Автор: Камео Рене

АРВ-3

Серия: Новая Эра. Книга 1


Переводчик: Siberian_forest

Редакторы: Siberian_forest, Marina_lovat

Вычитка: Siberian_forest


Переведено для сайта http://vk-booksource.online

и группы https://vk.com/booksource.translations


При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!

Пожалуйста, уважайте чужой труд.




ПРЕЛЮДИЯ


Многие думали, что миру придет конец 21 декабря 2012 года согласно календарю майя. Некоторые остались дома и не пошли на работу или в школу, некоторые собрались для молитвы, в то время как остальные просто наплевали на это и продолжили заниматься своими обычными делами.

В ту пятницу, в день предполагаемого конца света, солнце встало и зашло. Ничего не произошло. Через несколько дней… жизнь всё так же продолжалась.

Люди выбрались из своей депрессии и возобновили свои обычные трудовые будни. Прошло много лет без каких-либо признаков разрушения мира. Совсем скоро разговоры о конце света рассеялись, точно неприятный запах на ветру.

Втайне от общественности НАСА предупреждало правительство о надвигающихся природных катаклизмах, но об этом никогда не сообщалось широкой публике, так как все это было из области… предположений. Никто не знал, что должно произойти. Никто ничего не ждал.

За закрытыми дверями правительство начало подготовку к строительству огромных подземных бункеров, в которых можно было бы спастись в случае апокалипсиса. Только избранные военные и группа ведущих мировых ученых имела доступ к этой информации.

Они знали, что вопрос стоял не в том, произойдет ли это, а в том, когда.


* * *


НАЧАЛО АПОКАЛИПСИСА

ЧЕТВЕРГ — 15:00


Солнечная система вошла в зону сильных гравитационных полей, вследствие чего на поверхности солнца возникла мощнейшая солнечная буря.

Параметры этой солнечной бури достигли максимальных значений, поэтому ей был присвоен класс X, и это стало началом конца. Как только мощное излучение достигло атмосферы Земли, электросети во всем мире вышли из строя, что повлекло за собой отключение всех навигационных и коммуникационных систем. Миллионы людей неожиданно погрузились в темноту.

Вспышки на солнце не только разрушили магнитное поле земли, из-за чего сразу же погибли сотни птиц и рыб, они так же стали причиной мощнейших землетрясений и вулканической активности. Те, кто находились на возвышенностях, получили огромную дозу солнечной радиации.

Мир накрыли террористические акты и хаос, а также многочисленные бунты и мародерство.

Но это было не самое худшее.

В тридцати странах работали около четырех тысяч атомных электростанций. Очень немногие из них вышли из этой ситуации без проблем. Ещё меньшее количество имело резервные помпы, соединенные с огромными резервуарами с водой, охлаждающими защитные оболочки реакторов. Без электричества понадобилось бы несколько дней до начала чего-то по-настоящему невообразимого.

Каждая атомная электростанция была бомбой с часовым механизмом, и многие работали исключительно на радиоизотопных генераторах.

Большинство людей даже не подозревали, что их дни были сочтены. Через каких-нибудь десять дней ядерное топливо расплавит защитную оболочку реакторов, что повлечет выброс ужасного и неописуемого количества радиации в атмосферу.

И не было никакой возможности предупредить людей в отсутствии средств коммуникации.

Правительство вместе с избранной группой начали экстренную эвакуацию в подземные бункеры по всему миру. Даже участники движения «В ожидании конца света» отправились в свои укрытия, что оставило другую часть населения без какой-либо защиты и средств для спасения.

После вспышки на солнце небо окрасилось прекрасным северным сиянием. Красота… предшествующая катастрофе.

Те, кто не был подготовлен, запаниковали и поспешили в убежища, организованные правительствами. Но эти убежища были абсолютно бесполезны перед надвигающимся ужасом.

Группа ученых работала над новой сывороткой, антирадиационной вакциной, которая должна была защитить тело от накопления радиации. Первые два прототипа провалились, лабораторные животные сходили с ума и вслед за этим умирали.

Конец света быстро надвигался, поэтому правительства приняли поспешное и опрометчивое решение. Пытаясь предотвратить восстание людей и атаку на бункеры, они дали людям что-то вроде надежды, уверив их в том, что была создана вакцина, которая спасёт их.

Так что в отсутствии достаточного количества исследований и положительных результатов, правительство не только одобрило третий вариант антирадиационной вакцины, а двинуло её в массовое производство. Для распространения вакцины по убежищам были использованы вертолеты, которые имели защиту от электромагнитного излучения.

Вертолетам был отдан приказ не садиться, а просто сбрасывать ящики с вакциной, и возвращаться к бункерам. Приземляться было слишком рискованно.

Тысячи людей в панике штурмовали убежища, и сотни из них были убиты во имя спасения. Многие из них размахивали огнестрельным оружием, пытаясь сохранить вакцину для себя и своих семей.

Тем временем, секретные бункеры были заполнены под завязку и заперты.

И вот посреди всей этой суматохи… началось.

Конец всего.

Апокалипсис.

Одна за другой атомные электростанции по всему миру начали разрушаться. Благодаря своим размерам, некоторые из них взорвались точно атомные бомбы, выбрасывая огромные дозы радиации в атмосферу. Медленно и тихо наступала невидимая смерть, которая, в конце концов, должна была уничтожить все живое на планете.

Ученые предполагали, что должно будет пройти не менее десяти лет, прежде чем на поверхность сможет выжить какая-либо форма жизни. Но даже тогда многие уголки земли будут необитаемы.

И именно с этого момента начинается моя история.

Меня зовут Эбигейл Парк. Мне семнадцать лет, и это моя история.


ГЛАВА 1


Мне было четыре года, когда начался апокалипсис и события, которые привели нас в приют. Это время навсегда отпечаталось в моей памяти. После того как электросети вышли из строя, наша жизнь перевернулась с ног на голову, а все вокруг погрузилось в туман. Мои родители не теряли времени и быстро загрузили все самое необходимое в наш старый пикап «Шевроле» 1957 года. Единственные модели машин, которые всё ещё работали после апокалипсиса, были без бортовых компьютеров, и именно поэтому папа вложил деньги в эту старую развалюху.

Рано утром мы быстро и тихо погрузились на передние сидения и пристегнули ремни. Я помню, как услышала голоса, и как, повернув голову, увидела папу, помогающего соседям, миссис Армстронг и её сыну, забраться в багажник пикапа. Он сказал им пригнуться и накрыл брезентом.

Как только мы начали сдавать назад, откуда ни возьмись появился человек с бейсбольной битой и напал на нас. Он разбил стекло с папиной стороны, осколки посыпались прямо на нас. Мама закричала, а папа быстро открыл дверь и оттолкнул человека. Разгневанный мужчина кричал. Из его рта летела слюна и пена, а сам он угрожал убить нас, если мы не выйдем из машины. Злость в его взгляде ужасала.

Папа попытался урезонить его, но казалось, что тот сошел с ума. Я знала, что что-то должно было случиться, увидев, как папа повернулся к маме с отсутствующим взглядом и кивнул. Затем он протянул руку и вытащил что-то из-под сидения. Мама быстро обхватила меня руками, закрыв мне глаза и уши.

Я снова услышала, как папа попросил человека уйти. Но тот не затыкался.

— Стивен, — громко вскрикнула мама.

Бам! Бам!

Мама закричала. Папа быстро запрыгнул в пикап и резко выехал на дорогу, заскрипели шины. Я помню, как обернулась и увидела лежащее на земле тело того человека. Он не двигался. Мама сказала, что он уснул, но я знала, что это не правда.

Громкое тарахтение пикапа продолжалось много часов, солнце уже начало садиться, когда мы выехали на длинную грязную дорогу. На ней было много кочек, и я была рада, когда мы, наконец, остановились посреди небольшого поля. Поле было окружено огромными деревьями, которые скрывали нас. Папа выпустил нас, затем наших попутчиков, разгрузил пикап и отогнал его к деревьям.

Я заметила, что там, куда уехал папа, было припарковано несколько таких же старых автомобилей. Небольшая группа людей направилась к нам. Кто-то из них был мне знаком, кто-то нет. Казалось, что мой папа руководил ими.

Когда мы прибыли на место назначения, мужчины открыли огромную круглую дверь в земле, и каждый начал спускаться вниз.

Я помню, как мама сказала мне посмотреть на небо. Оно было прекрасного темно-малинового цвета с яркими оранжевыми и желтыми полосами. По ее щеке скатилась слеза, когда она повернулась ко мне и сказала мне крепко держать ее за шею. После чего мы спустились в темноту.

Последним зашел мой папа, и перед тем как спуститься, он запечатал дверь и запер нас внутри. Это был последний раз, когда мы видели небо, деревья и траву. Но я была тогда ребенком и не понимала этого; теперь мы были отделены от всего того сумасшествия, которое вот-вот должно было обрушиться на землю. И мы должны были быстро адаптироваться к жизни в этой крошечной дыре и во всем ее огромном пространстве.


* * *


Мой папа был одним из тех сумасшедших участников движения «В ожидании конца света», но он также был ученым в отделе гелиофизики НАСА, пока не вышел на пенсию. Он входил в команду, которая изучала солнце, его влияние на Землю и солнечную систему.

Вместе со своей командой он выдвинул теорию о том, что в ближайшие годы солнечные вспышки будут очень активны и будут угрожать Земле. Также, согласно их теории, некоторые солнечные бури будут настолько колоссальны, а выброс коронального вещества настолько мощным, что спутники отключатся, а электросети по всему миру выйдут из строя. Мой папа знал, что без рабочей электросети, начнут происходить ужасные вещи.

Именно тогда и началась подготовка.

Так неусыпный контроль моего папы вкупе с деньгами инвесторов спас нам жизнь.

Подземный бункер, который был назван приютом, стал тем местом, где я выросла. В нашем приюте проживало всего пятнадцать человек. Наши семьи вместе покупали и обновляли шахтную пусковую установку, которая помогала нам выживать. В приюте было десять уровней, каждый из которых был предназначен для своих целей.

На первом уровне располагались аппаратная, которая питала электричеством приют, а также госпиталь.

На втором уровне была кухня и обеденные зоны. К счастью, мой папа все заранее спланировал, и у нас было достаточно еды — сухих продуктов и консервов — которые могли бы храниться приблизительно пятнадцать лет.

На третьем уровне у нас проходили встречи, конференции, а дети посещали занятия.

Уровни с четвертого по восьмой были заняты жилыми помещениями. На каждом уровне было по две спальни и одна ванная.

Воду мы качали из подземного колодца, который находился практически под бункером, и не был заражен радиацией. Во время строительства была даже установлена новейшая и обширная система канализации. Она была снабжена электрическими моторами и ручными насосами для сбрасывания отходов.

Папа удостоверился в том, чтобы у нас были все самые современные технологии, которые смогли бы поддерживать наш приют без энергии электросетей. У нас были самые лучшие системы фильтрации воздуха, которые защищали нас от ядерной, биологической и химической угроз. Мы использовали генераторы, солнечную энергию и энергию ветра; все это давало нам достаточно электричества, для работы приюта. Мы также запасали энергию, которая генерировалась, когда мы использовали тренажеры в аппаратной. Потребление энергии строго отслеживалось, так как ее было трудно добывать. Все четко следовали внутренним правилам, так как это был вопрос жизни и смерти.

Девятый уровень бункера был моим самым любимым. Там было много пространства, и его дизайн должен был напоминать парк. Потолок был расписан профессионалами и выглядел как голубое небо. Половину парка занимало большое желтое солнце, голубое небо и пушистые облака. На другой половине был нарисован прекрасный закат в пастельных тонах, для изображения которого были использованы фиолетовые, розовые, приглушенные желтые и мягкие оранжевые цвета. Иногда я забывалась и долго смотрела на потолок, пытаясь представить настоящее небо.

Яркие цвета в отдельных местах парка имитировали естественный свет, что должно было улучшать наше настроение, но в некоторые дни это не работало.

Под большим искусственным деревом на зеленом газоне, напоминающем траву, располагалось несколько столов для пикника. Газон уже износился, и в нем образовались дыры. Еще там даже была маленькая детская площадка с городком и песочницей, где мы играли, когда были младше. К сожалению, это даже близко не было похоже на настоящие парки наверху, но нам было этого достаточно, пока мы росли. Сейчас же я мечтала о прохладном бризе, который бы пускал мурашки по моей коже и шептал мне на ухо. Я скучала по ветру, солнцу, и их тёплых поцелуях на моём лице.

На последнем десятом уровне нашего бункера мы тренировались. Именно здесь каждый из нас в обязательном порядке учился обращению с оружием и техникам выживания.

В приюте был свод правил, они были строгими и помогали слаженно управлять приютом. У каждого была своя роль в выполнении повседневных функций.

В приюте проживало шесть семей. В моей семье было три человека. Я, папа и мама.

Вторая семья включала моего дядю Фрэнка, его жену Сэнди и их дочь Лили, которой сейчас было четырнадцать. Дядя Фрэнк был генералом морской пехоты и учил нас техникам выживания и обращению с оружием. Нас учили обращаться с абсолютно разными видами оружия — включая старые проверенные варианты — мы стреляли из лука, учились точно метать ножи и с высокой точностью поражать мишени с расстояния не менее двадцати метров. Нас также учили рукопашному бою, поэтому мы могли серьезно надрать кому-нибудь задницу, если это требовалось.

Наше обучение должно было подготовить нас к восстановлению жизни на поверхности. Мы должны были уметь драться в случае, если бы появились другие выжившие и постарались бы отобрать у нас то, что мы с таким трудом наработали.

Другой семьей были Финн Армстронг и его мать, Аня. Аня в двадцать с чем-то лет переехала из России в Америку. Она поступила в колледж, чтобы стать учителем, и там познакомилась с папой Финна. Когда он узнал, что она беременна, он бросил ее. Аня была очень сильной, целеустремленной женщиной и очень строгим учителем. Она позаботилась о том, чтобы все дети в приюте умели читать и писать. По мере того, как мы взрослели, она давала нам задания, которые развивали нашу сообразительность. Финну было девятнадцать, и он был моим лучшим другом.

Среди наших жителей были также врачи, Джей и Лиза Бэнкс. Они следили, чтобы каждый из нас был здоров и счастлив. Ну, настолько насколько вообще можно было быть счастливым под землей без солнца. Бэнксы были афроамериканцами, но цвет их кожи не имел для нас никакого значения. Они были неотъемлемой частью нашей новой семьи.

Были ещё Хэтчи. Том Хэтч и его жена Мей были родом из Китая. Оба имели очень хорошее образование в сфере ботаники и траволечения. Они познакомились в колледже, и у них был ребенок, Чарли, которому сейчас было пятнадцать. Хэтчи занимались садом, который располагался в угловой части бункера на девятом уровне, напротив парка.

Зона сада освещалась специальными флуоресцентными лампами, которые помогали росту растений. Хэтчи выращивали зеленый лук, морковь, томаты черри, листовую зелень, различные ягоды и травы. У каждого из них были какие-то магические способности к садоводству, потому что всё, что они сажали… вырастало.

У Мей была своя специальная зона, где она сажала лечебные травы, которые использовала в медицинских целях. Остальные травы добавлялись в пищу, чтобы улучшить ее вкус. Нам повезло, что они жили с нами.

Последней парой в нашем приюте были мои дедушка и бабушка, Билл и Лоррейн Парк. Им было уже далеко за семьдесят, но они всё ещё были полны жизни. Мой дедушка был инженером-электронщиком, и мог починить любые механизмы и электрические приборы в приюте.

Бабушка была замечательным поваром и швеей. Папа построил для неё специальную пошивочную. Он заполнил ее сотнями метров различной ткани и ниток, что позволяло шить одежду для членов приюта, особенно для тех, кто все еще рос. И она почти каждый день добровольно вызывалась работать на кухне, и благодаря ее стараниям наша еда была гораздо вкуснее.

Предполагалось, что мои другие дедушка и бабушка по маминой линии должны находиться в безопасности в другом приюте. Мы надеялись, что они без проблем добрались туда, но мы не могли знать наверняка. Папа пытался установить с ними контакт, но некоторые приюты не имели внешних каналов коммуникации.

У каждого члена нашего приюта были родственники, о которых они беспокоились и не знали, добрались ли те до приюта. Когда-нибудь мы это выясним… и этот момент приближался всё ближе и ближе.


ГЛАВА 2


ПОДЗЕМНЫЙ ПРИЮТ

13 ЛЕТ СПУСТЯ


Мы всё ещё питали большие надежды на то, что в один прекрасный день сможем вернуться на поверхность. И вот, буквально через одну короткую неделю, мы должны были выйти наружу и посмотреть, что осталось от нашей опустошенной планеты. Тринадцать лет под землей были достаточно большим сроком, и в то время как наше заточение подходило к концу, мы становились все более и более беспокойными.

Приют гудел от предвкушения, все собрались в конференц-зале и без умолку разговаривали. Я заняла свое место сзади. Вошли Финн, Чарли и Лили и сели рядом со мной. Мы были самыми юными членами приюта и поэтому располагались именно в этой части конференц-зала.

Моя двоюродная сестра Лили сидела справа. Она была красавицей в свои четырнадцать лет, хотя и очень тихой и скромной. Ее бледная фарфоровая кожа, длинные темные волосы и яркие черты лица делали ее похожей на вампира, судя по тому, как их изображали в некоторых книгах. Ее миндалевидные глаза были насыщенного голубого цвета, близкого к фиолетовому, и их обрамляли длинные ресницы.

Чарли, которому уже исполнилось пятнадцать, был настоящим ботаником. У него было детское лицо, светло-каштановые кудрявые волосы и темно-карие узкие глаза, как у его мамы-азиатки Мей. Его не интересовала никакая физическая активность, и ему плохо давался рукопашный бой и уроки владения оружием. Его оружием были книги; хотя Чарли знал все об устройстве различных типов оружия. Он мог устранить поломку, или разобрать и собрать пистолет быстрее, чем кто-либо из нас. Он также знал названия каждой детали и для чего она предназначалась.

И, наконец, мой лучший друг Финн. Мы были неразлучны с тех самых пор, как вошли в приют, но в последние несколько лет его внешность разительно изменилась. И это все, что я готова рассказать об этом.


* * *


Папа зашел в зал и занял место за трибуной, которая находилась в передней части.

Я давно не видела столько улыбок на лицах жителей. Наш приют, хоть в нём жилось неплохо и в целом достаточно комфортно, воспринимался тюрьмой, особенно в последние несколько лет. Я знала, что мы приближались к тому моменту, когда должны были покинуть бункер и стать свободными, и поэтому немного волновалась. А еще я все сильнее ощущала клаустрофобию.

Улыбка была даже на лице моей мамы, увидев которую, я тоже заулыбалась.

— Так, народ. Я получил весьма серьёзную и важную информацию о нашем освобождении от одного из моих контактов, поэтому начинаем, — объявил папа.

В комнате воцарилась тишина, и все заняли места в ожидании тех новостей, которые папа получил из одного из двух главных правительственных бункеров.


* * *


Мой папа, Стивен Парк, был лидером нашего приюта. Каждую неделю он получал самые свежие новости о том, что происходит на поверхности, от своего лучшего друга и ученого, доктора Питера Харви. Бункер доктора Харви был скрыт в горах Блэк-Хилс в Южной Дакоте и был самым крупным в США.

Они с папой общались при помощи азбуки Морзе, и это был самый лучший и самый легкий способ коммуникации, учитывая, что электросети были полностью уничтожены. Передатчики потребляли мало энергии, и это было идеальным решением.

Правительственные бункеры были оснащены всем необходимым, имели свои собственные источники энергии и все, что требовалось для управления небольшим городом. Они передавали сообщения в другие бункеры по всему миру, также используя азбуку Морзе. Папа получал новости пару раз в месяц и передавал их жителям нашего приюта на собраниях.

В последние месяцы мы получали полные надежды сообщения. Надежды на то, что мы сможем вернуться на поверхность. Прошло уже чуть больше тринадцати лет с момента той солнечной бури, и полного уничтожения всего живого. Если быть точной, тринадцать лет, четыре месяца и три дня.

Я считала дни. Мы все считали.

Когда папа расшифровывал новое сообщение от доктора Харви сегодня утром, я заметила, как сильно он нахмурил брови. Я хорошо знала папу и могла прочесть большую часть выражений его лица. Судя по его выражению лица, он был чем-то сильно озабочен. Когда он поднял глаза и заметил меня, он улыбнулся мне пустой улыбкой и попросил принести ему стакан воды. Я сразу же поняла, что что-то не так.

Мама постаралась утешить меня, но она была так же озабочена, как и я. В нашем жилом помещении повисло ощущение тревоги, пока мы наблюдали за тем, как папа расшифровывал приходящие сообщения. Для этого ему была необходима полная тишина.

Я боялась только одного: что дата нашего освобождения будет сдвинута. Мама пыталась обнадежить меня, но я знала, что эта надежда висела на волоске. Надежда на то, что мы вернемся на поверхность и восстановим нашу планету, была той самой мечтой, которая заставляла нас просыпаться каждое утро. Мы знали, что понадобятся исследования воздуха и почвы, чтобы убедиться, что они безопасны для нас. Нам просто нужны были результаты этих исследований.

Папа сосредоточенно смотрел на трибуну, а я, так же как и все остальные, с волнением ожидала того, что он скажет.

Он поднял руку, и в комнате воцарилась тишина.

Все любили и уважали моего папу. Он был как Ной, который построил ковчег, когда на небе не было ни облачка. В награду за послушание он выжил, также как и его семья.

— Спасибо, что пришли. Простите что беспокою. Но, как вы уже знаете, мы должны вернуться на поверхность через несколько коротких недель.

Весь зал оживился. Папа подождал, пока все не утихли, и опять не настала тишина.

— Итак, мы только что получили информацию от моего источника, доктора Харви, что неделю назад они отправили команду ученых и солдат на поверхность для забора образцов воздуха и почвы в определенных местах. То же сделали и все остальные правительственные бункеры по всему миру. Они пытаются определить, какие зоны будут пригодны для жизни.

— Согласно доктору Харви, из десяти человек, отправленных на поверхность, прошлой ночью в приют вернулись только трое. Один ученый и два солдата. Они сообщили, что их атаковали какие-то существа, которые жестоко растерзали семерых членов группы. Эти существа похожи на человека, но они бешеные, дикие и очень агрессивные. Похоже, их там сотни, поэтому оставшиеся члены группы едва выжили.

Зал взорвался от вопросов. Мама сидела в переднем ряду, и я заметила, как краска сошла с ее и без того бледного лица. Она развернулась ко мне, и я заметила в ее глазах ужас. Я покачала головой, так как была точно так же шокирована.

— Подождите! Подождите! Давайте по одному, — сказал папа.

— Том? — он указал на мистера Хэтча.

— Разве мог кто-то выжить на поверхности? Нет никакого шанса спастись при таком уровне радиации, — спросил мистер Хэтч.

— Я не знаю, Том, — ответила папа. — Но один из трёх выживших вернулся с укусами на руках и спине. Его поместили в госпиталь. Говорят, что у него проявляются признаки деменции. И пока мы тут разговариваем, его исследуют вдоль и поперек.

— Укусы? — вторили со всех сторон.

— Да. К сожалению, у меня немного для вас информации. Я также озадачен, как и они. Надеюсь, они выяснят, что их атаковало.

Зал снова взорвался от вопросов.

— Пожалуйста… по очереди! По очереди! — закричал папа, едва перекрикивая шум голосов.

Через несколько минут все наконец-то успокоились.

— Думаешь, это пришельцы? — спросила моя бабушка.

— Я очень сомневаюсь, что это пришельцы, мама, но сейчас можно предположить все что угодно, — ответил папа.

Доктор Бэнкс вскочил на ноги:

— Если на поверхности есть жизнь… разве это не значит, что окружающая среда безопасна, или ты думаешь, что те существа, были когда-то людьми, отправленными на поверхность точно морские свинки? Меня это озадачивает, потому что лучевая болезнь не делает тебя бешеным, диким или агрессивным. Она может выводить тело из строя, но в основном ослабляет его и заставляет деградировать. В большинстве случаев развивается рак, и жертва умирает от осложнений.

— Ну, я не эксперт, и, как я уже сказал, я выдал вам только ту информацию, которую переслал мне доктор Харви. Он уверил меня, что как только они получат результаты исследований, он свяжется со мной, но это будет не раньше чем через несколько дней, — ответил папа.

— А другие группы, которые были отправлены наверх, тоже подверглись нападению? — спросила бабушка.

— Это ещё один вопрос, на который я не могу ответить прямо сейчас. Доктор Харви не получал пока ещё информацию из других бункеров, когда связался со мной. Уверен, что когда я выйду с ним на связь через несколько дней, у меня будет больше ответов. Я обещаю, что как только я что-то узнаю, я дам вам знать.

— Мистер Парк, как вы считаете, безопасно ли выходить на поверхность, когда какие-то существа атакуют людей? — спросила мама Финна.

— Сейчас я не могу этого сказать, Аня, но я по-прежнему на это надеюсь. Мы не знаем, единичный ли это случай, или это распространено повсеместно. И чтобы это узнать, нам ничего не остается, как самим отправиться на поверхность и выяснить. Доктор Харви должен получить результаты исследования всех образцов в течение трех дней. До этих пор давайте не терять оптимизма.

— Ну, мы ждали тринадцать лет, думаю, мы сможем подождать ещё дня три, — произнёс дядя Фрэнк вслух.

Все остальные согласились с ним.

— Спасибо за терпение. Обещаю, что буду держать вас в курсе, — в завершении сказал папа и закончил собрание.

Все стали покидать помещение. Финн повернулся ко мне и игриво улыбнулся.

— Что? — спросила я, прищурив глаза.

— Просто интересно, как мы будем убивать время ещё три дня.

— Ну, и что? Есть у тебя на уме какие-нибудь замечательные идеи? — засмеялась я.

— Ну, может быть не такие «замечательные», но я знаю, как тебе нравится соревноваться, — сказал он, ухмыльнувшись.

Финн был всего на два года старше меня. Ростом он был чуть больше чем метр восемьдесят, а ещё он был мускулистым и очень сильным. Он, вероятно, пошел в отца, потому что его мама была очень маленькой и изящной женщиной. У Финна были черные волосы цвета воронова крыла и темно-карие глаза. Он был очень привлекательным, но я никогда не говорила ему об этом. Он был моим лучшим другом, и, вероятно, мог подумать, что я псих. Поэтому я не могла ни при каких обстоятельствах рисковать той крепкой дружбой, что завязалась между нами. Поэтому я держала свои чувства при себе.

Финн и его мама появились в нашем приюте в последнюю минуту. В тот день, когда началась эвакуация, он пришел к нам домой и со слезами на глазах начал стучаться в дверь. Они жили через две двери от нас, и в то время его мама была очень больна. Ему было шесть лет, он был очень напуган и не знал, как позаботиться о ней, тем более без электричества.

Папа проникся сочувствием к нему. К счастью в нашем бункере были построены дополнительные помещения, на случай увеличения количества жителей. Он проводил Финна домой, помог ему и его маме собрать кое-какие необходимые вещи и взял их с нами.

Именно их он спрятал на заднем сидении нашего «Шевроле» в тот день, когда мы спаслись и стали жить здесь. Финн сказал, что видел, как мой папа застрелил человека, но он не винил его. Тот мужчина убил бы нас, и мой папа застрелил его, чтобы защитить нас. Этим он нас спас.

Финн и я не давали друг другу сойти сума все тринадцать лет нашего заточения. Я знала, что моя жизнь не была бы такой… забавной… без него.

— Как ты думаешь, что случилось? — спросил Финн.

Я покачала головой.

— Не знаю. Может быть, кто-то из других приютов вышел на поверхность слишком рано. Но что если кто-то из людей, и правда, пережил апокалипсис?

— Сомневаюсь, — прошептал он, притянув меня к себе. — Я подслушал, как твой папа коротко обсудил это с Бэнксом перед собранием. Доктор Бэнкс рассказал ему о том, что несколько его друзей, докторов и ученых, работали над созданием сыворотки, которая защищала бы тело от радиации. Ученые по всему миру работали день и ночь над изобретением этой магической формулы. Некоторые подобрались очень близко к решению, но когда они применяли ее на лабораторных животных, те посходили с ума.

— Думаешь, они вводили ее и людям? — прошептала я.

От одной этой мысли в животе у меня что-то перевернулось.

— Я думаю, правительства постарались бы сделать все что угодно, лишь бы спасти свои задницы. У меня есть подозрения, что они тестировали вакцину на людях, и когда те сходили с ума, они их выпускали. Но опять же… что я могу знать? Думаю, мы скоро узнаем правду, — он выдохнул.

— Да, я тоже так думаю.

В моей голове крутилось множество вопросов. Быстрее получить результаты исследований образцов с поверхности было невозможно. И эти три дня показались мне настоящей вечностью.

Моя голова была забита мыслями о той угрозе, которая убила семь из десяти членов команды, отправившихся на поверхность для сбора образцов. Мне надо было прекратить выстраивать пустые теории и дождаться фактов.

— Я провожу тебя в парк, — сказал Финн, беря меня за руку и увлекая за собой дальше по коридору.

Его рука была огромной по сравнению с моей, и он так сильно сжимал мою кисть, что чуть ли не выжал из неё все соки.

— Сомневаюсь, что хочу идти сейчас в парк, — сказала я, высвобождая руку.

— Ну, давай. Это нам точно не помешает и развеет наши головы после всех этих новостей.

— Думаю, у меня есть идея получше. Пошли постреляем, — сказала я с блеском в глазах.

Я гораздо лучше Финна обращалась с оружием. Ему было сложно удержать пистолет в огромных руках, хотя их брутальной силы хватило бы, чтобы сломать всё что угодно одним лишь взмахом.

— Хорошо, будь по-твоему. Я тогда просто поколочу боксерскую грушу, а после этого мы пойдём в парк и сделаем пару кругов, чтобы я мог тебя уделать, — он улыбнулся и поиграл бровями.

— Может ты и можешь обогнать меня, Финн Армстронг, но если мы попадём в беду, я могу просто выстрелить тебе в ногу и убежать, — поддела его я.

— Ого, когда это ты стала такой злюкой? — усмехнулся он.

— Как только узнала о том, что на поверхности есть нечто, убивающее людей. Хочу быть готовой ко всему.

— Ты серьезно выстрелишь мне в ногу, чтобы убежать?

— Может и нет, — я пожала плечами и засмеялась. — Да перестань, ты знаешь, что я никогда бы не смогла выстрелить в тебя. Именно поэтому я хочу поработать сегодня с мишенями. Что бы ни попыталось напасть на нас, я хочу уметь обезвреживать это как можно быстрее.

— Тебе не нужно практиковаться, Эби. Ты одна из лучших стрелков, каких мне доводилось видеть.

Я покраснела.

— Ну, знаешь, я бы хотела, чтобы так оно и было всегда. Хочу быть лучше всех.

Мне нравилось стрелять. Для меня было так же естественно держать в руках пистолет, как чашку с водой. Мой дядя дразнил меня и говорил, что я, наверное, была снайпером в прошлой жизни. Может быть, так и было. Но я точно знала, что могла обойти в стрельбе любого в нашем приюте, даже дядю Фрэнка… морпеха.

Я также хорошо обращалась с ножами и луком, но они требовали гораздо больше времени и усилий. Мне нравилось держать в руке заряженный пистолет. Мне нравилось то, как идеально он лежит в руке. Мне нравился щёлкающий звук магазина, вставляемого в пистолет, нравилось перезаряжать пистолет, прицеливаться и стрелять. Отдача, запах пороха и волнение от попадания в цель были для меня самыми возбуждающими ощущениями в мире.

У нас был огромный запас заводских пуль, которые мы берегли для выхода на поверхность, но для всех наших тренировок дядя Фрэнк имел специальное помещение, где он занимался повторным снаряжением патронов. Мы никогда не тратили патроны впустую и повторно использовали гильзы как минимум дважды, а иногда и по три раза.

У него также были ящики с пустыми гильзами, капсюлями, пулями, порохом, станки для снаряжения патронов и два пресса. Дядя Фрэнк постоянно изготавливал для нас патроны для тренировок, чтобы держать нас в форме. Я ходила стрелять раз в две недели. Другие могли ходить и раз в месяц, так они пытались контролировать себя.

А я была нетипичной девушкой. Я не была неженкой, и предпочитала, чтобы так и оставалось. Так повлияла на меня жизнь в приюте. Может быть, если бы не случилось тех событий, всё было бы совсем по-другому. Я часто задавалась вопросом, что было бы — и какой была бы я. Но именно такая карта нам выпала, и нам надо было разыграть её наилучшим образом.

Все говорили, что я похожа на маму, но я этого не видела. Она была очень красивой и очень женственной. Единственное, что у нас было общее, это волосы и цвет глаз. У нас обеих были светло-каштановые волосы, но я предпочитала забирать свои в хвост. У нас с ней были зеленые глаза, но ее были светлее, тогда как мои были практически изумрудного цвета.

Жизнь в приюте была непростой. Она негативно сказывалась на нас, и требовала от каждого много усилий. Мы выживали. Всё наше существование под землей сводилось к тому, чтобы подготовить нас к возвращению на поверхность. Мы собирались начать новую жизнь с нуля. Мы учились использовать всё то, что нас окружало, и быть готовыми ко всему, с чем мы можем столкнуться в новом мире.

— Наперегонки до десятого уровня, — сказал Финн, нежно оттолкнув меня назад и ринувшись вниз по лестнице к десятому уровню «Оружие и Уроки Выживания».

Я ухмыльнулась и рванула за ним.


ГЛАВА 3


Сегодня только мы с ним были на десятом уровне. У каждого здесь имелся шкафчик с оружием на выбор. В моем шкафчике было несколько пистолетов и нож. Я выбрала свой любимый «Глок 27», который я звала «Агнище», и снайперскую винтовку. Загрузила патроны, беруши и очки в сумку, и направилась к стрельбищу.

Финн начал обматывать руки бинтом, а это значило только одно — он собирался распотрошить к чертям боксерскую грушу. Из-за него эту грушу ремонтировали уже, как минимум, дюжину раз.

— Сколько? — крикнул он.

— Один час, — ответила я. — После чего нам надо будет пойти в ЭК и поработать там ещё час.

— Неплохой план. Ну… хорошо пострелять! — сказал он.

— Хорошо поколотить! — ответила я.

Он рассмеялся.

ЭК, или Электронная комната, была тем местом, где мы могли выбрать велотренажеры либо беговую дорожку. Каждый из нас должен был заниматься там по часу в день. Тренажеры были соединены с электрическим генератором, который вырабатывал электричество для приюта. Хотя после этих занятий некоторые взрослые выглядели так, словно им не помешало бы посетить медпункт.

Одной из них была мама Финна. Она всегда была в поту и задыхалась, а её бледные щёки становились ярко-красными. В отдельные дни она выкрикивала слова на русском, и мы все прекрасно понимали, что это были ругательства. Мы с Финном часто делили между собой ее час, давая ей возможность передохнуть. По правде говоря, мы брали на себя много часов, заменяя тех, кто плохо себя чувствовал, ведь мы были молоды, и нам это было по силам; и, как ни странно, это было весело.

Я приготовила мишени, и выстрелила из каждого вида оружия. Как и всегда, я поразила все цели. Израсходовав патроны, я вернулась к шкафчику и убрала туда свои вещи. У меня оставалось ещё десять минут, и я решила пойти посмотреть, как Финн бьёт грушу.

Его удары были чёткие и сильные. Каждый раз, когда он ударял по груше, по моей спине бежали мурашки, а внутри все переворачивалось и подскакивало. Что со мной было не так? И что с того, что он был без рубашки, а его тело блестело от капелек пота. Это же был Финн. Тот самый парень, который в детстве дёргал меня за волосы и одаривал щелбанами. И какая разница, что его бицепсы были огромными, заметными и расслаблялись перед каждым ударом. Мышцы его идеального пресса тоже сжимались и сокращались, добавляя каждому движению невероятную мощь. И было предельно ясно, что если бы эта груша была настоящим человеком, он был бы мёртв или поломан во всех местах.

К моему ужасу, пока я внимательно рассматривала его, я не заметила, что он закончил то, что делал и повернулся ко мне. Финн издал какой-то звук, словно бы откашливался. Я быстро подняла глаза и увидела на его лице широкую улыбку.

Чёрт. Он поймал меня за тем, что я пялюсь на него. Мои глаза округлились, а челюсть практически упала на пол. Моё лицо тут же вспыхнуло.

— Я… я закончила раньше, поэтому я… я решила прийти и посмотреть, как ты справляешься, — запинаясь, проговорила я, пытаясь выйти из этой унизительной ситуации.

Я знала, что он видел меня насквозь, и чувствовала себя как идиотка. Это был первый раз, когда я расслабилась, и он застал меня врасплох, да ещё и с красным лицом.

Он усмехнулся и вытер пот со лба. Я уставилась на его пресс так, что мне пришлось в буквальном смысле оторвать от него свой взгляд. Какого чёрта я делала?

— Ты что меня сейчас рассматривала? — спросил он, вскинув одну бровь и улыбнувшись.

— Что? Нет… Нет! Конечно же, нет. Я… я просто… восхищалась тем, какой… какой ты сильный, и мне было немного жаль эту боксерскую грушу.

Серьёзно. Просто прекрати болтать, Эби!

Он закатил глаза, и на его лице появилась ухмылка.

— Как скажешь. Ты совершенно точно меня рассматривала. Не беспокойся, — он подмигнул. — Я не против.

Он резко повернулся к груше, и ударил по ней ещё несколько раз.

Я глубоко вдохнула, развернулась и как можно быстрее направилась к шкафчикам. И пусть это был всего лишь Финн, но его внешность серьезно поменялась за короткий срок. Для меня это было слишком. Год назад я была на пару сантиметров выше него, и единственная мышца, которой он мог покрасоваться, был его язык. Сейчас же его лицо больше не было детским и покрылось щетиной.

Было странно наблюдать за тем, как менялась жизнь прямо у нас под носом, и я начала совсем недавно замечать это. Финн превратился из симпатичного мальчика в красивого молодого мужчину. Он обладал всё тем же язвительным юмором и харизмой, да и вряд ли это когда-либо могло измениться.

Я взяла из шкафчика бутылку для воды, подошла к помпе и наполнила ее. Финн снял бинты с рук и попытался вытереть пот, который практически полностью покрывал его тело. Наконец-то он набросил на себя майку. Слава Богу.

— Готова отправиться в ЭК? — сказал он, подмигнув. — Я только разогрелся.

— Я? Я всегда готова, — ответила я, принимая вызов.

ЭК располагалась на первом этаже. Туда можно было дойти только по лестнице, но мы с Финном могли бегать по её пролетам вверх и вниз днями напролет. В приюте это было так же естественно как дыхание.

В ЭК я выбрала велотренажер, а Финн беговую дорожку. Он всегда выбирал беговую дорожку и говорил, что велотренажеры для неженок. Ну и ладно. Пусть я буду неженкой. Я гордилась этим. К тому же, бег плохо влиял на колени, и однажды он пожалеет, что не выбрал велотренажеры и не сохранил свои суставы.

По окончанию нашего часа мы оба были покрыты потом.

— Думаю, нам нужен душ, — сказала я, вытирая лицо.

— Это приглашение? — поинтересовался он.

Я развернулась и посмотрела на него.

— Что? Эм…

Я не знала, как отвечать на это, поэтому просто застыла, словно олень на дороге, освещенный фарами машины, как вдруг раздался сигнал тревоги.

Мы подпрыгнули от громкого звука. Сигнал тревоги означал, что либо случилось что-то непредвиденное, либо у моего папы была какая-то срочная информация для нас.

Мы быстро побежали вниз по лестнице в конференц-зал, который находился на третьем уровне. Мы первыми явились туда, сразу же за нами пришёл папа. Внутри меня всё перевернулось, когда я увидела выражение его лица. Выглядел он так, будто принёс отнюдь не хорошие вести.

— Папа? — обратилась я к нему, наблюдая за тем, как он шёл в переднюю часть зала.


Он остановился и повернулся.

— Я скоро обо всём расскажу, дорогая, — сказал он и выдавил натянутую улыбку.


Я не стала спорить.

Вскоре подтянулись и все остальные. Я заняла место рядом с мамой в первом ряду. Финн сел рядом со мной.

— У меня для вас несколько важных новостей от доктора Харви, — начал папа.

Внезапно зал наполнила зловещая тишина.

— Похоже, на поверхности повсеместно возникла пандемия, которая быстро распространяется. Все приюты, которые отправили людей для сбора образцов в своих районах, имели контакт с точно такими же существами, описанными группой доктора Харви. И многие из них не вернулись.

— Они знают, какова причина этих атак? — спросил дядя Фрэнк.

— Знают. Хотя правительство это не признает, но мой контакт рассказал мне, что причиной является массовая вакцинация населения, проведенная перед повышением радиационного фона. Тысячи людей были провакцинированы АРВ-3. Испытания первых АРВ вакцин провалились, но результаты после испытания третьего прототипа были многообещающими, поэтому этот прототип был одобрен и ушёл в массы.

— Некоторые ученые были против выпуска этого прототипа вакцины из-за негативных эффектов, которые не проявлялись в течение, как минимум, тридцати дней, но у них просто-напросто не было этих тридцати дней. У них было десять. Похоже, что те, кто был вакцинирован АРВ-3, пережили апокалипсис, но у них проявились серьёзные побочные эффекты. Что-то в составе вакцины вызвало мутации. И они превратились в жестоких каннибалов.

— Те, кто вернулся с поверхности, рассказывают, что эти существа выглядят как люди, но ведут себя как животные и они очень быстрые. Они также отмечают, что эти существа не могут говорить, у них нет волос, и их глаза полностью белые.

— У тех, кого укусили, сразу же начали проявляться признаки деменции, за которыми последовало такое же жестокое поведение. Также сообщается, что их глаза тоже стали белыми. И самое страшное то, что всё это передается с их слюной.

— И что же это значит? Получается, что мы не сможем вернуться на поверхность? — спросил дедушка.

— Нет. Мои информаторы имели в виду другое. Но нам надо принять меры предосторожности, учитывая, что существует подобная угроза. Этим мутантам даже присвоили имя, Арви, по названию вакцины — АРВ. Поскольку мы знаем, что вирус Арви может передаваться через слюну, сейчас проводятся исследования, позволяющие понять, может ли он передаваться через кровь или по воздуху. Результаты этих исследований будут готовы одновременно с результатами исследований проб воздуха и почвы.

— Говорят, что тысячи людей были привиты, а это значит, что все они инфицированы. И это только в том случае, если они не размножаются. Нас же всего пятнадцать. Каким образом мы сможем выжить, когда вернемся на поверхность? — спросил мистер Хэтч.

— Правительственные приюты — это наши безопасные зоны. Самый крупный приют расположен где-то в Блэк-Хиллс в Южной Дакоте, рядом с горой Рашмор. Там и находится доктор Харви. Все выжившие могут собраться там.

— Южная Дакота? Ты хоть понимаешь, как это далеко, учитывая, что у нас нет никакого транспорта? — моя бабушка указала на очевидную проблему.

Я знала, что ей будет что сказать по этому поводу. Хотя она и была в хорошей форме, всё же ей было уже за семьдесят, и необходимость пройти тысячи километров могла стать большой проблемой.

— Есть еще одна небольшая безопасная зона находится в Монтане. Исходя из того, что нам придётся идти пешком, она находится ближе. Если, конечно, мы не найдём старый автомобиль, который не проржавел к чертям, — ответил папа.

— До Монтаны всё равно далеко, — вздохнула бабушка.

— Тогда нам всем надо быть хорошо подготовленными, — заключил дядя Фрэнк. — Если эти существа такие жестокие и встречаются повсеместно, нам надо разработать план по выживанию, перед тем как мы покинем это место.

— Раз уж ты, Фрэнк, эксперт по выживанию, я делаю тебя руководителем операции, — сказал папа.

Он кивнул.

— Ну, что ж, тогда мне надо, чтобы все явились в тренировочный зал ровно в восемь утра. И так каждый день до выхода на поверхность. Я постараюсь сделать так, чтобы каждый из вас подготовился.

Послышалось несколько вздохов. Один исходил от Чарли, а несколько других от пожилых женщин приюта. Я не винила их. Дядя Фрэнк был очень строг с нами во время тренировок. Мне же это нравилось. Я чувствовала, что могу постоять за себя, и выжить, если это потребуется. Беря во внимание эту новую угрозу, нам следовало быть предельно осторожными, либо мы превратимся в одних из тех Арви.

— Мы должны помнить, что всё на поверхности заражено. Ничего не ешьте и не пейте, кроме нашей еды, или той пищи, что пройдёт мою проверку, — сказал доктор Бэнкс.

— Нам надо придумать, как перенести с собой то количество припасов, которое поможет продержаться нам до следующей безопасной зоны. Это непростая задача, — добавил мистер Хэтч.

— Тогда я хочу ещё раз встретиться здесь со всеми взрослыми через два часа, — сказал папа.

Каждый из взрослых отвечал за свою область знания, и каждый был критически важен для нашего выживания.

— Мы с женой начнём собирать наборы для выживания для каждого из нас. Сколько времени нам понадобится на дорогу до безопасной зоны? — спросил мистер Хэтч.

— По моим оценкам около 35–40 дней пешком, — ответил папа.

— Даже не могу себе этого представить, — сказала моя бабушка.

— Там же ничего не осталось. Ни деревьев, ни травы, ни животных, и понадобится очень много времени, чтобы все это восстановить. Я знаю, что в большой правительственный бункер, находящийся под землей, люди забрали с собой некоторых животных. По одному самцу и одной самке тех видов, которых они посчитали необходимыми.

— Пока я не получу итоговые результаты, а это должно случиться через три дня, нам нужно перегруппироваться и решить, что взять с собой. Будем брать только самое необходимое для выживания. Все остальное оставляем здесь. Приют будет заперт, как только мы его покинем, и я надеюсь, что в ближайшем будущем мы сможем вернуться и забрать всё.


ГЛАВА 4


На третий день, я почувствовала, что желудок начало скручивать, как только я проснулась и стала гадать, какими же будут результаты исследований. Сможем ли мы покинуть это место и вернуться на поверхность?

Все собрались в столовой на завтрак и, судя по выражению лиц присутствующих, они испытывали то же, что и я. Все с нетерпением ожидали результатов. Папа не появился за завтраком, и все ещё больше стали нервничать.

Завтрак начался и прошёл, а от папы так и не было новостей.

Два часа спустя раздался сигнал сирены. Мой желудок стянуло в узел, и я поспешила за всеми остальными по лестнице на третий этаж.

Какие бы новости не собирался объявить папа, они были критически важными. Эти новости должны были определить, останемся ли мы в приюте, или выберемся из этой глубокой дыры на поверхность земли, которую мы называли домом. Я надеялась на второе.

Да, наверху нас ждала угроза, но я начала уже чувствовать клаустрофобию. К тому же, неужели там, и правда, могло быть так опасно? У нас было оружие для защиты, и я сомневалась, что Арви болтались рядом с нашим приютом, ожидая, что мы выйдем наружу. Откуда им знать, что мы были тут? Мы были у черта на куличках.

Все поспешили занять свои места. Папа зашёл в зал с большим блокнотом в руках и взошёл на трибуну. В зале стало настолько тихо, что я слышала, как мое сердце колотится в груди.

— Всем привет. Я знаю, что вы с нетерпением ждали, и я действительно получил результаты исследований проб воздуха и почвы. Они не совсем чистые, но уровень заражения довольно низкий, и мы можем не волноваться за свою жизнь. Нас ждёт сложная работа по восстановлению нашей планеты, но именно этого мы все и ждали.

Зал одобрительно загудел.

— Стойте! Стойте! — закричал папа, подняв руки вверх. — Это очень хорошие новости, но помимо этого я получил серьёзное предупреждение. По оценкам правительства, около миллиона человек по всему миру получили прививку вакциной АРВ-3 перед тем, как нас эвакуировали. Они не знают точно, сколько из них выжило, но, по всей видимости, их сотни тысяч.

— Человек, которого укусили, полностью сошёл с ума. Он не может говорить, и, похоже, что ему нужно только одно. Еда. К нему пустили его родственников, и один подошёл слишком близко и был укушен. Его схватили, но у него уже проявляются признаки деменции.

— Мы должны помнить, что Арви это уже не люди и с ними нельзя договориться. Они дикие и убьют любого из нас без колебаний. Поэтому, мы тоже не должны колебаться и нам следует убивать их, если нам будет грозить опасность.

Я подняла руку, и папа кивнул.

— Будут ли они работать над вакциной против последствий укуса, или вакциной, которая сможет вылечить тех, кто мутировал? — спросила я.

Это был резонный вопрос, и я знала, что все остальные тоже, вероятно, им задавались. Я вспомнила, как смотрела фильм, где самолеты распыляли лекарство, и это помогло вылечить больных. Я сомневалась в том, что это будет легко, или что у нас были самолеты, которые всё ещё были способны летать.

— На данный момент у них нет лекарства, так как это новая угроза, но несколько их ученых работают над этим, особенно, учитывая тот факт, что в их приюте уже двое заражённых.

— И что значит для нас вся эта информация? — спросил мистер Хэтч.

— Это значит, что они дали всем добро на возвращение на поверхность; однако, правительственные бункеры остаются неприкосновенными и становятся безопасными зонами для всех выживших. Мы можем попробовать выжить самостоятельно, но мне кажется, если у нас и есть какие-либо шансы, нам надо добраться до одной из безопасных зон, — ответил папа.

— Думаю, нам следует проголосовать, — сказал дедушка. Все согласились.

— Хорошо, — сказал папа. — Поднимите руки те, кто хочет делать это самостоятельно?

Все стали оглядываться по сторонам, но никто не поднял руку.

— Хорошо, кто хочет добраться до ближайшей безопасной зоны?

Руки взмыли вверх. Единогласно. Мы все хотели одного и того же.

— Перед тем, как мы покинем это место, нам надо спланировать самый безопасный маршрут и подготовиться. Мы все должны быть на одной волне. Мы так долго выживали, поэтому я не хочу, чтобы кто-то погиб, как только мы выйдем на поверхность.

Отлично. Возвращение на землю должно было быть совсем не таким, как мы себе представляли. Мы знали, что это будет жестко, но не до такой степени. Теперь нам не только предстояло восстановить нашу планету, но и сразиться за неё с целой расой мутантов.

Это была огромная угроза. Нечто, что могло стереть с лица земли все человечество.

АРВ-3. Чем они думали, когда давали населению лекарство, которое даже не было протестировано должным образом? Теперь нам всем надо было заплатить за это.

Я была готова. Я была обучена борьбе. Нас всех к этому готовили. Выживание стало фундаментальной частью нашей жизни, такой же неотъемлемой, как дыхание.

В следующие несколько дней мы посещали тренировки и собрания, где изучали карты и альтернативные маршруты до нашего пункта назначения. Мы были очень далеко.

Папа определил дату выхода на поверхность. Десять дней. Через десять дней мы должны будем вернуться наверх. Через десять дней наш мир должен будет измениться в хорошую или плохую сторону. Были ли мы готовы к этому, или нет, но мы наконец-то должны были покинуть приют. Мы молились, надеясь на лучшее, но готовились к худшему. И это все, что мы могли сделать.


ГЛАВА 5

СУТКИ ДО ВЫХОДА

10:38 ВЕЧЕРА


Я не могла уснуть. Мои мысли, как и все мои внутренности, скручивались в узлы. Через несколько часов мы выйдем на свободу из этого места, которое я звала домом. Я знала, что буду скучать по приюту, но, по крайней мере, мы все будем вместе. Половина из нас выросла здесь, и мы все стали дружной семьей.

Я волновалась за дедушку и бабушку. Им было за семьдесят, и они не были такими же проворными как все остальные. Нам нужно будет принять дополнительные меры предосторожности ради обеспечения их безопасности.

Время шло, не заботясь о том, получалось ли у меня уснуть. В очередной раз открыв глаза, я посмотрела на часы, они показывали 1:23 ночи. И раз уж заснуть у меня никак не получалось, я накинула халат и решила отправиться на девятый уровень. В парк. Это было единственное место, которое успокаивало меня все эти годы.

Я тихо спустилась по лестнице и заметила свет, пробивавшийся из-под двери. Кто-то ещё был там. Я отворила дверь и увидела, что в дальнем углу, наверху детского городка сидит Финн. Он поднял глаза, и как только увидел меня, улыбнулся.

— Я так и знал, что ты спустишься. Не можешь уснуть? — усмехнулся он. Его голос эхом разнёсся по парку.

— Неа. Похоже, ты тоже.

— Да. Я решил провести свою последнюю ночь здесь. Нам тут было весело, и с этим местом связано много счастливых воспоминаний. Я подумал, что просто посижу здесь и предамся воспоминаниям, прежде чем мы поднимемся наверх, и будем создавать уже новые воспоминания, — сказал он. Его широкая улыбка согрела моё сердце. — Готова выйти на поверхность?

— И да, и нет, — ответила я, и он приподнял одну бровь. — Да, потому что с тех пор, как мы спустились сюда, я хотела вернуться и снова увидеть солнце. Вдохнуть чистый воздух, и почувствовать ветер на своей коже. Нет, потому что боюсь того, что может нас там ждать, и сколько тяжелой работы нам придётся провести, чтобы восстановить планету и начать всё заново. Если мы, конечно, выживем, — я вздохнула.

Финн спрыгнул с городка и подошёл ко мне.

— Знаешь, я просто хочу сказать, что я всегда поддержу тебя.

— Я знаю.

Мое лицо горело и, вероятно, стало красного оттенка.

— А я тебя.

— Хорошо. Потому что я думаю, что твой пистолет может нанести больше урона, чем мои кулаки. Я могу надрать задницу, но я не хочу, чтобы какие-нибудь ядовитые зубы впились в меня. Это будет чертовски отстойно.

— Да, это будет отстойно, потому что, если тебя укусят… Мне придется пристрелить тебя. Но не беспокойся. Я постараюсь сделать это быстро. Ты не будешь страдать.

— Ну, это обнадёживает, — усмехнулся он.

Это была наша последняя ночь в приюте, и я задавалась вопросом, останутся ли Финн и его мама с нами, или мы в итоге разделимся. Эта мысль тут же испортила мне настроение.

Финн подошёл ближе. Моё сердце подпрыгнуло, пульс участился. Он поднял руку и аккуратно убрал прядь моих волос мне за ухо.

— Эби, могу я тебя кое о чём спросить? — он выдохнул, его пальцы дрожали.


Я заметила по его глазам, что он нервничает.

— Конечно, — ответила я, мой взгляд упал на его чувственные губы.

— Я не знаю, что ждёт нас в будущем, когда мы покинем это место, но прежде чем мы это сделаем, я хочу, чтобы ты знала: я хочу, чтобы мы оставались вместе. В смысле, я не хочу, чтобы мы разделялись, как только выйдем на поверхность. Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?

Я помолчала, проигрывая у себя в голове его слова. Я редко наблюдала эту, более нежную, сторону Финна. Обычно он был саркастичным и циничным.

Финн не дал мне возможности ответить и сократил расстояние между нами. Он был так близко. Я чувствовала жар его тела, которое касалось меня. Моё сердце заколотилось, когда он запустил руку в свои растрёпанные чёрные волосы и поднял на меня взгляд своих карих глаз. Я не могла пошевелиться — не то, чтобы я хотела — но у меня подогнулись бы колени, если бы я попыталась.

— Эби? — обратился он ко мне низким голосом, после чего взглянул на мои губы, а затем опять посмотрел в мои глаза.

Именно в этот момент я заметила то, чего не замечала раньше. В глубинах шоколадного цвета его глаз были мелкие золотые крапинки. А сами его глаза горели желанием, которое погрузило меня в магический транс, и я не могла отвести взгляд.

— Да, — выдохнула я.

Ручка двери начала поворачиваться. Финн быстро оттолкнул меня назад и развернулся к двери. Ошарашенная, я приземлилась на пол.

В двери появился Чарли. Глаза его были уставшие, волосы перепутаны.

— Привет, Чарли. Что, тоже не можешь уснуть? — спросил Финн.

— Вообще. Невозможно уснуть, когда через несколько часов мы выйдем на поверхность. А вы, ребята, что тут делаете? — спросил он.

— Эмм… — замялся Финн. — Я учил Эби одному из своих защитных приёмов. Хочешь, покажу?

— Ни в коем случае, — взвизгнул Чарли и направился к качелям.

Чарли несколько раз вставал в пару с Финном на занятиях по рукопашному бою, и в большинстве случаев ему было больно. Вне тренировок Чарли избегал физического контакта с Финном, и я его не винила. Финн был самым сильным в нашем приюте, и даже взрослые мужчины колебались, прежде чем соглашались тренироваться с ним.

— Ну, что, ребята, готовы к завтрашнему выходу? — спросил он.

— Мы как раз это обсуждали, — сказала я.

Меня всё ещё пошатывало от того, что, как мне показалось, почти стало моим первым поцелуем, поэтому я решила подниматься на ноги медленно. Финн предложил мне свою руку, и я приняла его помощь. С силой он поднял меня на ноги, и я лицом ударилась об его крепкую грудь. Я не могла не вдохнуть его пряный чистый запах.

Финн откашлялся, и на секунду я даже забыла, что Чарли был рядом. Моё лицо было всё ещё прижато к нему, глаза закрыты. Я быстро отступила назад, и глянула на Чарли, который таращился на нас.

— Ого. У меня даже голова закружилась, — притворилась я.

Финн посмотрел на меня извиняющимся взглядом, от которого моё сердце опять ускорилось. Это было очень странное чувство. Я всегда считала Финна красивым, но он был моим лучшим другом. Я никогда не думала о том, чтобы стать для него больше, чем просто другом. Видимо, когда мы вырастаем, вещи меняются. Внешность меняется. Обстоятельства меняются. Чувства меняются.

Мы с ним практически вышли за пределы той нечеткой линии, где заканчивалась наша дружба, и чуть не перевели наши отношения на новый уровень. Наше будущее уже было распланировано. Я верила в то, что это была судьба, что бы с нами ни случилось. Я только надеялась, что жизнь не превратится в отстой и не закончится слишком быстро.

Ручка двери снова повернулась, и дверь распахнулась. На этот раз внутрь вошла Лили. Её глаза округлились от удивления, стоило ей увидеть нас. Похоже, девятый уровень сегодня стал местом успокоения для нас всех. Она прошла мимо и села на качели рядом с Чарли.

— Эй, ребята. Как думаете, эти Арви будут ждать нас наверху, когда мы выйдем? Думаете, они на нас нападут? — спросил Чарли.

— Не знаю, Чарли, — ответила я. — Но если мы будем держаться вместе, думаю, мы сможем добраться до безопасной зоны.

— Безопасная зона находится в сотнях милях отсюда! Каким образом мы сможем добраться туда? Наверху все умерло. Мы даже не сможем спрятаться.

— Мы не знаем, как там всё выглядит, но там должны быть сохранившиеся сооружения. Кто знает, может быть, одна из тех старых развалюх все еще работает, и мы сможем доехать до пункта назначения. Как знать. Нам просто стоит надеяться. К тому же, если случится самое плохое, и мы не сможем нигде спрятаться, они точно так же не смогут спрятаться от нас.

— А что на счёт бабушки и дедушки? — спросила Лили мягким голосом.

Я посмотрела на неё с улыбкой.

— Думаю, бабушка и дедушка будут в порядке, Лили. Они такие же сильные, как и мы.

И это была абсолютная правда. У бабушки и дедушки были некоторые проблемы, из-за которых они были не в идеальной форме. Например, у дедушки были проблемы с коленом. Он повредил его ещё в молодости, и недавно травма дала о себе знать. Бабушка всегда жаловалась на то, что у неё что-то болело, особенно спина, но я не собиралась говорить об этом Лили.

Выражение лица Лили сделалось мягче. Мы с Финном подошли к ним и сели на качели, установленные для каждого из нас.

Вот так мы качались, разговаривали и смеялись в последние несколько часов в приюте.


ГЛАВА 6

НА ПОВЕРХНОСТИ: ДЕНЬ 1

(ДЕНЬ ВЫХОДА)


Раздался сигнал тревоги и все собрались в конференц-зале в последний раз. Всё казалось странным и другим, учитывая, что сегодня был тот самый день.

Наконец-то он наступил.

Скоро мы выберемся на поверхность в радиационно-защитных костюмах и противогазах. Это была мера предосторожности. Каждый из нас понесет с собой набор припасов и оружие. Так же мы собирались взять с собой одну тележку с другими припасами. Самые сильные из нас по очереди будут нести на себе дополнительный груз. Наша основная цель: держаться подальше от больших городов, где предположительно будут сконцентрированы Арви. Вторая цель: искать средства передвижения.

Правительственные бункеры подтвердили, что Арви полностью окружили их. Это была ужасная новость для всех остальных выживших, потому что теперь, для того, чтобы добраться до безопасной зоны, нам пришлось бы преодолевать пространства, кишащие тысячами инфицированных мутантов. Но мы знали, что добраться туда было просто необходимо, чтобы выжить. Там было больше ресурсов для выживания и победы над Арви.

Мы надели радиационные костюмы, и в количестве пятнадцати человек собрались внизу лестницы, которая могла привести нас либо к свободе, либо к погибели. Мы стояли под дверью люка, и задержались на несколько минут, пока мой дедушка читал молитву. Молитву, в которой он просил о безопасности и защите, о том, чтобы за нами присмотрели и направили во время нашего трудного путешествия к безопасной зоне.

Я стояла между мамой и папой, которые обнимали меня. Мне повезло иметь таких классных родителей. Они по-настоящему любили друг друга, и я ни разу не усомнилась в их любви ко мне.

Другие семьи тоже держались вместе, крепко обнимая друг друга. Финн обхватил рукой Аню. Хэтч прижал к себе Чарли. Бэнксы держались за руки, а дядя Фрэнк и тетя Сэнди обнимали Лили.

После молитвы, мой папа вышел вперёд.

— Вот и всё. Вы готовы?

Кто-то ответил «да», остальные только лишь кивнули.

Я боялась того, что могло ждать нас наверху. Я была готова начать эту новую жизнь, но не была готова выйти на поверхность только для того, чтобы быть укушенной и сойти с ума. Именно поэтому я взяла с собой Адище. Он был полностью заряжен и готов к бою. Я надеялась, что он принесёт смерть всем тем, кто её заслуживал.

Я нацепила на себя множество магазинов увеличенной ёмкости, прикрепив их к ремню на поясе. В каждом было по тринадцать патронов. Если одно из этих существ попытается укусить меня, я и глазом не моргну и отправлю ему пулю в лоб. Я была готова уничтожить любое зло, которое попытается причинить вред мне, моей семье или друзьям.

У Лили тоже был пистолет, кольт «380 ACP». Он был полуавтоматическим, более маленьким и лёгким, и отлично ложился в её крошечную ручку. Несмотря на свой возраст, Лили умела стрелять и могла попасть в цель, если это требовалось. Я не была уверена в том, сможет ли она убить кого-нибудь, но я надеялась, что она сделает то, что надо, когда придёт время. Мы собирались выйти в новый мир, но мы не знали, что он нам готовит.

У Финна в руках был очень острый меч, а за спиной висел дробовик. У всех остальных были пистолеты, за исключением дяди Фрэнка, который нёс множество пистолетов, боеприпасов и другое оружие, прикреплённое к его жилету. У него также была снайперская винтовка, и он был готов ко всему.

— Противогазы, — сказал папа.

Мы с Финном обменялись взглядами, а потом надели противогазы. Мы много раз проходили через эту рутинную операцию. Убедившись, что противогаз сидит плотно, я осмотрелась. Мы все выглядели одинаково.

Как только папа сделал первый шаг вверх по лестнице, ведущей на свободу, моё сердце начало колотиться в груди. Вот и всё. Мы ждали, выживали, считали дни в течение тринадцати долгих лет… и вот этот день наступил. Внутри у меня все сжалось, пока я глядела, как мужчины выдвинулись вперёд. Они должны были стать нашими глазами и нашей защитой. Я чувствовала напряжение в воздухе, который стал плотным и тяжёлым.

Папа продолжил подниматься, за ним шли дядя Фрэнк, доктор Бэнкс, мистер Хэтч, Финн и дедушка.

Все остальные выстроились в линию. Первой шла мама, потом я и так далее.

Молча, мы наблюдали за тем, как папа дошёл до верха и медленным шагом преодолел последние ступеньки, ведущие к люку.

Он жестом подозвал дядю Фрэнка и Финна, чтобы те помогли ему. После того, как они приложили достаточное количество усилий, пломба треснула и они открыли люк. Впервые за тринадцать лет мы увидели небо. Настоящее, а не нарисованное, небо. Мир вокруг нас застыл. Я стояла и смотрела в полнейшем благоговении. Как и все остальные.

Небо было самого красивого голубого оттенка, который я когда-либо видела. Через несколько мгновений мужчины исчезли в отверстии люка.

Это был рай. Что-то привлекло моё внимание, и я вдруг осознала, что это был ветерок, сдувавший пыль с лестницы. Затем неожиданно раздались выстрелы и крики. Всё погрузилось в хаос. Женщины начали кричать, зная, что наверху были их мужчины, но они не могли видеть, что там происходило. Я почувствовала, как мама крепко обхватила меня руками. Она хорошо меня знала. Она знала, что я не была той девушкой, которая будет стоять и смотреть, когда кому-то была нужна помощь.

Я вырвалась из её объятий и кинулась вверх по лестнице.

Я слышала голос мамы внизу, кричащий:

— Эби, нет!

Но я действовала на автопилоте. Мой пульс участился, ведь я не знала, что обнаружу наверху. Я достала из кобуры Адище и взвела затвор.

Неужели это конец? Неужели мы все умрём раньше, чем наша новая жизнь успеет начаться?

Я ахнула, когда в отверстие просунулась голова в противогазе. Это был дядя Фрэнк. Я поняла это по его волосам, точнее по их отсутствию.

— Что случилось? — крикнула я.

— Мы убили одного Арви.

— Что? Там есть ещё? — спросила я.

— Нет, — ответил он. — Сейчас всё чисто. Он был один.

— Фрэнк! Правильно ли мы поступаем? Что уходим? — закричала тетя Сэнди, крепко держась за их дочь, Лили.

— Мы не можем оставаться в приюте вечно, дорогая. Сейчас всё чисто. Насколько мы поняли, пока нам ничего не угрожает.

— Ты уверен? — всхлипнула она.

— Я уверен, дорогая. Обещаю. Можно смело подниматься, — ответил он.

Я сделала глубокий вдох, поставила пистолет на предохранитель и убрала его в кобуру. Я была всего в нескольких шагах от свободы. Когда я добралась до верха, и сделала свой последний шаг, мне пришлось прикрыть рукой глаза, так как я настолько привыкла к искусственному свету, что как только солнечный свет попал мне в глаза, они заболели. Видимо, им надо было привыкнуть, и я надеялась, что это произойдёт как можно раньше.

Пока все остальные поднимались наверх, я, прищурившись, оглядела окружавший меня ландшафт.

Я помнила тот день, когда мы спустились в приют. Всё вокруг цвело, и это место было наполнено жизнью и красками. Но этот образ исчез, как только я разглядела настоящий мир. Земля была мертва и опустошена. Но это был наш дом, и мы должны были вернуть его к жизни.

На небольшом расстоянии от нас стояли наши автомобили, превратившиеся в бесполезную груду ржавого металла.

Позади меня, на земле была расстелена голубая брезентовая ткань. Я знала, что под ней находится тело подстреленного Арви. Я хотела его увидеть. Я хотела знать, против чего мы сражаемся. Когда-то они были такими же людьми, как и мы, которым ввели вакцину, призванную спасти их от лучевой болезни. Они были жертвами апокалипсиса. Жертвами вакцины АРВ-3.

Я подошла к брезенту и присела на корточки.

— Эби, не думаю, что тебе стоит это делать, — прошептал Финн у меня за спиной.

— Почему? — я выдохнула.

Я пальцами коснулась грубой ткани.

— Потому что это не очень хорошая идея, — сказал он.

Он знал, что этого ответа мне было не достаточно. Мне нужно было увидеть это прямо сейчас. Мне надо было знать, с чем я сражаюсь, чтобы не испугаться и не застыть на месте, когда я увижу это в первый раз, и оно будет живым. Я знала, как будет лучше для меня. Я знала себя лучше других, и я не любила сюрпризы.

Я осторожно взялась пальцами за угол ткани и отогнула его. Я резко втянула воздух, но не смогла отвести глаз. Молочно белые глаза были широко раскрыты и смотрели прямо на меня. От тела исходил сильный гнилостный запах, который чувствовался даже сквозь противогаз.

У существа практически не было волос, а жёсткая кожа была покрыта морщинами, словно чешуей. Существо было ужасно бледным, по всему его телу тянулись выступающие фиолетовые вены.

Глаза были глубоко утоплены в череп, а зубы были ужасно гнилыми и выглядели заостренными. Каждый палец был костлявым и скрюченным с длинными острыми и грязными ногтями на концах. Я попыталась разглядеть какие-нибудь признаки человечности, но их осталось немного. Это была отвратительная и страшная мутация.

Из отверстия от пули в груди существа сочилась темно-красная жидкость. Оно словно пришло из самого худшего кошмара. Вдруг его рука резко дернулась вверх и коснулась моей руки.

Я вскрикнула и отпрыгнула назад прямо в сильные объятия Финна.

— Не беспокойся. Оно мертво. Это так мышцы реагируют на хаотичные мозговые импульсы, — сказал доктор Бэнкс, снова накрыв тело. — Сомневаюсь, что остальным стоит на это смотреть.

— Не стоит. Не думаю, что после такого они вообще захотят выходить, — сказала я.

Моё тело всё ещё дрожало.

Финн продолжал держать меня, а я прислонилась к нему, в поисках поддержки.

— Говорил же тебе, что это не очень хорошая идея, — прошептал он.

— Да, но ты меня знаешь. Я должна была посмотреть, — выдохнула я.

— Главное, чтобы оно не приходило к тебе во снах, — сказал он.

Я повернулась к нему, надеясь посмотреть в его красивые тёмные глаза, но вместо этого меня ослепило солнце, которое отражалось от стеклянной части его противогаза.

— Не думаю, что мне стоит беспокоиться о своих снах. Адище обо всём позаботится, — улыбнулась я, похлопав по кобуре. — Будем надеяться, что мы больше не столкнёмся с ними. По крайней мере, этот кошмар обрёл для меня лицо, и в следующий раз, когда увижу одного из них, я уже не застыну на месте.

— Можешь попросить Адище позаботиться и о моих снах? — спросил Финн.

— Конечно. Уверена, он не против немного пострелять, — засмеялась я.

Добро пожаловать в новую эру. Эру костюмов химической защиты и противогазов. Я не могла дождаться, когда снова смогу вдохнуть свежий воздух. Я знала, что это были всего лишь меры предосторожности, но в этом костюме было очень жарко. По моей щеке скатилась капля пота, а мы ещё даже не начали наше путешествие.

Финн подвёл меня к остальным. Все мы встали вокруг двери в наше прошлое.

Папа заговорил:

— Давайте запомним этот день, день, когда мы оставили наше прошлое и переступили через порог навстречу нашему будущему. С этого момента мы будем прокладывать новые пути и создавать новые воспоминания — хорошие или плохие — и мы заново построим наше будущее. Именно сегодня мы всё начинаем сначала. Сегодня мы переродились в новой эре. Нас ждёт новый рассвет, новый день и совершенно новая жизнь.

Папа умел чудесным образом мотивировать. Он не давал нам унывать на протяжении всех этих тёмных лет, проведённых в приюте. Он не давал надежде умереть, и привёл нас к этой точке. Он был моим героем.

Все одобрительно закричали в воодушевлении, но когда я огляделась, я увидела окружающую нас действительность. Мы все с ног до головы были одеты в костюмы химической защиты и с противогазами на лицах. Мир вокруг нас был опустевшим, без каких-либо признаков жизни. Нас ждала смерть во всех её проявлениях.

Наше путешествие только началось. И всё что нам было нужно, это выжить до тех пор, пока мы не доберёмся до места нашего назначения, безопасной зоны, находящейся за тысячу миль отсюда.


ГЛАВА 7


— Кажется, нам понадобится чертова куча семян, чтобы заново засадить Землю, — тихо сказал Финн.

Я улыбнулась и кивнула.

— Эта бесплодная почва еще не знакома с Хэтчами. У них тонны семян и садоводческой магии. Если кто-то и возродит заново все растения, то это они.

— Точно, я совершенно с этим согласен, — ответил он и кивнул.

Папа откашлялся.

— Очень важно, чтобы мы как можно дольше оставались в защитных костюмах и противогазах. Я не собираюсь рисковать ни одним из вас, учитывая то, как долго мы выживали.

— Пробы воздуха и почвы, собранные правительством, были из близлежащих к ним зон. Они располагаются довольно далеко от нас. В нескольких сотнях миль отсюда было две атомные станции, и это довольно близко, поэтому я не хочу рисковать. Я не для того создавал приют, чтобы мы сначала выжили, а потом вышли на поверхность, заболели и умерли. Поэтому, пока мы не доберемся до безопасной зоны, нам следует быть бдительными и осторожными.

— Предлагаю передвигаться ночью, а в светлое время суток отдыхать. Здесь очень мало мест, где есть тень, поэтому нам придется ставить палатки. Помните, что наши тела отвыкли от солнца. Обезвоживание может стать нашим самым страшным врагом, поэтому, если вы чувствуете себя нехорошо, дайте знать доктору Бэнксу или доктору Лизе. У нас ограниченные запасы еды и воды, поэтому мы должны предельно рационально использовать их. И поскольку солнце начинает садиться, готовьтесь выдвигаться. Помните, что мы все должны держаться вместе. Не разбредаемся. Каждый из нас важен для выживания.

Мы все согласились и надели на плечи рюкзаки с наборами для выживания. Все молчали. Думаю, все мы были сильно ошарашены. Ведь мы, черт побери, стояли на поверхности. Именно об этом мы мечтали все эти годы. Как только мы отошли от приюта, мной овладела печаль. Приют был частью нас, и внутри него осталось столько ценных вещей и воспоминаний. Он охранял нас, пока мы росли. По моей щеке покатилась слеза. Мы уходили всё дальше и дальше, покидая наше прошлое и направляясь навстречу нашему будущему.

Для меня было ясно только одно — мы находились где-то в Калифорнии и направлялись на север в штат Монтана. Нашей целью была безопасная зона, расположенная в горах в столице штата, Хелене. Там размещался правительственный бункер, где выжившим готовы были предложить кров, еду и достаточное количество оружия для борьбы с Арви. Но Монтана была очень и очень далеко. До нее было приблизительно тысяча двести миль.

Моей же целью было найти машину, которая всё ещё на ходу и могла бы вместить нас всех.

Вдруг, тишина вокруг нас наполнилась криками Лили. Она развернулась к маме и обняла её. Дядя Фрэнк поднял руку, останавливая нас. На земле лежал скелет. Скелет человека.

Череп лежал лицом вверх. В нем была огромная дыра, словно кто-то сильно ударил по нему. Вероятно, это было убийство и, судя по тому, как выглядел скелет, оно было совершено давно. Мне стало интересно, что же случилось. Но вряд ли мы когда-нибудь об этом узнаем.

— Придется к этому привыкнуть. Это первый скелет, но уверен, что не последний. Пусть это будет напоминанием о том, что нам надо быть бдительными, — сказал папа.

Мы двинулись дальше, оставив скелет наедине с его тайной. Мы шли все вместе, не позволяя никому отставать, и даже ускорили шаг. Нам нужно было пройти много миль. Дедушка с бабушкой шли в центре группы, так мы могли обеспечить их безопасность.

Мне не нравилось быть на открытой местности. Я не чувствовала себя защищено. Думаю, это было связано с тем, что я привыкла к закрытым пространствам. Мне казалось, что за нами наблюдают. Мы знали, что были и другие выжившие, которые должны были выйти из-под земли, и я надеялась, что, если мы встретимся с ними, они будут вести себя дружелюбно. На всякий случай я держала руку на Адище. Так я чувствовала себя немного лучше.

— С тобой всё в порядке? — прошептала мама.

— Да, просто чувствую себя… на виду.

— Я понимаю, о чём ты. Я тоже так себя чувствую, — ответила она.

Мама хорошо меня знала. Уже по одному языку моего тела она могла сказать, что что-то было не так. Мы были очень близки. Пребывание в приюте сблизило нас всех; каждый из взрослых принимал участие в нашем воспитании.

Солнце медленно село, и на небе начали появляться звезды. Словно сам Господь высыпал на него горстку сверкающих алмазов. Я уже и забыла, каким красивым и огромным был небосвод.

На небе появилась луна в форме идеального полумесяца. Когда я была юной и рисовала луну, она была именно такой, красивой и яркой.

— Подождите, — сказал папа, подняв руку вверх.

Впереди на горизонте виднелись сооружения, устремленные в небо. Это были здания. Их было очень много. Мы были недалеко от города и, увидев его, я занервничала.

— Город растянулся до самого горизонта. Мы можем либо пройти сквозь него, либо обойти его по краю. Если мы попытаемся обойти его, путь до места назначения может продлиться на несколько недель дольше. Я выношу этот вопрос на голосование.

— Сын, как ты думаешь, насколько безопасно идти через город? — спросила бабушка.


Мы все знали, что не в её интересах было, чтобы дорога затянулась.

— Боюсь соврать, мама. Я знаю не больше твоего. Подозреваю, что Арви могли поселиться в городах, но я могу ошибаться. Судя по тому, как выглядит тот, кто атаковал нас, они довольно сильные. Мы смогли осадить его только с четвертого выстрела в грудь. Мы можем попробовать отправиться на северо-восток, дойти до гор, но если мы зайдем в город, то, вероятно, сможем найти рабочий транспорт. А ещё мы сэкономим припасы, и там нам будет легче идти.

Бабушка выглядела растерянной, поэтому дедушка приобнял её рукой.

— Всё зависит от вас. Мы в любом случае можем столкнуться с проблемами, нет никаких гарантий. Я знаю, что ранее говорил о том, что нам надо держаться подальше от городов, но я не осознавал, что дорога в обход будет столь длинной. Итак, идём через город или в обход? Поднимите руки, кто за то, чтобы пойти в обход.

Бабушка подняла руку, затем Аня, тётя Сэнди, Лили и даже моя мама. Я не винила их. Город казался страшным местом, но в наших интересах было, как можно поскорее добраться до безопасной зоны.

— Пять человек. Кто-нибудь ещё? — спросил папа. Больше никто не поднял руку. — А теперь, кто голосует за то, чтобы пройти через город?

Поднялись остальные десять рук.

— Значит решено. Идём через город, — сказал он.

Никто не был рад этому решению. Все мы знали, что выход на поверхность будет трудным, но не до такой степени.

— Предлагаю держать оружие наготове. Убедитесь, что оно заряжено и стоит на предохранителе. Нам всем надо смотреть в оба и прислушиваться. Пройдём через город как можно быстрее. Не делайте ничего, что могло бы привлечь внимание. Не издавайте громких звуков, — сказал дядя Фрэнк. — Не расслабляться, пока я не скажу.

Мы направились в город, и вскоре маленькие здания сменились огромными и высокими. Нас накрыло чувством необъяснимого страха. Город был мёртв, и казалось, что призраки прошлого окружают нас и следят за нами.

Здания пришли в полный упадок, на улицах валялся мусор. Зараженная и пыльная земля была усыпана осколками разбитого стекла. Было удивительно наблюдать за тем, как за тринадцать лет отсутствия людей изменилось всё вокруг.

Мы шли по улицам, держа оружие наготове. Дядя Фрэнк шагал впереди, а мы тянулись за ним настолько быстро и тихо, насколько это было возможно. Частью нашей подготовки в приюте было обучение жестам в подобных ситуациях.

Мы прошли уже несколько миль и пока что не обнаружили следов Арви. Может быть, решение пойти через город было правильным? Это могло сократить наш путь на несколько миль, хотя перед нами лежал ещё очень и очень долгий путь. Как только я подумала об том, в воздухе раздался холодящий кровь крик.

Мой пульс участился, и все засуетились. Душераздирающие крики продолжились.

Дядя Фрэнк тут же поднял руку в попытке успокоить нас и привлечь внимание. Впереди и позади нас ничего не было, и мы не могли определить, откуда доносились крики, потому что они эхом отражались от бетонных зданий, окружавших нас.

От очередного крика по спине побежали мурашки. Кто бы это ни был, ему была нужна помощь. Может быть, это был очередной выживший?

Дядя Фрэнк жестом показал, что мы войдём в небольшое здание, находившееся прямо перед нами. Он зашёл первым, желая удостовериться, что всё чисто, и потом жестом позвал нас внутрь.

Мы быстро зашли в здание, и столпились за прилавком. Судя по всему, когда-то это была кофейня.

Дядя Фрэнк жестом попросил папу, мистера Хэтча и Финна последовать за ним. Всё внутри меня переворачивалось, пока я наблюдала за тем, как они встали и направились к выходу.

Почему он не выбрал меня? Я стреляла лучше всех. Может, потому что я была девушкой. Я начала подниматься, но меня кто-то крепко схватил и потянул вниз. Это оказалась мама, она смотрела на меня глазами полными страха и отчаяния, и качала головой.

— Обещаю, что со мной всё будет хорошо. Им нужна моя помощь. Ты же знаешь, что они не допустят, чтобы со мной что-то случилось. Я должна быть там, на случай, если понадоблюсь им, — тихо сказала я.

Она медленно разжала пальцы и отпустила мою руку. Я заметила слезы у неё на глазах, скрытых под маской противогаза.

— Со мной всё будет хорошо. Я скоро вернусь.

Она кивнула, поэтому я встала и направилась на выход.

Я сжала в руке свой надёжный «Глок». Этот кусок металла был сейчас моим лучшим другом, и единственной вещью, защищавшей меня от укусов или от перспективы быть съеденной. Я надеялась, что мне не придётся использовать его, но я настраивала себя на боевой лад, на случай, если вынуждена буду его применить.

Я тихонько догнала мужчин и похлопала Финна по плечу. Он резко выдохнул и развернулся. Я чуть не получила кулаком в лицо.

— Тише! — вымолвила я.

— Эби. Какого чёрта ты тут делаешь? — тихо отругал он меня.

— Помогаю.

— Я тебя чуть не вырубил. Кстати, прости, — сказал он.

— Всё нормально. Мне не надо было к тебе так подкрадываться, зная, как ты любишь колотить разные вещи.

— Эбигейл Парк, — папа начал отчитывать меня. — Ты возвращаешься к остальным. Пока что нам не нужна твоя помощь.

— Но вам она может понадобиться. Я стреляю лучше всех, и ты это знаешь.

Он остановился и покачал головой.

— С ней всё будет в порядке, Стивен. Нам всем, в конце концов, придётся сражаться. Если мы с чем-то и столкнемся, то с помощью стрельбы она сможет преодолеть свою нервозность.

— Обещаю, что буду держаться позади вас, но если вам понадобится помощь, я вмешаюсь, — сказала я.

— Хорошо, — сказал папа. — Тогда прикрывай нас сзади. Нам определенно нужна дополнительная пара глаз, — сказал он, посмотрев на Финна и закатив глаза.

— Виноват, — фыркнул Финн. — Я даже не слышал, как она подошла.

— Оно и видно, — сказал дядя Фрэнк. — Ребята, будьте начеку.

— Не беспокойся. Я вас прикрою, — сказала я.

— Спасибо, — сказал Финн.

Воздух снова наполнили крики. От этих криков у меня мороз побежал по коже. Но затем они резко оборвались.

— Не беспокойся, Эби. Если что-то появится спереди, я смогу защитить тебя, — сказал он.

Эти слова много для меня значили. Словно от его сердца к моему протянулись невидимые нити. Струны души. Я слышала, как взрослые произносили это выражение, но… только сейчас поняла, что оно значит, и смогла прочувствовать.

— Спасибо, — ответила я. — Можешь быть уверен, что Адище тоже тебя защитит… если тебе, конечно, понадобится защита.

— Круто, — он подмигнул мне и быстро поспешил за папой и дядей Фрэнком.

Очередной леденящий кровь крик гулко прокатился по улице, отражаясь от стен вокруг нас и заставляя нас начать нервничать. Мы все схватились за оружие.

Дядя Фрэнк жестом показал нам, что мы заходим в очередное здание. Пока это было самое высокое из всех зданий. Внутри была кромешная темнота. Когда мы вошли внутрь, он собрал нас вокруг себя.

— Нам надо подняться наверх и посмотреть, что нас окружает. Если у нас нет глаз — мы беспомощны.

— Я пойду, — сказала я, не раздумывая.

— Нет, не пойдешь, — сказал папа.

— Я могу забраться наверх быстрее любого из вас.

— Я составлю ей компанию, сэр, — сказал Финн, сделав шаг вперед. — В приюте мы постоянно бегали вместе по лестницам. Это будет проще простого, и я позабочусь о её безопасности.

Папа посмотрел на дядю Фрэнка, и тот кивнул.

— Мы останемся здесь и убедимся, чтобы ничто не проникло внутрь снизу. Будьте осторожны. Мы не знаем, нет ли чего на лестнице. Снимите предохранители. Ах да, возьмите вот это.

Мой дядя протянул мне фонарик и рацию. Он продолжил говорить, а мы тем временем проверили предохранители.

— Рации работают в радиусе пяти миль. На случай если потребуется их зарядить, надо просто быстро покрутить вот эту ручку сбоку. Они должны быть готовы к работе. Для того чтобы говорить, нажмите вот эту кнопку, — проинструктировал он.

Финн посветил фонарем в разные стороны, пока не нашел лестницу в дальнем левом углу помещения. Место было полностью разгромлено. Ковры были покрыты грязью и мусором, краска кусками слезала со стен.

— Держись за мной, — прошептал он.

В одной руке у него был фонарик, в другой дробовик.

— Хорошо.

Я не возражала, так как в закрытом помещении его дробовик мог нанести куда больше урона, чем мой «Глок».

Мы медленно преодолели три лестничных пролёта, как вдруг услышали звук. Финн остановился. Мы замерли и прислушались. Над нами что-то двигалось. Мы не могли сказать, был ли это кто-то или что-то.

Я схватила Финна за руку, и он выключил фонарик. Моё учащенное сердцебиение стучало у меня в ушах. Руки тут же вспотели, и мне захотелось сорвать с лица этот глупый противогаз, потому что у меня было ощущение, что я задыхаюсь. Но риск заражения пугал меня не меньше.

Мы подождали какое-то время, как вдруг услышали низкий горловой рык, который прокатился по лестнице. Ему вторили ещё несколько голосов.

Вот дерьмо! Здесь было вовсе не одно существо.

— Как думаешь, это Арви или выжившие? — прошептала я Финну на ухо.

— Я не уверен, но вряд ли выжившие стали бы так рычать.

Он был прав. Я постаралась успокоить нервы и сделала глубокий вдох. Я перепроверила предохранитель на Адище, и крепко сжала его.

— Но лучше, если мы не будем стрелять, пока не убедимся, — сказал Финн.

— Хорошо, — ответила я, мой голос дрожал.

Чёрт побери! Я стреляла из этого оружия тысячи раз, и каждый раз попадала в цель. Но обстановка была совсем иная. Это отнюдь не стрельба по мишеням. Это была реальная ситуация со стрельбой по живым существам. По человеческим существам… хотя они и были ими когда-то.

Нас окружала самая ужасная обстановка из всех возможных. Как так вышло, что мы оказались здесь, на этой лестнице, в зараженном городе, в нескольких ярдах от существ, которые могли инфицировать нас одним лишь укусом?

Я сделала ещё несколько глубоких вдохов. Мне надо было напомнить себе, что они уже давно не люди. Они были монстрами. Злобными, смертельно опасными и заразными монстрами.

Финн удивил меня, притянув поближе к себе и прижавшись противогазом к моему уху.

— Мне надо, чтобы ты взяла фонарь. Чтобы ни спустилось сверху, свети прямо на это существо. Мне надо видеть, куда я стреляю.

— Хорошо, — выдохнула я, взяв фонарь.

Моя рука заметно дрожала.

— Готова? — спросил он.

— Готова, — сказала я, всё ещё прижимаясь к нему.

— Эби, если что-то пойдёт не так… Я хочу, чтобы ты знала… что я…

— Финн! — прервала его я.

Он замолчал и услышал звук.

Громкий рык прокатился над нами, и ещё там было много движения. Что бы это ни было, оно двигалось на нас и быстро. Финн аккуратно отодвинул меня за спину, и вскинул оружие. Меня трясло, но я постаралась сфокусироваться на его ровном дыхании.

Интересно, могли ли эти существа видеть в темноте. От одной мысли я содрогнулась, но всё же постаралась ровно держать фонарь и посветила им наверх.

Луч фонаря осветил пару молочно-белых глаз, и в ту же секунду существо издало душераздирающий крик, который пронзил наши уши.

Я чуть не упала назад, но Финн поймал меня за руку и удержал на месте.

Я оцепенела, держа луч фонаря на бледном существе, похожем на труп. Оно обнажило гнилые зубы и зарычало так, как никакое другое животное, которое я когда-либо слышала.

— Ты со мной, Эби? — твёрдо спросил Финн.

— Да, — ответила я.

— Хорошо. Тогда давай сделаем это.

Он быстро повернулся и прицелился. Существо бросилось на нас.

Бам!

Отдача от выстрела Финна отбросила меня назад, но я была к этому готова, поэтому выставила назад ногу, чтобы не упасть. Выстрел снёс существу половину лица, и я слышала, как оно шлепнулось на пол; стены были забрызганы кровью и внутренностями.

Останки Арви упали и, покатившись вниз по лестнице, остановились в нескольких футах от нас. Я впервые стала свидетелем чьей-то смерти.

Мы больше не стреляли по бумажным мишеням, мы стреляли по плоти и крови.

Через несколько секунд эмоции переполнили меня. С одной стороны, мне до боли в сердце было жаль убивать существо, которое просто пыталось выжить на этой Богом забытой земле. С другой стороны, я была рада, что это оно мертво, а не мы.

— Чёрт! — выругался Финн.

— Да уж, — выдохнула я. — Это было чертовски жутко.

Ещё больше криков и рыков эхом разнеслись по лестнице.

— Финн, думаю, нам стоит вернуться.

— Пошли, Эби. Мы справимся.

— Ты сейчас шутишь? Мы не знаем, сколько их там. А что если мы не сможем с ними справиться?

Я всё ещё дрожала как сумасшедшая, но Финн, казалось, собрался. Похоже, у него не было проблем с тем, чтобы сносить головы ужасным созданиям. Вот тебе на.

Сработала рация.

— Мы слышали выстрелы. С вами всё в порядке?

Это был дядя Фрэнк.

— Да. Наткнулись на Арви. Финн убил его выстрелом в голову, но над нами есть ещё. Что нам делать? — мой голос подрагивал.

— Оставайтесь на месте. Я иду.

Снова на лестнице послышался рык. Они приближались.

Мне надо было сосредоточиться. Эти существа собирались убить нас. Чтобы выжить… нам надо было сражаться. Все эти годы мы тренировались для этого. Сражайся или умри. Мы или они.

Я выбирала нас.

Я отключила свой привычный тип мышления, и позволила страху сделать меня сильнее. Арви уже убили множество выживших. Если мы собирались спастись, нам надо было сделать всё, что в наших силах, чтобы осуществить это.

Я посветила фонарём ещё выше, наши уши пронзили крики не менее дюжины Арви.

— Эби! — закричал Финн. — Покажи им Адище.

Не думая, я шагнула в сторону, и зафиксировала Адище поверх своей левой руки, в которой держала фонарь.

Вот и всё. Сделай или умри.

— Зададим им жару, — прошептала я сама себе.

Это был первый раз, когда я участвовала в настоящей битве. Я только надеялась, что Адище принесёт мне удачу, как это было в приюте.

— Они приближаются, — громко сказал Финн.

Едва я успела сделать очередной вдох, как перед нами возникли два Арви. При виде их искореженных тел у меня перехватило дыхание, но только на мгновение.

Первым выстрелил Финн, и выстрел пришёлся точно в центр груди Арви. Адреналин хлынул в кровь от этого выстрела. Я прицелилась и… бам!

Мой выстрел угодил точно между глаз. Арви быстро упал и уже больше не двигался. Мы даже не успели выдохнуть, как навстречу нам выпрыгнули ещё трое.

Финн перезарядил дробовик и снова выстрелил. Левая рука Арви улетела прочь, но выстрел не был смертельным. Существо закричало и рухнуло на колени.

Я сделала пять выстрелов, убрав двух других. Я уже победила свои нервы и начала входить в раж.

Ещё один Арви кинулся по лестнице вниз, клацая гнилыми зубами. Но для начала я повернулась к раненому и выстрелила ему прямо между глаз, заставив его замолчать.

И вдруг… Бам! Финн пристрелил ещё одного. Существо упало и покатилось вниз по лестнице. На какой-то короткий миг, всё затихло. Я как раз вынула пустой магазин и собиралась перезарядить его, как что-то толкнуло меня. Арви прыгнул на меня сверху и спустил меня вниз по лестнице. Фонарь полетел вместе со мной, вспышки света засверкали вокруг нас.

— Эби! — закричал Финн, но он ничего не мог сделать.

Арви приближались, и теперь он должен был стрелять вслепую.

Спину и ребра пронзала боль, пока мы катились вниз по бетонным ступенькам. Вдруг мы остановились, врезавшись в стену с такой силой, что весь воздух вырвался из моих лёгких. Голова кружилась. Я пыталась взять себя в руки, как вдруг почувствовала резкую боль в ноге.

Оно укусило меня!

— Вот дерьмо! Долбанный ублюдок! — закричала я и ногой пнула по лицу монстра.

Его голова откинулась, после чего оно запрыгнуло на меня. Я крепко сжала пистолет и, замахнувшись так сильно, как только могла, ударила его по голове. Оно замерло, затем сверкнуло своими жуткими злыми глазами и зарычало, щелкнув гнилыми зубами.

Я быстро поднесла Адище к его лицу и нажала на курок.

Чёрт! Магазин был пуст.

И когда существо занесло руку, чтобы ударить меня… Бам! Раздался выстрел.

Существо замерло, по его лбу потекла струйка крови. Я столкнула его со своей груди и откинула навзничь бездыханное тело.

— Эби! Ты в порядке? — закричал дядя Фрэнк, посветив мне в лицо фонариком.

— Да, но Финну нужна твоя помощь! — закричала я, указывая на лестницу.

Он пробежал мимо меня, светя фонариком наверх и ослепив двух Арви, которые спускались к Финну. Финн выстрелил, потом раздался ещё один выстрел, и я увидела, как двое Арви упали. Слава Богу. С Финном всё было в порядке. Он справлялся.

Но все мои мысли занимала пульсирующая боль в ноге. Меня укусили, и меня захлестнуло волной страха. Вдруг вся моя жизнь пронеслась перед глазами. Финн, родители, все остальные члены приюта, наши семьи.

Я не могла себе позволить превратиться в одну из этих тварей, и рисковать их безопасностью. Мне надо было убить себя раньше, чем все это произойдёт. Я взяла фонарик и, затаив дыхание, посветила на ногу.

Боже правый! Меня захлестнуло волной облегчения, а глаза наполнились слезами счастья. Кто-то там наверху, вероятно, присматривал за мной. Укус не надорвал ни защитный костюм, ни кожу. Пока что мне ничего не угрожало. Но было чертовски близко. Слишком близко. Я была неосторожна и я не могла позволить случиться этому снова.

— Эби, возвращайся к отцу. Я закончу здесь с Финном, — крикнул сверху дядя Фрэнк.

— Нет, я в порядке. Я иду, — сказала я, вскочив на ноги с новыми силами.


Я была жива, и от одного этого факта адреналин ударил мне в кровь.

— Хорошо. Пошли.

Я поспешила наверх, догоняя их и попутно перезаряжая Адище. На этот раз я вставила в него магазин увеличенной емкости. Просто на всякий случай. Фонарь дяди Фрэнка был как огромный прожектор, поэтому мы могли видеть далеко вперёд. Пока что всё было чисто. Вероятно, здесь было только девять Арви, которых мы убрали.

Мы прошли двадцать пролетов и, наконец, добрались до последней двери, но она оказалась заперта.

— Финн. Замок, — сказал дядя Фрэнк и отступил.

Финн поднял дробовик и прострелил огромную дыру в двери, после чего она с легкостью открылась. Небо стало ещё темнее, чем раньше, луна и звезды светили теперь ярче.

Мы подбежали к краю крыши, и стали оглядывать всё вокруг. Я понимала, что если в этом здании были Арви, то их должно было быть больше.

И вот мы снова их услышали, ужасные крики, которые мы слышали ранее, но на этот раз мы смогли определить откуда они доносились. Приблизительно через пятьдесят домов от нас или около того, посреди улицы стояла толпа Арви.

— Пригнитесь, — сказал дядя Фрэнк, быстро показав нам жестом, чтобы мы наклонились.


Мы спрятались за ограждением и осторожно выглянули из-за него. Дядя Фрэнк достал бинокль ночного видения и направил его в сторону Арви. Через пару минут он опустил его и громко выдохнул.

— Черт.

— Что? — спросила я.

Он покачал головой. Должно быть, всё было очень плохо. Я никогда не видела дядю Фрэнка таким взбудораженным.

— Можно мне посмотреть?

Он задумался, но затем неохотно протянул мне бинокль. Я попыталась навести резкость, но это было довольно сложно сделать из-за глупого противогаза у меня на лице. Через минуту, я наконец-то разобралась с биноклем, и направила его на толпу Арви.

Было похоже, что несколько Арви дрались между собой, и тут я ахнула. Неужели моё зрение обманывало меня? Я ещё раз настроила резкость на одного из них, и увидела, что он ест… руку.

О Боже! Он действительно обгладывал оторванную руку, откусывая плоть от кости и заглатывая ее. Все остальные собрались в центре и смотрели на что-то, что походило на бездыханное тело. Наведя резкость ещё немного, я поняла, что это был один из них.

— Каннибалы. Они чёртовы каннибалы, — выдохнула я.

Меня захлестнуло волной паники.

— Можно мне посмотреть? — спросил Финн.

Я передала ему бинокль и прислонилась спиной к стене. Жуткий мир, в который мы вошли, предстал перед нами во всей красе.

— Черт побери! — прошептал Финн. — Без шуток, они на самом деле разрывают друг друга на части и едят.

Дядя Фрэнк кивнул.

— Проклятье. Стрёмно, когда тебя едят, — прошептал Финн.

Дядя Фрэнк повернулся и глянул на него.

Финн пожал плечами.

— Я просто констатировал факт.

Что бы там не сделал вирус АРВ-3, но он точно убил все их эмоции. Да, эти люди остались живы и могли адаптироваться к радиоактивному миру. Но в процессе мутации они превратились в мерзких каннибалов.

Дядя Фрэнк забрал бинокль и быстро осмотрел всё, что нас окружало, после чего достал рацию.

— Стивен, — произнес он.

— Да?

— Приблизительно пять Арви заблокировали северную улицу через два дома от нас. Нам надо развернуться и пойти в обход. Кажется, с восточной стороны всё чисто.

— Хорошо. Как Эби? — спросил папа.

— Она в безопасности. Мы спустимся через минуту.

— Арви знают, что мы здесь?

— Нет. На данный момент они заняты. Обедом, — сказал дядя Фрэнк, закатив глаза. — Вы с Хэтчем возвращайтесь к группе. Пусть готовятся выдвигаться. Мы сейчас вас нагоним.

— Хорошо. Позаботься о моей дочери.

— Позабочусь, — сказал он, после чего положил рацию себе в карман. — Ладно, пошли.

Мы побежали вниз по лестнице и вернулись в кофейню, где встретились с остальными. Дядя Фрэнк быстро описал ситуацию и попросил всех быть в полной боевой готовности.

Я никому не рассказала про укус Арви, потому что посчитала, что в этом нет необходимости. К тому же, если бы они узнали, мама бы до смерти перепугалась и рассказала бы всё папе. И тогда мне никогда больше не разрешили бы выходить из их поля зрения. Поэтому я решила держать в секрете эту встречу с Арви.


ГЛАВА 8


Небо становилось все темнее и темнее. Я чувствовала, как мои уши обдувает холодный воздух, они единственными оставались не закрытыми в отличие от других частей моего тела. Очень хотелось сбросить противогаз и защитный костюм, но я знала, что всему своё время.

Мы были как на иголках, пока пробирались по мёртвым тёмным улицам города. Каждый, даже самый тихий звук, заставлял нас подпрыгивать. И казалось, что зло затаилось, наблюдает и ждёт возможности убить нас.

Лили крепко обнимала свою маму, а Чарли ни на шаг не отходил от своего папы.

Мы все были в режиме повышенной боеготовности.

Я волновалась за бабушку, но взглянув на нее, я увидела, что с ней всё было в порядке. Она держала пистолет наготове, а её взгляд был сосредоточенным и строгим. Она могла стрелять так же хорошо, как и все остальные, и без колебания убьёт всякого, кто станет угрожать ей или её семье.

Рык и крики Арви, которых мы видели раньше, всё больше отдалялись. Мы продолжили свой путь и, казалось, шли уже несколько часов, пока не отошли на безопасное расстояние.

— Нам надо найти укрытие, — сказал папа, остановив всех.

— Слава Богу, — с облегчением вздохнула бабушка. — У меня на пистолете уже следы от моих пальцев.

Она передала пистолет дедушке и начала разминать и растирать пальцы. Все вокруг улыбнулись.

Мужчины быстро осмотрели местность и нашли безопасное здание, где мы могли остановиться. Сначала они удостоверились, что все чисто, после чего жестом приказали нам войти. Мы все зашли внутрь и заперли дверь.

Здание было захламлено, но как только мы вошли, я точно поняла, где мы находились. Старая библиотека. По всему полу были раскиданы книги, некоторые все ещё стояли на полках, покрытые пылью. Никогда в своей жизни я не видела столько книг. В приюте у нас была небольшая библиотека, но эта не шла с ней ни в какое сравнение. Книг здесь хватило бы на всю жизнь.

Я глянула на Чарли, который уже начал поднимать с пола книги и протирать их от пыли. Он был похож на ребенка в магазине сладостей. Его лицо сияло, а на лице играла широкая улыбка, когда он протер от пыли одну из книг.

— Что это, Чарли? — спросила я.

— «Гарри Поттер» Дж. Роулинг, — выдохнул он, всё ещё широко улыбаясь.

— Ого, круто, — сказала я.

— Ты даже не представляешь, — сказал он воодушевленно, осторожно переворачивая страницы.

— Чарли, мы не можем ничего взять из этого города. Он находится слишком близко к зоне поражения, скорее всего тут всё заражено, — сказал папа Чарли, похлопав его по плечу.

— Знаю, — грустно сказал Чарли. — Было круто просто подержать её.


Он осторожно поставил книгу на одну из полок.

Мы смотрели кино про Гарри Поттера в приюте, но книг у нас не было.

Я улыбнулась и быстро ушла в заднюю часть помещения, где проверила, заперты ли двери и окна.

Ночь обещала быть длинной. Это была наша первая ночь на поверхности, а мы уже подверглись нападению и убили много Арви.

Мы расположились на ночлег в центре помещения. Было тихо, и я знала, что все мы выдохлись. Я не спала в течение почти двух суток. Но мои мысли блуждали в тишине. Что могли испытывать Арви перед тем, как изменились?

Вероятно, они были напуганы, зная, что будут подвергнуты воздействию смертельных доз радиации. Я не могла себе представит весь тот страх и ужас, что испытывали те, у кого были дети. Наверное, это было самое страшное чувство беспомощности, когда ничего нельзя было с этим поделать.

Да, АРВ-3 помогла им выжить, но стоило ли оно того? Если бы им предоставили выбор, выбрали бы они вакцину или смерть? Это был сложный вопрос.

Они были похоже на зомби, за исключением того, что Арви не были мертвы. У них всё ещё билось сердце, а по венам текла кровь. Они всё ещё были очень живыми.

Мужчины дежурили по очереди. Но всякий раз, когда я оглядывала наш кружок, никто не спал и прислушивался к звукам ужасного мира снаружи. Нас защищали только четыре стены и потолок.

Когда солнце начало подниматься в небе, мы все подошли к окнам, желая посмотреть на рассвет. Я не помнила восходов. Небесный свет становился всё ярче и ярче, и казалось, что он принёс нам надежду. Все даже заулыбались.

— Ого. Разве это не чудесно? — прошептал Финн, в его глазах отражались восхитительные цвета.


Оранжевые, розовые и сиреневые облака растянулись по небу.

— Идеально, — ответила я. — Не смотри прямо на солнце, испортишь глаза.

Он улыбнулся, повернулся ко мне и подошел ближе.

— Твоё лицо. Оно светится.

Я засмеялась и оттолкнула его.

— Я же сказала, не смотри на солнце.

Он засмеялся и несколько раз сильно зажмурил глаза. После чего повернулся ко мне, выражение его лица стало невозмутимым.

— Слушай, Эби. Могу я задать тебе серьёзный вопрос? — прошептал он.

— Конечно, — я сглотнула.

Внутри у меня всё перевернулось от его близости.

— Если меня когда-нибудь укусит одно из тех существ, я хочу, чтобы меня пристрелила именно ты.

— Ты серьёзно? Я не буду в тебя стрелять, Финн.

— А я думал, что тебе нравлюсь, — сказал он печально.

— Ты мне нравишься, и в этом-то вся проблема. Поэтому если тебя укусят, я позволю дяде Фрэнку пристрелить тебя.

— Я бы пристрелил тебя, если бы тебя укусили, — сказал он, вскинув одну бровь.

— Даже не думай, — фыркнула я.

— Почему нет? — спросил он, пожимая плечами.

— Потому что я видела, как ты промазал несколько раз с близкого расстояния. Я бы хотела получить точный выстрел. Один выстрел. И я бы хотела умереть так, чтобы все мои конечности остались на месте.

Он вздохнул, усмехнулся и покачал головой.

— Эй, я вообще-то стрелял в темноте. Ну да ладно. Если нас укусят, Фрэнк пристрелит нас, если мы мутируем.

— Договорились, — сказала я, протянув ему руку.

Он взял ее и пожал.

— Теперь надо удостовериться, что дядя Фрэнк не против.

Он всё ещё держал мою руку в своей огромной руке, хотя мы уже не пожимали их.

— А может они придумают противоядие раньше, чем нас укусят. Тогда никому не придется умирать, — я подмигнула ему.

— Было бы классно, — сказал он и снова повернулся к окну, чтобы посмотреть на солнце, но так и не выпустил мою руку.

Раньше мы часто касались друг друга, боролись вместе, и множество раз держались за руки, но в этот раз всё было иначе. Я никогда не замечала раньше, какой хрупкой казалась моя рука по сравнению с его. И я практически чувствовала, как между нами пробежало электричество. Мое сердце пропустило удар.

Помолчав какое-то время, он продолжил:

— Потому что… мне бы хотелось какое-то время пожить на поверхности. И может быть… со временем… завести семью.

Я почувствовала на себе его взгляд, но когда искоса поглядела на него, он опять перевёл взгляд на окно. Он больше не оглянулся на меня, но я была готова поклясться, что видела, как уголки его губ приподнялись.

Прежде чем я смогла обдумать, что только что произошло, папа созвал всех на очередное собрание, и момент с Финном был упущен.

— Мы практически не спали, но думаю, нам следует двигаться дальше. Я говорил, что ночью путешествовать легче, но всё, что, как мы думали, знаем до настоящего момента, изменилось. Нам нужно как можно скорее выбраться из этого города и направиться в горы, на северо-восток.

Мы все согласились и тут же стали собирать вещи. Мы все отчаянно хотели выбраться из этой чертовой дыры.

Дядя Фрэнк с папой вышли наружу, желая оценить обстановку до того, как мы отправимся в путь. Был день, поэтому нам следовало быть предельно осторожными. Они вернулись через десять минут, а тут же быстро и тихо вывели нас из здания. Солнце было прекрасно, но оно также было жарким и мучительным для тех, кто путешествовал под его неусыпным оком. Особенно для нас, так как мы уже в течение десятка лет не чувствовали не себе его горячих поцелуев и не видели его ослепляющего великолепия.

Защитный костюм не очень-то спасал. Мне казалось, что я медленно поджариваюсь на вертеле.

Земля была покрыта пылью и пеплом, и от каждого нашего шага коричнево-черные облака вздымались в воздух. Сейчас я особенно оценила противогазы. Никто не знал, что мы могли сейчас вдохнуть.

Через несколько часов пути я начала испытывать дурноту. Лицо и лёгкие были словно в огне и вот-вот взорвутся. Жара делала своё дело, и я начала беспокоиться о дедушке и бабушке. Я оглянулась на бабушку и заметила, что она ссутулилась и плелась в хвосте. Но дедушка уже подошёл к ней и обхватил руками. Даже мамино лицо было красным и возбужденным. Мы уже все начали чувствовать недомогание.

— Папа, — тихо сказала я.

Он остановился и повернулся, но прежде чем я успела что-либо сказать, вокруг нас раздалось ужасное рычание. Именно это рычание не давало нам спать всю ночь. За нами шли около десяти Арви.

Миссис Хэтч закричала и побежала в противоположном направлении. Но вдруг резко остановилась и снова начала кричать. Арви окружили нас со всех сторон.

В свете дня они выглядели ещё более ужасно. Я заметила, что они оставались в тени зданий.

— Помните, чему я вас учил! — закричал дядя Фрэнк.

Мы образовали плотное кольцо и повернулись лицами к Арви. Таким образом, мы не подстрелим кого-то из своих и будем защищены со всех сторон. Бабушка, Лили и Чарли оказались в центре, и им было дозволено стрелять, только если кольцо будет прорвано.

Я быстро загнала патрон в патронник, и услышала, что все остальные сделали то же самое.

— Снимаем предохранители, — закричал дядя Фрэнк. — Не бойтесь стрелять. Помните, что они убьют вас, если вы не убьёте их первыми.

— Эби, пожалуйста, будь осторожна, — прошептала мама. Она стояла рядом со мной и была в ужасе. Её рука дрожала вместе с пистолетом.

— Не беспокойся за меня. А вот я за тебя беспокоюсь. Если у тебя закончатся патроны, вставай мне за спину. Я прикрою тебя.

Папа подошёл и, встав рядом со мной, взял маму за руку и прошептал ей что-то на ухо.

— Я тоже тебя люблю, Стивен, — всхлипнула она.

Моё сердце разрывалось от её плача.

— Что бы ни случилось, я люблю вас обеих всем сердцем, — прошептал папа.

— Я тоже тебя люблю, папа, — ответила я, не отводя глаз от приближающейся опасности.

— У тебя все получится, дорогая, — кивнул он.

— Я знаю, — сказала я, улыбнувшись, но внутри меня всё сжималось от ужаса.

— Вот это моя девочка, — сказал он.

Я повернулась к Финну, который стоял по другую сторону от меня. Он улыбнулся мне и кивнул, я улыбнулась и кивнула ему в ответ. Именно здесь было самое безопасное и самое лучшее место для меня. Между двумя мужчинами, которым я доверяла… и которых любила.

По мере того, как Арви приближались, создавалось впечатление, что они даже общаются между собой, хотя они и не разговаривали. Впереди шёл один Арви, который, казалось, делал какие-то странные жесты головой и хрюкал. Остальные как будто отвечали и двигались в том же направлении.

Загрузка...