13

WE went slowly back to the house, and I was calm and happy again as at my best moments, and I talked and joked with full self-confidence. When we reached the house it was later than usual, and my wife went straight upstairs to her room to change for dinner. I put a record on the radiogramophone — a Mozart quartet — and sat down in the armchair. I felt myself to be in a joyful, detached state of mind. Soon, when the quartet reached the minuet and entered upon the ceremonious but touching dialogue of this dance, with its loud, sonorous questionings and its melancholy but graceful replies, the thought came to me that there was more in these questions and answers than a mere masculine and feminine tone of voice: there were two well-defined attitudes, one active, the other passive, one aggressive, the other shy, one flattered, the other flattering. The notes, I thought, suggested a relationship that was unchangeable through time, and little did it matter whether the two people who met in the dance belonged to today or to two centuries ago. It might be we two, my wife and I; and this was the dance that we danced in our own way, as, before us, in all ages, innumerable couples had danced it. Lost in my thoughts, I did not notice the passing of time, and was almost astonished when I saw Leda appear in front of me, in the white, low-cut dress of the evening before. She stopped the gramophone half-way through the record, saying with a slight air of impatience: 'I don't know why, but I don't want to listen to any music this evening.' Then, sitting down beside me, on the arm of my chair, she asked me in a casual tone of voice: 'So you're going to begin typing your story this evening?'

As she asked this question, she looked at herself in the mirror from her handbag and re-adjusted the bunch of fresh flowers in her hair. I answered with satisfaction: 'Yes, this evening I shall begin the typing and I shall work at least until midnight… I want to get on with it and finish it within a few days.'

Touching her hair, she said: 'Until midnight? Won't you be sleepy?'

'Why?' I replied. 'I'm used to working at night. . I want,' I concluded, putting my arm round her waist, 'I want to finish quickly so as to be able to devote myself completely to you.'

She put the mirror back in her bag and asked: 'Why? Don't you think we're enough together as it is?'

I answered, in a meaning tone of voice: 'No, not in the way I want.'

'Ah, I understand,' she said. And, rising from the armchair, she started walking up and down the room in an impatient, tireless sort of way. 'What's the matter?' I asked.

'I'm hungry,' she replied, in a hard, irritated tone of voice: 'that's what's the matter.' She added, more gently: 'Aren't you hungry too?'

'So so,' I answered, 'but I don't want to eat too much, or I shall be sleepy later on.'

'You certainly take good care of yourself,' she said; and I gave a start, for it was an unpleasant remark and I was not prepared for it.

'What d'you mean by that?' I asked quietly.

She saw that she had offended me, and, stopping in front of me, touched me caressingly, saying: 'I'm sorry. . when one's hungry one becomes aggressive. . Don't take any notice of me.'

'It's quite true,' I said, remembering the incident with Antonio; 'hunger makes one irritable.'

'Well, well,' she went on hastily, 'how d'you like this frock?'

Possibly she asked me this in order to change the conversation; for, as I have said, it was the same dress that she had worn the evening before and I had already seen it several times. Nevertheless I said, indulgently: 'Yes, it's lovely, and it suits you very well. . Turn round and let me look.'

She revolved obediently, so as to show herself; and then I noticed a small alteration. The evening before I had remarked that, round her belly and hips, beneath the light, almost transparent material of the dress, she wore an elastic belt, of American type, made of silk and rubber, that she sometimes put on to preserve the correct line of her figure. I did not at all like this belt, which, besides being visible, was so hard and tight underneath the loose-fitting dress that, to the touch, it was unpleasantly suggestive of some orthopaedic apparatus. But now, as I immediately noticed, the belt was not there; and she did in fact look more supple and slightly fatter. 'You haven't put on your American armour-plating this evening,' I said casually.

She glanced at me and then answered with indifference: 'I didn't put it on because I was bored with it.. . But how did you know?'

'Because yesterday you had it on, and it was obvious.'

She said nothing, and just at that moment the maid came to tell us that dinner was ready. We went into the dining-room and sat down, and my wife helped herself. I noticed then that, contrary to what she had said before, she was clearly not hungry: she had taken only half a spoonful from the dish that was offered to her. I remarked as I helped myself: 'You were so hungry. . and now you won't touch anything.'

She gave me a look of displeasure, as though she were irritated at my having caught her in a contradiction. 'I was wrong,' she said. 'I'm not really in the least hungry… In fact the sight of food makes me feel rather sick.'

'Don't you feel well?' I asked anxiously.

She hesitated, then answered all in one breath, in a very low voice: 'I think I'm all right. . but I'm not hungry.' I noticed that her voice was languid, and her breath seemed almost to fail her between one syllable and the next. Then she was silent, poking about with her fork in her plate; then she put down the fork and sighed deeply, laying her hand on her breast. 'But you don't feel well,' I said, alarmed.

This time she admitted it. 'No… I feel rather oppressed,' she said in an exhausted voice, as though she were going to faint.

'Would you like to lie down on the divan?'

'No.'

'Would you like me to call the maid?'

'No. . but you can give me something to drink.'

I poured her out some wine, and she drank it and it appeared to revive her. The maid brought in the fruit and she did not touch it; I ate a bunch of grapes, slowly, while she looked at me with eyes that seemed to be counting each single grape as I raised it to my mouth. The moment the stripped stalk fell from my hand, she jumped impetuously to her feet, saying: 'Now I'm going to bed.'

'Don't you want any coffee?' I asked, alarmed at her loud, distressed tone of voice, as I followed her into the drawing-room.

'No, no coffee, I want to sleep.' She was standing at the door as she spoke, stiff, impatient, her fingers on the handle.

I told the maid to bring my coffee to the study upstairs and followed my wife, who had already opened the door and was making for the staircase. I joined her and said, in a casual way: 'Now I shall start work.'

'And I shall sleep,' she answered, without turning round.

'Are you sure you haven't a temperature?' I asked, reaching out to place my hand on her forehead. She dodged away and said, impatiently: 'Oh, Silvio, with you it's always necessary to dot the i's and cross the t's. . I'm not well — and that's all there is to it.'

I was silent, feeling slightly embarrassed. When we reached the landing, I took her hand as though to kiss it, hesitated, and then said: 'I want to ask you a favour.'

'What favour?' she asked, with a break in her voice which surprised me.

'Leave a kiss on the first page of my story. . It'll bring me luck.'

She gave a laugh which was at the same time affectionate and forced; but both the affection and the effort seemed to me to be oddly sincere. And she went hastily into my study, exclaiming: 'How superstitious you are!. . How silly you are!. . But just as you like. . '

I turned on the light, but she had already found her way in the darkness to my desk. 'Which is the page?… Tell me which page it is I've got to kiss,' she kept repeating with a sort of feverish enthusiasm.

I went up to her and handed her the first page, on which I had typed nothing but the title: Conjugal Love. She seized hold of it, read out the title aloud, commenting upon it with a grimace which I could not understand, then raised the sheet of paper to her mouth and pressed her lips against it. 'Now are you content?' she said.

Just beneath the title, the page now bore the mark of her lips — two red semicircles, like two flower-petals. I looked at it for some time, with a feeling of satisfaction, and then I said softly: 'Thank you, my dear.'

She raised her hand and quickly stroked my cheek, then moved towards the door, saying hurriedly: 'Good luck with your work, then. . I'm going to go and sleep…. I really feel very tired. . Please don't knock at my door for any reason whatsoever…. I just want to sleep — that's all. . Till tomorrow, then. . '

'Very well… till tomorrow.'

She went out, almost running into the maid who was bringing in the coffee. When she too had gone, I lit a cigarette, sat down at my desk, drank two cups of coffee straight off, and finally took the cover off the typewriter. I was conscious of an extraordinary mental lucidity, as though, instead of the usual confused, unwieldy tangle of vague and contradictory thoughts, my head contained a clean, precise, perfectly adjusted mechanism like that of a weighing-machine or a clock. I felt that this mechanism excluded all vanity, pride, fear and ambition. It was the precision instrument, incorruptible, impersonal, by means of which I was preparing to gauge, to appraise, to perfect my work as I copied it out. A cigarette between my lips, my eyes fixed on my sheet of paper, I started typing, continuing the page which was already half done.

I typed, perhaps, four lines, and then I put down my cigarette in the ashtray, pushed the typewriter to one side, took up the manuscript and began to read it. As I have said, I was feeling exceptionally clear in the head; and now, as I typed the first four lines, I had become conscious of a feeling of falsity which was quite distinct and exactly like the dull sound of a cracked glass. In other words, it had flashed across my mind that the story not merely was not the masterpiece that I had imagined, but was actually bad. As I have already mentioned, I have a certain literary experience and, in given circumstances, am also capable of being a tolerable critic. I realized at that moment that, with my present extraordinary, and aggressive, mental lucidity, my whole critical faculty was brought into play, to an amazing degree, upon the page I held in my hand. The words were no longer mere words but fragments of a metal that I was gradually testing, with perfect certainty, by means of the touchstone of my own taste. I did not read it straight through because I did not wish to be caught up in the rhythm of the narrative; but I read pieces here and there, and the more I read the more disquieted I became. It seemed to me impossible that I was making a mistake now: the story was thoroughly bad, beyond any remedy. All of a sudden, seized by an almost scientific craze for objectivity, I took a sheet of blank paper, grasped my fountain pen and started jotting down my observations as they came into my mind, just as I did when I had a book to review.

At the top of the page I wrote, in a firm hand: 'Remarks upon the story Conjugal Love, by Silvio Baldeschi'; then I drew a line under it and began to make notes. I followed the method I usually adopted in composing my critical articles — that is, analysing the work disconnectedly in all its various aspects and then finally fusing all these detailed observations into one single, comprehensive verdict. Of course I had no intention of writing an article about myself; I merely wished to establish, to a certain extent, the reasons for that first feeling that the story was bad. Also, perhaps, to punish myself for having believed it a masterpiece. But, above all, to reach some clear and final conclusion about my own literary ambitions.

Загрузка...