Примечания

1

заурядный (фр.).

2

Смуров С. Г. – купец, имевший в Петербурге торговлю колониальными товарами, фруктами и овощами.

3

Париж стоит мессы (фр.). – Выражение «Париж стоит мессы» приписывается королю Франции (1589–1610) Генриху IV, который в ходе религиозных войн вынужден был принять католичество в целях укрепления королевской власти.

4

Каламбур, в котором обыгрывается название известного журнала «Вестник Европы».

5

в высших сферах (фр.).

6

Клеопатра – египетская царица (69–30 гг. до н. э.), была возлюбленной римских императоров Юлия Цезаря, Марка Антония.

7

Согласно библейскому сказанию Иосиф Прекрасный был продан в рабство телохранителю египетского фараона Пентефрию. Его жена домогалась любви Иосифа.

8

в свою очередь я наговорила ему неприятных вещей (фр.).

9

Не могу скрыть от тебя, что по этому случаю твой муж немножко поволочился за мной (фр.).

10

так как эта записка компрометировала не только его учителя орфографии, но и меня (фр.).

11

надменный вид королевы (фр.).

12

всего лишь позер (фр.).

13

несмотря на свойственную ему проницательность, нисколько не ревнует (фр.).

14

его воспитание оставляет желать лучшего (фр.).

15

это сильнее меня (фр.).

16

он очень мягкий, очень светлый и очень изыскан (фр.).

17

говорят, что старая госпожа… в свое время себе ни в чем не отказывала (фр.).

18

верх (фр.).

19

это гениально, или я ничего в этом не смыслю (фр.).

20

по всей форме (фр.).

21

по душам (фр.).

22

Но почему ты просишь меня сохранить все в тайне? (фр.).

23

но он имел глупость поместить мои инициалы в начале (фр.).

24

Блонды – шелковые кружева.

25

…очень элегантный и помолодевший (фр.).

Загрузка...