Примечания

1

Церковь (здесь и далее примеч. перев.).

2

«Нью-Йорк таймс» — третья по популярности газета США.

3

«Балтимор майл» — газета США.

4

«Вашингтон пост» — американская газета. Издается в городе Вашингтоне. Крупнейшая газета столицы Соединенных Штатов Америки, также входит в число старейших.

5

«Нью-Йорк геральд» — газета США.

6

Тетушка, видимо, присоединяется к мнению отцов Церкви, считающих бегемота эмблемой сатаны.

7

Так древнегреческие авторы называли народ, населяющий Грецию до возникновения Микенской цивилизации.

8

Древнее сооружение, представляющее собой несколько вертикально поставленных обработанных продолговатых камней (менгиров), образующих одну или несколько концентрических окружностей.

9

Горный дух в скандинавской мифологии.

10

Felti spelaea — пещерная кошка (лат.).

11

Растение семейства пальм.

12

Древовидное растение семейства пандановых.

13

«Боже спасения моего, день и ночь взывал я к тебе…» (англ.)

14

Латинский гекзаметр: «Большие падают тени от высоких гор…».

15

«Ибо ты прибежище мое, моя крепость и защита!» (англ.)

16

Не бойтесь! Друзья! (англ.)

17

Американка? (англ.)

18

Я тоже! (англ.)

Загрузка...