Примечания

1

«Что турецкие войска хотя бы не концентрируются в этом пункте». – Прим. ред.

2

пунктам, в особенности возбуждающим его недоумение.

3

Ныне Пловдив. – Прим. ред.

4

Амбаркация – посадка на суда войск, а также погрузка провизии и боевых принадлежностей. – Прим. ред.

5

взять.

6

О союзе трех императоров рассказывалось в первом томе. – Прим. ред.

7

Указ. – Прим. ред.

8

Административная единица в Турции, меньше вилайета. – Прим. ред.

9

«Буду сговорчив». – Прим. ред.

10

Речь идет о Мехмет-Рюшди-паше, великом визире с прозападными взглядами по прозвищу Мютерджим («переводчик»). – Прим. ред.

11

требования.

12

«Нет, ради бога, это невозможно!» – Прим. ред.

13

«Не можем» (лат.) – формула категорического отказа. – Прим. ред.

14

обрадовало всех.

15

«Я уже много раз говорил, государь, что вы есть сирена». – Прим. ред.

16

неверной.

17

даже большинство, в том числе многие дамы высшего общества и сановники.

18

В чрезвычайную миссию. – Прим. ред.

19

Ону Михаил Константинович – драгоман (переводчик и посредник) русского посольства в Константинополе. – Прим. ред.

Загрузка...