Прочесать город было несложным занятием. Клоуны были гораздо выносливее людей, так что много времени это не заняло. Да, со стороны могло показаться, что во все эти наряды, огромные башмаки сковывают движения клоунов, но это впечатление было обманчивым, напротив, те могли передвигаться с завидной скоростью. Люди, встречавшиеся на пути, лишь только заметив Рыжика, прятались по домам. Но мальчишки нигде не было! Жители сдали бы его Рыжику, едва увидев клоуна. Они прекрасно знали, что клоун моментально бы раскусил, кто и где его прячет.

Рыжик вернулся в Парк, не найдя мальчишку, и понял… что его поимели. Рыжик подошел к зданию, и все клоуны (их тогда было шесть или семь, сейчас сложно было вспомнить), уже ждали его наготове. Рядом с Дядюшкой стоял мальчишка, загримированный и в полном клоунском облачении.

- Ты нарушил правила, Рыжик, - сказал Дядюшка.

- Да что ты говоришь?! Может, потому что ты обманул меня! Это подстава!

- Это не имеет никакого значения. Парк тоже так думает.

- Ты совсем охренел?! Как Парк может думать?!

- Еще как может. Он тоже живет и знает, что ты покинул его. Ты чувствуешь холод, который исходит от него? Стены трещали все время, пока тебя не было. Так что, да, не сомневайся, он знает.

- Да какая разница? Я здесь главный! Ты соврал мне, что один из нас пропал и я должен был найти беглеца. Так что это ты правила нарушил ты!

- Хватит уже выкручиваться! Парни, вперед!

По команде Дядюшки другие клоуны набросились на Рыжика, которому удавалось давать достойный отпор, пока до него не добрался Неженка. Здоровяк мощным ударом сбил Рыжика с ног, прижал его голову к земле, после чего схватил ее в руку и несколько раз приложил лицом об асфальт. Перед глазами Рыжика все поплыло, Неженка поднял его за воротник и, следуя за Дядюшкой, потащил обессиленного клоуна в Парк.

Когда Рыжик начал приходить в себя, он уже висел подвешенный за крюк в морозильнике. Клоуна охватило чувство паники и безысходности. Ему и самому приходилось бросать клоунов в заточение в это место, но те заслуживали наказание. Один изнасиловал женщину в городе, другие зачали детей-клоунов, так что у Рыжика не оставалось выбора. Он был главный и должен был наказывать за эти проступки. Это было непростой обязанностью, но ему приходилось это делать. И с клоунами, и с чуть более чем десятком их детей. Парк и так был диким местом, а позволь клоунам беспорядочно плодиться – сложно представить, что за безумие бы там творилось.

Несмотря на внешний вид и тот беспредел, которым занимались клоуны, в Парке было все же какое-то подобие порядка. По крайней мере пока этим местом управлял Рыжик. Да с, Дядюшкой были трения, но он и представить себе не мог, что тот может зайти так далеко.

- Значит, все распланировал? Браво, ничего не скажешь – сказал Рыжик.

- Ничего личного, настоящий клоун должен быть амбициозен, и я иду к своим целям.

- Но зачем поступать так низко?! Такой захват власти не сулит тебе ничего хорошего.

- А на мой взгляд, все складывается сказочно. Теперь мне не нужно выполнять ни твои распоряжения, ни чьи-либо еще.

- Вспомни время, когда ты только попал сюда. Ты тогда еще не был Дядюшкой. Ты был просто Обезьянкой. Маленьким и несчастным мальчиком. Я научил тебя всему. Я думал, ты оценишь это, то, что у тебя появился дом, что мы взяли тебя к себе и позволили стать одним из нас.

- О да, я оценил это. Еще как! Оценил так сильно, что хочу, чтобы все это было моим! Чтобы никакой «папочка» не стоял надо мной и не распоряжался. Мы недостаточно жесткие с чужаками, мы позволяем им слишком много, они могут выбраться отсюда. А я хочу наслаждаться по полной и, поверь мне, буду.

- А какое наслаждение, если ты все здесь подчинишь своим прихотям и порядкам? Не давать нашим посетителям шансов? Но ведь не тогда не будет правил, вызова, испытаний, никакого азарта, это просто игра в одни ворота. В чем тогда интерес?

- Да мне не нужны никакие вызовы, испытания. Интерес? Мой интерес – убивать! – воскликнул Дядюшка, сотрясая кулаками.

Рыжик опустил голову. Он понимал, что его воспитанник перешагнул все возможные грани, был слишком безумен и уже зашел чересчур далеко, чтобы выслушивать какие-то доводы. Крюк, вонзенный в спину, даже не причинял Рыжику боли, разве что в самом начале. Но никакая физическая боль не могла сравниться с болью разочарования, которую он испытал.

- Ну все! – крикнул Дядюшка. – Замораживайте его!

На Рыжика хлынули струи ледяной воды. Не прошло и нескольких секунд, как он был заморожен. Но еще несколько минут Рыжик был в сознании, он видел других клоунов, которые смотрели на него, смеялись и радостно скакали. Последнее, что он увидел – Дядюшка, издевательски размахивающий своей предательской рукой на прощание.

Впереди раздались женские голоса. Наверное, это те девчонки, о которых говорил Кой. Как только найдут их – Рыжик воплотит в жизнь свой план. Он не знал, что за фрукт этот клоун по кличке Болван, но создавалось впечатление, что прозвище ему дали не зря, простак, сделает все, что скажет Рыжик. И еще этот Кой, который воскресил его. Звезды определенно были на стороне клоуна. Похоже, Дядюшка выпускает ситуацию из-под своего контроля и у Рыжика появился реальный шанс вернуть себе нормальную жизнь. В Парке развлечений.


Глава XVIII.

- Ты слышала? – спросила Эйприл.

- Слышала что? – не поняла Стэйси.

- Мне кажется, кто-то рядом.

Прямо впереди коридор поворачивал и оттуда доносился звук шагов. Девушки замерли в ожидании. Не прошло и минуты, как из-за угла появился Кой, тот самый колхозник, что привез их в Парк под дулом оружия. С ним было два клоуна.

- Что еще за на хер! - воскликнула Эйприл.

- А, вот вы где! Как вы, девчонки?

Что за идиот! Эйприл вскинула томагавк и рванула в сторону аборигена.

- Ах ты, злоебучая деревенщина! – заорала Эйприл.

Ей уже порядком осточертели эти сельские жители. Как-то многовато их в ее жизни, и на одного сейчас станет меньше. Но этот простак просто стоял с идиотской улыбкой на роже… пока не увидел томагавк. Кой резко пригнул голову, прижав к ней руки.

- Эй-эй, - закричал парень. – Я пришел вам помочь! Убери эту штуковину!

Эйприл остановилась, но продолжала держать томагавк наготове.

- Помочь? Да ты что, уебок сраный, несешь? Шутка такая охуенная, на твой взгляд? Думаешь, блядь, это смешно?

Кой осторожно выпрямился и опустил руки. Клоуны стояли в стороне и с интересом наблюдали за разворачивающимся перед их глазами действом.

- Нет-нет. Я серьезно. Ты… Ты мне нравишься. Я очень сожалею о том, что я сделал, я виноват перед тобой и твоими друзьями, и я вернулся, чтобы помочь.

- Я тебе нравлюсь?! Да что, бля, за бред ты несешь? Может, я тебе сестренку любимую напоминаю.

- Чего?

- Да ничего! А что тогда с тобой, спасителем нашим, эти два чучела делают? – Эйприл указала на клоунов томагавком. Один из странной парочки в испуге вытаращил глаза и отскочил на шаг назад.

- Они были заперты в морозильнике. Я спас, вытащил их, и они тоже хотят нам помочь. Это хорошие клоуны.

- Да хватит уже этой ереси. Какие, блин, еще хорошие клоуны?! Здесь таких не бывает!

- Это неправда, - сказал один из клоунов высоким писклявым голосом и сделал шаг навстречу Эйприл. – Я знаю много клевых фокусов! Они вам понравятся.

- Да неужели?! Моя собачка тоже знает много фокусов. В том числе, как яйца таким упырям выдрать!

- Слушай, да я серьезно, не нужно быть такой злой, – спросил Кой.

- А с чего мне быть к тебе добренькой? Почему я должна тебе доверять? Ствол еще при тебе?

- Да, конечно, - начал говорить Кой заводя руку за спину. Эйприл вновь приняла боевую позицию, сжимая томагавк. – Вот он.

- А теперь, сучара, медленно положи его на пол. Мой топорик уже раскроил череп одному клоуну, уж не сомневайся, и из твоей башки может сделать пудинг.

- Да-да, конечно. Блин, ну почему ты такая злая? – Кой медленно вытащил из-за пояса за спиной пистолет. Он положил оружие на пол, сделал шаг назад и выпрямился.

Эйприл наступила на пистолет, ногой подтянула его себе за спину и знаком показала Стэйси поднять оружие.

- Ты хоть представляешь себе, что эти ублюдки сделали с нашей подругой? А?

- Нет, не знаю. Я мало что знаю об этом месте. Только то, что это Парк развлечений, в него люди входят, но мало кто выходит обратно. Потому и пришел вам на помщь

- Да, блядь, неужели?! Они ей живот весь к чертям разодрали, кишки наружу вытащили, да еще, похоже, кто-то сожрать их пытался! Это не клоуны, а напрочь ебнутые долбоящеры.

- Послушайте меня, - сказал второй клоун, который выглядел, как какой-то бомжара. – Я - Грязный Рыжик. Раньше я здесь был главным. Сейчас этим местом заправляет клоун, которого зовут Дядюшка Обезьянка. Он меня тоже заставил пострадать. Как и клоуна, который рядом со мной: Болвана. Мы хотим помочь вам одолеть Дядюшку.

- Да на хрен мне не сдалось здесь кем-то воевать, одолевать. Единственное, что мне нужно – поскорее свалить из этого злоебучего дома ужасов.

- Слушай, не в обиду, но ты крепкая девчонка и можешь выбраться отсюда, - вступил в разговор Кой. – Но если ты просто сбежишь отсюда, подумай, что будет с другими людьми, которые попадут в Хэппитаун? Они погибнут в этом месте. Не все такие сильные и храбрые, как ты. Не все могут постоять за себя.

Эйприл подспудно понимала, что этот парень прав. Девушка посмотрела на него, затем на парочку клоунов.

- Меня реально уже воротит от всего этого, - сказала она.

- Эйприл, но он дело говорит, - подала голос стоящая сзади Стэйси. – В смысле, ты ведь реально смогла того клоуна замочить, не знаю, кто еще на такое способен.

- Ну и что стого?! Ким-то мертва, и ее это к жизни не вернет, то же, скорее всего, и с Тоддом. Нам нужно просто поскорее выбраться отсюда.

- Да, наверное, ты права.

- Нет, - сказал Рыжик. – Поймите, нам очень нужна ваша помощь!

- Это уже становится интересно. И в чем же это вам нужна наша помощь? Вы такие же клоуны, как те мудозвоны. Вот и показывайте друг другу свои фокусы, или чем вы там занимаетесь, - Эйприл пошла вперед, но не успела протиснуться между клоунами: Рыжик преградил ей путь.

- Сейчас, боюсь, я не могу позволить тебе уйти. Поможешь разобраться с Дядюшкой – можешь быть свободна.

- Ты что, бля, издеваешься? Не буду я тебе помогать, уйди на хрен с дороги, - Эйприл попыталась оттолкнуть клоуна, как тот начал меняться. Рыжик на глазах вытянулся на добрый метр вверх, туловище разрослось в стороны и налилось мощью, лицо вместо гримасы жалкого бродяги пусть и сохранило клоунский грим, но обрело выражение хищного зверя, изо рта показались огромные острые клыки.

- Я тебя еще раз должен попросить? – прорычало трансформировавшееся в монстроообразное существо чудовище.

Не успела Эйприл открыть рот, как раздались выстрелы: Стэйси открыла огонь по монстру, несколько пуль вошли прямо в его грудь, но не причинили ровным счетом никакого вреда. Клоун просто посмотрел на девушку и захохотал. Эйприл вскинула томагавк и в боевой стойке отошла на несколько шагов назад.

Стоявший рядом Кой был ошарашен увиденным не меньше девушек. Эйприл встретилась с ним взглядом и ее осенило… Конечно, нужно попробовать! Ее способности! Не прошло и нескольких секунд, как джинсы Коя в области промежности стали набухать, и он застонал.

- Что это, - не понимал парень. – Что за… у меня в штанах? Блин, да я сейчас кончу… о-о-о, да. – Кой закричал в экстазе, и в оргазме откинулся на стену. Похоже даже клоуны были заворожены увиденным.

Кой стал понемногу приходить в себя и отошел от стены.

- Что со мной произошло? – недоуменно пролепетал ковбой.

- Что произошло, то произошло, это уже не имеет никакого значения. А имеет только то, что ты теперь мой раб и будешь делать то, что я прикажу.


Глава XIX.

- А теперь вперед! Покажи этому клоуну, - скомандовала Эйприл.

У Коя не было ни малейшего желания связываться с Рыжиком, но Эйприл полностью контролировала его тело, и парень двинулся на клоуна.

Девушки развернулись и бросились наутек, Эйприл на бегу оглянулась. Сзади Кой схлестнулся с Рыжиком. Подруги продолжали бежать по коридору, который привел их к грузовому лифту. Девушки залетели в лифт и Эйприл нажала на кнопку пуска.

Лифт только начал подниматься, как подруги увидели, что в их сторону бежит Кой, преследуемый двумя клоунами.

- Нам нужно помочь ему, – обратилась к подруге Стэйси.

- Пошел он в жопу.

Лифт остановился на первом этаже, девушки вышли и оказались в огромной комнате, три стены и красно-белый занавес. Подруги оказались в помещении со всех сторон окруженном занавесями вместо стен… очередной лабиринт.

- Ну как же это достало… И куда теперь? – спросила Стэйси.

- Да хрен его знает. У нас нет выбора. Пошли куда-нибудь. Наугад, - предложила Эйприл. Девушка подошла к одной из занавесок и откинула ее. Впереди было все то же самое. Очередная «комната» из занавесей. – Ну за что нам опять все это дерьмо!

- Эйприл, давай просто свалим из этого места поскорее, – запричитала в ответ Стэйси.

- А я, по-твоему, чем все это время занимаюсь? Или ты знаешь где здесь выход? Если так, то я вся во внимании, показывай дорогу! - огрызнулась Эйприл.

Девушки продолжили продвигаться, но за каждой занавеской их ожидала одна и та же картина – четыре новых занавеси: слева, справа, спереди и сзади. Совершенно непонятно: приближаются ли они к выходу из этого нового лабиринта или напротив, только углубляются в него.

- Да что за чертовщина, такое впечатление, что мы заблудились и ходим по кругу, - принялась за свое Стэйси.

- Может быть и заблудились. Не знаю. Прекрати ныть.

Когда Эйприл подняла очередную занавеску, впереди стоял тот, второй клоун: Тупой Болван. Увидев девушку, он захохотал.

- Кого я вижу?! Сто лет, сто зим, - с гоготом воскликнул Болван.

- Да чтоб тебя! – Эйприл нырнула обратно под занавеску… но Стэйси там не было.

- Стэйси! – позвала Эйприл, но никто не ответил. Эйприл подняла ту штору, за которой только что напоролась на Болвана… но клоун тоже исчез! Эйприл пустилась на поиски подруги, блуждая по «комнатам» из занавесей. – Стэйси! Ты меня слышишь? Где ты? Отзовись!

- Помогите! – раздался мужской голос. Это был Кой. Он вылез из-под одной из занавесок. Видок у него был, словно только что с поля сражения: рубашка изодрана в лоскуты, от джинсов осталось то, что было бы, если Брюс Бэннэр вернулся в свое тело после перевоплощения в Халка.

- А тебя еще как сюда занесло? Я думала, эти уроды прикончат тебя, - удивленно сказала Эйприл.

- Им почти это удалось. После того, как вы умотали на лифте, я кинулся на Рыжика, но второй набросился на меня. Какое-то время я от них отбивлся, но, похоже, я не очень сильно интересовал эту парочку, им нужны вы. Они не стали меня добивать и рванули куда-то, судя по всему за вами, я следом.

- Тебе-то это зачем? Мог бы просто уйти так же, как и пришел.

- Конечно, мог! Но говорил же тебе, я хочу вам помочь! Только, пожалуйста, не делай со мной того, что было на нижнем этаже. Я во все это влез, чтобы выручить вас, а ты заставила меня штаны обспускать, а потом с этими клоунами биться!

- Да я могла еще в кафе это со всеми вами сделать, не хотелось всю вашу пердяевку на уши ставить. Ладно, если будешь себя хорошо вести, я тебе не причиню вреда, будешь чудить – заставлю тебя себе член отрезать. Понял меня?

- Да, мэм, я буду хорошим мальчиком.

- Ну смотри у меня. Мне не впервой так наказывать за плохое поведение.

- Это как? Ты что, заставляла людей себе члены отрезать? – с неподдельным ужасом на лице спросил Кой.

- Да уж приходилось, поверь мне. Встречались мне уроды, которые на моих глазах убили нескольких людей и пытались меня изнасиловать. Теперь они мертвы. А я – нет. Так что заруби себе на носу, будешь со мной в игры играть – тебе пиздец!

- Понял-понял, не буду, не кипятись. А где подруга?

- Если б я знала! Я ее и ищу сейчас. Меня этот Болван врасплох застал, стоило упустить ее из вида, как Стэйси пропала, да и клоун, кстати, тоже. Уже озверела рыскать по этим занавескам – нигде ее нет!

- Думаешь, клоуны схватили ее?

- Надеюсь, что нет. Но куда же она тогда могла подеваться. Видел бы ты, что они сделали с Ким… даже наглухо ебнутые не способны на такое. Нужно, пока не поздно, найти Стэйси.

Кой посмотрел по сторонам и повел Эйприл на поиски по лабиринту, поднимая занавески и оглядывая открывающиеся «комнаты».

- Ты хоть понимаешь, куда мы направляемся? – спросила Эйприл.

- Не особенно, но я охотник и неплохо ориентируюсь на местности, выбираюсь достаточно легко, если вдруг заблудился.

- Как это?

- Да даже не знаю. Это у меня от природы. Своего рода интуиция, наверное, инстинкты.

Наконец, занавески закончились и Эйприл с Коем оказались у дверей. Девушка распахнула их, впереди была черная комната.

- Как думаешь, она здесь? – спросила Эйприл. – Стэйси! Ты здесь? Стэйси!

Но ответа не было, лишь голос Эйприл отозвался эхом по комнате.

- Пойдем внутрь? – поинтересовался Кой.

- В этом занавесочном лабиринте Стэйси нет. И больше идти некуда.

- Но ты же не знаешь, что нас ждет в этой комнате.

- Но я и не собираюсь тут сидеть и курить бамбук, пока мою подругу будут мучить и убивать. Если ты со мной, пошли, нет – оставайся, мне насрать, справлюсь и без тебя.

- Ладно-ладно, понял, идем, - Кой вошел в комнату. Дверь захлопнулась, и их окутала в кромешной темноте. Не было видно даже собственных рук. Сделав всего пару шагов, Эйприл врезалась в стену. Девушка продолжила идти наощупь вдоль стены, через какое-то время ровная поверхность сменилась проходом в очередную комнату. Девушка продвигалась далее вдоль стены, сзади слышалось дыхание Коя.

- Ты что-нибудь видишь? - спросил он.

- Нет.

Эйприл и Кой продолжили идти вдоль стены и вдруг раздался чей-то хохот.

- Это еще кто?

- Вот черт, кажется я знаю, - выдохнула Эйприл.

- Кто?

- Мелкий клоун.

- Что еще за мелкий клоун?

Через мгновение смех раздался совсем рядом, и комнату пронзил истошный вопль Коя.

Глава XX.

Стэйси начала приходить в сознание. Девушка не могла пошевелиться, перед глазами все расплывалось. Она была совершенно голая, привязана к какой-то деревянной стене, руки вытянуты, ноги раздвинуты. Прямо перед ней стояли два хохочущих клоуна.

- Вы только посмотрите, кто к нам присоединился! – воскликнул один из них, Тупой Болван. – Как самочувствие, не обделалась ненароком?

За Болваном со скрещенными на груди руками стоял Рыжик. Маленькая, темная комната. Лишь слабая лампочка освещала помещение. Привязали к стене Стэйси на совесть. Малейшая попытка пошевелить рукой или ногой тут же вызывала жгучую боль в запястьях или щиколотках.

- Довольно паясничать, Болван, - остановил его Рыжик. – С возвращением, дорогая. Что-то мне подсказывает, что сейчас ты раскаиваешься, что вы с подругой не захотели нам помочь.

- Где я? – произнесла Стэйси. – Что это за место? Где Эйприл?

- А, Эйприл. Она в данный момент по свей видимости занята, - Рыжик повернулся спиной к девушке, подошел к столу и принялся что-то на нем высматривать. – Знаешь, очень необычные ощущения. Столько лет в спячке… Я даже забыл, какой это кайф: быть клоуном! Хотя, с другой стороны, как говорится: делу время – потехе час. Мне нужен Дядюшка.

Рыжик повернулся к Стэйси, держа в каждой руке по огромному ножу.

- Но главное: мне нужен Парк. И я хочу занять свое законное место в нем. Хотя… что нам мешает чуток позабавиться? Клоун должен развлекаться, иначе какой же он клоун?

- Что вы хотите со мной сделать?

- Просто немножко с тобой поиграемся, - Болван подошел к Стэйси, дернул за что-то рукой, и девушка неожиданно перевернулась вверх ногами и закружилась. Деревянная поверхность, к которой Стэйси была прикована оказалась не стеной, а колесом, которое набирало чудовищные по скорости обороты. Девушка уже не различала клоунов, только их размытые силуэты периодически мелькали перед глазами. Левую руку от кисти до плеча пронзила острая боль. Стэйси повернула голову: из предплечья торчал нож.

- Ой, - закричал Болван. – Немного промазал, шеф.

Bновь приступ боли. Опять нож. На этот раз в левой ноге. И еще несколько ножей. Несколько впилось в тело Стэйси, какие-то прошли рядом и воткнулись в деревянную поверхность круга, к которому была прикована девушка. Стэйси истошно кричала от дикой боли. Последний бросок пришелся в живот. Но нож ударился о тело девушки рукояткой, лишь сбив дыхание.

Наконец колесо остановилось. Болван подошел и подрегулировал его, чтобы голова девушки была наверху.

- Фу, какая ты сейчас мерзкая! Ты такая грязная! Грязнуля-грязнуля! – хохотал Болван.

- Пожалуйста, прошу вас, отпустите меня.

- Да куда ты так торопишься?! Еще не время, дорогуша. Болван, дай ей перевести дух, пусть полежит немного, - второй клоун послушно опустил рычал рядом с колесом и деревянное покрытие, к которому была прикована Стэйси, откинулось и отодвинулось назад, переведя девушку в горизонтальное положение. Рыжик подошел и провел рукой по ее лицу. – Какая же ты все-таки красотка. Правда, у нее милое личико?

- О, да. Не то слово!

- Пожалуйста, хватит, не делайте мне больно, - простонала Стэйси.

- Боюсь, мне придется, милая.

- Но почему? За что? Почему просто не отпустить меня?

- Потому, - сказал Рыжик, играя в руке ножом. – Потому что мне так хочется! – Клоун резко наклонился и пропорол лезвием лицо Стэйси. Лезвие вонзилось в кожу девушки. Стэйси завопила от жгучей боли. Нож пропарывал кожу по контуру лица, отделял ее от черепа, лицевых мышц, жил, забирался под верхушку лба, на пересечении с волосяным покровом, проходил свой путь по окружности от одного уха до другого. Стэйси в жизни испытывала подобной боли. До тех пор, пока лезвие не вошло чуть ниже подбородка и двинулось вдоль скул.

Рыжик потянул за края срезанной кожи и принялся стягивать ее с лица Стэйси. Девушка орала, это было невыносимо, но клоун продолжал свое занятие. Да, когда клоун начал резать Стэйси – было больно, но это ни шло ни в какое сравнение с тем, что девушка чувствовала сейчас. Она мечтала только об одном – поскорее умереть, или хотя бы потерять сознание, лишь бы не чувствовать эту чудовищную пытку.

В некоторых местах, особенно там, где были лицевые мышцы удерживали кожу сильнее, она отделялась сложнее, но Рыжик с усилием дернул кожный покров на себя. Наконец он завершил свое занятие. Дикая жгучая боль перешла в ноющую, пульсирующую по всему лицу.

Рыжик стоял рядом со Стэйси. Он поднял срезанную кожу в руки и показал девушке.

- Вот это да, - восхитился Болван. – Вот это я понимаю спа: скраб так скраб.

- Хорошо сказано, Болван. Очень хорошо.

- Ювелирная работа! Прямо-таки настоящая маска получилась!

Стэйси заорала вновь. Сейчас это был уже не вопль боли, а крик от осознания того кошмара, что с ней сотворили, от полной безысходности. Эти звери сняли кожу с ее лица. Сделали из нее уродца. Она больше не была той милой Стэйси. Даже если она спасется, как ей теперь дальше жить? Что? Пришивать обратно? Ну конечно, надо подумать, эти садисты вытворили все это, чтобы любезно потом вернуть ей кожу! Стэйси не разбиралась в медицине, она понятия не имела, что теперь с ней будет. Сейчас девушка хотела только одного – поскорее умереть. И дело не в боли, а в том, что из нее сделали пугало. Да даже родные отвернутся от такой уродины. Ее превратили в безобразного монстра.

- Прошу вас, пожалуйста, убейте меня.

- Что? Что ты сказала? Повтори, пожалуйста.

- Прошу Вас, убейте меня.

- Ну уж нет, прости, поздняк, мы ведь еще только начали, как же я могу тебя сейчас убить?!

- Простите, что мы не помогли Вам. Мы были просто жутко напуганы, - простонала Стэйси. – Нам было так страшно. Мы не хотели никому ничего плохого. Просто выбраться отсюда… вернуться домой. Вы и так содрали с моего лица кожу. Разве Вам мало этого?! Ну пожалуйста, - слезы лились по тому, что раньше было лицом Стэйси, обжигая своей солью оголенную плоть. – Прошу Вас, убейте меня!

- Слушай, прекрати наконец вайдосить! – рявкнул Рыжик. – У меня от твоего нытья депрессия разыграется!

- Шеф, а можно мне личико ее еще раз посмотреть? – раздался заискивающий голос Болвана. Расти отдал кожу второму клоуну. Болван напялил ее себе на лицо, словно это была маска. – О, да! Посмотрите кто здесь! Бугимэн! Я страшный Бугимэн и я пришел за вами! – с хохотом вопил клоун.

- Может, тебе чем-нибудь полезным заняться? - предложил Рыжик. – Иди оторвись в своей новой маске! Да, кстати, заодно загляни в морозильник и разбуди всех остальных из наших.

- О да! Это будет реально круто! Вот мы зажжем так зажжем! – радостно завопил Болван и ускакал из комнаты.

- Но теперь ведь Вы меня можете убить?

- О нет, дорогуша. Боюсь, что нет. Мы с тобой еще только-только начали.


Глава XXI.

Старине Ганну уже изрядно надоело просиживать в ожидании Коя. Этот парень был совершенно заурядным жителем Хэппитауна, если чем и выделялся – разве что подчеркнуто уважительным отношением к старшим. Они должны были встретиться еще час назад, но Коя все не было. Совсем не похоже на паренька. Ганн залез в свой грузовик и направил его в сторону Парка. Положа руку на сердце: старик терпеть не мог это место и старался не приближаться к нему без крайней необходимости. Сколько Ганн себя помнил, Парк был всегда, разве что переехал один раз из здания поменьше. Старика нервировало, что Кой полез к нему со всеми этими расспросами. Все здесь знали, что совать нос в дела Парка себе дороже. Остальная молодежь просто делала то, что им говорили, не задавая ненужных вопросов. А в этом дурне ни с того ни сего проснулась любознательность!

Ганн увидел припаркованный у Парка грузовик Коя и ударил по педали тормоза.

- Да что за черти тебя попутали, сынок?! – выругался раздосадованный старик, врезав ладонями по рулевому колесу. – Ну надо быть таким наивным простаком?!

Ганн подъехал к грузовику Коя, вылез из машины и, осмотревшись по сторонам, двинулся в сторону здания Парка. Только бы парню в голову не взбрело входить внутрь. Это просто самоубийство! Старик остановился в тридцати метрах от Парка. Ближе подходить он боялся. Кой ему был как сын, терять его, да еще из-за такой глупости... Ну что за лажа!

Старик прошел еще небольшое расстояние вдоль здания Парка, в надежде увидеть Коя снаружи, после чего вернулся в свой грузовик и поехал в город, к дому Кайла Бреннэна, местного судьи, одного из самых влиятельных людей в Хэппитауне. Здесь не было одного босса, мэра. Основные вопросы решал городской Совет и негласным лидером его был Кайл Боеннэн. Да, час был уже поздний, но дело срочное. Ганн подошел ко входу и нажал на кнопку звонка. Тишина. После еще двух попыток дверь в конце концов распахнулась.

- Ганн, ты в курсе, который час? Полночь на дворе, что тебя принесло в такое время? – спросил Кайл.

Судья Бреннэн был высоким молодым человеком. Все при нем. Крепкое телосложение, харизма, в самом расцвете сил. «Живи он в мегаполисе – как пить дать был бы знатным дипломатом или политиком»: считал Ганн.

- Да-да, прости, что беспокою в столь поздний час. Но, боюсь, у нас проблемы.

- Какие еще проблемы?

Старик рассказал судье, что произошло сегодня: про Коя, Парк.

- Ну надо быть таким ебанько?! - Кайл в досаде запустил пригоршню в свою густую черную шевелюру.

- И не говори!

- Думаешь, они взбесятся? Клоуны? Я вообще не припомню, чтобы местные в это место заходили.

- Я тоже. За всю свою долгую жизнь. Молодежь не та пошла. Не то, что раньше. Никакого почтения, культуры, традиций. Такое впечатление, что им вообще на все насрать, серьезно. Но я беспокоюсь за Коя, пусть и дурень он, но парень хороший.

- А я вот беспокоюсь, что теперь с нами сделают! Клоуны могут подумать, что это мы послали этого болвана. Что это мы дали ему задание зайти в Парк! Езжай в кафе. Я соберу совет города там, - Кайл захлопнул дверь.

Час спустя Старина Ганн уже сидел в кафе вместе с Кайлом, Бобом Хэнсаном, Роджером Линкольном и Риком Уилсоном. Городской совет был в сборе.

- Так этот твой придурковатый пацан зашел прямо в само здание Парка? - обратился к Ганну Роджер.

- Он не мой пацан. Я просто беспокоюсь за него. И он хороший парень, - сказал Ганн. – Кто из нас не совершает ошибок?

- Твоя правда, - согласился Рик. – И какие будут предложения? Я не хочу в это ввязываться. Парень прекрасно знал, во что влезает и чем рискует – пусть сам теперь и выбирается.

- Мило. Совет города теперь что, отказывается от своих жителей? Бросает их? Зачем он вообще тогда нужен?! – возмутился Ганн. – Мы всегда заботились о городе, наших людях, друг о друге. Парк - не для жителей Хэпптауна, он – для чужаков! Таковы правила! Были и есть.

- Согласен, - сказал Кайл. – Прежде у нас никогда не возникало подобных эксцессов. И лично я вижу несколько вариантов решения проблемы. Либо мы предоставляем парня самому себе и надеемся, что клоуны не подумают, что его послали мы и не задумают нам отомстить. Либо кто-то отправится вслед за парнем, на переговоры с клоунами, попытается урегулировать проблему. Никто из нас ранее не разговаривал с клоунами, поэтому нельзя спрогнозировать, чем все это закончится. И, наконец, третий вариант – собрать отряд добровольцев, вооружить, послать в Парк, чтобы вытащить парня. Мы знаем, что клоунов там не много, значит можем взять количеством. Ну, что думаете о моих предложениях?

Члены совета переглянулись.

- Я считаю, что не нужно рисковать ради этого пацана, - сказал Роджер.

- Погоди, - ответил Боб. – Мы слишком долго и слишком много позволяем этим клоунам. По сути городом управляем не мы, а они. Неужели вам не надоело жить в страхе перед ними?!

- Я думал над этим, и понял, что лично мне надоело. На дворе двадцать первый век, а мы с этими клоунами застряли в каких-то диких временах, древних обычаях, - сказал Кайл.

- По правде говоря, мне никогда не было по душе посылать приезжих туда. На верную смерть, - согласился Роджер. – А ведь мы делали это с целыми семьями! Даже с детьми! Кто-нибудь считает, что я неправ?

Ганн с удивлением слушал то, что говорят члены Совета. Раньше Парк был своеобразным табу, темой, которую не затрагивали, не обсуждали. И пусть рано или поздно этот вопрос поднять было необходимо, подобной реакции старик никак не ожидал.

- Они чужаки! – возразил Рик. – И мне плевать откуда они появились: приехали из другого города или прилетели на НЛО. Никто их сюда не звал. Раз приперлись в наш город – извольте жить по его правилам. И умирать тоже по его правилам.

- Все довольно, - прервал дискуссию Кайл. – Приступим к голосованию. Кто за то, чтобы не вмешиваться?

Поднялась лишь одна рука. Это был Рик.

- Кто за то, чтобы вытащить пацана?

За это решение проголосовали все остальные члены Совета.

- Похоже, решение принято, - подвел итоги Кайл.

- Когда приступаем? – с готовностью спросил Ганн.

- Собери всех, - распорядился Кайл. – Всех мужиков, кто только может держать в руках оружие. Если и женщины решат присоединиться, полагаю, стоит принять их помощь. Ни один ствол, ни одни руки, которые смогут им воспользоваться, нам не помешают. Выдвигаемся с рассветом.


Глава XXII.

Кой снова закричал и вцепился в руку Эйприл.

- Этот гаденыш схватил меня за ногу, этот мелкий ублюдок сейчас сожрет ее! – завопил Кой.

Эйприл наклонилась, нашла наощупь голову ребенка Коко, вернула руку на томагавк и обрушила его на маленького клоуна. Удар пришелся прямо по центру головы уродца. Эйприл выдернула томагавк повторно обрушила его на клоуна. Еще и еще раз, пока тот не заорал, отпустив ногу Коя. Эйприл продолжала наугад бить томагавком в сторону, где должен был находиться клоун. Наконец удары достигли цели. Эйприл опустилась на колено и рубила своим орудием сына Коко, пока его тело не замерло.

- Ну все, пошли отсюда, - Эйприл взяла Коя за руку и повела в ту сторону, откуда они пришли.

Ребята вышли из темной комнаты, яркий свет ослепил глаза. Когда зрение вернулось к ним, Эйприл осмотрела рану Коя. Из правого бедра был выдран кусок кожи.

- Что с моей ногой? Он сильно меня покусал?

- Неслабо. Снимай рубашку и давай сюда.

Кой подчинился, оставшись в майке-алкоголичке. Девушка свернула рубашку и перевязала ногу Коя настолько туго, насколько могла.

- Пока продержишься и с этим, - сказал девушка, закончив с оказанием первой помощи.

- Может, смоемся отсюда?

- Вот еще! – возмутилась девушка. – Думаешь, все так просто? Может, нам еще дорожку из лепестков роз простелют? Нужно найти другой путь, не темные закоулки, ведущие слепых котят в волчьи лапы. – Эйприл пошла вперед по лабиринту, поднимая стены из тряпичных занавесей, Кой следовал за девушкой. Наконец впереди показался погрузочный лифт, на котором немногим ранее поднялись Эйприл и Стэйси.

- Ты что, собираешься вернуться вниз? Ты что, на полном серьезе думаешь сделать это? – спросил Кой.

– Да не знаю я, куда идти! Но здесь-то уж точно делать нечего.

Ребята спустились на нижний этаж. В темном коридоре, который вел к лифту, никого не было видно.

- Думаешь, она здесь? – поинтересовался Кой.

- Очень надеюсь на это. Меньше всего мне хочется возвращаться в тот зеркальный ад.

Эйприл и Кой прошли по коридору, по дороге заглядывая в комнаты, попадавшиеся на пути. Те были либо пустыми, либо забитыми разнообразной рухлядью.

- Представляешь, а я вот в одну такую зашел, а в ней - куча детей! – невзначай ляпнул Кой.

- Куча кого? Детей?! – Эйприл остановилась, как вкопанная.

- Ну да, много их там было. Каждый в отдельной клетке.

- Кой, блин, ну у тебя хоть капля мозга в твоей башке присутствует? Что ты молчал все это время! Эти дети – они живы еще были?

- Да-да, смотрели на меня, только как-то странно очень.

- Так что же ты их не освободил?!

- Ну я, это… типа вас искал, тебе с подругой помочь хотел. Думал, вас вытащу и вернусь за ребятней.

- Что же здесь за чертовщина творится?! Нам нужно освободить их. Какого лешего здесь детей в клетках держат?!

- Не знаю. Может, они здесь типа рабов или что-то в этом стиле? – предположил Кой.

- Слов нет. Давай, показывай, где эта комната!

Кой, прихрамывая, пошел впереди, показывая дорогу. По пути Эйприл продолжала заглядывать во встречающиеся по коридору комнаты. Они уже миновали большую часть петляющего коридора, как Кой внезапно остановился.

- В чем дело? – спросила Эйприл.

- Не знаю, но мне кажется, какие-то странные звуки рядом.

- Что? – Эйприл прошла вперед и вглядываясь вглубь коридора. Очертания приобретали все более ясные контуры. В их сторону надвигалась группа клоунов, за ними следовали еще шеренги этих уродов.

- Что, блядь, за херня происходит?

- Ну, так это… Вроде это клоуны идут.

- Да неужели?! Валим отсюда, - Эйприл повернулась и рванула обратно по извивающемуся коридору. Девушка наугад заскочила в какую-то комнату и прошмыгнула внутрь, Кой последовал за ней. Эйприл захлопнула дверь и закрыла изнутри щеколду.

- Что теперь?

- Мне кажется, они нас не заметили. Идти некуда. Давай пока здесь переждем, пока они пройдут мимо.

- Ааа. А если заметили? – спросил Кой.

- Да пиздец нам тогда, если тебе это непонятно!

Ребята отошли от двери и замерли. Через пару минут за дверью послышался топот и хохот клоунов.

- Да что с ними такое, они все время что-ли ржут? – прошептала Эйприл.

- Так они же клоуны!

- Очень глубокая мысль!

Спустя еще несколько минут звук шагов стих. Интересно, куда эта процессия выдвинулась? В лифт эта толпа точно не влезет. Наверное, есть какой-то другой путь.

- Блин, откуда столько клоунов? Я думала, их всего несколько!

- Наверное, из морозильника.

- Какого еще морозильника?! Ты вообще о чем?

- Ну здесь есть такая здоровая морозилка. Там клоуны за крюки железные подвешены. Но типа в спячке были раньше. Сейчас, наверное, проснулись.

- Час от часу не легче. Слушай, Кой, это твой последний сюрприз? Не припас еще? Может, еще какой рояль из кустов выдвинешь?! Меня уже это достало! Может, мне еще что-нибудь стоит знать об этом месте? Тогда говори уж, будь добр, не держи в себе, - раздраженно бросила Эйприл.

- Нет, вроде, не могу ничего такого припомнить.

- Ну да. А раньше о морозильнике тоже не мог припомнить? Или о комнате, в которой дети в клетках сидят. Точно в памяти ничего всплывает интересного?

- Нет-нет, я все тебе рассказал.

- Уверен?

- Ну, думаю, да.

- «Думаешь»?! Слушай, кретин, с тобой просто невыносимо! Слушай, ты реально такой опездол или прикидываешься? У меня слов нет! – Эйприл отвела задвижку и приоткрыла дверь. – Чисто.

Ребята вышли из комнаты и продолжили путь, по которому шли до появления группы клоунов. Эйприл лихорадочно думала, что делать. Необходимо спасти детей. Но как же Стэйси? Ей ведь тоже нужна помощь! Где же она? Что эти больные клоуны сотворят с ней?

Кой привел Эйприл к морозильнику, но он был пуст. Никаких клоунов.

- Видишь эти крюки? А раньше на каждом висело по клоуну! – воодушевленно показал вверх Кой.

- Блин, что, реально прямо на каждом?!

- Ага!

- Так здесь по меньшей мере сотня крюков!

- Ну, да, типа того.

- Блин, да мы в полной жопе. Нужно уматывать отсюда.

Кой и Эйприл зашли в следующую комнату - там, где были дети. Когда Эйприл увидела их, рука девушки невольно прикрыла рот, подавляя вырывающийся крик. В клетках были детишки разных возрастов: от карапузов, которые только могли начинать ходить, до восьмилетних ребят. Рядом с каждым ребенком валялась пустая бумажная посуда. В комнате витал дикий застоявшийся смрад мочи и испражнений.

- Да охренеть, что за место! Давай вытащим их поскорее. Ты оттуда попал в помещение, - показала Эйприл.

- Да, через вентиляцию. Но не знаю, сможем ли мы тем же путем выбраться.

- Тем или нет, без разницы. Здесь оставлять их нельзя.

- Позволю себе с Вами не согласиться, - раздался голос сзади.

Эйприл сжала томагавк и развернулась в сторону голоса, но то, что она увидела – заставило девушку оцепенеть. На нее смотрело лицо Стэйси… Клоун в маске Стэйси… Нет, это не маска… Это то, что раньше было реальным лицом ее подруги.


Глава XXIII.

Дядюшка-Обезьянка чувствовал, что что-то идет не так. Это не поддавалось разумным объяснениям, но Парк это давал ему понять, что происходит что-то неправильное. Клоун вошел в центральную кабину управления и начал оглядывать мониторы. Здесь…все спокойно. Здесь…тоже. Здесь...Что за чертовщина?! ОН?!

- Вот сучий потрох! Грязный Рыжик, собственной персоной, - пробормотал Дядюшка. Его бывший наставник совсем не изменился с момента их последней встречи. Как же ему удалось выбраться из морозилки? Никому прежде не удавалось подобного! Они ведь были в отключке, в коме! Да, Дядюшка прекрасно помнил, как провернул эту подставу с Рыжиком, обвинив его при этом в нарушении законов Парка, а потом приговорил его к заморозке. Вряд ли Рыжик сейчас преисполнен счастливого трепета от грядущей встречи.

Монитор транслировал, как его бывший учитель резал какую-то девку. Наверное, из последней партии посетителей. Ну серьезно, как же этому черту удалось выбраться из морозилки?!

Дядюшка продолжил изучать другие мониторы. Блин, пока он возился с этим Предводителем Ковбоев все в Парке встало с ног на голову. На одном из экранов изрубленное тело Коко. На другом… толпа клоунов, направляющаяся на первый этаж.

- Нет! – закричал Дядюшка и вырвался из кабины управления.

Он побежал что было сил к игровой комнате, добравшись до нее, распахнул дверь. Рыжик стоял у стола. Весь покрыт кровью, с ног до головы. Под ногами кучка выкорчеванных ребер. На залитом кровью столе - девчонка. С лица снята кожа. Как и с рук, плеч, бедер, коленей, стоп. В руках Рыжика - паяльник, которым он обрабатывает оголенную плоть девушки, которая сейчас со стороны представляла собой какой-то кровавый кокон. Девчонка кричала и выла от неистовой боли.

- Ого! Кого я вижу?! Приветствую, мой старый добрый друг! - воскликнул Рыжик.

- Какого черта ты здесь делаешь? Как тебе удалось выбраться? Ты хотя бы понимаешь, что ты наделал?

- О, я более чем хорошо понимаю, кто и что наделал. Твое кратковременное царствование в Парке подходит к концу. О, кстати, ты вообще о безопасности Парка думаешь? Представляешь, сюда преспокойно приперся один из местных и выпустил меня.

- Да что еще за ересь. Что ты за расчлененку здесь устроил?!

- Да ладно, разве что совсем чуть-чуть. Хочешь присоединиться? Будь моим гостем, она еще живая, - с хохотом сказал Рыжик, теперь в его руке показался огромный нож. – Ну как, хочешь развлечься с ней?

- Ладно, хватит придуриваться. Я признаю, что ты не заслуживал такого жесткого наказания. Нужно было самому тебя выпустить. Намного раньше.

- О, зато знаешь, как я отдохнул, набрался сил? И я поспел весьма вовремя, так как здесь просто какой-то сумасшедший дом, - сказал Рыжик и вскрыл Стэйси горло. Послышались хлюпающие звуки, кровь хлынула из раны. Минута агонии и девушка наконец испустила дыхание.

Дверь с шумом открылась вновь, комнату наполнили клоуны, которые схватили Дядюшку и потащили в сторону большого зала. Он пытался вырваться, но его крепко держали за руки и за ноги. Кто-то ударил по телу, затем еще один удар, еще и еще. Дядюшка оказался на полу, сейчас он чувствовал себя совершенно беспомощным. Клоуны подняли его и продолжили свой путь.

***

- Внимание! Шоу начинается! – объявил Рыжик.

- Ты не смеешь делать это! Это я глава Парка! Где Неженка? Неженка!

- А действительно: где же Неженка!? Наверное, гуляет где-то. Бросил тебя твой дружок, ты теперь совсем один, никому не нужная Обезьянка. За дело, парни! – скомандовал Рыжик. Четыре клоуна с хохотом водрузили себе на плечи по руке и по ноге Дядюшки и двинулись за Рыжиком. Клоуны прошли ряд коридоров и вышли наружу.

- Что за на хер, что вы вытворяете? – возмущенно обратился к клоунам Дядюшка.

- Не люблю пачкать свой Парк, - ответил Рыжик.

Клоуны донесли Дядюшку до одного из фонарных столбов. Лампа уже давно перегорела, но ствол был на месте. Дядюшку привязали к столбу упаковочными шнурами и проводами.

- Ты покойник, Рыжик! Слышишь меня? Тебе пиздец! Теперь можешь даже не мечтать о морозильнике. Я твою башку на кол насажу! – исторгал угрозы Дядюшка.

- О, очень в этом сомневаюсь, - ответил Рыжик. – Но, как говорится, попытка - не пытка.

Рыжик наслаждался каждой минутой созерцания мучений своего бывшего протеже, отчаянно борющегося за свою шкуру. Он прекрасно знал, что вся эта бравада напускная, а в действительности Дядюшка до усрачки перепуган. Показался еще один клоун с канистрой в руках. Он тщательно, с ног до головы облил привязанного к столбу клоуна бензином.

- Бензин? Да вы что, совсем охуели? Вы что, меня заживо сжечь хотите? – заорал Дядюшка.

- Будем жарить, пока не сдохнешь, - сказал Рыжик. Солнце начинало показываться из-за линии горизонта. Как же давно он не видел солнца! Как давно он не видел вообще ничего! Но пустить слезу по потерянным годам вполне можно и в другой момент, сейчас определенно не время для меланхолии.

Запах бензина донесся до Рыжика. Вперед вышел еще один клоун, держа в ладонях упаковку картонных спичек. Он зажег одну и бросил в Дядюшку. Пламя мгновенно объяло тело бывшего главы Парка. Рыжик невольно сделал шаг назад, наблюдая за своим горящим учеником. Впервые он видел, как сжигают клоуна. Его обдал запах горелой плоти и еще какой-то аромат. Может быть, резина?

И тут вопли Дядюшки перебили возгласы других клоунов.

- Босс, смотрите! – призвал один из клоунов. Рыжик увидел несколько грузовиков, паркующихся у Парка.

- Может, новую партию приезжих привезли? - предположил другой.

Рыжик высматривал людей в кузовах грузовиков. Мужчины, несколько женщин. Все вооружены. Винтовки, обрезы, пистолеты. Прибывшие люди выбрались из машин и двинулись в направлении клоунов. Наверное, подумали, что те что-то сделали с одним из них, с этим недотепой, Коем. Интересно, кстати, куда занесло этого олуха? А эти местные… похоже, в конце концов отрастили яйца.


Глава XXIV.

Эйприл была готова разнести голову клоуна, но смотревшее на нее лицо Стэйси, сковывало движения. Ее лучшая подруга, девушка, бывшая ей некровной сестрой, человечек, который всегда был рядом… теперь его не стало. Зато перед ней стоял упырь, напяливший на свою рожу кожу лучшей подруги, как будто приперся на какой-то маскарад для конченных извращенцев.

Клоун оступился, и из-за маски Стэйси послышался хохот. Эйприл взглянула на Коя. Парень будто был парализован увиденным.

- Эй, да что с вами? Думал, вам понравится, поиграем немножко. А давайте устроим маскарад! Костюмированную вечеринку! На мне вот мордашка вашей подруги. Может, и вам личиками поменяться?

Клоун приблизился к ребятам. Из клеток послышались плач и крики детей. Эйприл сделала выпад в сторону клоуна, и обрушила на него томагавк. Клоун пригнулся, инстинктивно выставив руку. Через секунду рука отлетела от тела Болвана. Зеленая жижа хлынула из обрубка на плече, и клоун… захохотал пуще прежнего.

- Да что ж ты сделала? Мне даже руки теперь никто не подаст? - с не переставая гоготать сострил клоун. – Рука? Ну вы совсем тормознутые? Вообще шуток не понимаете? – Его отрубленная конечность валялась на полу, словно мертвая рыба, выброшенная на берег моря.

Эйприл понимала, что в первую очередь нужно атаковать голову клоунов, но, видя маску из лица Стэйси, не могла заставить себя сделать это. Болван устремился к Эйприл, сжав обрубок, оставшийся от руки, и направил на девушку, словно шланг. Струя зеленой слизи обдала Эйприл. Теперь все лицо и волосы девушки были в этой мерзости. Внезапно Эйприл сделала движение вперед, пригнулась и, скользя по полу, поднырнула под ноги Болвана, вонзив тому в колено томагавк. Эйприл быстро с силой выдернула оружие и рубанула им по второй коленной кашечке клоуна.

Болван рухнул на пол вниз головой. Эйприл подошла к его телу, наклонилась и вырвала из-под лица, которое лежало ниц, маску Стэйси. Клоун, повернув голову, уставился на девушку, вытаращив глаза. Только сейчас до него стало доходить, что деваха какая-то не особо озорная и не горит желанием поиграть. Ну нет так нет. Надо тогда ему обратно сматывать.

Эйприл взмахнула томагавком и обрушила его прямо промеж глаз в повернувшуюся голову клоуна. Резиновая башка Болвана раскрылась, как крепкая дыня. Из открывшейся скорлупы плеснула все та же зеленая жижа и какие-то серые ошметки. Никак, мозги этого урода. Но хорошего понемножку, у Эйприл не было желания изучать клоунскую анатомию. Девушка повернулась к Кою.

- Надо вытащить отсюда детей. Помоги мне, - Эйприл принялась разбивать замки на клетках томагавком и помогать ребятишкам выбираться из них. Некоторые толком не могли ходить. Кто знает сколько лет они просидели в этих конурах. Но большинство все же могли держаться на ногах. Те, что постарше, помогали ребятишкам поменьше.

- Все, валим ко всем чертям отсюда, - сказала Эйприл и они прошли в зал, затем повернули в коридор налево, по пути обыскивая комнаты. В одной из них оказалась лестница, ведущая вверх. Компания поднялась этажом выше и оказалась в пустом зале.

- А где все клоуны? – удивилась Эйприл.

- Не знаю. Хочешь, позову?

- Очень смешно! Ты подумай просто. То они повсюду здесь шарились, а сейчас ни одного. И след простыл. Подозрительно.

- Может, они этого Обезьянку нашли, прикончили и успокоились?

- Ну, может и так. Ладно, нам нужно идти.

Эйприл, Кой и дети шли вперед. Впереди коридор, по которому они направлялись, перпендикулярно пересекал другой. Девушка положила на пол ребенка, которого несла на руках, вынула из-за пояса томагавк и замерла. Не прошло и минуты, как из-за угла выскочил клоун, который, как казалось был не менее удивлен неожиданной встрече. И что-то в нем такое было, не поймешь сразу… Что-то знакомое.

- Тодд? – не верила глазам Эйприл.

Клоун пригнул голову и закрыл лицо руками.

- Боюсь, нет больше Тодда, - раздался его голос. – Теперь… Теперь его зовут Предводитель Ковбоев! – Неожиданно завопил клоун, прыгнув в сторону Эйприл с распростертыми объятиями. – И-хоооооо!

Что-то в нем было еще от Тодда. Да, несмотря на весь этот идиотизм: не пойми что на голове, бледную кожу, улыбку полного ебанавта с Сириуса, что-то еще осталось от того парня, которого она знала. Как если бы Рональд Макдональд несколько лет не слезал с метамфетамина. Да, конечно, выглядел бы как безнадежный торчок, но наверняка, что-то от всем знакомого утенка бы в нем осталось.

- Чего? Какой, блин, еще предводитель? Кого? Каких на хрен ковбоев? Ты что несешь? И что с тобой вообще? Зачем ты вырядился под клоуна? Я уж думала, они тебя завалили.

- Неа, я им так понравился, что они меня взяли к себе и сделали одним из них. Представляешь?! - восторженно захохотал Тодд. – Прикинь, как клево!

- Слушай, ты мудила, они уебашили твою подругу! Изнасиловали, выпотрошили все внутренности. Они и Стэйси убили! Освежевали, как будто она животное под убой. Клево, говоришь? Что, блядь, конкретно здесь клевого, по твоему мнению?

- Ну у каждого бывают неудачные дни. Не повезло беднягам, это был не их день. Но это место… Мы в нем… как в коконе. Сюда попадаем личинками, которые здесь превращаются… ну я, по крайней мере, если брать нашу компанию - в прекрасных бабочек, - Тодд размахивал руками и скакал, как кролик.

Эйприл бросила на Тодда последний взгляд.

- Ну раз так, бабочка, похоже, налетала свое, пора ее прихлопнуть, - девушка бросилась на него с томагавком. Тодд/Предводитель Ковбоев, увидев угрозу, истошно завопил, развернулся и рванул наутек.

Эйприл бежала со всех ног, но Тодд вырывался вперед. Совершенно необъяснимо, как эти засранцы в своем обмундировании могут быть такими шустрыми?! А Тодд?! Каким образом он-то стал клоуном? Сплошные вопросы. Да, собственно, какая теперь разница. Эйприл упустила Тодда. Она развернулась, пошла обратно, взяла на руки ребенка, которого прежде опустила на пол и кивнула Кою:

- Надо идти, - и компания вошла в очередной холл. Пройдя его, ребята вышли в… Да это же было то самое место!!! Тот самый парадный холл, где оказались Эйприл с друзьями, только переступив порог Парка.

Эйприл, Кой и дети подошли к входной двери. Из-за нее слышались выстрелы и взрывы.

- Что еще там за бойня? – удивился Кой.

- Блин, если честно, рада была и не узнать, - Эйприл вновь уложила ребенка на пол, открыла дверь и выскользнула наружу. Перед ее глазами толпа клоунов, по всей видимости, как раз те, от которых она с Тоддом спряталась в комнате, схлестнулась с местными жителями. У аборигенов было оружие, но клоунов было больше. Клоуны кидались на людей и раздирали их на части. И хохотали, конечно. Куда без этого?

- Эй, так что там? – послышался голос Коя из-за двери.

- Похоже, твои односельчане наконец захотели перемен. Но могу тебе сказать – у них проблемы.

- И что будем делать?

Эйприл вернулась в здание Парка и посмотрела на Коя.

- Как по мне - я бы замочила их. Bсех до единого.


Глава XXV.

Старина Ганн сидел в своем грузовике. Его машина возглавляла колонну, приехавшую и припарковавшуюся у Парка. Как ни странно, но люди достаточно легко подхватили идею напасть на Парк, особенно и уговаривать никого не пришлось. Похоже, Ганн недооценивал жителей своего города. Подумать только, похоже, и они чувствовали свою вину за происходившее здесь долгие годы. Хотя, быть в авангарде добровольцев не было. Все же столько лет в страхе перед клоунами, перед этими дикими правилами. На веку Ганна в Хэппитауне сменилось уже несколько поколений жителей, но он не знал никого, кто бы застал времена, когда здесь не было Парка и населявших его беспредельщиков. В какой-то период времени уже все смешалось воедино, невозможно было понять, где правда, а где лишь легенды, сказания, страшилки. Да, обитатели городка не любили этот Парк, но боялись перечить клоунам, обитавшим в этом таинственном месте, боялись их самих, их гнева. И жителей Хэпптауна можно было понять. Но, с другой стороны, и в постоянном страхе люди жить устали. И сейчас, похоже, наступил как раз тот момент, когда для возгорания пламени достаточно было искры, которой послужило исчезновение Коя.

Ганн собрал жителей Хэппитауна. Они почти единодушно вызвались разобраться с клоунами. К мужчинам присоединилось несколько женщин и подростков. Все вооружены: винтовки, обрезы, автоматы Калашникова, полуавтоматы AR-15. За поясом Рэдджи Дженкинса виднелся даже ручной пулемет M249 SAW. Ганн даже знать не хотел, где этот мужик раздобыл такую вещь.

В кузове машины Ганна было восемь или девять человек. Со стороны могло показаться, что это группа охотников собралась на оленя. Кайл ходил между рядов стоявших машин и осматривал добровольцев, затем подошел к грузовику Ганна, и старик опустил стекло водительской дверцы.

- Уверен, что готов? – спросил Кайл.

- НИ в чем еще так уверен не был. С меня хватит. Я лучше сдохну, чем позволю им забрать одного из наших. Надоело уже! Хватит им уже править этим городом и вытирать о нас ноги.

- Согласен. Все и так зашло уже очень-очень далеко.

- Их всего несколько. Этих клоунов. Как думаешь, тяжело придется?

- Ох не знаю. Мы же никогда внутри этого места не были, да и толком не знаем на что они способны.

- Ну, надеюсь у нас удастся провернуть все быстро и вытащить Коя из их лап. А потом сожжем дотла это проклятое место.

- Вот это настрой! Хорошая речь! – Кайл сделал шагнул в сторону, сделал круговое движение рукой и запрыгнул на пассажирское сидение. Машины тронулись, из кузовов раздавались воинственные кличи ополченцев Хэппитауна.

Дорога до Парка заняла какие-то несколько минут. Машины с жителями города встретил пылающий у входа в здание костер.

- Что эти черти еще здесь устроили? – недоуменно произнес Ганн.

- Костер, вроде, развели. Они еще и пиротехникой занимаются?!

- Похоже, что и этим тоже. Вот, бля! – ошалело выпалил Ганн. Клоунов было совсем не «несколько». Сотня! Если не больше!

- Глазам своим не верю, - Кайл тоже был ошеломлен увиденным.

- Может, дадим задний ход, пока не слишком поздно? – предложил Ганн. Но один человек из кузова грузовика Старины принялся палить по клоунам. Это произвело эффект цепной реакции: перепуганные люди начали стрелять в обитателей Парка, которые развернулись и побежали в сторону нападавших.

- Ну теперь, похоже, поздняк, обратной дороги нет, - резюмировал Ганн. Он ударил по педали тормоза, выхватил из чехла свой обрез и выпрыгнул из машины.

Ганн на своем веку повидал немало обычных ярморочных клоунов, но к этим из Парка он предпочитал не приближаться. Местные клоуны были самыми жуткими существами, которых он только видел. Занеси нелегкая их на день рождения какого-нибудь мальчонки, как пить дать, эти засранцы из своих клоунских штанов бы вылезли, лишь бы до усрачки всех перепугать. Да так, что несчастному имениннику потом прямая дорога в дурку. Все эти жуткие гротескные улыбочки, безбашенные прически, дикие глазищи. Да, все они были разными, но один «краше» другого, от них исходил такой ужас, словно эта банда явилась из преисподней.

Как только клоуны приблизились на расстояние выстрела, Ганн разрядил обрез в их сторону. Выстрел пришелся одному уродцу прямо в центр корпуса… но тот лишь замер на мгновение… и продолжил идти. Старина посмотрел своих соседей. Все палили, большинство попадали в клоунов, но пули, похоже, не причиняли им вреда! Только если выстрел приходился в голову клоуна и калибр был достаточно большой, чтобы снести ее часть, лишь тогда уродец сваливался с ног.

- Да они не люди! Что за чертовщина, - Ганн сделал несколько шагов назад. Странно, но, похоже, никто не придавал значения тому, что клоунов не сражали выстрелы. Обитатели Парка перешли на бег и с устрашающей скоростью приближались к ополченцам Хэппитауна. В самом страшном кошмаре не увидеть такие гримасы ненависти и ярости, которыми были искажены лица клоунов. Нужно просто разворачиваться и удирать. Но куда? Клоуны уже налетели на основную массу жителей Хэппитауна.

Ганн схватил обрез за ствол и начал орудовать им, как бейсбольной битой. Ему удалось впечатать обрез прямо в физиономию одного уродца, та промялась, будто была не лицом, а бесформенной резиновой грушей.

У некоторых клоунов были гиганские острые зубы, которыми они буквально раздирали напавших жителей Хэппитауна. Отовсюду слышались вопли боли, люди пытались бежать, но клоуны были невероятно быстрыми, они легко настигали свою добычу и разрывали людей своими клыками на куски. Один из клоунов выдирал у людей органы, словно решил воплотить игру «Хирург-Пациент» в реальную жизнь во всех микроскопических деталях.

Еще один взмах обрезом, и… какой-то здоровый клоун схватил оружие старика за приклад. На Ганна уставились огромные желтые глаза. Физиономию здоровяка искажал безумный оскал. На голову напялен маленький котелок. Из улыбающейся пасти существа виднелся ряд острых, как бритва, зубов.

- Прости, старичок! Боюсь, деньки твои подошли к концу, - захохотал клоун и сжал ручищей голову Ганна. Мужчина отчаянно пытался выбиться из смертельных объятий клоуна, который все сильнее и сильнее сжимал шею Ганна. Затем здоровяк резко дернул голову мужчины влево, и в глазах Ганна все стемнело. По крайней мере все закончилось быстро. Это последнее, что пронеслось в голове старика перед смертью. Он уже не мог видеть, как клоун поднял его голову вверх, словно показывал публике выигранный Кубок Стэнли, а затем выкинул в сторону, как куклу.

Тело Ганна упало наземь. Старик говорил, что устал от того, что о него вытирают ноги. И теперь его труп утопал под ногами стаи безумных убийц.


Глава XXVI.

- Где твой грузовик? – спросила Эйприл.

- По другую сторону здания, - отозвался Кой.

- Тогда пошли к нему, - Эйприл и Кой повели детей туда, где по словам парня была его машина. Достигнув автомобиля, Эйприл подняла в кузов первого ребенка и увидела… бензопилу.

- Это твое? Зачем тебе эта штука?

- Ну, да, моя. Я Старине Ганну помогаю. Стригу всякую зелень в его дворе, - объяснил Кой.

- Ты, как всегда, полон сюрпризов, - Эйприл вынула бензопилу и положила ее рядом с грузовиком. Наконец все дети, кто мог передвигаться, были в кузове, двух совсем карапузов девушка взяла на руки, положила на пассажирское кресло в кабину.

- А ты куда сядешь?

- Никуда. Отвези детей в город. В какое-нибудь безопасное место. Чтобы какой-нибудь урод не скормил их этим сраным извращенцам. С этим хотя бы справишься?

- Да, я думаю можно отдать их миссис Рэйнолдс. Она присмотрит за ребятней.

- Вот и славно. Как сделаешь, возвращайся за мной.

- А ты что задумала?

Эйприл взяла бензопилу и дернула стартер. Инструмент зловеще зарычал.

- Они любят веселиться. В программе вечера специально для них охуенное шоу.

Эйприл развернулась и побежала в направлении бойни. Кой завел мотор, объехал поле сражения клоунов и людей, чтобы ни его ни детей не зацепило шальной пулей.

Девушка подбежала к мясорубке. Прямо перед ней пара клоунов только разодрала какого-то парня на части. У каждого было по оторванной руке бедолаги. Клоуны держали их на манер шпаг и делали выпады в сторону друг друга, словно разыгрывая сражение Д’Артаньяна с гвардейцем кардинала Ришелье. Тело парня лежало на земле… и он все еще был жив.

Эйприл сделала шаг вперед и не успели «фехтовальщики» и оглянуться, как бензопила разрезала их головы пополам.

Снизу на девушку смотрел бедный изувеченный парень.

- Помогите мне! Прошу Вас! Пожалуйста! – Эйприл завела бензопилу и отсекла несчастному голову. Одна секунда и нет больше не мучений. Это было самое большое, самое милосердное, что девушка могла сделать для бедолаги, чем могла ему помочь – прекратить страдания. Нет, она не прониклась никакими добрыми чувства к этим пердитаунцам. Ее лучшую подругу истязали самым чудовищным образом, она умерла в жесточайших муках как раз из-за этих сраных ублюдков.

Эйприл влетела в самую гущу схватки с пилой наперевес. Она резала всех налево и направо. Клоунов, людей, без разбора. Кого-то прорезала насквозь, кого-то пополам, на части, как под руку подвернется. Со всех сторон били фонтаны крови, зеленой слизи.

Некоторые клоуны не умирали, даже не смотря на распиленные тела. Эти просто пытались как-то двигать вскрытые туши по земле, перебирая руками и, конечно же, не забывая при это дико хохотать.

Эйприл с криком продиралась через гущу людей и клоунов. Это был экстаз. И нет, ее не будут терзать за содеянное и испытанное никакие муки совести, не будет никакой рефлексии. Эти уроды получали по заслугам. И это было невероятно приятно. Последний год выдался очень тяжелым, она закрылась в себе, отгородилась от мира, она боялась. Но сейчас все по-другому! Сейчас она ощущала в себе энергию, жизнь!!! В сравнении с этим Парком, Хэппитауном – то, что было с МагДугалами, сейчас уже казалось детской шалостью. Не важно, кто были эти клоуны, не важно откуда эти мутанты появились, важно отправить их прямиком туда, где им самое место – в ад. И она здесь для этого. Сейчас ее зовут не Эйприл, а Смерть, и в руках у нее смертоносное карающее орудие, пусть не коса, но пила тоже подходила.

Еще добрый час Эйприл резала тела слева и справа, спереди и сзади. Иногда пропарывала одновременно по несколько людей, клоунов. Пока вокруг не оказалось совсем немного выживших. Сельские жители рванули к своим грузовикам. Эйприл догнала одного, сбила с ног, но ее схватила за голень чья-то рука. Это был недобитый клоун. Девушка исправила ошибку отпилив голову урода, после чего не преминула вскрыть пузо местного колхозника, за которым изначально погналась, а потом отрезала черепушку и ему.

Эйприл вскочила на ноги. Впереди еще один местный трясущимися руками пытался открыть ключом свой грузовик. Пила вошла в плечевую сумку и пошла по диагонали. До крестца.

Девушка выключила пилу и обернулась. Парковка напоминала зону крупномасштабных боевых действий. Разве что среди жертв были не только люди, но и клоуны. Повсюду кровь вперемешку с этой непонятной зеленой слизью. Тут и там – головы, части тел. Некоторые клоуны еще были живы. Они ползли в здание Парка. Но лишь до тех пор пока к ним не подходила Эйприл. Девушка прикончила их. Всех.

Немного погодя раздался звук двигателя. К зданию Парка подъехал грузовик Коя. Эйприл выбросила бензопилу и залезла на пассажирское сидение. Девушка посмотрела на свое отражение в зеркало заднего вида – сплошная запекшаяся кровь.

- Да что же здесь произошло?! – Кой не мог поверить своим глазам. Он обвел рукой бывшее поле бойни. – И это все сделала ты!?

- Да, я, - Эйприл, не отводя взгляд, смотрела в глаза Коя.

- Проклятье! Ты ведь всех убила!

- А ты, оказывается, наблюдательный.

- Но зачем.. людей? Моих друзей?

- Твои друзья – кучка убогих убийц. Из-за них, между прочим, моих друзей прикончили. И из-за тебя, кстати, тоже, - Эйприл не сводила глаз с Коя. Парень вжался в водительское кресло. Сейчас девушка знала, что выражает это лицо. Страх. Она до смерти напугала этого олуха. Что ж, одной хорошей новостью больше.

С того самого момента, как они выбрались из той темной комнаты в Парке Эйприл не могла определиться – оставить в живых этого Коя или нет. И до этого момента второе решение пересиливало. Но вот сейчас она сомневалась. Да, это именно он притащил их в этот Парк. Да, под дулом пистолета. Но за то время, которое они провели вместе, она все больше понимала, что он всего лишь недалекий простак. Да еще и шкурой своей рисковал, когда вернулся, чтобы вытащить ее.

- А со мной ты тоже что-то плохое сделаешь? – спросил парень.

- Нет, погнали отсюда.

Кой направил грузовик в сторону Хэппитауна. Эйприл думала о Стэйси, вспоминала момент, когда видела лучшую подругу в последний раз. Лицо Стэйси осталось в Парке. Нужно было похоронить его. Но возвращаться в это кошмарное место не было никаких сил. Эйприл облокотила голову о пассажирское стекло, закрыла глаза и мгновенно заснула.


Глава XXVII.

Эйприл открыла глаза. Она лежала в чьей-то постели. Одна. Девушка оглядела комнату. Обои с цветочными узорами, в углу бельевой шкаф. Эйприл села на кровать и осмотрела себя. На ней все тот же лифчик, шорты, и вся та же кровь, которая теперь, как гипсовая кора, приросла к ее телу. Эйприл встала, подошла к двери из комнаты и отрыла ее. Из соседней комнаты доносился звук телевизора. Девушка зашла в гостиную и увидела пожилую даму, сидящую на диване. Рядом игрались несколько детишек.

Все дети вымыты, одеты в чистое белье. Старушка заметила Эйприл.

- О, ты уже проснулась! Добрейшего утра, - поприветствовала она свою гостью.

- Где я?

- Меня зовут миссис Рэйнолдс. Это мой дом. Кой привез тебя.

- А он где?

- У него дела. А ты здорова поспать! – сказала миссис Рэйнолдс.

- Как долго я была в отключке?

- Пару дней. Кстати, у меня сейчас как раз ужин почти готов. Если поспешишь принять душ, как раз успеешь к началу. Не стесняйся, будь как дома. Кой говорит, ты прямо-таки через преисподнюю прошла.

- Да, он прав.

- В ванной одежда. Мне кажется, я не ошиблась с размером, тебе будет в самый раз. Это вещи моей дочери. Поверь мне, лучше избавиться от этих лохмотьев, что остались на тебе.

- Ох, как я Вам благодарна, - Эйприл направилась в сторону ванной комнаты. Она разделась, направила струю душа на себя. Вода, стекающая в сливное отверстие, окрасилась багровым цветом. Эйприл драила свое тело, волосы, пока наконец не вычистила их от крови и грязи.

Эйприл вышла из душа и укуталась свежим полотенцем. Какое же это было наслаждение, очиститься ото всей этой гнусности. Она ощущала себя вновь родившимся человеком. Рядом лежали джинсы и футболка.

Эйприл оделась, зачесала свои длинные черные волосы и вернулась в гостиную, где уже не было хозяйки. Девушка пошла на запах еды – на кухне за столом сидели миссис Рэйнолдс и дети. Самые младшие были в специальных стульях с подушками, для маленьких детей.

- А, вот и ты! Ох, да ты просто красотка! – встретила Эйприл миссис Рэйнолдс.

- Спасибо, - благодарно отозвалась девушка. На плите были отбивные, пропаренная броколли, картофельное пюре и банка диетической кока-колы.

- Отчего-то мне кажется, что ты прочь перекусить!

- Да я просто умираю от голода, миссис Рэйнолдс!

- Так не позволим этому так просто случиться! Кушай, дорогая. Тебе нужно набраться сил.

Эйприл села и жадно набросилась на отбивную. Как же это было восхитительно. Каждый кусочек. Такой сочный и нежный. Эйприл быстро разобралась с мясом, пюре, брокколи и запила диетической кока-колой. Поставив пустую банку на стол, она посмотрела на миссис Рэйнолдс.

- Да, я предполагала, что ты голодна, но не думала, что настолько.

- Я сама не предполагала.

- Ну и как? Понравилось?

- О, все было просто чудесно! Я так Вам благодарна!

- О, я так рада. Дочурка моя тоже так любила мое мясо.

- Я ее понимаю. А где она? Ваша дочь. Она с Вами живет?

- Нет, боюсь, что уже нет, - миссис Рэйнолдс опустила вилку.

- Она переехала?

- Нет, она не переехала. Ее убили. Представляешь, какая-то никчемная мандавошка убила мою доченьку! Может, догадываешься, о ком я?

Эйприл почувствовала слабость в теле. Все поплыло перед глазами, сейчас она не могла фокусировать взор даже на стене. Девушка сделала попытку подняться, но ее потянуло в сторону, Эйприл в отчаянной попытке схватилась за край стола, но она все же не удержала равновесие и упала на пол. - А рогипноша5 тебе как? Тоже понравился, сучара ты мерзкая?! А?

Миссис Рэйнолдс обогнула стол и склонилась над Эйприл.

- Моя доченька, она поехала туда, что помочь тебе и твоим друзьям, чтобы вытащить вас оттуда. Она всегда была такой храброй, пацанкой в юбке. Я пыталась ее отговорить, но она и слышать ничего не хотела: умчалась вызволить вас. И что ты в благодарность учинила? На куски мою девочку разделала! Ебаной бензопилой! Клоунов тебе мало было! Нужно было всех замочить! Конечно! Мою малышку, моих друзей. Да во всем городе из-за тебя в живых осталось всего несколько человек.

Старуха сделал паузу и врезала девушке ногой в бок.

- И все просто из-за того, что ты, видите ли, решила, что здесь все негодяи! Верховным судьей себя возомнила! Да ни хрена подобного! Никакие мы не убийцы! Ты сама видела этих клоунов и знаешь, на что они способны! Думаешь, мы в восторге были от того, что они здесь все эти годы заправляют? Считаешь, сладко нам с ними жилось? Или, может быть, нам нравились эти правила, по которым мы должны хватать чужаков и отдавать их, их семьи этим ублюдкам? Заставлять идти на смерть. Думаешь, это просто? Нет уж, не такие здесь бездушные звери. Но нас заставляли делать это. Если кто-то из наших не подчинялся – он просто исчезал. Что мы могли поделать?! А?

- Но ты меня удивила, - продолжала женщина. – Кой все уши прожужжал какая ты умная. Хотя в сравнении с этим тормозом, любой идиот сойдет за смекалистого. Ты что, реально думала, что я тебя после всего, что ты вытворила, буду выхаживать, заботиться о тебе? Ха-ха! Как самочувствие, дорогуша, прилично торкнуло?

Тетка продолжала трещать, но Эйприл уже не понимала ни слова. Все звуки сливались, голова кружилась все сильнее и сильнее. Какая же она дура! Ведь знала, что нужно было прикончить этого недоумка Коя. Это была последняя мысль Эйприл, прежде чем глаза заволокла темнота.


Эпилог.

В баре, приблизительно в пяти километрах от Хэппитауна сидел клоун. Когда-то его звали Тоддом. Но это уже было из жалкой прошлой жизни. Чувство гордости переполняло клоуна: теперь он Предводитель Ковбоев! Но к широкомасштабным военным действиям он еще не готов. Когда началась вся эта бойня в Парке, Предводитель вместе с Неженкой запрыгнули в один из грузовиков кого-то из местных и удрали. По понятным причинам сейчас в баре парочке было сложно не привлечь к себе внимание.

- Вы, ребят, с того карнавала? – поинтересовался бармен.

- С какого еще карнавала? – недоуменно спросил Предводитель.

- Да с этого тухляка с клоунами, что за мясной лавкой сейчас идет. Они там купол, натянули, шатры, палатки, в общем, все, как в цирке полагается. Думал, вы оттуда.

- А, так ты об этом? Конечно, мы из этого цирка. Откуда ж еще?! Прикинь, он еще спрашивает, - Предводитель двинул локтем Неженку, и тот согласно закивал головой, не выпуская изо рта трубочку, через которую цедил из стакана содовую.

- Парни, а у вас там прачечной что-ли нет? Уж больно вы чумазые, - сказал бармен.

- Да конечно, есть! Но, к сожалению, она по субботам не работает. В любом случае, спасибо, нам уже пора, - Предводитель поднялся и посмотрел в окно. - А где эта мясная лавка, мы, кажется немного заплутали здесь.

- Как выйдете, сразу налево. Потом прямо по дороге, увидите торговые ряды. Эта лавка самая большая там, не промахнетесь.

- Вас понял, спасибо, - поблагодарил бармена Предводитель, и клоуны двинулись в путь. Дорога заняла без малого час. Купол цирка не отличался исполинскими размерами, но было в нем что-то притягательное, что влекло и наполняло душу теплотой.

- Неженка, ты только посмотри на это чудо! И теперь это наш новый дом! – восторженно сказал Предводитель. Неженка согласно кивнул, и парочка зашла внутрь купола. Снаружи на них смотрел мальчик с мамой.

- Мамочка! Смотри! Это клоуны! – восхитился мальчик.

Мамаша с ребенком направились в сторону Предводителя, который изо всех сил пытался изобразить радушие на своей физиономии. Девушка была определенно слишком молодой для того, чтобы иметь такое чадо, максимум года 22, а пацану – минимум 6-7. У нее были длинные светлые волосы, из одежды - топик в обтяжку и шорты из джинсовой ткани.

- Скрутите, пожалуйста, какую-нибудь зверюшку из воздушных шариков для моего сынишки. Его зовут Томми. Он так это любит! Правда, Томми?

Клоуны переглянулись и пожали плечами.

- Да-да, конечно, - Предводитель засунул руку в карман штанов и обнаружил там несколько ненадутых шариков. И как они там оказались? Это были штаны костюма, который принес Неженка. Наверное, предыдущей владелец был предусмотрителен. Предводитель надул шарик и завязал его у основания. Проблема был в том, что он понятия не имел, как из надувных шаров крутить этих идиотских животных! Одна надежда – импровизировать. Клоун принялся усердно скручивать шарик, перегибать в разные стороны, пока тот не превратился в некое подобие каната с узлами.

- Держи, пацан, это тебе!

- Что это? – удивился Томми.

- Это… Ну, типа… жираф!

- Никакой это не жираф. Это вообще не животное!

- А я тебе говорю, что жираф! Что ты вообще можешь знать о жирафах, пацан?! Так он тебе нужен или нет?

- Ты ненастоящий клоун?

Предводитель яростно сжал шарик. Раздался громкий хлопок. Мама и ребенок от неожиданности подпрыгнули на месте.

- Какого же ты говнюка растишь, дамочка. Никакого воспитания, манер!

- Что?

- Что-то?! Да сын твой. Неблагодарный, невоспитанный засранец.

- Да какое у вас право мне хамить?! Я пожалуюсь Вашему начальству.

- Да ладно тебе, мамаша, хорош! У меня для тебя есть кое-что нааамного лучше этих идиотских зверюшек, - сказал Предводитель. Он стянул штаны и вытащил свой клоунский член: длинный, похожий на змею, на месте головки грушевидная помпа. Клоун сжал ее, и на девушку брызнула зеленая слизь. Молодая мама закричала, схватила подмышку сына и выбежала наружу.

Предводитель опять пожал плечами, посмотрев на Неженку.

- Ну что за трусиха. Боится с настоящим мужиком замутить.

- Так вот вы где, - раздался голос сзади. Из шатра показался мужчина, одетый в костюм. – Теперь можно начинать представление! Идите скорее сюда!

- Конечно, - согласился Предводитель. – А, извините, что делать-то нужно?

- Ну вы же клоуны! Вот и делайте всю ту хрень, которую клоуны обычно делают, - мужчина втолкнул Предводителя и Неженку в закулисное помещение шатра, провел мимо разминающихся акробатов, аниматоров. Трио прошло по тоннелю и вошло в просторное помещение, над ними возвышался купол. Мужчина поднял с пола кегли для боулинга и протянул их Предводителю. – Вот, можешь пожонглировать, или что вы там еще с ними делаете. Ну все, вперед, - подтолкнул парочку мужчина

Предводитель и Неженка вышли на сцену. Рядом была еще пара клоунов, которые гонялись друг за другом с огнетушителями. От вида громадного Неженки в зале раздался гул. Здоровяк в недоумении вопросительно посмотрел на своего товарища.

- Блин, да сделай же что-нибудь!

Неженка недоуменно посмотрел на Предводителя.

- Блин, ну не знаю, спляши или еще что придумай, - ответил на взгляд Предводитель.

Неженка замер и… начал неуклюже скакать с ноги на ногу, расставив руки в стороны, как крылья самолета. Предводитель тем временем пытался жонглировать кеглями, но каждый раз, когда он подбрасывал их, эти дурацкие штуковины летели мимо его рук и приземлялись на пол. А одна гадина даже угодила ему в голову. Но… публика смеялась, зрителям было весело! Да, башка болела от удара, но, по крайней мере, они зажгли толпу!

Неженка тем временем продолжал свой дикий «танец», пока на сцене не появился конферансье.

- Давайте еще раз поаплодируем нашим очаровательным клоунам! – выкрикнул конферансье, и публика зашлась в овации. – А теперь на очереди следующий номер! Это самый смертельный трюк, известный человечеству!

- Эй, пошли, - раздался чей-то голос. Это был один из клоунов с огнетушителем. – Нам нужно уходить со сцены. – Предводитель последовал за ним за кулисы.

- Вы что, новенькие? Я вас раньше никогда не видел.

- А, ну да. Точно, мы новенькие, ответил Предводитель.

- Ясно. Меня зовут Мэл, - сказал клоун и протянул руку.

- Предводитель Ковбоев, - ответил на рукопожатие новенький.

- Ого! А мне нравится! Не выходишь из образа! У нас был один такой. Но год назад ушел. Хороший был мужик!

- Та вы из другого Парка развлечений? – многозначительно спросил Предводитель.

- Из чего?

- Из Парка развлечений. Блин, ну хорош придуриваться. Все свои. Вот мы из Парка, что в Хэппитауне.

- Какой еще Парк? Что за Хэппитаун? Чувак, ты слишком вошел в образ. В жизни не только кегли есть, тебе нужно немного отдохнуть, воздухом свежим подышать, а то, глядишь, совсем башню снесет, - Мэл снял с головы красный парик, обнажив лысый череп. Затем клоун тряпкой снял макияж.

- Минуточку! Так ты ненастоящий клоун!

- Слушай, да ты запарил уже, что за ересь ты несешь?!

Неженка неожиданно выхватил одну кеглю из руки Предводителя и резко обрушил ее на голову Мэла. Мужчина рухнул на пол. Он резко и энергично дышал, одна нога дергалась. Неженка наклонился и продолжил осыпать ударами кегли голову Мэла, пока она не превратилась в фарш. Из раскроенного черепа на пол потекли кровь и мозговая жидкость. Неженка отбросил кеглю в сторону, посмотрел на Предводителя. Наконец-то он улыбался.


Авторский перевод Дмитрия Архангельского.

Редактор: Александра Сойка.

Адаптированная обложка: Алексей Трешской


Бесплатные переводы в библиотеке BAR "EXTREME HORROR" 18+:

https://vk.com/club149945915

Заметки

[

←1

]

Happy – счастливый, town – город (англ.)

[

←2

]

Выражение spank the monkey, употребленное автором, на слэнге означает «заниматься мастурбацией».

[

←3

]

Морж Чамли (Chumley The Walrus) – один из главных героев мультсериала канала CBS “Tennessee Tuxedo and His Tales”. Первые три сезона показывались 1963-1966 годы. Роль Моржа Чамли озвучивалась Брэдли Болком. В 1994 году была попытка реанимировать сериал.

[

←4

]

Рут Бэйб (06.02.1985-16.08.1948) – легенда бейсбола, один из первых пяти игроков, включенный в Найиональный Бейсбольный Зал Славы в 1936 году. Установил ряд рекордов, несколько из которых не побиты по сей день.

[

←5

]

Рогипнол (flunitrazepam) – считается сильным снотворным, седативным препаратом.

Загрузка...