Примечания

1

hither and thither – (разг.) туда-сюда

2

are transported in fancy – (разг.) мысленно переноситесь

3

She’s always blowing at me. – (разг.) Она все время бранит меня.

4

appeared to be in the best humour – (разг.) казалось, она хорошо относится

5

inconduite – (фр.) безнравственное поведение

6

You won’t back out? – (разг.) Вы ведь не передумаете?

7

tournure – (фр.) манеры

8

rouleaux – (фр.) локоны

9

Tout bonnement! – (фр.) Вот так попросту!

10

there was no great need of walking on tiptoe – (разг.) можно было особо не осторожничать

11

comme il faut – (фр.) приличная

12

table d’hôte – (разг.) общий стол

13

she knows no one – (разг.) она ни с кем не знакомится

14

feels up to it – (разг.) в состоянии

15

At present? – (зд.) Прямо сейчас?

16

you are chafing me – (разг.) вы подшучиваете надо мной

17

to dance a hornpipe – (разг.) танцевать матросский танец

18

You’re a queer mixture! – (уст.) Какой вы чудной!

19

oubliettes – (фр.) люки

20

I have half a mind – (разг.) Я уже почти решила

21

persiflage – (фр.) насмешка

22

intime – (фр.) близкий, доверенный

23

she rackets about – (разг.) она ведет разгульный образ жизни

Загрузка...