Журнал № 3 (Продолжение)

ДЕНДУРОН

Я не хотел расставаться с вами, ребята. Когда я шагнул в канал, чтобы вернуться на станцию метро, все мои мысли были только о дяде Прессе и предстоящей миссии. Но когда я увидел вас обоих, то понял, как же на самом деле скучаю по своей настоящей жизни. То недолгое время, что я провел на Дендуроне, совершенно изменило меня. Когда я стоял рядом с вами, мне показалось, что я никогда и не покидал свой дом. В какой-то момент я даже подумал, что уже не смогу заставить себя шагнуть в канал, чтобы вернуться на Дендурон. Ты была права, Кортни, я легко мог бы остаться дома, стоило только повернуться и уйти оттуда.

Но тогда я вспомнил о дяде Прессе и понял, что должен вернуться. Может быть, было бы лучше, если бы я все-таки остался, потому что я только все испортил. Иногда недостаточно просто хотеть как лучше. Нужно еще быть умным и находчивым, а мне порой этого не хватает. Я расскажу вам, что случилось, а вы уж сами судите.

Когда я вернулся через канал на Дендурон, меня встретила Лура. Первое, что она сказала, было: «Я не думала, что ты вернешься».

Я возмутился:

— Я хочу, чтобы ты мне доверяла.

Вообще-то она была права, я ведь чуть не остался на Второй Земле. Но я не хотел, чтобы она об этом знала. Мне хотелось, чтобы она думала, что я уверен в нашей миссии.

— Мы оба устали, — сказала она. — Нам нужно немного поспать, прежде чем мы начнем.

— А мы успеем? — спросил я.

Я знал, что дядю Пресса должны казнить «в равноденствие», но когда это, я понятия не имел. Вполне могло оказаться, что это уже через десять минут.

— Равноденствие наступает завтра в полдень, — объяснила Лура, — когда все три солнца сольются в одно. Мы вполне можем немного отдохнуть.

Теперь я понял: равноденствие — это полдень. Я и Лура пошли в маленькую комнатку в шахте. Она не спросила, что у меня в рюкзаке, а мне не хотелось сейчас пускаться в объяснения. Это можно сделать потом. Но я решил, что одна вещица мне все-таки понадобится прямо сейчас, и достал свои электронные часы. Я понятия не имел, сколько сейчас времени, поэтому установил в часах будильник так, чтобы он зазвонил через два часа. За два часа можно вполне прилично выспаться, и это уж, конечно, лучше, чем не спать вообще.

Лура с любопытством наблюдала за тем, что я делаю, и даже подскочила, когда часы пикнули, из чего я предположил, что там, откуда она родом, часов нет. Я даже подумал, что мог бы обменять их на что-нибудь у нее. Но гораздо важнее то, что я верно рассчитал, и для людей Дендурона простейшие вещицы из моего рюкзака могут показаться наделенными сильной магией. И если кого-то удастся хоть ненадолго сбить с толку, это может решить исход дела в нашу пользу. Или даже спасти жизнь.

Когда я рылся в рюкзаке в поисках часов, я наткнулся на сюрприз, который ты туда положил, Марк. Ты просто супер! Ты не забыл, как я люблю «Милки Вей», и положил в рюкзак батончик. Это было самое вкусное угощение из всех угощений в мире. Спасибо тебе. Я даже предложил кусочек Луре. Думаю, с моей стороны это было очень мило, ведь вряд ли мне попадется еще один батончик «Милки Вей» в этих краях. Она осторожно положила его в рот и тут же выплюнула. Только зря шоколад на нее потратил! Видимо, сладких плиток у нее на родине тоже нет.

— В следующий раз предупреждай, когда соберешься скормить мне отраву, — заявила она.

— Да ты что! Там, откуда я родом, это самая вкусная штука, — сказал я, все еще смеясь.

— Значит, ты родом из очень странных мест, Пендрагон, — сказала она и отхлебнула из кувшина воды, чтобы прополоскать рот. Можно подумать, я угостил ее брюссельской капустой или еще чем-нибудь в этом роде.

Впервые мы с Лурой не чувствовали напряжения в присутствии друг друга. Просто вели себя как нормальные люди, которые занимаются обычными делами. Не думай, что мы сразу стали друзьями, но я, по крайней мере, решился задать ей вопрос.

— Что еще твоя мама рассказывала о Странниках? — спросил я. Чем больше у меня будет информации, тем больше шансы выбраться отсюда живым.

Она не ответила, продолжая расстилать шкуры на полу. Я знал, что она слышала вопрос, поэтому не стал повторять его. После долгого молчания она вдруг сказала:

— Тебе может не понравиться то, что я скажу.

Ну, здорово. Еще одна приятная новость.

— Если это важно, то мне надо это знать, приятно это или нет, — ответил я.

Лура уселась на расстеленные шкуры и прислонилась к стене. Она все еще сомневалась. Но мне действительно нужно было это знать.

— Я не так давно узнала, что я Странник, — начала она. — И знаю я о Странниках немногим больше, чем ты. Но мама рассказала мне кое-что важное. Может, это даже важнее, чем спасти Пресса или помочь Милаго.

Звучало интригующе, и я весь обратился в слух.

— Я знаю, ты хочешь понять, почему мы Странники. Но я сама этого не знаю. Мама сказала, что когда-нибудь я пойму это. Но сейчас не это главное. Мама сказала мне, что нам надо осознать свою миссию.

— Миссию? То есть спасти Милаго — это еще не все? — спросил я.

— Да, — ответила она. — Мама объяснила мне, что существует много территорий, и все они вот-вот достигнут решающего момента. «Поворотного», как называла его мама, после которого либо наступят мир и процветание, либо территория будет ввергнута в хаос и разрушение.

— Так значит борьба между Милаго и Бедуванами — это своего рода поворотный момент для всего Дендурона? — спросил я.

— Так сказала мне мама. Если Милаго освободятся от Бедуванов, то Дендурон будет и дальше жить в мире. Но если победят Бедуваны, то это будет бедствием для всего Дендурона, и может даже разрушить всю территорию.

Вот это да! Так значит, эта борьба не только за то, чтобы помочь бедным шахтерам, а еще и за целую территорию.

— А откуда она все знает? — спросил я. — Это похоже на предсказание будущего.

Лура пожала плечами и сказала:

— Это знают все Странники. Когда-нибудь и мы это поймем. А пока нам нужно усвоить, что задача Странников — идти в те земли, для которых вот-вот наступит поворотный момент, и делать все от нас зависящее, чтобы направить события в нужное русло. Вот почему моя мама была здесь, вот почему сюда прибыл Пресс. И мы с тобой здесь тоже для этого.

Новое потрясение! Я-то думал, что наконец начал немного понимать, что к чему, а оказалось, что я увидел только то, что на поверхности.

— Тогда кто такой этот Святоша Дэн? — спросил я.

— Святоша Дэн — такой же Странник, как и мы, — ответила она. — Но он работает против нас. Он хочет, чтобы все земли пошли по неверному пути и начался хаос.

— Но… зачем?

— Когда мы найдем ответ на этот вопрос, мы будем знать все, что нам нужно, — сказала Лура. — В данный момент у меня этих ответов нет. А теперь давай спать.

Да уж, заснешь тут. Она мне только что сообщила, что в наших руках судьба всего Дендурона, не говоря уже обо всех остальных землях, которые сейчас, возможно, движутся к своей погибели, а я после этого должен спокойно заснуть и видеть приятные сны? А чтобы все было еще интереснее, у нас на пути стоит убийца, который пытается остановить нас. Я видел, на что способен это Святоша Дэн. Какие уж тут сны! Нужно было хоть как-то успокоиться. Я пытался убедить себя, что ко мне это не имеет никакого отношения. Что у меня всего одна задача — спасти дядю Пресса. А после этого я выйду из игры. Если дядя Пресс захочет остаться тут и попытаться изменить историю, что ж, это его выбор. Лично я вернусь домой первым же каналом.

Эта мысль немного успокоила меня, и сразу захотелось спать. Но прежде чем моя голова коснулась подушки, я спросил:

— Это все? Или ты мне еще не все рассказала?

Лура даже не открыла глаза. Сонным голосом она пробормотала:

— Это все, что мне известно, Пендрагон. Разве мало?

О, да! Этого более чем достаточно. Пора было тушить свет. Я думал, что буду долго ворочаться, но на самом деле даже не помню, как донес голову до подушки. В общем-то, это здорово, вот только когда мой будильник зазвенел, мне показалось, что я только что сомкнул глаза. Два часа пролетели, как две секунды. Как же трудно мне было проснуться! Бывает такое странное чувство, когда, проснувшись, не можешь понять, где находишься. Вот и мне в первый момент показалось, что я у себя дома, в кровати, и мне надо вставать и идти выгуливать Марли. Но тут же вспомнив все, что со мной приключилось, я сел и потер руками глаза.

Луры на месте не было. Потянувшись и зевнув, я встал и взял свой рюкзак. Застежки оказались открытыми. Кто-то рылся в моих вещах! Я осмотрел содержимое рюкзака. На первый взгляд все было на месте, хотя в рюкзаке явно кто-то похозяйничал. Я был в ярости. Застегнув рюкзак, я отправился на поиски Луры.

Я вышел в уже знакомую главную пещеру шахты. Там, как всегда, кипела работа. Эти бедолаги никогда не останавливались. Интересно, что же случилось с последней Церемонией Передачи, накопали ли они достаточно самоцветов, чтобы уравнять весы? Надеюсь, что так, хотя тут я ничем не мог помочь. Сейчас же мне нужно было разыскать Луру и заняться наконец спасательной операцией.

Я обвел взглядом пещеру и заметил кое-что интересное. Из тоннеля слева выходил Реллин. Он шагал быстро, на ходу разговаривая с одним из шахтеров. Странно, но оба они выглядели счастливыми. Реллин весело хлопнул парня по спине, как будто они только что обменялись парой шуток, и тот куда-то быстро умчался. Дело в том, что радоваться этим ребятам сейчас, в общем-то, нечему. Когда я в последний раз разговаривал с Реллином, он был преисполнен презрения ко всему своему племени из-за того, что они отказались выступить против Каган. С чего это вдруг он стал таким радостным? Когда он отошел довольно далеко, я прошел к тоннелю, из которого они только что вышли.

Войдя в тоннель, я понял, что это еще одна заброшенная улица. Рельсы для вагонеток были старые и ржавые. Должно быть, это первый тоннель, который они прокопали от главной пещеры. Интересно, сколько же времени прошло с тех пор? Годы? Десятилетия? Века? И что это Реллин с тем шахтером там делали? Ответ на этот вопрос я нашел, пройдя несколько метров вглубь. Как и в большинстве тоннелей, неподалеку от входа в стене была выкопана небольшая пещерка. Но в отличие от той клетушки, в которой я ночевал, здесь была деревянная дверь. Быстро оглянувшись, не следит ли кто за мной, я открыл дверь и вошел.

Комната была раза в два больше той, в которой я спал, и вся заставлена инструментами. Сначала я подумал, что тут они хранят свое горное оборудование, но, присмотревшись, понял, что это арсенал, забитый оружием. Здесь было полно копий, точь-в-точь как те, что дядя Пресс привязал к саням, на которых мы спускались с горы. Я был удивлен, увидев, как поблескивают их железные наконечники. Милаго не разрешалось использовать железные инструменты нигде, кроме шахт. Хотя, думаю, делать оружие им тоже не разрешалось.

Итак, полкомнаты было завалено этими копьями. Под ними я увидел связки стрел. Не меньше тысячи, наверное. Напротив лежали луки, штук сто в общей сложности. Вполне внушительный запас. У задней стены я увидел выстроенные рядами корзины, что показалось мне несколько неуместным. В таких корзинах они поднимали самоцветы на поверхность. Корзины были доверху заполнены чем-то, но явно не самоцветами. Я подошел и вынул какую-то странную штуковину: крепкая палка дюймов шесть в длину. К одному концу привязаны два тонких кожаных шнурка дюймов по двадцать. На другом конце шнурка болтался кожаный мешочек размером с бейсбольную карточку. Я смотрел на эту странную конструкцию, пытаясь понять, что бы это могло быть. И тут я понял — это же рогатка! Старинная рогатка. Она совсем не похожа на нашу привычную рогатку, в которой ты оттягиваешь резинку и запускаешь камешек — просто эти ребята еще не знают, что такое резинка. Эту штуковину надо держать за палку и, раскрутив хорошенько мешочек, запускать камень. В корзинах было не меньше ста таких игрушек.

Пока я стоял и разглядывал рогатку, мне в голову пришла неприятная мысль. Реллин был прав: Милаго не готовы сражаться с рыцарями Каган. Эти рогатки — жалкое оружие против них. Конечно, мы все помним историю о том, как Давид победил Голиафа, но это всего лишь миф. Как эти парни надеются выстоять с этими игрушками против обученных рыцарей, привыкших убивать? Копья, конечно, выглядят повнушительнее, да и стрелы тоже, но умеют ли Милаго обращаться с ними? Опасения Реллина вдруг показались мне совершенно обоснованными. Если они попытаются бороться против Бедуванов, их просто перебьют.

Я уже собирался бросить рогатку обратно в корзину, как вдруг кто-то выхватил ее у меня из рук.

Обернувшись, я с удивлением увидел Фиджиса. Он отскочил от меня, пританцовывая и размахивая рогаткой над головой.

— Ну что, передумал? — пропищал он. — Готов поторговаться?

— Мне от тебя ничего не нужно, — сказал я как можно более твердо.

— Да? А ведь у меня есть много вещиц, которые тебе могут понадобиться, — заявил он, беззубо улыбаясь. — Как насчет этого?

Из сумки, висевшей на поясе, он достал и протянул мне красный швейцарский армейский нож.

— Это мое! — крикнул я и выхватил нож у него из рук. — Ты шарил в моем рюкзаке! Что еще ты взял?

Теперь понятно, почему в рюкзаке все было перевернуто.

Фиджис не стал сопротивляться, он просто хрипло рассмеялся.

— Я знаю, что тебе на самом деле нужно, — сказал он хитро. — Я знаю, знаю.

— Ну, и что же мне нужно? — спросил я, теряя терпение.

— Тебе нужен Так, — объявил он. — И только я могу достать его для тебя.

Я снова слышу это слово — «Так».

— Что такое «Так»? — спросил я.

Фиджис снова рассмеялся и полез в поясную сумку.

— Так — это решение проблем, — сказал он с благоговением. — Так — это надежда.

Что бы это ни было, вряд ли этот Так очень большой, раз он помещался в его сумке. Фиджис уже почти достал его, как вдруг в комнату вошел Реллин.

— Фиджис! — закричал он.

Тот быстро отдернул руку от сумки. Вид у него при этом был очень виноватый.

— Не надо было приводить его сюда, старик, — упрекнул его Реллин.

Фиджис с перепугу выскочил из комнаты, как нашкодивший щенок. Не знаю, что такое Так, но Фиджис явно не хотел, чтобы Реллин знал, что он пытается продать его.

— Мне жаль, что ты увидел эту комнату, — устало сказал Реллин. — Не хочу, чтобы ты думал, что мы все еще надеемся победить Бедуванов. Это оружие скоро уничтожат.

Что-то тут не так. Реллин что-то утаивает от меня. Я подумал, что раз он не до конца откровенен со мной, то и я должен осторожно выбирать, что сказать ему. Поэтому я решил промолчать о том, что Фиджис предлагал мне Так.

— Думаю, что вы должны делать то, что должны, — только и смог придумать я.

Мне не хотелось оставаться в комнате, и я решил уйти. Я прошел мимо Реллина к двери, и он не сказал мне больше ни слова.

Мои мысли снова вернулись к самой насущной проблеме — к дяде Прессу, и тут я вспомнил, что оставил в комнате свой рюкзак. Когда я вернулся, то увидел, что Лура и Алдер роются в моих вещах, разложив их на полу. В конце концов, здесь есть такое понятие, как личные вещи?

— Эй, что это вы делаете? — крикнул я.

Алдер сразу отскочил, и вид у него при этом был очень смущенный. Но Лура как ни в чем не бывало продолжала рыться в рюкзаке.

— Я ищу оружие, которое ты привез с собой, — сказала она, и не думая извиняться. — Но здесь я оружия не вижу. — Говоря это, оно потрясла желтую рацию, которую вы мне прислали.

Я выхватил рацию у нее из рук и сказал:

— Нет у меня никакого оружия. Я даже не знаю, как с ним обращаться.

— Тогда от всего этого нет проку, — презрительно сплюнула она.

— Это ты так думаешь, — сказал я и вернул ей рацию. Сам же вытащил из рюкзака вторую рацию и отошел в дальний угол. Поднеся рацию ко рту, я нажал кнопку передачи и сказал: — У-у!

Лура и Алдер аж подпрыгнули от удивления. Лура отбросила рацию, словно та обожгла ее. Алдер подхватил прибор, но тоже сразу бросил. Ну, как вам это нравится? Именно на такую реакцию я и рассчитывал.

— Что это за колдовство? — спросил Алдер, во все глаза пялясь на удивительную штуку.

— Это не колдовство, — ответил я. — Поймите, у моего народа другой уровень развития. И такие штучки — обычное дело там, откуда я родом. Это не магия, это наука.

Я взял маленький CD-плейер и включил его. В ту же секунду на первой дорожке загремел тяжелый рок с визгливыми гитарами. Алдер и Лура в панике забились в угол, дрожа, как напуганные кролики, и зажимая руками уши. Потрясающе! Я не хотел их так пугать, поэтому тут же выключил музыку. Они оба таращились на меня круглыми от испуга глазами.

— Все еще думаешь, что нам нужно оружие? — спросил я с хитрой улыбкой.

А потом случилось такое, от чего я просто обалдел. Лура взглянула на меня и — хотите верьте, хотите нет — улыбнулась.

— Мне нравится эта ваша наука, — сказала она.

— Мне тоже, — добавил Алдер.

Ну вот и славно. Моя идея может сработать. Весь фокус в том, чтобы использовать все эти вещи правильно, причем уже очень скоро. Я быстренько осмотрел свой запас — вам удалось собрать все, что я просил, кроме фонарика. Ребята, вы просто гении. Я немного удивился, что там не оказалось ни одной моей вещи. Я вовсе не хотел, чтобы ты покупал все новое или отдавал мне свое, Марк. Но потом я подумал и понял, что пойти ко мне домой и забрать мои вещи было бы очень сложно. Родители начали бы задавать вопросы, а это опасно. Так что я верну тебе деньги, как только смогу.

Одну рацию я дал Луре и показал, как ею пользоваться. Если нам придется разделиться, то рация очень даже пригодится. Все остальное я сложил в рюкзак. А потом Алдер дал нам одежду, которую Бедуваны носят во дворце. Это были простые штаны и рубашки с длинными рукавами. Штаны были на веревочке и даже имели карманы. Рубашки застегивались на пуговицы, выточенные из дерева. Сшиты они были из какой-то очень легкой ткани светло-зеленого и голубого цвета. Но особенно меня поразило, то, что одежда была потрясающе мягкая и удобная. Даже кожаные ботинки были очень удобные. Можно подумать, что Бедуваны закупают одежду в «Спортмастере». Меня потрясло, что в то время как Милаго носят грубые вонючие шкуры, Бедуваны наслаждаются теплой удобной одеждой, похожей на пижаму.

Лура не хотела надевать эту одежду. Она требовала, чтобы Алдер принес нам кожаные латы, которые носят рыцари. Но Алдер объяснил, что рыцарям не разрешается носить амуницию во дворце, и если нас заметят в доспехах, то сразу заподозрят неладное. В этой же одежде у нас есть шанс слиться со всеми. Луре это очень не нравилось, но спорить с вескими доводами она не стала, так что мы быстро облачились в униформу Бедуванов.

У Алдера оказалась еще одна ценная вещь — карта дворца. Она была нарисована на старом пожелтевшем пергаменте, и некоторых участков на ней не хватало. Но то, что нас интересовало больше всего — темницы, в которых держали дядю Пресса, и караулка, — там было.

— Все это прекрасно, — сказал я, — но как мы туда попадем?

— Есть один путь, — сказал Алдер. — Бедуваны о нем не знают, да и Милаго мало о нем слышали. Мой брат показал мне этот путь за день до своей смерти.

Вот, опять новая информация. Оказывается, у Алдера был брат, и он совсем недавно умер. Я хотел поподробнее расспросить Алдера, но, конечно не сейчас.

— Тогда пошли, — сказал я.

Я взял рюкзак и вышел из комнаты вслед за остальными. Вместо того чтобы направиться к главному штреку шахты, откуда можно было подняться на поверхность, Алдер подвел нас к вагонетке.

— Нет смысла идти пешком, — сказал он. — Залезайте.

Значит, куда бы мы ни направлялись, наш путь будет лежать под землей. Мы с Лурой влезли в вагонетку, и Алдер стал толкать ее. Мы покатились по рельсам одного из тоннелей, лучами расходившихся от главной шахты, проехали мимо нескольких шахтеров, но они едва взглянули в нашу сторону. Бедолаги, они выглядели как живые трупы.

Алдер был крепким парнем и толкал вагонетку без видимых усилий. К счастью, тоннель шел ровно, так что, может, это было и не так сложно. Мы ехали довольно долго и далеко углубились в шахту. Вскоре стало совсем темно, но непохоже было, что нам придется куда-то сворачивать, так что Алдер просто продолжал толкать вагонетку.

Впереди показался клочок света. Не успел я ничего спросить, как Алдер сам сказал:

— Тоннель ведет к морю. Выход уже близко. Снаружи сюда не попадешь — вход слишком высоко над водой. Этот тоннель прорыли, чтобы в шахты поступал свежий воздух.

Ну да, свежий воздух. Не такой уж свежий, раз ядовитый газ продолжает медленно убивать шахтеров. И тут я заметил кое-что странное. Во всех тоннелях стены были одинаковые: грубо отесанные вручную, состоящие из твердых пород. Здесь же они были другие — вдоль одной стены тоннеля стояли круглые каменные колонны. Они были огромные, метра три в обхвате, и напоминали руины древнегреческих храмов.

— Шахтеры откопали их совершенно случайно много лет назад, — пояснил Алдер. — Это основание Бедуванского дворца.

Ух ты! Так мы, значит, сейчас под самой крепостью!

— Бедуваны не знают, что Милаго подкопались под самый дворец, — добавил Алдер. — Если б узнали, то завалили бы этот тоннель и казнили несколько шахтеров в наказание.

Этих колонн было штук двадцать, и они стояли очень близко друг к другу. А между двумя из них я заметил боковой тоннель, скорее, просто небольшой проход, поскольку внутри была только лестница. Очевидно, эта лестница вела наверх, во дворец. Ох!

— Никто не знает, зачем сделали этот секретный ход во дворец, — говорил Алдер, пока мы выбирались из вагонетки. — Из тех шахтеров, кто знал о его существовании, сейчас в живых уже не осталось ни одного.

Я стоял у лестницы и смотрел наверх. Потом оглянулся на своих спутников. Пора начинать.

— Ну что ж, — сказал я, — действуем, как договорились. Надо постараться добраться до камер, где они держат дядю Пресса, причем без шума. Если дело дойдет до драки, мы пропали, — говоря это, я сверлил взглядом Луру. Она отвела глаза. Я знал, что она согласна, но эта мысль просто убивала ее.

— Алдер, ты сможешь провести нас к темнице? — спросил я.

— Думаю, да, — ответил он.

— Думаешь или точно знаешь? — Я не хотел ни в чем полагаться на случай.

— Знаю, — последовал более уверенный ответ.

— Хорошо, — сказал я.

— Но обратно пройти незамеченными будет непросто, — добавил он.

— И вот тогда мы будем сражаться, — вставила Лура.

— Ладно, там посмотрим.

Я был уже на середине лестницы, когда вдруг понял, что вовсе не хочу лезть первым. И о чем я только думал? Ведь неизвестно, что ждет меня наверху. Но сейчас уже поздно — не будем же мы меняться местами, вися в воздухе. Так я продолжал взбираться, пока, наконец, не вылез на небольшой каменный карниз. Потолок нависал так низко, что я не мог выпрямиться. Через минуту ко мне присоединились Лура с Алдером.

— Что теперь? — спросил я.

Алдер прошел несколько шагов по карнизу и поднял обе руки. Я присмотрелся и увидел перед ним деревянную дверцу, точнее, крышку люка. Алдер чуть поднажал и открыл ее. Потом легко подтянулся и протиснулся наверх. Лура последовала за ним. Но мне-то так легко это сделать не удастся. Во-первых, я ниже ростом, а во-вторых, у меня еще рюкзак. Я встал под люком и, чуть откашлявшись, сказал:

— Э-э, простите, не поможете ли?

Лура и Алдер наклонились, схватили меня за руки и втянули наверх, как ребенка. Тут мы оказались в какой-то темной комнате.

— Отсюда ход в кладовую кухни, — прошептал Алдер. Судя по тому, что он перешел на шепот, мы подошли к тем местам, где легко можно наткнуться на Бедувана.

Алдер прошел через комнатушку и стал руками ощупывать стену. Я не мог понять, что он ищет, пока он не нашел — в стене была небольшая выемка. Он просунул в нее пальцы и потянул за что-то. И вдруг стена отворилась, словно дверь. Мы быстро прошли через эту дверь, и Алдер закрыл за нами секретный ход. Я оглянулся — стена была гладкая, словно только что оштукатуренная. Так странно! Все, что я видел до сих пор на Дендуроне, было грубым и неотесанным, а эта стена казалась почти современной.

Я огляделся и понял, что мы в кладовой: повсюду стояли корзины со снедью и бурдюки с какой-то жидкостью. А еще там были огромные стопки глиняной посуды. Меня также поразили совершенно новые запахи. Последние несколько часов я чувствовал только сладковатый запах смертоносного газа в шахтах, а сейчас отчетливо уловил аромат готовящейся пищи. Понятия не имею, что это было, но у меня потекли слюнки. Сейчас я не мог думать ни о чем, кроме того, как пахло у нас в доме на Рождество. У меня даже живот подвело. У Луры, кстати сказать, тоже.

Напротив нас была деревянная дверь. Алдер подкрался к ней на цыпочках и осторожно приоткрыл. В тот же миг комнату наполнил звон посуды, шипенье и шкворчанье чего-то жарящегося, словно мы оказались в кухне огромного ресторана. У меня снова заныло в желудке. Мне хотелось выбраться отсюда как можно скорее, потому что это было невыносимо. Алдер махнул нам, чтобы мы подошли и тоже взглянули, что там делается. То, что я увидел, потрясло меня.

На кухне кипела работа. Мимо нас прошло несколько поваров, несущих аппетитных индеек, зажаренных до золотистой корочки. Другие повара чистили овощи и резали картошку на огромных деревянных столах. Поварята помешивали супы в котлах, кипевших на раскаленных плитах. Но меня поразило не это, а то, насколько современной оказалась эта кухня. Нет, конечно, по нашим меркам она была все-таки еще очень древней, но не шла ни в какое сравнение с тем, что я видел у Милаго. Котлы и кастрюли неровные, кое-как отлитые из металла, в каменных печах горят дрова. Повара доставали индеек и другое жарящееся в печах мясо при помощи длинных лопаток. Все вещи были грубоватые и простые, но все же на много лет опережавшие развитие Милаго.

Я увидел устройство, напоминавшее кухонный лифт. Шеф-повар ставил подносы с роскошными дымящимися блюдами в отверстие в стене, потом дергал за веревку, и все это отправлялось наверх во дворец. У них тут был даже водопровод! Я видел железные раковины с ручными помпами, которые качали чистую питьевую воду. Невероятно! У Бедуванов есть водопровод, в то время как Милаго устраивают эти отвратительные отхожие места прямо в своих жалких хижинах!

И только сейчас я как следует рассмотрел работников на кухне, деловито сновавших туда-сюда. Они были совсем не похожи на людей, которых я видел в Дендуроне. Черты лица были тонкие и точеные, словно у кукол, да и сами они были какие-то мелкие. И глаза у них были немного другие — с опущенными уголками, отчего они казались похожими на азиатов. Они все были одеты в униформу вроде нашей, только белого цвета. Но больше всего меня поразила их кожа. Она была белая. То есть не бледная, как у Милаго, а совершенно белая. Как ни странно, в этом не было ничего неприятного. Их даже можно было назвать красивыми людьми, только очень уж они напоминали фарфоровых кукол.

Алдер, должно быть, прочел мои мысли, потому что шепнул нам:

— Здесь работают не Бедуваны. Этих людей привезли сюда из-за океана, из страны Новы.

— А почему не заставить Милаго работать здесь? — спросил я. — Они же делают всю остальную работу.

— Потому что Бедуваны не хотят, чтобы Милаго видели, как роскошно они живут, — ответил Алдер, и в его голосе слышалась злость. — Они боятся, что это вызовет недовольство.

Ну, это еще мягко сказано. Если бы я был Милаго и увидел все это, я был бы в ярости. Вообще-то, я и так был в ярости. А еще ужасно голоден, а индейки пахли очень вкусно.

— Смотрите, — Лура указала на дальний конец кухни.

Там в дверях стоял парень явно не из Новы. Он был такой рослый, что закрывал собой весь дверной проем. Одет он был точно так же, как мы. Сложив руки на груди, он стоял и обозревал кухню. На толстом кожаном ремне у него висела здоровенная дубинка. Я почувствовал, как напрягся Алдер.

— Это один из рыцарей Каган, — прошептал он. — Что-то мне это не нравится — рыцари никогда не заходят на кухню. Должно быть, он что-то ищет.

— Думаешь, они знают, что мы здесь? — забеспокоился я.

— Не знаю, — ответил Алдер. — Но если он поймает нас, то, считай, все закончится, даже не начавшись.

Рыцарь шагнул в кухню и медленно пошел вдоль столов. Нованы не обращали на него внимания, да и он делал вид, что их тут вообще нет. Он внимательно оглядывал помещения, останавливаясь на каждой детали. Мы попали в ловушку. Через пару минут он зайдет в кладовку и увидит нас.

Алдер занервничал:

— Нужно вернуться в шахты. Подождем там, пока он уйдет, потом вернемся сюда.

— У нас нет времени, — резко сказала Лура. — Когда он войдет сюда, набросимся все вместе и скинем его в шахту.

Эта идея мне не понравилась. Мы же не собираемся его убивать, я, во всяком случае, не собираюсь. А так он скоро придет в себя и поднимет тревогу. И еще не известно, как поведут себя Нованы, если рыцарь зайдет в их кладовку и не выйдет оттуда. Нет, нападать на него — это не выход. Я снял рюкзак и полез в один из боковых кармашков.

— Что ты делаешь? — спросила Лура.

— У меня есть идея, — ответил я. — Если это не сработает, сделаем по-твоему.

Я нашел, что искал, и снова подкрался к двери. Времени осталось совсем мало. Рыцарь был всего в двух метрах от меня. Он заглянул в кастрюлю с супом и макнул в нее пальцы, чтобы попробовать. В этот-то момент я и начал действовать.

Вещица, которую я достал из рюкзака, — лазерная указка. Я включил ее и направил красный луч прямо на кастрюлю. С моего места хорошо была видна красная точка, появившаяся на фоне черной закопченной кастрюли. Я надеялся, что и рыцарь заметит ее, но тот со смаком обсасывал пальцы и не видел лазера. Алдер и Лура следили за происходящим из-за моего плеча. Они, конечно, тоже понятия не имели, что это такое, но сейчас было не время пускаться в расспросы.

Я немного пошевелил указкой, чтобы точка заплясала прямо перед глазами рыцаря. Тот все еще облизывал пальцы и собирался еще раз макнуть их в суп… как вдруг заметил лазер. Он изумленно уставился на пляшущую точку, так и не вынув пальцы изо рта. Вот придурок! Потом я чуть передвинул указку, и точка переползла с кастрюли на плиту. Рыцарь, как завороженный, пошел за ней. Вот так же играл Марли — я светил фонариком на пол, а Марли кидался на светлое пятнышко. Бедный пес никак не мог понять, что пятнышко не схватишь ни зубами, ни лапами. Но Марли всегда покупался на эту уловку и не оставлял попыток поймать светлячка.

Именно это происходило сейчас и с рыцарем. Я медленно вел красную точку по буханкам хлеба, через кипящие котлы, по деревянным столам. Скакнул на пол и снова вернулся на стену. Любопытный рыцарь не сводил с волшебной красной точки глаз. Он шел за ней, как собака за фонариком, не понимая, что его уводят все дальше и дальше от кладовки, в которой мы прятались.

Как только он повернулся к нам спиной, я дал знак остальным, что пора выбираться отсюда. Они медленно и бесшумно открыли дверь и выскользнули в кухню. Я за ними. При этом я продолжал развлекать ошарашенного рыцаря. Мы быстро добрались до выхода из кухни. Нованы не обращали на нас никакого внимания. Я шел последним. Уже выходя в коридор, я выключил лазер и не мог отказать себе в удовольствии посмотреть на реакцию одураченного рыцаря. Реакция была просто класс! Он на мгновение застыл, а потом начал лихорадочно искать пропажу. Ха, даже Марли был не настолько глуп, чтобы делать это. Мне хотелось расхохотаться, но я не мог позволить себе задержаться и насладиться зрелищем. Нам надо было двигаться дальше, и я пошел за остальными в глубь дворца.

У нас получилось! Мы проникли во дворец! Теперь надо было добраться до камеры, в которой они держат дядю Пресса. Алдер сверился с картой и уверенно зашагал вперед. Нам с Лурой оставалось только идти за ним и стараться ничем не выделяться. Как оказалось, это было совсем не так трудно. Дворец кишел Бедуванами, которые были одеты, да и выглядели, как мы. Правда, у Луры кожа была немного посмуглее, но это не очень бросалось в глаза. Если ни у кого не возникнет подозрений, что мы не те, за кого себя выдаем, то, может, нам и удастся осуществить задуманное. По мере того как мы шли по коридорам, во мне росло не только изумление, но и такой гнев, какого я в жизни не испытывал.

Крепость оказалась совсем не такой, как я ожидал. Снаружи она выглядела древним каменным замком, какие у нас были в Средневековье. Я видел фотографии замков, которые до сих пор сохранились в Англии, и изнутри они были такие же грубые и мрачные, как снаружи. Я ожидал и здесь увидеть каменные коридоры и крохотные комнаты-клетушки, земляные полы, факелы и узкие бойницы. Ну, знаете, как замок в фильме о Робин Гуде. Но Бедуванский дворец оказался вовсе не таким.

Уже в кухне я должен был бы понять, что все будет не совсем таким, как я ожидал. Говорю вам, Марк и Кортни, этот дворец был потрясающе красив! Ровные стены были выкрашены в светлые тона и расписаны под потолком изысканными рисунками: цветами и виноградными лозами. В коридорах висели портреты — видимо, знаменитых в прошлом Бедуванов. Потолки украшены замысловатыми мозаиками из цветных стекол. Полы выложены мраморными плитками. И весь дворец сверкал чистотой. То и дело мы проходили мимо какого-нибудь слуги-Нована, который, ползая, оттирал полы или протирал пыль со статуэток, во множестве расставленных повсюду, словно в музее.

Мы с Лурой обменялись взглядами. Очевидно, мы думали об одном и том же: как эти люди могут жить в такой роскоши за счет бедных Милаго? Я видел, как Лура сжала зубы — она тоже сдерживала ярость.

Из комнаты, к которой мы приближались, доносилась музыка. Проходя мимо, я заглянул и увидел, что там шел небольшой концерт. Трое музыкантов, сидя на стульях, играли на каких-то диковинных музыкальных инструментах. Я таких никогда не видел. Это были струнные инструменты в виде человеческих фигур. Немного диковато, если честно. Музыка, которую они играли, приятно расслабляла. Несколько Бедуванов слушали, развалившись на огромных пышных подушках. Подушки! У этих людей есть подушки! В довершение всего вокруг них бесшумно сновали слуги-Нованы, разнося напитки и фрукты на больших подносах.

Чем больше Бедуванов я видел, тем больше понимал, что это очень изнеженный народ, за исключением их рыцарей, конечно. У всех был заметен эдакий младенческий жирок. Всем им — мужчинам, женщинам, даже детям — не мешало бы походить в тренажерный зал. Вот что бывает, когда нечем заняться, кроме как валяться на подушках, слушая музыку и жуя всякие угощения.

А вот что было самым удивительным: по всем коридорам вдоль стен тянулись тонкие стеклянные трубки диаметром с монетку. Эти трубки давали свет! Свет! У них еще не было электричества, но они придумали другой способ искусственного освещения. Надо признать, что эти ребята довольно продвинутые. По нашим меркам они, конечно, еще на очень низком уровне развития, но по сравнению с Милаго ушли далеко вперед!

Поначалу я был изумлен, но потом мое изумление сменилось гневом. Милаго существовали и умирали в нищете, для того чтобы эти люди могли жить в такой роскоши и нагуливать жирок. Все это в корне неправильно! Во мне росла решимость как можно быстрее вызволить дядю Пресса, чтобы он помог Милаго изменить ситуацию.

Пока я разглядывал убранство дворца, Алдер уверенно вел нас по лабиринтам коридоров. Кухня находилась на самом нижнем уровне дворца. По широкой винтовой лестнице мы поднялись на один ярус выше. Судя по карте, именно на этом ярусе содержали узников. Здесь роскоши было поменьше: стены не расписаны, потолки и полы без орнамента. Очевидно, это действительно помещения, предназначенные для пленников, но и они намного лучше тех убогих хижин, в которых жили Милаго.

У поворота Алдер дал нам знак остановиться. Он осторожно выглянул из-за угла, потом повернулся к нам.

— Есть хорошая новость и плохая, — сказал он. — Камеру, в которой держат Пресса, стерегут. Значит, он все еще там.

— Хорошо, — сказал я. — А плохая новость?

— Камеру охраняют шестеро рыцарей.

Ого! Я выглянул из-за утла, чтобы самому убедиться. Алдер прав — у двери стоят шестеро рыцарей. И это не жирные изнеженные Бедуваны, а крепкие воины. Все они одеты точно так же, как мы, и у всех на поясе висят дубинки, как у того парня в кухне. Это плохо. Нам мимо них никак не пробраться. Я повернулся к Луре и сказал:

— Даже не думай драться с ними.

— Но мы должны что-то предпринять, — возразила она. — Иначе все это было зря.

— И равноденствие приближается, — добавил Алдер.

— Нам надо как-то увести этих рыцарей от двери, — сказал я. — Алдер, ты знаешь все здешние порядки. Что может заставить охрану покинуть свой пост?

Алдер подумал и сказал:

— Какое-нибудь чрезвычайное происшествие. Что-нибудь, на что им надо будет срочно отреагировать.

— Давай, давай, думай, — торопил я его.

Алдер огляделся по сторонам. Никаких идей. И тут ему что-то попалось на глаза. С минуту он смотрел куда-то под потолок, а потом улыбнулся. Мы с Лурой тоже подняли глаза и увидели трубу сантиметров десять в диаметре.

— Что это? — спросил я.

— У тебя в сумке есть такая штуковина с ручкой и металлическими зубцами, — сказал Алдер.

Я понял, о чем он говорит. Покопавшись в рюкзаке, я извлек походную пилу. Эта даже лучше, чем та, о которой я просил тебя, Марк. Я всего лишь хотел, чтобы ты взял маленькую ножовку из мастерской моего отца. Но ты мне прислал просто потрясающую штуку — она складывалась и отлично помещалась в рюкзаке. Алдер раскрыл ее, закрепил лезвие и попробовал острие зубцов.

— Этим ведь режут? — спросил он.

— Да, — ответил я. — А что ты задумал?

Алдер оглянулся и посмотрел на трубу под потолком.

— По этим трубам во дворец поступает вода, — сказал он и хитро улыбнулся. Через пару секунд до меня дошло, в чем состоял его план, и я улыбнулся в ответ.

— А эти трубы можно разрезать? — спросил я.

— Как спелый фрукт, — уверенно ответил он.

Лура до сих пор не поняла, что мы задумали.

— Зачем вам это нужно? — сердито спросила она. Ее злило, что она не поспевает за нашими мыслями.

— Я отойду дальше по коридору, — пояснил Алдер, — и вырежу кусок трубы из водопровода.

— Будет целый потоп, — довольно добавил я.

— Да уж, — согласился Алдер, испытывая не меньший восторг, чем я. — И уж, конечно, они не найдут недостающего куска.

— Отлично, приятель, давай! — напутствовал я его.

Алдер рванул по коридору в противоположную от темниц сторону. Мы с Лурой спрятались в маленькой комнатушке, ожидая, когда поднимется суматоха.

— Не думала я, что мы зайдем так далеко, — призналась Лура.

— Я тоже.

Прошло несколько минут, но пока ничего не происходило. Я начинал нервничать. А вот Лура казалась спокойной, и вид у нее был боевой. Может, она привыкла к ожиданию боя, а у меня от напряжения ныло под ложечкой. Я не мог этого больше выносить.

— Мне нужно посмотреть, как он там, — сказал я, вскочив.

— Пендрагон, нет! — прошипела она и попыталась схватить меня. Но я не мог больше ждать. Я быстро направился в ту сторону, куда ушел Алдер, осторожно выглядывая из-за угла каждый раз, когда коридор делал поворот. Наконец я его увидел. Алдер стоял на столе и пилил трубу. Вода из образовавшейся щели хлестала прямо на него, а потом скапливалась на полу. Но самое главное было впереди. Как только Алдер выдернул из трубы кусок с полметра длиной, поток воды чуть не сбил его со стола. Я очень надеялся, что это была чистая вода, а не канализация, и очень волновался за Алдера. Наконец он заметил меня и победно взмахнул куском трубы.

И вдруг — «А-а-а!» Какая-то Бедуванка вывернула из-за угла и увидела потоп. Итак, тревога официально объявлена. Алдер прижал трубу к себе и рванул в противоположную от меня сторону. Да, я оказался не в нужном месте. Надо возвращаться к Луре. Я с трудом заставлял себя не бежать, а шагать, не торопясь. Не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, что я удираю с места преступления… Хорошо, что я притормозил, потому что из-за угла мне навстречу выбежали рыцари, которые стерегли дядю Пресса. К счастью, они промчались мимо, словно меня и не было, — так они торопились к верещавшей женщине. Мне очень хотелось посмотреть, как они будут останавливать воду, но я-то был там вовсе не за этим! Настало время освобождать дядю Пресса.

Когда я вернулся туда, где оставил Луру, она уже заглядывала за угол. Почувствовав мое приближение, она повернулась и сказала:

— Остался только один охранник. Теперь моя очередь.

Из-за спины она достала спрятанную под одеждой уменьшенную копию своего деревянного оружия. Я и не знал, что она взяла его с собой. Лура уже готова была ринуться в атаку, но я остановил ее.

— Нет, — сказал я как можно тверже. — Они еще не знают, что мы здесь. И чем дольше они не узнают о нас, тем больше у нас шансов на успех.

— Другого выхода нет, Пендрагон, — вспылила Лура. Она буквально рвалась в бой.

Я высунулся из-за угла и увидел охранника у дверей камеры. Чуть дальше коридор заканчивался балконом. Я подумал, что балкон, наверняка, выходит на море.

У меня возникла идея.

— Ты можешь пробраться на этот балкон так, чтобы он не заметил? — спросил я.

Лура посмотрела туда, куда я показывал, потом обернулась и увидела, что за нами есть параллельный коридор.

— Да, — коротко ответила она.

— Тогда иди. Я направлю его к тебе.

Лура хотела спросить, как я собираюсь это сделать, но я подтолкнул ее вперед, чтобы она не успела рта раскрыть. Я подумал, что если фокус с лазерной указкой сработал один раз, почему бы не воспользоваться им еще разок. Подождав пару минут, чтобы Лура успела добраться до балкона, я вынул указку из кармана, щелкнул выключателем, но луч не появился. Я пощелкал еще, потряс указку, вынул батарейку, постучал ею, но все без толку. Указка вырубилась. Я не знал, сколько времени Бедуванские рыцари будут возиться с нашим гейзером, а Лура ждала, что я что-то предприму.

Я снова полез в рюкзак в поисках чего-нибудь подходящего… и нашел. Радиоуправляемый игрушечный мотоцикл. Если и здесь батарейки откажут, то нам крупно не повезло. Я не так хорошо управляюсь с мотоциклом, свой четырехколесный кар я вожу лучше, но я понимаю, ребята, что вы не могли сходить ко мне домой. Пусть уж будет мотоцикл, раз нет ничего другого. Я хорошо помню тот день рожденья, Марк, когда тебе его подарили. Мы тогда похватали пульты управления и стали гонять его по всем поверхностям. На пластиковом шлеме до сих пор сохранились царапины от его приземлений вверх тормашками. Но сегодня я никаких особых трюков не планировал. Мне нужно только, чтобы он ехал прямо и держался ровно. Если мне удастся его провести, то у нас еще есть шанс.

Я вынул игрушку из рюкзака и поставил на пол, собираясь отправить мотоцикл мимо охранника, но так, чтобы он не заметил меня с пультом управления. Придется делать это вслепую. Я набрал воздух и нажал кнопку пуска. Со знакомым гудением мотоцикл включился. Я не знал, с какой скоростью он поехал, но смотреть пока было нельзя. Если я направил его не туда, то я пропал. Если он едет слишком медленно, то охранник может просто нагнуться и поднять его. Досчитав до десяти, я выглянул из-за угла.

И увидел именно то, что хотел увидеть. Охранник стоял у двери и совершенно ошарашенно пялился на маленького человечка на мотоцикле. Даже представить себе не могу, что у него творилось в голове в этот момент. Трудно сказать, был ли он изумлен или напуган. Скорее всего, и то, и другое. Я заставил мотоцикл двигаться строго по прямой к дальнему концу коридора. Пока все шло отлично. Но в тот момент, когда мотоцикл должен был проехать мимо охранника, тот шагнул вперед и нагнулся, чтобы взять его.

Я дернул рычажок, и мотоцикл рванул вперед, выскользнув у него буквально из рук. Может, я зря прибеднялся, что плохо управляю. Любопытство охранника разгорелось еще больше, и он пошел вслед за машинкой. Отлично. Я вел его, словно рыбу, попавшуюся на крючок, дразнил его, чуть замедляя ход, а когда он нагибался, чтобы схватить мотоцикл, снова прибавлял скорость. Так он все ближе и ближе подходил к балкону, где его уже ждала Лура.

Последний рывок — и мотоцикл вылетел на балкон. Охранник пошел за ним. Там он остановился в замешательстве, так как думал, что загадочная вещица снова начнет двигаться. Но она оставалась на месте. Тогда он резко нагнулся и схватил ее. Но торжество его было недолгим, так как подняться ему уже было не суждено. Лура выскочила, ударила его своим мини-орудием и скинула через перила в море.

Я вынул из кармана свою рацию.

— Зови сюда Алдера, — скомандовал я.

Лура меня услышала, потому что я увидел, как она промчалась по балкону и скрылась из виду. Я убрал рацию и взглянул на дверь камеры. Сейчас нас с дядей Прессом разделяла только эта дверь. Схватив рюкзак, я бросился к ней.

Было бы наивным полагать, что дверь окажется незапертой. Она и не оказалась. В ней была старинная замочная скважина, но ключа у меня, конечно, не было. Я полез в рюкзак в поисках чего-нибудь, чем можно открыть замок. Ничего более подходящего, чем швейцарский армейский нож, не нашлось. Хорошо, что я отобрал его у Фиджиса. Открыв лезвие с шилом, я вставил его в замочную скважину, надеясь, что мне удастся как-нибудь открыть замок, но ничего не получалось. Я отчаянно тыкал им вверх и вниз. Если я не могу открыть замок, то, может, я хотя бы смогу сломать его? Не знаю, что произошло, но замок вдруг щелкнул, и дверь открылась.

— Дядя Пресс! — закричал я, вбегая в камеру. — Это я! Нам надо срочно…

Но маленькая камера оказалась пустой. Дяди Пресса там не было! Я не мог понять, зачем понадобилось охранять камеру, если в ней никого нет. Ответ не заставил себя долго ждать.

Кто-то прыгнул на меня сзади, обхватил ногами и попытался свалить на пол.

— Выпусти меня отсюда, грязная Бедуванская свинья! — закричал человек.

Он не был ни сильным, ни тяжелым. Я резко развернулся, и он слетел с меня и тяжело брякнулся на пол. Это явно был не дядя Пресс. Мужичок был маленький, чумазый, одетый в грязные шкуры, как все Милаго. Судя по тому, что его волосы и борода отросли до невероятной длины, он томился тут уже давно.

— Где мой дядя? — закричал я.

Странный человек посмотрел на меня, и в его взгляде читалось изумление.

— Ты… Ты не Бедуван? — спросил он.

— Нет! Я пришел сюда за своим дядей. Где он?

Он ответил не сразу, видимо, отвык от такого накала страстей. Какое совпадение — я тоже.

— Ты, должно быть, Пендрагон.

— Да! И я ищу своего дядю. Вы не знаете, где он?

— Они увели его, — ответил узник. — Давно увели, еще солнце не взошло. Сегодня его должны казнить.

Да, спасибо, я знаю. Толку от этого Милаго никакого. Я не знал, что делать дальше. Дядю Пресса могли отвести куда угодно. Мысли мои лихорадочно крутились, но дельного плана так и не возникло. И тут ожила моя рация.

— Пендрагон, — вызывал меня Алдер. — Я нашел Пресса. Он в другой камере.

Я схватил рацию и ответил:

— Да, я знаю. А где он?

— Я сейчас с ним. Я объясню тебе, как нас найти. Только поспеши.

Значит, мы снова в игре. Я посмотрел на узника и сказал:

— Это твой шанс. Выбирайся отсюда!

С этими словами я развернулся, выбежал из камеры и быстро добрался до того места, где Алдер устроил аварию. Вода все еще хлестала из трубы, и весь коридор был залит. Рыцари вместе с Нованами пытались остановить поток, но у них это плохо получалось. Тем лучше. Будут заняты какое-то время.

Рация снова ожила, и Алдер сказал мне:

— Возвращайся к лестнице и поднимись еще на два яруса.

Понял. Я сделал в точности, что мне сказали. Но когда я добрался до лестницы, то увидел такое, от чего у меня чуть сердце не остановилось. Мне навстречу направлялся десяток рыцарей в полной боевой амуниции и с копьями. Я думаю, что во дворце все-таки объявили тревогу. Они знали, что мы здесь, потому что один из них, подняв голову и увидев меня, закричал:

— Вот он!

Да, точно, они знали о нас. Рыцари кинулись ко мне. Шансов убежать от них у меня не было, поэтому я разыграл свою последнюю карту. Я вытащил CD-плейер, установил на полную громкость и врубил музыку. Из динамиков загремел тяжелый рок.

Эффект был, как от разорвавшейся бомбы. Они застыли на месте с выражением ужаса на лицах. Никогда раньше они не слышали ничего подобного и, скорее всего, не услышат. В полной панике они развернулись и побежали назад. В других обстоятельствах мне бы это показалось смешным, а сейчас я чувствовал себя победителем. Я оставил плейер на лестнице, подумав, что он не хуже укрепленных ворот будет сдерживать преследователей.

— Пендрагон, скорее! — донесся до меня голос Алдера из рации.

Бегом поднимаясь по лестнице, я прокричал в рацию:

— Я уже почти на четвертом ярусе.

— Наверху поверни налево и иди до конца коридора, — сказал он. — Мы прячемся в последней комнате слева, у балкона.

Я сунул рацию в карман и побежал, куда он мне велел. В уме я уже просчитывал наши последующие шаги. Нам надо найти Луру и как-то выбираться отсюда, но вернуться через кухню мы уже не можем, ведь я запер рыцарей на лестнице. Должен быть другой выход. Будем надеяться, что Алдер знает, где он, потому что у меня не было никаких идей.

Добравшись до конца лестницы, я повернул налево и побежал по коридору. Краем глаза я отметил, что этот коридор был украшен еще богаче, чем те, что мы видели до сих пор. Там стояли огромные статуи, а по стенам были развешаны большие картины. Если б я не был так напуган, я бы, наверное, смог оценить эту красоту. Наконец, я дошел до нужной комнаты, располагавшейся слева от балкона, где меня должны ждать Алдер и дядя Пресс. Надеюсь, что и Лура там. Я вбежал в комнату и остановился как вкопанный.

В долю секунды я сообразил, что мы крепко влипли. Я развернулся, чтобы убежать, но два рыцаря Бедуванов выскочили из-за двери и перекрыли мне дорогу к отступлению. Я попал в ловушку. Алдер стоял с рацией в руках, а рыцарь приставил ему к горлу острие копья. У Алдера был такой вид, будто он вот-вот заплачет.

— Я… прости меня, Пендрагон, — закричал он. — Но они собирались ее убить.

Два других рыцаря держали Луру. Один схватил ее за руки, а другой приставил нож к горлу.

— Надо было дать им сделать это, — сплюнула она с презрением.

В комнате были и другие люди. Именно при виде их я понял, что все пропало. Один из них был Святоша Дэн, или Маллос, как он сам себя называл. Он стоял, сложив руки на груди, и самодовольно улыбался. Но больше всех меня поразил последний присутствовавший в комнате человек. Эта особа сидела на огромном троне, украшенном множеством ограненных самоцветов. Не нужно было объяснять, кто это. Это наследник Бедуванского престола собственной персоной. Тот самый монарх, который убил своего отца ради возможности править и тиранить Милаго. Это тот самый человек, который отправлял Милаго на смерть так же легко, как требовал добывать еще больше самоцветов. Я попал в императорский тронный зал, и на троне восседал сам император. Но больше всего меня поразило то, что император Каган оказался… женщиной.

— Привет, Пендрагон, — ухмыльнулся Святоша Дэн. — Прекрасный день для казни, не правда ли?

Дяди Пресса в зале не было.

Загрузка...