Глава 20

— Скажите мне, лорд Кэйлорр, есть ли у нас на острове какие-нибудь колдуны? — как бы невзначай поинтересовалась я у вельможи, когда мы бок о бок с ним ехали по направлению к полевому лагерю.

— Разумеется, — отозвался лорд, с некоторым удивлением взглянув на меня. — Старый Виридис, например… и Гоур-отшельник, и Корфус Алхимик, а также… — эйл Кэйлорр перечислил еще несколько труднопроизносимых имен, закончив свою речь словами, — Да вы и сами должны их всех знать, Ваше Сиятельство!

— Еще чего не хватало, забивать себе голову дурацкими прозвищами всяких шарлатанов! — искренне возмутилась я.

Однако обилие колдунов едва не привело меня в отчаяние. Пока я с каждым из них пообщаюсь «по душам» — в прямом смысле этого выражения! — пройдет полгода… Но есть ли у меня это время?

Посему я решила сузить круг подозреваемых.

— Как на ваш взгляд, лорд, кто из этих кудесников самый злой?

— Сложный вопрос, Ваше Сиятельство! — эйл Кэйлорр поднял руку, чтобы поскрести в затылке, но вовремя вспомнил, что на голове у него надет шлем, и опустил длань долу. — Виридиса обвиняли в том, что он употребляет в пищу кровь похищенных младенцев, Корфус перевел на опыты половину дворцовых кошек, а Гоур-отшельник как-то раз, придя в ярость, зарубил сразу трех крестьян, которые имели несчастье отвлечь его от высокомудрых размышлений…

— Все с ними ясно. — Я помрачнела. — Один другого стоит! Тогда я задам другой вопрос — а кто среди них самый хитрый?

— О, в этом искусстве каждый из них не уступит остальным! Так, трижды ученый Корфус достиг небывалых высот в демонстрации превращения медяшек в золото. Иностранные купцы, дивясь на устраиваемое им представление, не раз покупали у нашего алхимика философский камень. Однако среди найрийской знати сия субстанция не пользуется большой популярностью после того, как почтенный лорд эйл Крибс, остро нуждавшийся в деньгах, приобрел оную и вскоре со свойственной ему прямотой заявил, что магический камень являет собой ни что иное, как овечье дерьмо — и по внешнему виду, и по своим свойствам. С тех пор многомудрый Корфус наиболее известен своим умением мгновенно дематериализовываться, стоит лишь достойнейшему эйл Крибсу появиться в поле его зрения…

Я деликатно кашлянула в кулак. Ну да, алхимики во всех краях одинаковы!

И с тающей надеждой поинтересовалась:

— А что Виридис и тот неуравновешенный тип, который отшельник? Они могут похвалиться какими-нибудь зримыми успехами в своей профессии?

Но надежда моя окончательно растаяла, когда я услышала, что и остальные колдуны достигли вершин мастерства по большей части лишь в искусстве пудрить мозги бедным наивным гражданам. Впрочем, Гоуру удалось верно предсказать как минимум два важных события — смерть отца Мелисент и ее восшествие на престол. Однако я ни на миг не усомнилась, что на его месте смогла бы спрогнозировать эти эпохальные события не менее точно — когда князь не на шутку хворает, немудрено предречь его скорую кончину! А уж угадать наследника, учитывая, что Мелисент была единственным ребенком в семье — и того проще…

— Я тоже думаю, что давно пора навести порядок среди местных адептов эзотерических наук! — вмешалась догнавшая нас Мэйри эйл Стин. — Эти бессовестные обманщики здесь чересчур вольготно себя чувствуют!

— Ты совершенно права, дорогая! — на лице эйл Кэйлорра, когда он обратился к Марии Степановне, явственно проступило обожание.

Девушка ответила ему таким же нежным взглядом.

Ого, похоже, эти двое даром времени не теряли! Я невольно почувствовала радость за своих друзей — оба они хорошие люди, к тому же — умудренные жизненных опытом. Из них получится хорошая пара!


— Ну что ж, пора устроить здешним шарлатанам экзамен на профпригодность! И, боюсь, мало кто из них сумеет пройти аттестацию! — злорадно приговаривала я на следующее утро, составляя список магов, с которыми собиралась пообщаться.

Хоть какая-то польза от моей затеи будет — даже если я и не смогу найти того загадочного человека, который по воле своей прихоти сделал меня графиней Найры!

Список на двух листах пергамента вскоре был составлен, и мы Жаном принялись разыскивать и подвергать экзаменационным испытаниям колдунов, обитавших на «нашей» половине острова. Должна заметить, что с блеском выдержал испытание только один кандидат, вернее, кандидатка — в одной из деревень местная ведьма при виде нас резво оседлала помело и в мгновение ока улетела в неизвестном направлении — тем самым лишив нас всякой возможности вручить ей заслуженный диплом. Пришлось оставить заверенную печатью бумагу у сельского старосты.

Остальные же маги и волшебники при нашем приближении исчезали более традиционными способами, очевидно, не желая подвергаться экзаменации — и это при том, что заблаговременно разосланные герольды, не щадя голосовых связок, объявляли, что все колдуны, не прошедшие аттестацию, будут лишены права заниматься магическими практиками!

Впрочем, наше путешествие по острову преследовало и другие цели — агитацию населения за законную правительницу, то есть меня, а также вербовку в мою армию добровольцев. Мы с Жаном в красках расписывали сельским дворянам, какое блистательное будущее ждет их при дворе, если сейчас они поддержат графиню Мелисент в борьбе против мятежников, а простым людям щедро раздавали мелкие монеты и, по примеру французского короля Генриха IV, обещали, что после моей победы каждый из них сможет по воскресеньям кушать на обед курицу. А иногда даже и по будням!

Такая «предвыборная компания» оказалась очень удачной. Ополченцы так и рвались сразиться со злобным эйл Пэйри, посмевшим обидеть их юную госпожу. В деревнях меня встречали хлебом-солью, юные девушки бросали под ноги цветы, а деревенские дети в надежде получить сладостей бежали за моим кортежем аж до следующей деревни — где их мигом прогоняли восвояси такие же юные конкуренты. Запасы сладостей в моем багаже быстро истощились, и я отправила эйл Кэйлорру секретный приказ безотлагательно построить на острове кондитерскую фабрику.

Однако главная цель путешествия так и не была достигнута, и вскоре мое настроение начало портиться.

— Тот колдун, которого мы ищем, не стал бы избегать аттестации, ибо он — самый настоящий волшебник, а не мелкий шарлатан, как все остальные! Ему ничего не стоит пройти простой экзамен: превратить мышь в зайца или совершить левитацию, — объясняла я Жану в один из вечеров, когда мы остановились в рыбацкой деревушке неподалеку от разделяющей остров надвое стены. — А это значит, что на нашей территории его нет. Думаю, он скрывается где-то на западе — и нам придется отправиться за ним туда, если мы хотим найти его раньше, чем он совершит очередную подмену душ!

— Но, Мэл, это может быть очень опасно! — горячо принялся возражать мне Жан. — Мы можем попасть в лапы врага! Не лучше ли дождаться окончания войны?

— Жан, я чувствую, что у меня уже нет времени на ожидание! Противостояние может затянуться на год, а колдун, я уверена, не сидит без дела, и сейчас, вполне возможно, готовит новое перемещение — а ты не можешь не понимать, чем мне это грозит! По мне, так лучше рискнуть сейчас, совершив вылазку на вражескую территорию, — чем сидеть и покорно ждать, пока мое место не займет какая-нибудь незнакомка!

Жан вздрогнул.

— Не буду больше возражать, Мэл! — быстро произнес он. — Я готов отправиться с тобой на ту сторону стены хоть сейчас! Но как ты думаешь это осуществить?

Ответ на этот вопрос был у меня заранее готов, так как я уже не первый день его обдумывала:

— Жан, сегодня вечером, когда все лягут спать, мы пойдем и украдем лодку. А затем, под покровом ночи, проплывем на ней вдоль берега и высадимся уже по ту сторону стены!

— Мэл, я против! Воровство — это же не по-рыцарски!

Я заставила себя мысленно сосчитать от десяти до нуля.

— Элджан, если тебя так волнует твой моральный облик, можешь в уплату оставить золотой на пирсе! — я не стала говорить, что в таком случае, скорее всего, монету найдет тот рыбак, который соберется выйти в море первым, а вовсе не хозяин лодки. Или вообще ее утащит какая-нибудь жадная чайка…

К счастью, благородному эйл Крэйлу подобные опасения не пришли в голову. Он согласно кивнул.

— Хорошо! Так мы и сделаем!

Вскоре, оставив мою охрану видеть сладкие сны, мы с Жаном, крадучись, выскользнули из маленькой таверны, в которой остановились на ночь, и осторожно пробрались на причал, чтобы осуществить мой дерзкий план.

Загрузка...