и то изящнее! Смотри куда едешь!

В какой-то момент Юрий замедлил ход и плавно остановился. Все тут же проснулись и повыскакивали с мест, полагая, что путешествие окончено и мы уже на месте. Но на обозримые километры вокруг нас не было ни одного поселения, ни одной живой души.

— Что, приехали? – удивился Феликс. – Или сломались?

— Перерыв, — ответил Юрий. — Сейчас стоим тихо, чтоб не спугнуть слонов.

— Каких слонов?

— Обычных. Видишь, тропа? А вон там, если вглядеться, стадо слонов идет.

— Где? – мы в упор ничего не видели. Наверное, зрение у Юрия было отменное, получше чем у нас, гостей с цивилизации.

— Сейчас перекусим, посмотрим на слонов и поедем дальше.

— Может, поедем сейчас? Быстрее будет, — спросил Феликс, — а покушаем находу?

— Не-е-е-е, — протянул Юрий, — низя. Слонов осталось мало. А тут – целое стадо. Штук десять-пятнадцать. Это событие! Можем спугнуть. Они и так всего боятся.

Юрий поднялся с кресла, потянулся так, что захрустели кости. Оказалось, что машина оснащена холодильником с приличным запасом еды и напитков.

— Все как в лучших домах Парижа, — самодовольно сказал Юрий.

После долгой дороги приятно перекусить горячим обедом. И пусть еда была не самая лучшая, но вполне съедобная, особенно с учетом нынешних условий.

— А вы для чего в Имаму едете? – спросил Юрий.

— Там эпидемия дизентерии, — спокойно ответил Феликс. Остальные даже глазом не моргнули. Наверное, уже и сами поверили в эту байку. – Да и привить людей надо от всякой заразы.

Юрий хитро прищурился:

— Ну-ну… Откуда вдруг такая забота о чернокожих? Что-то не наблюдалась раньше…

— Просто сейчас разработали международную программу помощи таким труднодоступным районам. Следить надо за вашими людьми, а то мало ли какая зараза придет и к нам.

Похоже, Юрий ни на йоту не верил в благие намерения.

— Ваши люди десятилетиями живут без помощи врачей, — Смольская горячо поддержала Феликса, — проблем наверняка масса.

— Да нет никаких проблем, — пожал плечами Юрий, — Они хоть и древние, но, поди, не дураки. Тысячелетиями жили на этой земле, знают, что и как лечить, ежели припечет. Еще и вам стоит у них поучиться. Вон какие зубы мне сделали! – Юрий улыбнулся во весь рот, демонстрируя свои золотые зубы. — А вы говорите!

— Это же больно! – поразилась Ирочка.

— Неа! Не больно! Травку какую-то дали, я ничего не почувствовал. Зато настоящее золото! И зубы есть, и авторитет повысил!

— Это что, здесь так модно?

— Ато! Еще как! Чем больше, тем престижнее. Все золотые только у стариков.

— Ужас! – Ирочка смотрела на Юрия так, будто он предлагал ей проделать то же самое с ее зубами.

— Это еще что! У каждого племени свои знаки отличия. В одном мужчины себе вот такой делают, — Юрий резким жестом очертил линию от паха до колен.

— Где, где? Какое племя? – оживились мужчины.

Совсем близко послышался трубный рев. По тропе, поднимая в воздух столбы пыли, медленно плыли слоны. Именно плыли – несмотря на свой вес, они мягко и грациозно перебирали мощными ногами. Я всегда считала их самыми неповоротливыми существами на земле, но в тот момент просто загляделась на этих красивых животных, уверенно ступающих по выжженной солнцем саванне.

Мы забыли о еде и молча наблюдали, как мимо, всего метрах в тридцати, неспешно шли слоны. Тот, что спереди, самый крупный (видимо, вожак) чуть приостановился и обеспокоено глянул в нашу сторону. Угрожающе тряхнув головой, хозяин саванны повел стадо дальше.

Коллеги замерли. С открытыми ртами и расширенными глазами они были так похожи на детей, впервые увидевших в зоопарке неведомое существо. И лишь Юрий с гордой улыбкой смотрел то на слонов, то на притихших «ботаников».

— Красотища! – тихо сказал он. – Жаль, что их так мало осталось в этой… как там по-вашему… естественной среде. Вы жуйте, жуйте… еще и не такое увидите.

Только через полчаса, когда стадо отдалилось от машин, мы продолжили путь. Разомлев после плотного перекуса, коллеги задремали в креслах. Даже наш педантичный американский наблюдатель поддался всеобщей дремоте и позволил себе расслабиться. Следом за ним вахту слежки за Феликсом сдала недремлющая Смольская. И только я, Юрий и шеф сидели «у руля», вглядываясь в колышущееся марево саванны.

Я решила, что самое время расспросить шефа о Сагалове.

— Феликс, ты связывался сегодня с Центром?

— Да.

— Ну?

— Что ну?

— Как там дела?

— Нормально все, — часто заморгал Феликс.

Да, шеф – тот еще орешек. Даже сейчас бдительно молчит. Вопрос только – зачем?

— Ой, ну что ты за человек, Феликс Эдуардович! Что ж ты врешь мне вечно? – не выдержала я. – Ну, рассказывай уже, что там с Сагаловым.

Юрий покосился в нашу сторону. Феликс строго зыркнул на меня и отчеканил:

— Сейчас не время и не место говорить об этом.

— Да, не время и не место. Это большой-большой секрет, — ухмыльнулся Юрий. — Низззя говорить, что Сагалов почил в бозе. Протянул ножки. Сыграл в ящик. Накрылся медным тазом. Короче, если говорить на языке интеллигенции, немножко издох.

Феликс не нашел, что и сказать, так как явно не ожидал такого от простого водителя. Гневно щелкнув ремнем безопасности, шеф встал с кресла и удалился к похрапывающей и посапывающей братии.

— Да уже все знают! – Юрий сказал это так громко, чтобы Феликс слышал.

Я подмигнула водителю и поспешила за Феликсом.

— Ты что, обиделся? – дернула я его за рукав.

— Мало того, что ты ведешь себя как ребенок, так еще и этот встревает! – возмущенно прошипел шеф, стараясь не разбудить коллег.

— Да ладно тебе! Рассказывай, что случилось.

— Откуда ты все знаешь?

— От верблюда. Я не раскрываю свои источники информации. У тебя научилась, между прочим. Сагалов умер?

— Я и сам толком ничего не знаю. Мне сказали ждать дальнейших указаний и помалкивать. Дело там нечистое. Говорят, нашли в кабинете мертвым. Рядом – пузырек с жидкостью. Теперь выясняют причины смерти. Вот и все, что я знаю.

— А почему нельзя ничего нам рассказывать?

— Потому. Зачем вам это знать? И, тем более, зачем это знать нашему американцу? Он же сразу раструбит все.

— Ага, раструбит… да уже если Юрий знает и пилоты самолета, то он точно в курсе. Может, знает и побольше твоего.

— Так это тебе пилоты это сказали? – шептал Феликс. — Бошки им пооткручиваю!

— Они не говорили мне лично. Между собой болтали, я услышала случайно.

— Все равно! Языки длинные! А мне отвечай за вас, идиотов! – Феликс аж покраснел от натужного шепота и все оглядывался на спящих коллег.

— Ты думаешь, он сам умер?

— Не знаю я ничего! И ничего не думаю. Пусть там думают. Говорят, похоже на самоубийство. К вечеру будут готовы результаты экспертизы.

— А кто сейчас вместо Сагалова?

— Пока не созовут экстренный совет, по инструкции его будет заменять Андриана.

Да уж, настал звездный час для нашей дамочки, подумала я, хоть пару деньков у руля постоит. Только неизвестно, что выйдет из всего этого. Отведав власти, вряд ли она упустит свой шанс. Наверняка долго ждала этого случая. А, может, и сама во всем замешана. Вслух я, конечно, ничего не сказала. Мало ли что думает по этому поводу Феликс. А спорить, кто есть кто, не хотелось. Вот уж точно — не место и не время.

На мгновение мне стало страшно. Сагалов, конечно, не самый приятный человек, но плохого он мне ничего не сделал. Я и видела его всего-то пару раз. А вот Андриана… не самые приятные воспоминания навевает мне ее миловидное личико. Мало ли что она придумает. А там осталась моя мама.

Я уселась в кресло рядом с Феликсом. Он закрыл глаза, демонстрируя, что разговор окончен. Ну и ладно! Мои мысли все равно сузились до одного, самого дорогого человека. Но я ничего не могла поделать. Могла только, как говорил Илья, смиренно принять происходящее. «Илья! – спохватилась я, — Надо связаться с ним!». Идея, конечно, была неплохой, но именно в тот момент бесполезной: до следующего дня ни с ним, ни с мамой все равно не получится выйти на связь. Пока мы не прибудем на место и не подключим всю аппаратуру, я могу только гадать на кофейной гуще, что там и как.

Казалось, я задремала всего на минутку, и тут же проснулась от долгого, оглушающего гудка и крика Юрия.

— Тихий час окончен! Рота, подъем!

Я открыла глаза и поняла, что наступают сумерки. Потные, опухшие коллеги, протирая глаза, еле ворочали головами.

— Почему стоим? – промямлил Феликс.

— Все, дальше ходу нет, — развел руками Юрий.

— Как нет? А что делать? – шеф мгновенно проснулся.

— Да тут уже недалеко. Можно подъехать немного ближе, но все равно дальше придется ножками. До деревни недалеко: пешочком с полкилометра. Поселение у реки. Растительность здесь гуще. Может даже придется поработать мачете.

Феликс и мужская часть группы заметно погрустнели. Видимо, не прельщала их альтернатива возврата к старому доброму ручному труду. И только Юрий сиял и залихвацки помахивал руками, разминая спину. Как будто и не сидел за рулем весь день!

— Не волнуйтесь, работать будем только утром. Сейчас надо сходить до темноты в поселение, познакомиться.

— А разве они не в курсе, что мы приедем? – удивился Феликс.

— А вы думали, им гонца посылали? – хмыкнул Юрий. – Е-мэйла у них нет, почта не работает.

— Ничего! – вскочил с места Амади. – Там у меня сестра живет с семьей! Они будут рады!

— Ага, очень рады, — съязвил Юрий.

— Когда идем? – спросил Феликс.

— А чего ждать? Сейчас и пойдем. Только переоденьтесь. Ночью прохладно и москиты жрут. Пойдем вшестером: я, Амади, вы, господин начальник, и…

— А как же охрана? – спросил Феликс.

— Если что, вам охрана все равно не поможет, поверьте, – ответил Юрий, натягивая рубашку с длинными рукавами.

— У нас приказ, — вскочил с места охранник. Видимо, командир группы.

— Если пойдем все вместе, сильно рискуем. Примут за врагов, ойкнуть не успеете.

— Ладно, кто идет? – спросил Феликс и дал знак охране сидеть.

Юрий окинул взглядом остальных мужчин. Они, опустили глаза и скукожились, как на школьном уроке при проверке домашнего задания.

— Ну, например, вы, — указал Юрий на Карпова.

— Не пойду я, — огрызнулся тот. — Где написано, что я должен это делать? В моей должностной инструкции нет ни строчки об общении с неграми.

— Во-первых, забудьте о своих инструкциях, — отрезал Юрий, — во-вторых, советую не называть их неграми. Если, конечно, не хотите получить мачете по шее. И всем советую попридержать языки, пока они у вас есть. Не знаю, чему вас учили в ваших инструкциях, но скажу лишь одно: здесь люди спокойные и гостеприимные… до поры до времени.

— Все равно, не пойду я, — повторил Карпов.

— Кто?

— Давайте я! – поднял руку Александр, младший Порываев.

— Нет, ты не пойдешь, — тут же категорично заявил его папаша. – Пусть этим занимаются люди уполномоченные.

— Кто? Уполномоченные? А у них что, на лбу это написано?

— Не спорь. Я запрещаю тебе идти.

Александр хотел что-то возразить отцу, но, покраснев, махнул рукой и замолчал. Бедный, бедный сыночек! Сколько ж тебе лет? И до каких пор ты будешь слушаться папашу? Вот таких стариков и надо изолировать от молодого поколения, как скашивают старую траву, чтобы дать свободу молодой поросли.

— Ладно, сами разбирайтесь, — сказал Юрий.

— Можно я пойду? А что, чем я хуже этих мужчинок? – мой вопрос, конечно, был риторическим и выглядел, как упрек сильной половине нашей группы.

— Нет, женщин брать не будем! – тут же замотал головой Феликс.

— Ну, ежели мужики идти не хотят… Может, оно и лучше, что среди с нами будет женщина. Возьмем еще одного человека из охраны и одного со второй машины, – сказал Юрий и нажал на кнопку связи. – Белый, спускайся вниз.

— Понял, — ответил голос из динамика.

Переодевшись в закрытую одежду, мы спустились вниз. И только Амади щеголял в шортах и рубашке с коротким рукавом.

Возле трапа нас ждал высокий мужчина. В сгущающихся сумерках я не сразу узнала его. Белобрысый. Увязался за нами наладчиком аппаратуры. Интересно, почему ему выпала такая честь – идти с нами? Он сделал вид, что вообще не заметил меня, и лишь сдержанно кивнул Феликсу.

Юрий уже где-то раздобыл три мачете. Один протянул Белобрысому, другой – Амади. Мы молча направились к темнеющей полосе джунглей.

— Смотрите под ноги, ступайте следом за мной или за Амади, – сказал Юрий и наотмашь рубанул по лиане, преграждающей путь.

Наступала ночь. Где-то рядом кричали птицы, стрекотали насекомые. Среди деревьев и переплетенных лиан то там, то здесь слышался шорох. И от этого становилось не по себе. Я старалась не смотреть по сторонам и держаться строго за Юрием. Из всей команды он один внушал мне доверие. Умело размахивая мачете и утирая рукавом пот со лба, он уверенно шел вперед.

Я морально приготовилась к долгому походу, но уже через минут двадцать Юрий остановился, поднял верх указательный палец и прислушался. Мы тоже замерли, глядя на его палец.

— Амади, а ну попробуй, — прошептал Юрий. Паренек тут же сложил ладони и издал какой-то жуткий нечеловеческий звук. У меня по коже побежали мурашки.

Амади прислушался и повторил попытку. На этот раз из глубины джунглей донесся точно такой же звук. Амади блеснул белозубой улыбкой и пошел вперед.

Еще минут пять мы шли за пареньком, прислушиваясь к странной перекличке. Впереди, среди деревьев загорелся факел. Юрий сверкнул в темноту фонариком и из зарослей вышел черный мужчина. Амади сдержанно поклонился и залепетал что-то на незнакомом языке, больше похожим на бульканье и карканье. Мужчина слушал внимательно и недоверчиво зыркал на нас. Наконец он что-то ответил, развернулся и, освещая путь факелом, двинулся вперед. Амади поспешил за ним и махнул нам рукой.

— Черте что! – буркнул Феликс.

Вскоре в густой темноте замелькали огни. Со всех сторон нас обступили мужчины. Под таким молчаливым конвоем мы углублялись в джунгли.

Отблески костров и редеющие заросли подтвердили мои догадки: мы подходим к поселению. Наползающая ночь подгоняла в спину, поближе к жилью человека. Я радовалась, что иду не последней, что не замыкаю шеренгу. Мне все время казалось, что из-за кустов и свисающих гроздей лиан на меня таращатся сотни горящих, голодных и озлобленных глаз. И как этим людям не страшно жить среди такой ночи, одним на тысячи километров вокруг? Наверное, не боятся те, кто страшен сам, подумала я, и по вспотевшей спине снова кубарем покатились мурашки.

Наши конвоиры уверенно ступали по земле, лишь изредка кромсая мачете сухостой и лианы, выбившиеся на тропу. Если честно, я ожидала увидеть абсолютно диких и, наверное, даже голых людей. Однако семеро сопровождающих нас мужчин были одеты бедно, но вполне пристойно: простые штаны, подвернутые до голени, рубашки – у кого-то навыпуск, у кого-то завязаны узлом на талии, и даже присутствовало какое-то подобие обуви. На одном из конвоиров я заметила старые, почти развалившиеся кроссовки — значит, мы тут не первые гости из цивилизации.

Черные лица мужчин не выражали ничего. Видимо, пока была занята позиция нейтралитета. Амади тихо переговаривался с ними, но они лишь изредка кивали в ответ и плавно, чуть приосанившись, ступали по своей земле. И только мы, как стадо слонов, топали по джунглям, спотыкаясь и треща ветками. Хотя… как показал сегодняшний день, до слонов и их величественной грациозности нам было далеко.

Как только мы ступили на освещенную факелами и кострами территорию деревни, чернокожие спутники незаметно разбрелись, оставив с нами только того, кто первым встретил нас в джунглях.

Аромат жаренного мяса и еще чего-то аппетитного щекотал ноздри. Неподалеку звучала ритмичная музыка, и несколько женских голосов подпевали в такт. Амади быстро пояснил: мы идем в центральную часть деревни, где по вечерам собираются жители.

— Это одна большая семья. Кто голоден, того здесь накормят. Кому холодно – всегда согреется у костра. Кому одиноко – найдет поддержку, — говорил Амади. – Вы пока лучше молчите и не задерживайте взгляд на детях. Местные верят в сглазы и проклятия. Пока вы чужаки, вас будут обходить стороной.

Мы вышли на небольшую утоптанную площадку. Музыка вмиг стихла. Все замолчали и детишки, только что резвившиеся у костра, бегом кинулись к взрослым. Открыв от удивления рты, малыши выглядывали из-за пестрых юбок женщин и широких спин мужчин. Дети были такими смешными — черненькие, кучерявые, почти голенькие, — но я, вспомнив наказ Амади, отвела взгляд и уставилась на огонь.

Наш сопровождающий что-то объяснял соплеменникам. Как только он закончил, из группы мужчин, устроившихся у костра, поднялся старик и направился к нам. На его худых плечах болталась белая длинная туника, такого же цвета повязка чуть прикрывала морщинистый лоб. Несмотря на свой возраст, держался он уверенно. Шаман или вождь, подумала я.

— Старейшина. Относитесь к нему почтительно, — пояснил Амади.

Старейшина подошел к нам, поклонился и что-то тихо сказал. Мы поклонились в ответ. Все, кроме нашего твердолобого охранника, который брезгливо сморщился при виде старика. Это ж как надо промыть мозги, чтобы и здесь он не смог сдержать своего отвращения и неприятия к пожилым людям! Так и хотелось влепить ему затрещину, чтобы вел себя уважительно.

Похлопав по плечу Амади, старейшина жестом пригласил нас к костру.

— Нас приняли, — улыбнулся Амади. — Приглашают разделить с ними трапезу. Советую не отказываться, даже если кушать не хотите. Хотя бы кусочек, но съесть надо. После ужина вождь хочет узнать, зачем мы приехали. А пока, еда. Это святое.

Особого приглашения не понадобилось. Слишком аппетитно выглядело поджаристое до золотистой корочки мясо. Вертело обильно поливали какой-то жидкостью — наверное, смесь пряностей и чего-то еще.

Нас усадили чуть поодаль от костра. Мягкая подстилка из шкур, подобие низкого столика и раскрашенная причудливыми узорами посуда говорили о том, что место нам досталось особое. Старейшина, загадочно улыбаясь, налил что-то в глиняные пиалы и протянул нам.

— Вам предлагают попробовать местный напиток. Что-то вроде пива. Это хороший знак – нас принимают, как дорогих гостей.

— Это точно можно пить? – Феликс скептически рассматривал мутноватую жидкость с налетом серой пены.

— Можно, — ответил Амади и подмигнул Юрию. — Если не хотите пить, то хотя бы сделайте вид, что понравилось.

Мы пригубили из пиал. И только наш охранник по-прежнему сидел неподвижно и настороженно следил за притихшими аборигенами. Почти сразу на большом блюде нам подали мясо. Честно говоря, я не ожидала, что еда будет без соли. Мясо, ароматное и отлично прожаренное, оказалось пресным, абсолютно непривычным на вкус.

Юрий, сидящей рядом со мной, достал из кармана пузырек и протянул мне.

— На, соль. Я тоже без нее не могу, хотя и вредно это.

Пока мы наслаждались угощением, Амади что-то тихо рассказывал старейшине. Тот кивал головой и, озабоченно нахмурившись, отвечал переводчику.

Привыкнув к нашему присутствию, местные жители снова вернулись к обычным занятиям. Мужчины взяли барабаны, а дети, осмелев, играли у костров. На нас посматривали с любопытством, но вполне дружелюбно.

Наконец старейшина встал и неспешно направился по узкой улочке прочь от шумной, вытоптанной площадки.

— Куда это он? – спросил Феликс.

— Спать.

— Как спать? И что, ничего не сказал?

— То, что старейшина пошел спать и оставил нас среди своих людей, означает, что он нам доверяет и принимает.

— О чем вы разговаривали?

— Он спрашивал о целях нашего визита. Я рассказал все так, как вы учили. Объяснил, что вы – врачи международной организации и прибыли, чтобы лечить людей. Старейшина сказал, что он сделает все, чтобы нам тут было хорошо. Он сказал, что молился о помощи. И помощь пришла.

— Отлично, — обрадовался Феликс. – Когда мы можем приступить?

— Завтра с утра нам помогут перенести аппаратуру и вещи. Вам выделят дома. Уже сегодня можно ночевать там.

— Нет, это исключено! – замахал руками Феликс. – Мы развернем передвижную лабораторию где-нибудь на окраине деревни. Наша техника просто не поместиться в их домики, а каркасный комплекс специально для этого предназначен. Самое главное, там мы будем все вместе.

— Думаю, это не проблема, — ответил Амади. — Старейшина не настаивает на своем предложении.

— Надеюсь, ночевать сегодня тут тоже не обязательно?

— Нет. Если захотите вернуться к машинам, вас проводят.

Мы не стали тянуть с возвращением. Нас и так зажались. Прихватив с собой немного мяса и фруктов, мы отправились назад, к машинам.

* * *

Рано утром, как только рассвет затеплился на востоке, нас ждали десятка два помощников из поселения. Сквозь отрезок джунглей, от машин до деревни, уже была вычищена широкая тропа. Все было готово к переезду.

К середине дня аппаратура и вещи перекочевала в поселение. Наши охранники с техником и Белобрысым работали в поте лица, чтобы к вечеру развернуть передвижную лабораторию, так как по прогнозам старейшины ночью мог пойти дождь. А это тебе не городская морось из расстрелянных туч, а самый настоящий ливень. Именно поэтому на расчищенной площадке для лаборатории пришлось делать настил и предусмотреть небольшое возвышение. Все-таки техника недешевая… да и мы без нее, как без рук.

Так как дело рисковало затянуться до поздней ночи, наши профессора-белоручки подключились к строительно-монтажным работам. Никому не хотелось мокнуть под дождем или ночевать в местных «гостиницах».

Пока мужчины возились с лабораторией, женский состав нашей группы отправился знакомиться с местным населением. Более радушных и доброжелательных людей я уже давно не встречала. Даже языковой барьер нам не мешал общаться с шумным чернокожим народом. Нас приглашали в каждый дом, старались чем-нибудь угостить, угодить и расположить к себе. Местные женщины с восторгом рассматривали нашу одежду. Смольской пришлось-таки расстаться со своей шляпой. Она неосторожно восхитилась деревянной маской на стене дома, на что хозяйка незамедлительно отреагировала: скорченная рожица тут же оказалась в руках Смольской. От подарков не отказываются – жестами объяснила упитанная африканка — и тут же ткнула пальцев в шляпу Аллы Федоровны. Пришлось сделать ответный подарок. Африканка с радостью водрузила шляпу себе на голову и побежала хвастаться подругам. Женщины везде одинаковые…

Куда бы мы ни пошли, за нами по пятам ходили дети всех возрастов. Ирина имела неосторожность угостить расплакавшегося мальчика конфетой. Слава о доброй тете вмиг разлетелась по деревне. Конфеты давно кончились, но дети с надеждой в глазах так и преследовали нас до самого вечера.

И все было бы хорошо, если бы не усталость и рой москитов над бедными белыми телами со следами лунного загара. Уже к обеду я вся покрылась красными пятнами от укусов насекомых. Ни один репеллент не спасал. Кожа нестерпимо зудела, а насекомые все не отступали и роились почему-то только над нашими головами. Красавица, которой досталась шляпа Смольской, сжалилась: подвела нас к тонкому деревцу, поковыряла ножом кору, и на срезе тут же выступила темно-коричневая жидкость. Запах, конечно, был специфический, но, как оказалось, москитам он не нравился больше, чем нам. Самая лучшая защита все это время была под носом. Единственным недостатком природного репеллента были оранжевые пятна на коже – как будто смазали йодом.

К вечеру, уставшие и разукрашенные в крапинку, мы вернулись к месту, где уже стояла наша лаборатория. Мужчины неплохо поработали – наше рабочее место и дом по совместительству на ближайший месяц-полтора был почти полностью готов. Местная шпана, раскрыв рты, глазела на диковинную конструкцию, отражающую блики заката. Чтобы у любопытных детишек не появилось желания проверить «штукенцию» на прочность, Амади сочинил страшную легенду, будто лаборатория сделана из божественного камня. Каждого, кто посмеет зайти внутрь без приглашения, постигнет страшная кара. Но любопытство оказалось сильнее страха: земля вокруг лаборатории была вытоптана. И некоторые отпечатки маленьких босых ножек подходили к стенам совсем близко.

За день наши мужчины успели не только возвести основной каркас, но и разделить здание на небольшие жилые комнаты для персонала, несколько лабораторий и кабинетов. Конечно, не номера люкс, но жить можно. Аппаратура еще не работала, но с этим решили повременить до утра, чем вызвали недовольство Юрия. Он со своей командой хотел укатить обратно как можно скорее.

Первую ночь я спала как убитая. Изоляция у нашего «дома» идеальная, поэтому никакие завывающие звуки извне не терзали мое впечатлительное воображение.

Утром вновь закипела работа. Предстояло наладить аппаратуру и отпустить наконец восвояси рассерженного Юрия и вместе с ним Белобрысого. За эти дни он мне порядком поднадоел: его цепкий взгляд то и дело замирал на мне или щекотал затылок. Я мечтала, чтобы этот странный тип поскорее убрался. Хотя, признаюсь, Юрия отпускать не хотелось. С ним я чувствовала себя уверенней. Все-таки он много лет прожил на этой земле и знает о ней больше, чем все мы, вместе взятые.

К обеду аппаратура была подключена и налажена. Мы всей группой пошли провожать уезжающих. Они пожелали нам успешной работы и, порвав тишину саванны прощальным гудком, укатили. Мы еще долго смотрели вслед двум удаляющимся громадинам, пока они полностью не скрылись из виду.

Вернувшись в деревню, первым делом решили связаться с Центром. Связь все время рвалась, помехи и перебои портили картинку на мониторе. После получаса мучений и технических извращений, Феликс кое-как переговорил с начальством: доложил, что мы на месте и готовы к работе. Прежде чем сеанс связи был закончен, я упросила шефа хотя бы парой слов перекинуться с мамой, узнать, как она там. Повезло, что мама была в жилом боксе и не забыла, на какую кнопочку нажимать, если компьютер сообщит о входящем сообщении.

— Анечка! Ну наконец! Куда ж ты пропала! Я вторую ночь не сплю. Думала, случилось что-то, не дай Бог! – мама, действительно, была не на шутку взволнована. Под глазами залегли серые тени бессонницы, волосы взлохмачены, руки тряслись.

— Мам, у нас все нормально. Просто пока тут технику подключили, пока то, се…

— Как ты там?

— Нас хорошо встретили. Мы уже развернули лабораторию. Все нормально. А ты как?

— Что-то у меня предчувствие плохое. Сегодня все бегают, как угорелые. Приказали из комнаты не выходить. Еду приносят и все. Случилось что-то нехорошее.

Мама была напугана. Ее страх и беспокойство даже за тысячи километров тут же передалось мне.

— Ой, ну мало ли что! – я попыталась найти объяснение происходящему и успокоить маму. — Может, приехала шишка какая — вот все хороводы и водят.

— Анечка, — только и успела сказать мама, как картинка на мониторе пошла разноцветными кубиками, звук почти пропал.

— Мама, у нас проблемы со связью. Я с тобой свяжусь на днях обязательно. Только не волнуйся.

Кажется, мама услышала мои слова. Видимо, помехи терзали только нашу технику.

— Анечка!

— Мама, все будет хорошо. Ты знаешь, к кому обращаться, если что. Позови Марину или эту… как ее…

— Анечка! Ты меня слышишь?

— Да, слышу. Мам, пока!

Связь оборвалась. Феликс, все это время тихо дежуривший у меня за спиной, сочувственно похлопал меня по плечу.

— Что со связью? – обратилась я к технику.

— Не знаю. Все наладим, не волнуйтесь.

Как же! Не волнуйтесь! Легко ему говорить. У него же не осталась старая, беспомощная мать где-то за тридевять земель, среди незнакомых людей, которым нельзя доверять.

Я отошла от монитора. Смутное чувство тревоги не отступало. Что там случилось? Почему мама так взволнована? Хотя, конечно, не исключено, что она преувеличивает или что-то недопоняла. Мама волнуется всегда. А раздувание из мухи слона – ее главная специальность. Оставалось надеяться, что неполадки со связью – явление временное и завтра мне удастся поговорить с мамой еще раз.

После обеда мы были готовы к работе. Старейшина приказал всем жителям деревни явиться на обследование в лабораторию. Сначала на очереди были те, кто страдает дизентерией, и те, кому нужна срочная медицинская помощь. Но занимались больными, в основном, Смольская, Феликс и Ира. Я была только на подхвате: в основном, развлекала и успокаивала ждущих своей очереди пациентов и присматривала за любопытными детишками, норовящими все потрогать, понюхать и стащить.

Когда количество пациентов начало уменьшаться, Феликс отправил на обед Смольскую и Иру, а меня попросил помочь. Ничего сложного – просто внешний осмотр и пара прививок, без которых, похоже, тут и так прекрасно обходились столетиям, если не больше. Да, у местных жителей были плохие зубы, кое-где на черных телах красовались шрамы, у пожилых людей расцветал букет обычных старческих заболеваний — вот, пожалуй, и все… если бы не дизентерия, делать нам было бы абсолютно нечего.

Люди заходили в приемное помещение несмело, женщины топтались у входа и с опаской поглядывали на мигающие и жужжащие приборы, дети шли на осмотр только с мамой и при малейшем приближении какого-нибудь медицинского инструмента начинали орать и вырываться.

Обычный рабочий день скорее всего выпал бы из моей памяти, как ничем не примечательный, если бы не одно событие. Вернее, одна пациентка. Она вошла в кабинет спокойно, беспрекословно выполняла все мои требования, которые я научилась объяснять несколькими жестами и парой слов, безбоязненно подставила руку для инъекции. Когда я почти закончила, она вдруг заговорила… на нашем языке.

— Я знаю, зачем вы приехали, — сказала она, глядя мне в глаза.

От неожиданности я чуть не выронила шприц. Значит, в деревне не только Амади знает язык. Может, таких людей здесь даже несколько. И они все слышат и понимают… надо быть осторожней с разговорами.

— И я знаю, — ответила я, стараясь сдержать спокойствие. — Чтобы вылечить от дизентерии и помочь всем, чем сможем.

— Но это не все. Так? — ее речь была правильной и без акцента. Даже Амади слегка картавил и шепелявил, произнося русские слова.

Я нервничала. Ее черные глаза гипнотизировали, будто через эти два черных туннеля она пробралась ко мне прямо в душу и хозяйничает там.

— А зачем нам тогда было так далеко ехать?

— Чтобы украсть у нас будущее, — спокойно ответила она. – Я знаю, зачем вы приехали.

По спине побежали мурашки, ноги стали ватными. Я не знала, что делать. Так и стояла со шприцом в руках, глядя на странную женщину.

— С чего вы взяли? Кто вам такое сказал?

— Бог, — ответила она. – Еще он сказал, что вы заберете наших детей.

— Ваш Бог сказал вам неправду, — я отвернулась, чтобы не видеть больше этих глаз. И несмотря на это, я чувствовала, что женщина улыбается. Эта улыбка блуждала по моей спине, по волосам. Я почти физически ощущала прикосновение.

— Пройдите в соседний кабинет, там вас осмотрит еще один врач.

Женщина встала и вышла из комнаты. Я выглянула в коридор, где ожидали приема остальные, но, к моему удивлению там было пусто. Наверное, эта женщина была последней пациенткой на сегодня. Или просто боялась ее не только я…

Прошло несколько минут, и ко мне в кабинет забежал мертвенно бледный Феликс.

— Кто ей сказал?

— Бог.

— Какой еще Бог? Ты хоть понимаешь, что это значит? Ты понимаешь, чем это может закончиться?

— Понимаю.

— Где Амади?

— Откуда я знаю?

Феликс выглянул в коридор и крикнул:

— Быстро найдите Амади! И ко мне его, живо!

Пока охранники разыскивали Амади, мы с Феликсом молчали. Я заметила, как он глотнул успокоительное.

В кабинет влетел запыхавшийся Амади.

— Что случилось? Звали?

— Звали, — угрюмо сказал Феликс. – Скажи мне, Амади, что такого ты наговорил местным о нас?

Амади растерянно хлопал глазами.

— Что ты сказал и кому? – повторил вопрос Феликс.

— Ничего не говорил. Только с вождем тогда, за ужином… ну, когда мы только пришли.

— А еще? Вспомни, вспомни хорошенько.

— Да ничего я не говорил! А что?

— Зачем мы сюда приехали?

— Ну, лечить…

— А ты что сказал?

Амади замолчал и обиженно поджал губу. Мне стало жаль паренька. Может, он действительно ни при чем и не понимает, чего от него хочет Феликс. Он-то свято верит, что мы приехали помогать его людям.

— Феликс, почему ты решил, что это Амади? – заступилась я.

— Я сделал что-то плохое?

Шеф молчал. Наверное, он и сам понял, что его подозрения бессмысленны. Но тогда кто? Кто сказал той женщине, что мы приехали «украсть будущее» и «забрать детей»?

— Ладно, иди, Амади, — успокоился шеф. – Хотя нет, постой. Ты знаешь, кто эта женщина?

Феликс вывел на монитор фотографию женщины из только что заведенной медицинской карты. Такие отчет об осмотре мы составляли на каждого пациента, чтобы иметь полное представление о состоянии здоровья.

Амади мельком глянул на фото и ответил:

— Это Дада. Младшая сестра старейшины. Она слегка не в себе. Но ее уважают. Она провидица, может предсказывать будущее и говорить с богами. А почему вы спрашиваете? Она что-то натворила?

— Откуда эта твоя Дада знает русский язык?

— Кто знает? Дада? Да вы что!

— Она говорила с нами на русском.

— Не может быть! Она и на нашему-то еле-еле…

— Тем не менее, это было.

— В деревне кроме меня никто русский не знает.

Я никогда не видела Амади таким серьезным. Обычно он шутил и улыбался, но теперь стоял молча, исподлобья глядя на шефа.

— Я пойду? Меня сестра ждет.

— Да, конечно. И прошу тебя, не рассказывай ничего о нас. Они и так напуганы.

— Я ничего и не рассказываю, — ответил Амади с обидой в голосе.

— Ладно, иди.

Как только он вышел, Феликс повернулся ко мне.

— Ты что-нибудь понимаешь? Что это за разговоры? Откуда эта Дада знает?

— Может, не стоит обращать на это внимания?

— Просто мне интересно, кто проболтался? И откуда вообще она знает язык?

— Вот это самый серьезный вопрос. Надо меньше болтать при них.

Ближе к концу рабочего дня Феликс собрал нас всех в лаборатории и рассказал о случае с Дадой. Все молчали. Кажется, этот эпизод никого всерьез не взволновал. Ну, подумаешь, пришла какая-то тетка, пересказала «беседу с Богом»… Мало ли сумасшедших! Посмотрев на равнодушные лица, Феликс потихоньку успокоился и завел разговор совсем о другом.

— Я вынужден сообщить плохую новость, — шеф снял очки и потер переносицу. – Извините, что не сразу рассказал, но только час назад мне разрешили передать вам эту информацию. Михаил Себастьянович Сагалов покончил жизнь самоубийством.

Новость никого не оставила равнодушным. Сначала в лаборатории повисла тишина, затем все зашумели и стали наперебой заваливать Феликса вопросами. Он выставил руки вперед и попытался успокоить взволнованных коллег.

— Тише! Тише!

— Что случилось?

— Как покончил с собой?

— И что теперь?

Так как это сообщение уже не являлось для меня новостью, я спокойно наблюдала за происходящим.

— Ну замолчите вы наконец! Дайте сказать! – шеф повысил голос, и все замолчали. – Говорите по очереди. Я же не могу слышать всех сразу.

— Извините… как покончил? Почему? – старший Порываев побледнел и трясся, как голый на морозе.

— Я сам мало что знаю, — ответил Феликс, — Детали мне не сообщали. Сагалова нашли мертвым в его кабинете за полчаса до встречи с президентом. Было собрано какое-то экстренное совещание. Сагалов отравился. Теперь его временно замещает Андриана Майер. Вот и все, что мне известно.

— И что теперь? Что делать нам? – прогундел Карпов.

— Что делать? Ничего. Продолжать работу. Обратно нас не отзывали. Сказали ждать дальнейших распоряжений.

Потом было еще много вопросов, на которые Феликс не мог дать вразумительных ответов. Из лаборатории вышел американский наблюдатель Бен Редклифф и зашагал туда-сюда по коридору, терзая спутниковый телефон. Но, похоже, у него ничего не вышло. Он вернулся к нам, сел в уголке, рядом с бледным и неподвижным Порываевым.

В то мгновение мне почему-то стало страшно. Сагалов должен был встретиться с президентом. Зачем? По какому поводу было собрано экстренное совещание? Что это за совещание такое, что Сагалов предпочел умереть, но не присутствовать на нем? Вопросов снова было больше, чем ответов.

* * *

Две недели мы работали в обычном режиме. Эпидемия дизентерии пошла на спад. Абсолютно все жители деревни, которых оказалось двести тридцать шесть человек, прошли обследование. Вскоре начали приходить люди из соседних поселений. Услышав о группе врачей с «большой земли», они преодолевали десятки километров, несли на носилках больных, приводили детей.

Небольшие поселения были разбросаны по берегам реки. Конго, как заботливая мать, собрала вокруг себя последних детей. Нельзя сказать, что племена дружили, но и не враждовали. Просто держались на расстоянии друг от друга и охраняли свои границы. Так, на всякий случай… еще не остыли воспоминания о гражданской войне, переразделе скудных территорий, болезнях и боли.

Люди приходили и приходили. Феликс даже отправил в одно из ближайших поселений Смольскую, Карпова и Ирину, конечно же, под конвоем двух охранников и трех мужчин из нашей деревни. Путешествие им предстояло не самое приятное, но зато близкое — всего пять километров. В племени буйствовала какая-то неведомая местным жителям хворь.

Через три дня наши посланцы вернулись. Оказалось, что люди притащили откуда-то в деревню бочки с радиоактивными отходами. Неподалеку находился могильник, устроенный заботливой Европой. А что, чем не место? Далеко. Людей там нет. По крайней мере, быть не должно. Жалобы, если что, не долетят. И таких могильников на территории Африки несколько десятков, если не сотен.

Когда с прибрежных территорий Конго вывозили людей, могильник сбацали наскоро: что-то зарыли, а что-то и нет. Вот эти «подарки с большой земли» и нашли аборигены, притащили в деревню и один даже сумели вскрыть. За пару недель половины поселения не стало. А те, кто остался, страдали от симптомов. Конечно, серьезно помочь мы уже не могли, но облегчить проявления лучевой болезни – вполне. Вот так вместе с нашими посланцами в деревню пришли еще тридцать человек. По распоряжению старейшины, уже через пару дней поселение расширилось на десяток больших хижин.

Среди местных жителей было много детей. В каждой семье – минимум по два ребенка. Многие женщины ходили беременными. После Европы это было для нас действительно непривычно: тут детей рожали сколько хотят и когда хотят. Местные противозачаточные препараты в виде отваров из каких-то трав не очень-то спасали женщин от избыточного материнства. А аборты делать просто не принято. Люди гордились своей большой деревней, которая росла и ширилась с каждым годом. Они радовались, что самые тяжелые времена остались позади и надеялись, что Африка возродится. Но у остальной части Земли, как всегда, были другие планы. И эти планы воплощали мы, горстка «добрых врачей с большой земли».

После обследования женщины тут же направлялись в кабинет Феликса. Он лично руководил процедурой. Старейшину удалось убедить в том, что это нужно для здоровья женщин. Он долго сомневался, но все же дал добро, и женщины беспрекословно шли на процедуру. В кабинете работали еще два гинеколога, две лаборантки, иногда подключали меня и Смольскую.

Процедура была несложной. Сначала гинекологи проводили осмотр, затем Феликс и две лаборантки делали женщинам инъекции препарата, который навсегда лишал их возможности материнства. Конечно, стерилизовали не всех. Тех, кто моложе двадцати и у кого еще нет детей, не тронули. Порываев бурчал и уговаривал Феликса сократить детородный возраст до минимума, потому как африканки становились матерями, еще сами будучи детьми, в лет тринадцать-пятнадцать. Он вообще предлагал действовать по другому принципу: оставить нестерилизованными только каждую пятую женщину вне зависимости от возраста. Но Феликс был непреклонен – женщинам надо оставить шанс.

На связь с «большой землей» мы выходили редко. Мне удалось еще раз связаться с мамой. Она выглядела хорошо и улыбалась. Этого мне было достаточно.

Но через две недели все поменялось. Дела пошли из рук вон плохо. Наш приезд в Африку выпал, как оказалось, на самый мягкий период, когда сезон дождей охлаждал пыл местного климата. Через неделю вернулась настоящая жара — сорок пять градусов в тени. Все женщины нашей группы вынуждены были последовать примеру африканок и обрезать волосы покороче. Ира прощалась с великолепной копной в несколько приемов: сначала укоротила волосы до плеч, потом еще чуть-чуть, а затем, махнув рукой на красоту, обкорнала прическу почти под корень. Я же рассталась со своими кудрями без сожаления. Все равно в условиях экспедиции было не до причесок. Даже вымыть голову как следует не получалось. Питьевая вода – на вес золота. Наши небольшие запасы быстро закончились. Пришлось проводить к лаборатории воду из деревенского колодца, подключать насосы и фильтры, беречь энергию аккумуляторов.

Дожди лили все реже и реже. Несмотря на обильные тропические ливни, земля пересыхала за считанные часы. Работать в лаборатории стало невыносимо. Приходилось вставать на рассвете, чтобы успеть сделать хоть что-то, днем прятаться под барахлящие кондиционеры и ближе к закату снова начинать работу. Силы таяли, как мороженое на солнце. Нервы были на пределе. Но, к нашей великой радости, день за днем работа близилась к завершению. Мы уже прикидывали, когда начнем собираться, когда вернемся домой, но никаких распоряжений «сверху» не поступало.

Пятьдесят градусов по Цельсию стали критическими для нашей аппаратуры. Сначала отключились кондиционеры, потом начались сбои с компьютерами и медицинским оборудованием.

В один из дней вышел из строя холодильный аппарат, где содержались почти все вакцины и препараты, которые мы использовали в работе. Условия их хранения не позволяли превышать температуру 20-25 градусов.

Феликс тут же попытался связаться с Центром, но компьютер ответил коротко: «Центр не доступен». Пока наш техник возился с оборудованием и пытались выйти на связь с «большой землей», мы остались не при делах. Спать не хотелось, поэтому я, Ира и младший Порываев отправились бродить по деревне. К нам присоединился один охранник, хотя чуть ли не с первого дня было понятно, что особой нужды в этих крепких молчаливых парнях нет.

В центре поселения, где обычно вечером собирались местные, было много людей. И это несмотря на жару и на то, что в это время все взрослые обычно занимались обычными житейскими делами.

— Что за собрание? – заинтересовался Порываев. – Подойдем, посмотрим?

— О, да там аншлаг! – Ира схватила меня за руку и потащила в толпу. – Может, благотворительный концерт мировой знаменитости?

Когда мы подошли поближе, то убедились, что это, действительно, был концерт. Правда, не мировой знаменитости, а местной. Посреди вытоптанной площадки стояла Дада, та самая женщина, которая напугала меня и Феликса своими откровениями. Она размахивала руками и выкрикивала что-то воинственное. Увидев нас, она закатила глаза и указала пальцев на меня. Дада была явно не в себе. Она топала ногами, тряслась, будто ее било током. В ее голосе смешались все самые ужасные звуки Африки: она рычала, пищала, кричала, шипела…

Кто-то осторожно тронул меня за руку. Я обернулась и увидела Амади. Он, пряча глаза, шепнул:

— Пойдемте отсюда.

— Амади, что здесь случилось? – спросила Ира, с опаской поглядывая на беснующуюся Даду.

— Я все объясню. Сейчас лучше уйти.

В принципе, нам не очень-то и хотелось оставаться среди полусотни настороженных глаз, направленных в нашу сторону. Я успела заметить, как Дада, прошипев что-то нам вслед, свалилась на землю и забилась в конвульсиях. Двое мужчин бросились к ней, схватили за руки и ноги, крепко прижимая к земле. Изо рта женщины валила пена.

— Типичный эпилептический припадок, — с отвращением отметил Порываев.

Когда мы подошли к лаборатории, Амади остановился.

— Лучше вам не гулять пока по деревне, — он нервно теребил свою соломенную шляпу.

— Почему? – удивилась Ира.

— Из-за Дады. Она рассказала всем, будто вы приехали убить наших детей. И еще она сказала, что Бог накажет вас, что в деревню придет «белая чума».

— Ну, пусть говорит! – возмутился Порываев. – Мало ли что этой сумасшедшей демоны нашептали!

— Понимаете, люди верят Даде. Она много раз предсказывала будущее, много людей вылечила. Ее считают предсказательницей и целительницей. Так что, если у нее получится кого-нибудь убедить в том, что вы убьете детей…

— Ну, и что тогда?

— Я не знаю, но… вас могут попытаться убить. Это, конечно, маловероятно, но все же.

— Что такое «белая чума»? – спросила я.

— Не знаю, — пожал плечами Амади. Она сказала, что «белую чуму» принесет Чимекка.

— А это еще что?

— Источник. Его воду мы пьем.

Из лаборатории вышел Феликс, вытер вспотевший лоб и тяжело вздохнул.

— Связь не работает. Я не знаю, что делать дальше. Не получается связаться ни с Центром, ни с филиалами. Даже африканские посты молчат.

— И что теперь?

— Что-что! Будем думать. Через дня два можем уже сворачиваться. Но не пойдем же мы пешком через саванну!

— Скорее всего, сбой временный, – Ира попыталась успокоить Феликса, — такое ведь бывало уже.

— Бывало, но не два дня подряд. Как сообщить, что нас пора забирать? Не голубей же отправлять!

— Может, и не мешало бы. Нам тут чуму предвещают, — сказал Порываев.

— Какую чуму? Кто?

— Дада.

Феликс мгновенно покраснел, что-то пробурчал в ответ и пошел обратно в лабораторию.

Вечером старейшина пригласил нас принять участие в церемонии бракосочетания. Но отправились мы туда не все. Бен Редклифф отказался. Он с утра жаловался на недомогание. Смольская осмотрела его, взяла кровь, но сделать анализ не смогла – аппаратура по-прежнему не работала. Все лечение ограничилось инъекцией общеукрепляющего препарата и постельным режимом. Бен заснул, и мы решили не беспокоить его. Оставили записку и отправились на деревенскую площадь.

Там уже вовсю пели и плясали. Женщины надели свои самые красивые наряды, мужчины готовили мясо.

Молодожены были совсем юными. Девушке лет тринадцать, парню – максимум семнадцать. Но они так радостно отплясывали в такт барабанам, так улыбались друг другу, что мне стало даже неудобно за свои мысли: все-таки я не одобряла подобные браки. И, наверное, только потому, что в нашем, до противного цивилизованном мире, несовершеннолетние не вступали в брак. Это было попросту запрещено. Но, кто знает, может, эти почти еще дети проживут долгую, счастливую жизнь, и конец любви будет равен концу жизни. Не то, что у меня: Глеб остался в прошлом, но жизнь с упрямством осла тащилась вперед.

Невеста была в шляпе, которую Смольская подарила африканке в самый первый день в деревне. Наверное, девушка одолжила головной убор. А, может, шляпу еще раз передарили. Невесте она шла не в пример больше, чем Смольской. Алла Федоровна, узнав свое имущество, гордо заулыбалась — тут оценили ее вкус.

Старейшина, завидев нас, тут же встал и лично пригласил за праздничный стол. Честно говоря, мы старались обходить местные деликатесы стороной и поэтому плотно поужинали перед выходом, но отказываться было неудобно.

Мы уселись вокруг импровизированного стола. Женщины тут же принесли нам чистую посуду и наполнили плошки мутным напитком, который мы никогда в рот не брали.

Праздник продолжался до поздней ночи. Нас с Ирой даже вытащили потанцевать. Я получила истинное удовольствие, хоть, наверное, по мнению африканцев, танцевала странно и неумело. Ира вообще разошлась: нацепила на себя тростниковую юбку, разулась и отплясывала босиком, не обращая внимания на изумленные лица коллег. Это было чудесно! Звездное небо, сладкий дым костров, ночная прохлада на разгоряченном теле и улыбающиеся открытые лица вокруг.

Когда я вошла в кураж и собиралась последовать примеру Иры, музыка вдруг стихла. Я решила, что пришло время какой-то очередной церемонии или обряда. Но белозубые улыбки стерлись с лиц людей, и все глаза устремились куда-то в темноту за моей спиной. Я обернулась и увидела скорченную фигуру человека. Он медленно приближался к нам, держась за стены хижин. Когда фигура выползла из темноты, я узнала Бена Редклиффа.

Он, схватившись руками за живот, упал на колени. Его лицо исказила гримаса боли и ужаса. Одежда была мокрой, от него сильно несло рвотой.

— Help me, — простонал Бен, как в дешевых фильмах ужасов, и рухнул лицом вниз.

К нему тут же бросились коллеги. Феликс перепрыгнул через низкий стол, но неосторожно зацепился за край. Загрохотали чашки, миски, еда разлетелась по земле.

Растолкав оцепеневших жителей деревни, я с трудом пробилась к коллегам, Феликс сидел на корточках возле Бена и держался руками за голову.

— Умер? — прошептала Смольская.

— Быстро в лабораторию его! – скомандовал старший Порываев.

Охранники подхватили обмякшее тело Бена и бегом понеслись в лабораторию.

Спасти Бена не удалось. Было слишком поздно.

* * *

Сказать, что все мы были оглушены внезапной смертью Бена, значит, не сказать ничего. До утра ни один из нас не сомкнул глаз. Феликс с техником терзали систему спутниковой связи, чтобы срочно сообщить о произошедшем на материк. Но все безуспешно. Смерть одного из членов экспедиции, да еще при невыясненных обстоятельствах – это катастрофа. Мы уже морально готовились к долгому расследованию, суду и международному скандалу. В секретной экспедиции погиб американский наблюдатель. Что может быть хуже?

Мы не знали, что делать с телом несчастного Бена. Холодильные камеры попросту не работали, а сохранить тело для экспертизы в условиях невыносимой жары было невозможно. Мы могли обработать его консервирующим реагентом и попытаться найти прохладное помещение, но количество реагента не было рассчитано для консервирования человека. Старший Порываев брал его с собой для других целей: прихватить для исследований пару лягушек, козявок или еще какую-нибудь мелкую живность.

Выход один – похороны. По-старинке, в землю. Оставался шанс на эксгумацию тела.

Ира взяла все необходимые анализы, но опять-таки исследовать их на месте было невозможно. Она поместили пробирки в последний работающий криоконтейнер.

Рано утром, еще на рассвете, старейшина пришел в лабораторию, взял с собой наших охранников. Нужно было поторопиться с похоронами и как можно скорее выкопать могилу. Всего за несколько часов тело Бена покрылось трупными пятнами и начало разлагаться.

Сестра Амади принесла большой белый саван для похорон. Кое-как мы отмыли тело Бена от рвоты, переодели в чистую одежду и завернули в саван.

Через два часа с кладбища вернулся один из охранников. Он почувствовал себя плохо и его отправили обратно в лабораторию. Выглядел он немного вялым, жаловался на тошноту, но возиться с ним было некогда. Смольская на всякий случай сделала ему инъекцию антибиотиков и запретила появляться на солнце: парень был рыжим и уже один раз перенес солнечный удар.

Порываев младший и Карпов взяли носилки с телом Бена, и все мы отправились на кладбище. Путь был недолгим – чуть больше километра, но под припекающим солнцем, да еще в компании с трупом дорога казалась мне вечной.

Деревенское кладбище располагалось прямо посреди джунглей. Небольшой расчищенный периметр был похож на каменный город лилипутов. Вместо холмиков и надгробий на могилах громоздились каменные плиты, сложенные одна на другую домиком. Получалось что-то вроде низких склепов, но без входа.

Яма была уже вырыта. Рядом, опираясь на лопаты, стояли вспотевшие охранники. На солнце жарились несколько африканок в длинных белых одеждах. Чуть поодаль от могилы собралось еще с десяток людей из деревни: может, просто поглазеть, а может, их не оставила равнодушными внезапная смерть, да еще в разгар веселья. Среди людей я заметила Даду. И зачем она пришла?

Долго возиться не стали. На длинных веревках опустили тело в яму и встали вокруг могилы. Как оказалось, мы не очень-то представляли, что делать дальше. На погребении если кто-то и присутствовал, то давным-давно, еще в детстве. В Европе давно не хоронили людей вот так, в землю. Кремация, коробочка пепла – и делай с ней, что хочешь. Если вообще заберешь. Обычно не забирали.

Просто засыпать труп землей было кощунством. Феликс, как руководитель экспедиции, сказал пару неловких слов, что-то вроде: «Жаль, что так все вышло. Спи спокойно. Пусть земля тебе будет пухом». Остальные молчали. А что было сказать? Мы не знали Бена. Даже во время экспедиции он был не очень-то общителен: держал язык за зубами, улыбался дежурной улыбкой, если к нему обращались, и все время что-то записывал, снимал, помечал.

Женщины в белых одеждах тихо подошли к могиле, бросили на саван цветы и, как по взмаху дирижерской палочки, зарыдали. Да так отчаянно, с надрывом в голосе, что у меня самой защипало в носу, и навернулись слезы.

— Так положено, — пояснил Амади, увидев растерянность на наших лицах. — Умерших нужно провожать плачем. Иначе дух вернется и будет творить зло.

Женщины рыдали долго. По-настоящему заливались слезами. От этих стенаний джунгли затихли. Мне было безумно жаль Бена. Я могла оказаться на его месте. Любой из нас. Никто не был застрахован, даже не смотря на то, что подписаны документы о нашей безопасности. И кому сейчас эти бумажки нужны? Разве что родственникам, которые получат солидную компенсацию за смерть Бена.

Через несколько минут плакали уже все. Ира и Смольская открыто, остальные прятали слезы.

Как внезапно началось оплакивание, так же внезапно и закончилось. Африканки, затянув какую-то грустную песню, ушли с кладбища. К могиле подошел староста деревни и бросил первую горсть земли на саван, усыпанный цветами. Мы проделали тоже самое, и только потом охранники снова взялись за лопаты.

Работа подходила к концу. Мужчины, что топтались неподалеку, ушли в сторону джунглей и вернулись, волоча тяжеленные каменные плиты. Еще с час провозились с установкой такого же «домика» над могилой Бена, как на соседних захоронениях.

— Это чтоб дикие звери ночью не выкопали, — объяснил Амади.

— Так тело ж на два метра в земле! – всхлипнула Ира.

— Все равно вырыть могут. Сейчас жара, еды мало.

Ирочка снова залилась слезами.

Когда солнце зависло в зените, мы вернулись обратно в деревню. Наш вояка, который утром жаловался на недомогание, лежал в бреду. Смольская и Феликс тут же бросились к нему. Температура больного повысилась до сорока градусов, его сильно знобило. Лицо, покрытое испариной, было мертвенно бледным, губы посинели.

Как назло под рукой у нас остались только самые примитивные приборы. Остальная техника стояла мертвым грузом, ни на что не годная.

Благодаря нашим усилиям охраннику стало немного легче. Он пришел в себя, температура спала. Ира предположила, что это тропическая лихорадка, которую скорее всего они подцепили в соседнем поселении. Но наверняка мы не знали. Это могло быть что угодно – начиная от москитной лихорадки и заканчивая вообще неизвестной нам болезнью.

Невыносимая жара доконала нас окончательно. После бессонной ночи и похорон сил совсем не осталось. Пообедав, все отправились на боковую.

Когда мы проснулись, солнце уже село. Заняться было нечем. Техника не работала, связь с континентом отсутствовала. Стараясь найти себе хоть какую-то работу, я пошла в лабораторию и взялась за отчет, который давным-давно просил подготовить Феликс. Хотелось отвлечься от мрачных мыслей. Перспективы у нас были не самые радужные. Пока спохватятся и пришлют за нами группу спасателей, пройдет по меньшей мере неделя. Но в Центре произошли серьезные перемены: пока они уладят свои собственные дела, может пройти гораздо больше времени.

Постепенно в лабораторию подтягивались сонные коллеги. Даже военные, предпочитающие держаться где-то в сторонке от нас, спросили, можно ли зайти.

Феликс сидел за компьютером чернее тучи. От него ждали каких-то слов, разъяснений, да хоть какой-то реакции, но он молчал.

Чтобы немного разрядить обстановку, Ира заварила чай и принесла его прямо в лабораторию.

— Чего молчим? Давайте поговорим хоть о чем-нибудь, — предложила Ира и пригласила всех за стол, освободив его от пробирок и вороха бумаг.

От чая никто не отказался. Через минуту на столе остался только один стаканчик. Ира недоуменно посмотрела на него и спросила:

— А кого нет?

— Славика, — ответил один из охранников.

— А почему он не пришел? Ему плохо?

— Он спит еще, — ответила Смольская, — пусть спит. Может, легче станет.

Мало-помалу беседа клеилась. Но тему сломанной аппаратуры и нашего нынешнего положения никто не трогал. И так все было понятно. Говорили о чем угодно: о своих семьях, оставшихся на «большой земле», о прошлых достижениях и провалах, о политике и науке. Порываев младший даже пытался шутить. Впервые за последние три недели мы собрались все вместе за одним столом. Наверное, и правда, ничто так не сближает людей как общие проблемы.

Незаметно время перевалило за полночь. Одинокий стаканчик с уже остывшим чаем, покрылся тонкой коричневой пленкой.

— Пойду, проверю нашего больного, — встала с кресла Смольская, — что-то он долго не встает.

Вернулась Смольская через пару минут. С искаженным лицом и вся в слезах. Зажав рот рукой, она тихонько всхлипывала — у нее начиналась истерика.

— Мертвый, — еле выдавила она. — Точно так же, как Бен.

Все тут же сорвали с мест и бросились к комнате, где спал охранник. Тошнотворный запах рвоты ударил в нос. Славик, раскинув руки, лежал на кровати. Если бы не мокрая одежда и этот ужасный запах, можно было подумать, что он просто спит.

Феликс осторожно пощупал у него пульс, повернулся к нам и сказал:

— Кто-нибудь еще чувствует себя плохо? Похоже, у нас большие проблемы…

— Что с ним? – спросил Карпов, держась за свой огромный живот.

— Что-что! Мертв. Ты что, сам не видишь?

— Почему мертв?

Вместо ответа Феликс встал, вытер руки о край простыни и сказал Ире:

— Возьми анализы. И на всякий случай надень защитный костюм.

— А что толку! Оборудование все равно не работает. Что мне с этими анализами делать?

— Выполняй. Остальные сейчас же должны пройти через кабину дезинфекции. Собираемся в лаборатории через час.

Уговаривать никого не пришлось. По испуганным лицам коллег было понятно, что они пройдут хоть босиком по раскаленным углям, лишь бы избежать такой смрадной кончины. Теперь уже было очевидно, что смерть Бена – не несчастный случай. Всего за сутки умер еще один крепкий и здоровый мужчина. И мы не знали, почему.

Через час, пойдя через кабину дезинфекции и полностью переодевшись, мы снова собрались в лаборатории. Кожа после дезраствора зудела, все то и дело чесались и не могли усидеть на месте.

— Итак, — начал Феликс, — давайте соберем все факты воедино. Мы потеряли двух человек. У обоих схожая симптоматика и оба скоропостижно скончались. Это может означать, что мы подцепили какую-то заразу. Алла Федоровна, напомните, на что оба жаловались?

Смольская немного успокоилась и только красные опухшие от слез глаза и нервное раскачивание выдавали недавнюю истерику.

— У них была повышена температура. Оба жаловались на боли в животе, сухость во рту и головокружение, — ответила она глухим голосом.

— Так, это уже кое-что. Во-первых, всем нужно измерить температуру. Кто еще чувствует недомогание и похожие симптомы?

Карпов неуверенно поднял руку. За ним – еще двое охранников и тихо всхлипнула лаборантка.

— Понятно, — мрачно ответил Феликс. – Что у нас с анализами?

— Ничего. Пока у меня не будет хотя бы микроскопа, я ничего не могу сделать, — ответила Ира.

Феликс снял очки, сжал голову руками и закрыл глаза. Когда он так делал, мне становилось страшно. Его напряженное молчание и задумчивые глаза – не самое оптимистичное сочетание.

— Так что же делать? – начал паниковать Карпов. – Надо срочно связываться с Центром и вызывать помощь! Я чувствую, что мне плохо. Вдруг у меня то же самое, что у этих двоих? Я не хочу умирать! Феликс, чего ты молчишь?

— Не надо паниковать, — старший Порываев прервал Карпова. — Сейчас лучше действовать по плану. Сначала нужно изолировать тех, кто чувствует недомогание.

— Что значит изолировать? – заорал Карпов.

— Это значит изолировать, — спокойно ответил Порываев, хоть и было видно, что это спокойствие дается ему нелегко. – Просто ограничить общение с теми, кто здоров, и пару дней пожить в отдельном боксе.

— Я не хочу сидеть в боксе!

— Я вам составлю компанию, мне тоже что-то нехорошо.

Младший Порываев с тревогой посмотрел на отца.

— Так, уже пятеро, — с ужасом констатировала Смольская.

Было решено изолировать их в отдельном блоке. Для этого пришлось убрать перегородку между двумя комнатами и перенести туда кровати. Наша лаборатория стала похожа на госпиталь.

Сначала все было более-менее спокойно. Особого веселья в боксе не наблюдалось, но коллеги общались, нормально ели. Ближе к ночи у Карпова и лаборантки поднялась температура. Смольская, одетая в защитный костюм, бегала вокруг больных и не знала, что делать.

Утро началось со страшной новости. Лаборантка и один из охранников скончались ночью. Карпов и второй охранник не приходили в себя, но были еще живы.

Старейшина, узнав от Амади о произошедшем, приказал своим людям вырыть на кладбище две могилы. Феликс, младший Порываев и наш техник сами понесли трупы на кладбище, запретив их сопровождать.

Когда они, грязные и замученные, вернулись с кладбища, снова нужно было отправляться туда. Скончался Карпов.

Места умерших в изоляторе тут же заняли другие.

* * *

Три ужасных дня и три кошмарные ночи. Нас осталось пятеро – я, Феликс, Ира, Смольская, младший Порываев.

У меня в голове не укладывалось, как всего за несколько дней могло случиться такое? Как от экспедиции в семнадцать человек могло остаться только пятеро? Я чувствовала, что это еще не предел.

Мы жили как в бреду. Смольская почти перестала с нами общаться, зато частенько разговаривала сама с собой. У нее были безумные глаза, она не спала несколько ночей подряд. Я боялась, что она сойдет с ума или, потеряв контроль над собой, сделает что-то непоправимое. Феликс с Порываевым почти не выходили из лаборатории, пытаясь починить аппаратуру. Вроде бы им удалось связаться с Центром и оставить сообщение, но ответа они так и не получили. Передатчик сгорел окончательно.

Младший Порываев горевал о смерти отца и уже не верил, что все еще может наладится. Я слышала, как он плачет по ночам. Ира ковырялась с реагентами и пыталась найти хоть какой-то объяснение произошедшему.

Между тем, жизнь в деревне не изменилась. Никто из местных не умер и не заболел. К нашей лаборатории старались не подходить и даже верный Амади извинился и попросил обращаться к нему только в случае крайней необходимости. Все боялись, что болезнь может уцепиться и за их жизни. Мы никого не осуждали.

«Белая чума», о которой говорила Дада, убивала только белых. Однажды я заметила эту сумасшедшую возле нашей лаборатории. Даже в темноте я узнала ее. Дада крутилась рядом, ходила вокруг и что-то высматривала. Я долго наблюдала за ней через окно лаборатории и, наконец, не выдержала. Просто сдали нервы. Вышла на улицу и подкараулила ее.

Она вскрикнула, вонзила в меня свои черные глазищи, сказала одно лишь слово: «Чимекка», и убежала.

Я рассказала об этом Ире.

— Чимекка?

— Да, она сказала Чимекка.

— Помнишь, Амади как-то говорил, что это река какая-то, — сказала Ира.

— Нет, это, кажется, не река, а источник, из которого деревня получает питьевую воду.

— А, да, точно!

Рядом возился с микроскопом Порываев. Оставив прибор в покое, он вышел из лаборатории. Вернулся минут через десять. В его руках был насос с фильтром для воды.

— Сломался.

— Что, тоже? – вздохнула Ира. – У нас хоть что-нибудь еще работает?

— Он давно сломался. Похоже, где-то неделю назад. Вспомните, когда заболел Бен.

И тут до нас дошло! Мы провели примитивный водопровод и поставили этот насос с фильтром, чтобы чистая питьевая вода из деревенского колодца поступала прямо в лабораторию. Насос продолжал работать, хоть и с перебоями, а вот фильтр сломался. Вода в колодце была чистой, но фильтр очищал ее от бактерий и примесей. Его просто забыли поменять на новый, как это полагалось делать каждую неделю, вот он и вышел из строя. А это означало, что мы все как минимум неделю пили сырую нефильтрованную воду.

С другой стороны, если причина была в этом, пострадали бы не только мы. Жители деревни тоже пользовались водой из колодца, но болезнь обошла их стороной. Так что либо дело было не в воде, либо просто аборигены обладали иммунитетом к возбудителю болезни, который спокойно плавал в воде столетиями, а может и больше, и наконец нашел подходящую среду обитания… то есть, наши беленькие, нежные тельца, выросшие в дисбактериозе.

Мы поспешили рассказать о своих подозрениях Феликсу. Он тут же заменил фильтр, но не очень-то верил, что причина смертей кроется в воде. Когда я напомнила о Даде и «белой чуме», он лишь отмахнулся. Ему, ученому до мозга костей, трудно было поверить в сверхъестественное. Для него существовали только цифры и формулы. А я была готова поверить во что угодно, лишь бы остаться в живых и вернуться домой.

Вечером того же дня короткой ухмылкой нам улыбнулась удача. Удалось привести в чувство микроскоп. Пока он не сдох окончательно, Ира схватилась за пробирки и часа два просидела в лаборатории. Мы ждали вердикта.

Когда Ира наконец вышла, по ее лицу было понятно: наши дела плохи.

— Поздравляю нас всех с амебиазом, — сказала Ира. Вода из колодца кишит амебами. Собственно, оттуда и вылезла эпидемия дизентерии. Мы все тоже хлебнули этой водицы.

— Но от этого не умирают за несколько дней, — возразил Порываев.

— Если лечить – не умирают. Да и болезнь развивается не за несколько дней. Инкубационный период – от недели до трех месяцев.

— Но нам сделали кучу прививок!

— Это непростая амеба. Скорее всего, это новый штамм.

— Но ведь наши препараты помогли справиться с эпидемией. Все больные выздоровели, разве нет?

— Да. До поры до времени. Пока препарат действует, они в безопасности. Но, думаю, через месяц, максимум два, эпидемия повторится. Нужно очистить колодец от этой дряни. Но и это вряд ли поможет. Скорее всего, причина заражения – в источнике, откуда поступает вода, в пресловутом Чимекку.

— И все же, мы вылечили людей. Никто не умер. А наши… за пару дней.

— Наши препараты теперь никуда не годятся. Они должны храниться в холодильнике, а не в бане. Все испортилось. То, чем мы в последние дни пытались лечить, не помогало, а может даже только вредило.

— И все равно странно это, — сказала я. – Почему болезнь протекает так быстро?

— В наших походных условиях я не могу выяснить это наверняка, — ответила Ира. – Но у меня есть нехорошее подозрение. В наших анализах огромное количество возбудителей болезни. Если сравнить их с анализами местных жителей, то амеб у нас в разы больше. К тому же, в крови умерших я выявила тканевую форму амебиаза. Это последняя форма развития – паразит, питающийся эритроцитами человека. Видимо, наши организмы особенно понравились амебам. Все же у местных иммунитет, выработанный столетиями, и его не сравнить с нашими прививками. Да и не факт, что амебиаз – основная причина смертей, но в этих условиях точнее сказать не могу.

— И что теперь? Мы можем это лечить?

— Без специальной терапии вряд ли. У нас даже антибиотики закончились. Все ушло на подавление эпидемии. Единственное спасение – поскорее сделать отсюда ноги.

— Я надеюсь, что это скоро произойдет, — мрачно сказал Феликс.

Ночью стало плохо Смольской и Порываеву. Оказалось, что они давно скрывали симптомы болезни, чтобы нас не расстраивать. Глупо, конечно.

Ира, надеясь найти хоть какое-то лечение, сидела за микроскопом. Наши препараты действительно испортились. Все, что у нас осталось – это старый добрый йод. Он убивал часть бактерий, поэтому всем нам пришлось пить малоприятный коктейль из кипяченой воды и нескольких капель йода.

К полудню следующего дня наши дела стали еще хуже. Смольская несколько раз теряла сознание, а потом впала в кому. Вечером то же самое случилось с Порываевым. Реанимационное оборудование еще работало, но ручаться, что больные продержатся хотя бы два дня, никто из нас не мог.

Впервые я увидела, как Феликс плачет. Он вышел на улицу, сел рядом со мной на деревянную скамейку недалеко от лаборатории, обхватил голову руками, и две крупные слезы скатились по небритым щекам в сухой песок под ногами. Измученная жаждой земля мигом впитала соленые капли… или они просто испарились под обжигающим африканским солнцем.

— Аномалия, ну почему так? Почему это случилось именно с нами? Кому нужна теперь эта экспедиция?

— Феликс, не надо, — я осторожно потрогала его за плечо, — а то я тоже сейчас заплачу. Нам надо держаться. Скоро придет помощь, я уверена. Ну не могли же про нас забыть!

— Помощь не придет. А если и придет, будет уже поздно. Нам не продержаться четыре дня.

— Почему четыре?

Двери лаборатории открылись, и к нам вышла Ира.

— Так вот вы где. А я уж испугалась. Предупреждать надо.

Ира присела рядом с Феликсом и тихо сказала:

— Не хочу вас огорчать, но что-то я себя чувствую не очень. По моим прогнозам… в общем, у меня сутки, максимум двое. У вас еще дня три-четыре…

Дня три-четыре. Как это мало, подумала я. И что это значит – четыре дня? Это трое суток и еще один день? Или это четверо суток ровно? Может быть больше. Но может быть и меньше… Что же делать? Как провести это время? В голове мелькали какие-то обрывочные мысли, я судорожно вспоминала, чего же я не сделала в своей жизни. Я никогда не была в горах, не успела родить детей и попрощаться с мамой. А на верхней полке в шкафу осталась лежать припрятанной коробка конфет… я оставила ее специально, чтобы отпраздновать с мамой мое возвращение. Много, много всего я не сделала, отложила на потом, осталась в долгу, не сказала главного.

Феликс с Ирой говорила о чем-то, но я слышала лишь обрывки фраз. Что-то там о реанимации, о препаратах и вакцинах, о химических реакциях… Да какое это все имело значение! Уже было поздно. Осталось дня три-четыре.

Ира улыбалась, но уголки ее губ предательски дрожали. Она посмотрела в небо, синеющее лоскутками сквозь листву деревьев, потянулась, как после долгого сна, и сказала:

— Тридцать лет живу на земле. Но никогда еще не чувствовала себя живее, чем сейчас, в двух шагах от… Эх, а ведь не хочется умирать.

Она сняла с ног легкие тапочки и пошлепала босиком к лаборатории, оставляя на пыльной земле отпечатки маленьких ступней.

Как Ира и говорила, через сутки она уже лежала в реанимационном блоке без сознания. Мы с Феликсом, как два заплаканных привидения, бродили между койками и следили за состоянием пока еще живых коллег. По какой-то причине они не умерли, как все остальные. Они не приходили в сознание, но оставалась маленькая, еле живая надежда, что помощь подоспеет вовремя.

То ли от утомления, то ли от страха и самовнушения, я чувствовала себя дурно. Меня бросало то в жар, то в холод, кружилась голова, ныл живот. Я боялась говорить об этом Феликсу.

Он позвал меня ужинать. Мы сели за стол, но еда не лезла. Феликс налил в стаканчики кипяченой воды, капнул туда по несколько капель йода и протянул один стаканчик мне.

— Предлагаю тост. За жизнь! Чтобы мы… чтобы мы вернулись домой и по возможности живыми.

Мы чокнулись пластиковыми стаканчиками с рыжим напитком и выпили все до дна.

— Думаю, пришло время рассказать тебе, — сказал Феликс. – Надо поспешить. Вдруг я отключусь раньше, чем предполагаю.

— О чем ты?

— Послушай, Аномалия, я был не совсем честен с тобой. Я привез тебя сюда не для какой-то вшивой экспедиции. Да и никакой экспедиции в сущности не было. Я просчитался. Хотел как лучше, а загубил зазря столько людей…

Загрузка...