Примечания

1

Датское слово Mand (Манн) означает «человек». По германо-скандинавской мифологии, Манн — первый человек, то есть род Дитте действительно самый древний.

2

Перевод И. Миримского.

3

Монета, ныне вышедшая из употребления (в Дании была в ходу до 1814 года).

4

Так в Дании принято называть прислугу или женщину из простонародья отличие от госпожи — фру).

5

Игра слов fe — фея и foe — дурочка. Произносятся эти два слова почти одинаково.

6

Здесь обыгрывается слово torsk, означающее «дурак» и «треска».

7

Один из островов, на которых расположен Копенгаген

8

Город, до 1443 г. — столица Дайан.

9

Из стихотворения Мартина Андерсена-Нексе, посвященного им в 1907 году датскому революционному деятелю Софусу Расмуссену.

10

Считается, что треска вкусна и питательна только в те месяцы, в названии которых есть буква «р».

11

Заклинание, соответствующее русскому выражению «чур меня».

12

Вежливое обращение к женщине — «госпожа», «сударыня».

13

Отверзись! (древнееврдругое написание — «Еффата»)

14

Перевод А. И. Кобецкой.

15

Перевод А. И. Кобецкой.

16

Перевод И. Миримского

Загрузка...