Примечания

1

Более отчетливо это проявится в Средние века, в трагедии псевдо-Григория Назианзина «Христос Страдающий» (подражание трагедиям Эсхила и Еврипида).

2

Шенуте побывал в родном городе Нонна, Хмиме, чтобы обратить к вере во Христа одного язычника по имени Гесий.

3

См.: Нонн. Деяния Иисуса. 1:1. (Далее — Деяния Иисуса.)

4

Не стоит забывать о древности традиции комментирования эпических текстов, восходящей к заведующему Александрийской библиотекой Аристарху Самофракийскому (ок. 217–145 до н. э).

5

См.: Гомер. Илиада. 9:212.

6

См.: Деяния Иисуса. 18:86.

7

См.: Песн. 8:6.

8

См.: Деяния Иисуса. 11:9.

9

См.: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. 48:474. (Цит. по: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса / Пер. с др.–греч. Ю.А. Голубца, вступ. ст. А.В. Захаровой. СПб., 1997.) (Далее — Деяния Диониса.)

10

См.: Деяния Иисуса. 11:11.

11

См.: Деяния Диониса. 3:273.

12

См.: Деяния Диониса. 11:97.

13

См: Деяния Диониса. 12:172. Ср. Деяния Иисуса. 11:124.

14

См.: Деяния Иисуса. 11:50.

15

Например, упомянутая Сократом Схоластиком несохранившаяся парафраза Евангелия от Иоанна: пересказ священного текста неким Аполлинарием (Аполлинарием Лаодикийским или его отцом Аполлинарием Старшим) в форме платоновских диалогов.

16

Например, экфраза (см.: Деяния Иисуса. 18:16–24) — описание светильника неистовой толпы, ищущей Иисуса в Гефсиманском саду, в отблесках которого Иуда запечатлел на божественном лике Учителя предательскую и последнюю ба́раку.

17

Каждый эпитет первых строф «Деяний Иисуса» направлен против одной из ересей: Логос-Христос «вневремен» — против арианства, «нечуем» — против Евномия, «нематерний» — против гностика Валентина и против Нестория.

18

См.: Синесий Птолемаидский. Гимн 7:1–5 (пер. О.В. Смыки).

19

Нонн не воспринимался как автор не церковный: из монастырей св. горы Афон происходят три рукописи с текстом «Деяний Иисуса». См.: Нонн из Хмима. Деяния Иисуса / Изд. Д.А. Поспелов. Пер. с др-греч. Ю.А. Голубца, Д.А. Поспелова, А.В. Маркова — М.: Индрик, 2002. С. 338–345.

20

См.: Nonni Panopolitani Graeca Paraphrasis Sancti Evangelii secundum Joannem, antehac valde corrupta et mutila, nunc primum emendatissima et perfecta atque integra opera Fr. Nansii, cum interpretatione Latina; additae eiusdem notae, in quibus non vulgaria tractantur et varii auctorum loci corriguntur aut illustrantur / Fr. Raphelengius. Lugduni Bat., 1589; Fr. Nansii Ad Nonni Paraphrasin… curae secundas. Lugduni Bat., 1593.

21

См.: Деяния Иисуса. 18:71–81.

22

См.: Деяния Иисуса. 18:27.

23

Большая часть прилагательных в «Деяниях Иисуса» — слова, употребленные Гомером лишь однажды или дважды и использовавшиеся в дальнейшем исключительно в ученой поэзии александрийцев и их эпигонов.

24

См.: Деяния Иисуса. 21:140.

Загрузка...