Глава четырнадцатая

Кэйл заметно нервничал, когда они с Брэди перешагнули порог неприметного домика, стоявшего на одной из улиц самого старого района Санта-Моники. В доме стоял застарелый запах нафталина, мастики для мебели и — Господи, спаси их души! — смерти.

— Она там. — Женщина лет сорока, с заплаканными глазами и с мокрым платком в руке, кивнула в сторону коридора. — С ней мой отец.

Кэйл понял и пошел прямо в спальню. Вероятно, именно эта женщина позвонила им в Тринитистэйшн через десять минут после окончания их с Брэди дежурства и сообщила, что у восьмидесятичетырехлетней онкологической больной, Шейлы Имс, появилась такая острая боль в легких, что не дает ей дышать. Он и Брэди решили, что поедут к больной сами, вместо того чтобы посылать своих сменщиков.

Кэйл подошел к больной, поставил саквояж с медицинским снаряжением на пол и сел на край постели. Брэди и дочь Шейлы остались чуть позади и говорили между собой шепотом.

— Как вы себя чувствуете, Шейла? — спросил больную Кэйл.

Она едва заметно улыбнулась, но ее ясные зеленоватые глаза смотрели на Кэйла с пристальным вниманием, несмотря на затрудненное дыхание и ужасные хрипы в легких.

— Я никуда не поеду, — поспешила предупредить она.

Кэйл сразу определил, что ее нужно немедленно отвезти в больницу, не только из-за повышенной температуры и слабого пульса, но и из-за пониженной функции легких.

Он взял ее за исхудавшую руку и сказал с улыбкой:

— Может, вы все-таки согласитесь поехать с нами в больницу?

— Нет, не сегодня, — ответила она.

Кто-то подошел к Кэйлу и положил ему руку на плечо. Он обернулся и увидел мужа Шейлы.

— Оставьте все как есть, — сказал он и грустно посмотрел на свою умирающую жену. — Значит, пришло ее время.

Кэйл решил не сдаваться. Что значит «пришло время»? Только не на его часах! Его работа как раз и состоит в спасении людей, и он выполнит свой долг!

— Мне кажется, что вы не отдаете себе отчет в том, что говорите, — попытался объяснить он мужу Шейлы.

— Я прекрасно все понимаю, — возразил ему старик. — Моя жена хочет остаться дома.

Кэйл осторожно выпустил руку Шейлы и встал.

Он подал знак Брэди, чтобы тот остался наблюдать за больной, а сам вышел с ее мужем в коридор, чтобы Шейла не могла их подслушать.

— Мистер Имс, вашу жену нужно срочно отвезти в больницу. Ее состояние критическое. Если мы сейчас же не отвезем ее в больницу, вы ее потеряете.

— Как я могу потерять ее, если она навечно в моем сердце? — тихо проговорил старик.

— Тогда зачем вы позвонили в Службу спасения? — спросил Кэйл, с трудом сдерживая раздражение.

— Это не я. Это моя дочь.

— Но, мистер Имс, ваша жена умрет, если мы сейчас же не отвезем ее в больницу. Как вы этого не понимаете?

— Я понимаю.

— Но я не понимаю, — сердито возразил Кэйл. Если вы любите вашу жену…

— Вы даже представить себе не можете, как я люблю свою жену, — перебил его мистер Имс, оставаясь совершенно спокойным. — Дать ей возможность спокойно уйти в лучший мир — вот подлинное выражение моей любви и признательности.

Кэйл оторопело взъерошил волосы и посмотрел на старика как на сумасшедшего.

— Поймите меня правильно, молодой человек. Я не знаю, как я буду жить без моей жены. Она была моей опорой вот уже шестьдесят пять лет. И именно потому, что я ее безмерно люблю, я хочу дать ей возможность спокойно умереть. И моя любовь к ней сильнее моей привязанности.

Кэйл почувствовал, как огромный ком подкатил к горлу и ему стало трудно дышать. Спасибо Брэди, что он именно в эту минуту вышел в коридор.

— Мистер Имс, как вы посмотрите, если мы дадим вашей жене что-нибудь болеутоляющее?

Старик кивнул.

— Спасибо вам, — сказал он. Он похлопал Кэйла по плечу и вернулся к жене.

Брэди дал миссис Имс морфий и велел ее мужу сразу же позвонить, если его жене станет хуже.

Всю дорогу на станцию Кэйл молчал и о чем-то сосредоточенно думал.

— После таких вызовов на душе остается тяжелый осадок, — сказал он.

— Мы сделали все, что могли, — грустно ответил Брэди.

Все, что они позволили нам сделать, подумал Кэйл.

— А как бы ты поступил в подобном случае?

— Ты имеешь в виду Элайзу? — спросил Брэди. С Элайзой они обвенчались два месяца назад. — Не знаю. Я не хотел бы, чтобы она страдала. В этом я абсолютно уверен.

Кэйл не знал, что ответить, и промолчал. Но он понял, что он должен сделать — рассказать Мадж о том, что он узнал сегодня утром. Неопровержимых доказательств у него пока не было, но зато он знал ее настоящее имя. С его связями ему теперь ничего не стоит получить копию ее водительских прав, а дальше все получится само собой.

Он только сейчас понял, что пытался объяснить ему Ричард Имс — любовь важнее наших, подчас эгоистических, желаний.

— Благодарю вас, детектив Виллануэва, — сказала Аманда и обернулась, услышав, как Кэйл отпирает дверь. Перл пулей выбежала из гостиной и радостно залаяла, когда Кэйл вошел.

Взглянув на Кэйла, Мадж поняла, что что-то случилось.

— Да, — сказала она детективу в телефонную трубку, — в течение нескольких дней.

— Что в течение нескольких дней? — спросил Кэйл, не обращая внимания на Перл.

Аманда повесила телефонную трубку и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, но это не помогло.

— Позвони мне по этому номеру, если у них будут ко мне вопросы.

Кэйл скрестил руки не груди и смотрел на Мадж с непроницаемым выражением лица.

— Ты куда-то собираешься?

Она остановилась у старинного стола, не в силах двинуться с места.

— Обратно в Нью-Йорк?

Видит Бог, мысль о расставании с Кэйлом не давала Аманде покоя точно так же, как и тревожное ожидание возвращения памяти.

Голубые глаза Кэйла потемнели.

— Сердце мое, хочешь сбежать, чтобы я снова остался один?

Она прошла через всю комнату и остановилась перед ним. Протянув ему правую руку, она улыбнулась.

— Ну, как дела? — спросила она, когда он взял ее за руку. — Я Аманда Хейз. Наконец-то мы с тобой познакомились.

Он крепко пожал ей руку.

— Ты уже знаешь! — Он произнес это с таким же благоговением, как и Тилли.

Аманда кивнула.

— Но как? — воскликнул он, не веря своим ушам и стараясь скрыть охвативший его страх.

— Несколько часов назад. Мы с Тилли ходили по магазинам, и вдруг я все вспомнила.

Она высвободила свою руку и, подойдя к дивану, остановилась, дожидаясь Кэйла. Он сел рядом, и она рассказала о красном шелковом платочке, который каким-то непостижимым образом встряхнул ее мозг, и к ней вернулась память.

— Я позвонила детективу Виллануэве сказать ему, что вспомнила все, что было до пожара на складе. Это я с ним говорила, когда ты вошел.

Вообще-то она прежде всего позвонила своему отцу, Лоуренсу Хейзу, но он нисколько не удивился ее звонку. Точно так же отреагировал на звонок ее литературный агент, поскольку она имела привычку исчезать на несколько недель, чтобы никто не мешал ей работать. Но когда она объяснила, что с ней случилось, они были потрясены до глубины души и с тревогой справлялись о ее здоровье.

Каким-то шестым чувством Кэйл понял ее состояние и взял ее за руку. И это придало ей силы.

— Кэйл, я писательница. — Она думала, что он удивится, но он был совершенно спокоен. — Помнишь, я недоумевала, почему содержание сигнального экземпляра книги мне было знакомо до мелочей? Но это не потому, что я уже читала эту книгу, а потому, что я ее написала. Адам Лоуренс это мой псевдоним. Я взяла имя моего отца и девичью фамилию моей матери.

— Я знаю, — тихо проговорил он. — Ты из Эй-Ди-Эйч, Инкорпорейшн.

— Ты знал?! И давно? — Она не могла поверить, что он скрывал от нее такие важные сведения.

Он достал из кармана рубашки сложенный лист бумаги.

— Вот что я смог раздобыть для тебя.

Она взяла лист и, развернув его, с удивлением увидела свое черно-белое фото.

— Ото! — невольно вырвалось у нее. — Действительно, это я. Двадцать семь лет, родилась в день святого Патрика. Из родственников только отец и мачеха. Бабушка умерла четыре года назад.

— Зачем ты приехала в Лос-Анджелес?

Она вспыхнула — второй раз за этот день.

— Собирала материалы для своего нового романа, — смущенно проговорила она. — Как зовут героиню, ты уже знаешь — Мадж Лярю. Специалистка по краже драгоценностей.

Он не рассмеялся, только улыбнулся — открытой улыбкой, осветившей его небесно-голубые глаза.

— Что-то мне подсказывает, что этот роман будет иметь ошеломляющий успех, — сказал он.

Она облегченно вздохнула и произнесла с нервной усмешкой:

— Ты случайно не принимал меня раньше за сумасшедшую?

— Для меня остается загадкой, что ты делала на складе, — спросил он.

— Отец Мадж, Джеймс, решил переправить контрабандным путем партию драгоценностей. Для этого он спрятал их в банках с краской. Вот я и решила прийти на склад и расспросить управляющего, каков путь банок с краской от производителя до продавца. Когда я пришла, управляющего не было.

Я уже собралась уходить, когда увидела молоденького охранника, которого мне удалось уговорить пропустить меня на склад, хотя его уже закрыли для посетителей. Я обошла уже почти весь склад, когда начался пожар.

— Выходит, все твои воспоминания на самом деле были отрывками из твоей книги? — спросил Кэйл.

— Не все, некоторые воспоминания действительно были моими — сон, в котором я увидела свою квартиру, школа-интернат, мамин красный шелковый платочек с монограммой V, так как мою маму звали Вирджинией.

Кэйл попытался осмыслить сказанное Мадж-Амандой. Как бы там ни было, он был рад, что его сомнения подтвердились: она не была воровкой Мадж Лярю.

— Я уверен, что склады лакокрасочных материалов есть и в Нью-Йорке. Тогда почему ты приехала именно в Калифорнию?

— Потому что я решила, что действие книги будет происходить здесь.

Вдруг он обратил внимание на сумки и чемоданы, стоявшие у письменного стола. От одной мысли, что скоро она уедет, ему стало страшно. Уговори ее остаться! — пронеслось у него в голове.

Неужели ее ничего не связывает с ним?

— У меня не укладывается в голове, что ты навсегда уедешь в Нью-Йорк.

— Кэйл…

— Не уезжай, — перебил ее он. — Останься… Останься со мной!

— Но…

— Послушай, я понимаю, что ты больше не нуждаешься в моей заботе, но, поверь, ты мне очень нужна, Мадж!

— Аманда, — с улыбкой поправила она его.

— Мне все равно, как тебя зовут! Хоть Персефоной!

— Кэйл…

— У тебя кто-то есть? — снова перебил он ее. Теперь, когда к ней вернулась память, может оказаться, что у нее есть какой-то парень! Или даже муж!

— Нет, у меня никого нет, — ответила она.

— Тогда что тебе мешает остаться? Черт возьми, ты нужна мне… Аманда!

Он с трудом произнес ее имя, для него она была по-прежнему Мадж.

Она с нежностью посмотрела на него, и его сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Кэйл, скажи вначале три слова! Только три!

— А, те самые!

— Да, именно, те самые, — повторила она с лукавой улыбкой.

— Дорогая, разве ты не знаешь, что я готов ради тебя на все?

— Знаю. Но девушки предпочитают услышать три заветных слова.

Но слова, которые она так жаждала услышать, застряли у него в горле.

Она протянула к нему руку и провела пальцем по его подбородку.

— Ты сказал, что я нужна тебе. Почему, Кэйл?

— Чтобы любить тебя… всю оставшуюся жизнь.

— Ну, смелее, — с улыбкой проговорила она, желая его подбодрить.

— Я люблю тебя. Я люблю тебя, Аманда Хейз.

Останься, и ты узнаешь, как я люблю тебя!

— Да, — прошептала она, глядя на него сквозь слезы. Впервые в жизни она плакала от счастья.

— Да? Ты остаешься?

Она кивнула и, обвив его шею руками, прижалась к нему всем телом.

Откинувшись слегка назад, она заглянула ему в лицо сияющими от счастья глазами.


— Я люблю тебя, Кэйл, и надеюсь, что ты будешь любить меня всю оставшуюся жизнь.

Он любил эту женщину всем сердцем, всей душой. Эта очаровательная женщина внезапно ворвалась в его жизнь и поставила все с ног на голову, околдовав его силой своей любви. Он ни минуты не сомневался, что любовь эта была подлинной и глубокой. Любовь, о которой он даже не смел мечтать, пока не встретил Аманду.

Загрузка...