Глава 4

Алекс наблюдала за тем, как ее подруги собирают вещи. Теперь, когда наступила пора расставаться, никто не выглядел особенно счастливым. Джейн казалась еще красивее с новой прической, но боль, оставшаяся в ее глазах, не угасла. И все же она решительно улыбнулась подругам.

– Эта поездка – именно то, что мне было нужно, – заявила она. – Я рада, что ты предложила ее нам, Сирина.

– Это был порыв, – отозвалась та. – Возможно, не самый лучший.

Все трое посмотрели на Алекс.

– Все в порядке, – произнесла та. – Кроме того, я очень скоро вернусь в Сан-Диего, осуществлю все свои мечты, и мы устроим вечеринку.

– Шикарную вечеринку, – согласилась Молли.

– Какой наш город еще не видывал, – добавила Сирина.

– Обещай оставаться на связи, – попросила Молли, обнимая Алекс.

– Телефон, электронная почта, письма – все в нашем распоряжении.

– И ни в коем случае не позволяй своему красавчику боссу заставлять тебя работать до изнеможения, – добавила Сирина, и все рассмеялись.

– У меня будет много свободного времени.

– И самое главное, не... – Джейн неуверенно замолчала. – Алекс, он слишком хорош. Это небезопасно.

– Обещаю, что не влюблюсь в него, – торжественно поклялась та. – Сегодня несколько моих новых коллег по секрету рассказали мне, что во Вьятта влюбляются все женщины, но он никогда не заводит романов с подчиненными. Считайте, меня предупредили. Впрочем, я слишком часто обжигалась, чтобы теперь вздыхать по мужчине, у которого на лбу написано: «Разбиваю девичьи сердца».

– Пусть так. Но если мы тебе понадобимся... – начала Сирина.

– Сюда лететь всего несколько часов, – напомнила Молли.

А потом они уехали.

Алекс осталась одна. Наконец она позволила странной реальности просочиться в сознание. Она согласилась работать с человеком, который имел славу самого неуловимого холостяка в Лас-Вегасе. И к сожалению, находила его весьма привлекательным.

* * *

– Я готова, – объявила Алекс, встретив Вьятта у дверей его кабинета. – С чего начинать?

Тот иронически изогнул бровь:

– Рад видеть, что вы полны энтузиазма. Вы так отчаянно возражали, не желая браться за эту работу...

– Однако теперь будет лучше сразу взяться за дело.

Вьятт невольно посмотрел на ее ноги, обутые в босоножки на изящном каблучке. Алекс ни разу в жизни не ощущала чужой взгляд с такой остротой. Она чувствовала себя голой. Однако нельзя было позволить Вьятту понять это, поэтому девушка гордо вздернула голову, ожидая ответа.

– Отлично, – согласился он. – Но, строго говоря, вы должны занять свое место за столом только через час, поэтому я решил познакомить вас с некоторыми людьми.

– Такими, как...

– Агенты в бюро путешествий, гиды, некоторые деловые партнеры.

– Отлично. Я готова.

– У вас на столе есть полный список основных наших партнеров. Цель этой прогулки – представить им вас. Я сотрудничаю с некоторыми из них с тех пор, как переехал сюда.

– Так вы не местный?

– Нет. Я приехал из крошечного городка в Иллинойсе около пяти лет назад.

– Ух ты, вы остались здесь, несмотря на то что у вас не было ни друзей, ни родных? Большинство прилетает сюда на выходные, максимум на неделю-другую.

– И сразу же уезжают, – произнес он, заканчивая ее мысль. – Но ведь эти люди хотят просто развлечься. Я лично приехал, потому что здесь можно начать жизнь с нуля и быстро добиться очень многого.

Отель был разделен на два крыла. В одном можно было наслаждаться спокойными размышлениями, а также отыскать тихие уголки, чтобы побыть наедине с собой или с другими. Второе крыло было раем для тех, кто наслаждался обществом, предпочитал оживленные места вроде пляжей и клубов.

– Вы сами планировали дизайн? – спросила Алекс.

– По большей части.

– И вы прекрасно поработали. Мы приехали сюда потому, что Джейн бросил жених. Нам было совершенно необходимо ненадолго сбежать от суровой реальности. И «Маккендрикс» оказался просто идеальным местом.

– Наша работа продолжается.

– Неужели вы что-то меняете? – Алекс слишком часто наблюдала за тем, как в поисках лучшего теряется хорошее.

– А вы это не одобряете?

– Ваш отель и без того совершенен.

– Совершенство, как и несовершенство, – это дело вкуса.

Алекс пристально посмотрела на мужчину. Его тон оставался шутливым, но в глазах промелькнуло совсем иное выражение.

– Неужели кто-то остался недоволен?

– Как вы ревностно относитесь к моему отелю, – с ноткой веселья в голосе заметил Вьятт.

– Не забывайте, я ведь теперь тоже здесь работаю! – Алекс бросила взгляд на часы. – Уже целых пять минут. И я хочу заверить вас в бесконечной преданности своему делу.

А еще в редкостном умении попадать в переделки. Она только что пыталась поучать своего босса. Пора это прекращать.

– Рад слышать. Но бывают и перемены к лучшему. Если я хочу, чтобы «Маккендрикс» всегда был на высоте, то просто необходимо корректировать его работу.

Девушка кивнула:

– Да, Джейн говорила что-то о соревновании между отелями. Если я правильно поняла, близится финал.

– Верно, – напряженно отозвался он. – «Маккендрикс» номинирован на одну из самых престижных наград, однако у нас серьезные соперники. Я полагаюсь на тех служащих отеля, которые работают непосредственно с постояльцами, чтобы выяснить, какие сферы требуют доработки. Так что не стесняйтесь высказываться.

Алекс хихикнула.

– Что? – поинтересовался Вьятт.

– Вряд ли кто-то из моих знакомых скажет, что я стесняюсь выражать свое мнение. Наоборот, мне бывает трудно держать рот на замке.

Мужчина невольно посмотрел на ее губы, и Алекс почувствовала, что ей становится трудно дышать. Вьятт покачал головой:

– Честно, меня вы этим не напугаете. Можете разговаривать со мной совершенно свободно.

А вот это очень опасно. Все знали, что Алекс с излишним рвением относится к обустройству всего вокруг. И зачастую окружающие начинали бессовестно пользоваться этим. Она слишком многое отдавала. Однако обычно это касалось не работы, а Вьятт все-таки был ее боссом. Недосягаемым и опасным.

Но к счастью, Алекс было некогда об этом думать. Через несколько минут мужчина уже усадил ее в свою черную спортивную машину.

Все его партнеры оказались владельцами прекрасных заведений и солидными людьми. Они не спеша разъяснили девушке, в каких случаях она должна связаться непосредственно с ними, и заверили ее в своей абсолютной готовности дать совет. Но Алекс немало удивило, что Вьятта с этими людьми связывало только взаимное уважение и общие деловые интересы – никаких дружеских бесед и шуток. Было видно, что они восхищались хозяином «Маккендрикса», но тот неизменно держал дистанцию.

– Спасибо, Гарольд, мы будем на связи, – пообещал он владельцу «Баррингтон турз».

– Очень рад знакомству, Алекс, – тепло произнес мужчина. – Звоните, если у вас возникнут какие-то вопросы.

– Вы можете пожалеть об этом, – пошутила она. – Я очень люблю задавать вопросы.

– Что ж, проверим. Жду с нетерпением. Честное слово, – ухмыльнулся тот.

Девушка поблагодарила его, повернулась к выходу и только тогда заметила, что Вьятт стоит у дверей, скрестив руки на груди, и наблюдает за ними с явным неодобрением. Алекс даже захотелось проверить, не соскользнула ли с плеча бретелька лифчика.

– Что дальше? – спросила она.

– Последняя остановка, – ответил Вьятт, трогаясь с места. – А потом вы вернетесь за свой стол и начнете привыкать к новой роли.

Девушка кивнула. Она ожидала, что и здесь все будет точно так же – обходительные бизнесмены, отстраненно вежливый Вьятт...

Однако ее ждал сюрприз. В салоне пошива одежды несколько швей с порога принялись пожирать мужчину голодными взглядами.

– Привет, Беверли, это Алекс – мой новый администратор, – произнес Вьятт, обращаясь к красивой женщине средних лет. Он повернулся к своей новой служащей: – Беверли может сшить костюм, платье, рубашку и галстук в рекордные сроки.

– Да. Я, конечно, предпочитаю раздевать мужчин, но, увы, считаюсь специалистом все-таки в обратном, – с улыбкой подмигнула Беверли.

Она сразу же понравилась Алекс.

– И часто вам доводится это делать?

– Одевать или раздевать?

– И то и другое, – отозвалась девушка.

Беверли рассмеялась.

– Она мне нравится, – сообщила она Вьятту, несмотря на то что он по-прежнему пытался оставаться холодным и отстраненным. – И кстати, нам редко приходится раздевать мужчин – особенно таких симпатичных, как Вьятт. Но ты удивишься, узнав, как часто они приезжают, не запасшись рубашками, и постоянно пачкают их то горчицей, то кетчупом.

– Пожалуй, поставлю ваш номер на быстрый набор, – отозвалась Алекс. – А еще лучше, выучу наизусть.

– О, вы определенно знаете толк в этих вещах. Вьятт, будь с ней добр и ласков и не запугивай бедняжку. Да, и не давай ей в тебя влюбиться, это вернейший способ потерять ценную сотрудницу.

Алекс вздрогнула:

– Это не проблема. Я поклялась больше не связываться с мужчинами.

Беверли только фыркнула:

– Милая моя, мы все обещаем себе одно и то же. А потом попадается кто-нибудь вроде Вьятта, и все клятвы тут же забываются.

Алекс очень хотелось посмотреть на Вьятта.

– Я не забуду.

– Беверли, перестань поучать Алекс, – наконец не выдержал Вьятт. – Уверен, ей это неинтересно.

Беверли только наморщила нос:

– Не пытайся запугать меня, глядя букой. Может, с другими это и работает, но только не со мной.

Вьятт нехотя улыбнулся. Они вышли на улицу, залитую солнцем.

– Я прошу прощения, – произнес он.

– Не стоит, мне нравятся люди, которые честно выражают свои мысли. И еще больше мне нравится, когда играют в открытую.

Вьятт кивнул:

– Как, например, в случае с вашим признанием насчет мужчин?

– Я серьезно, вам не о чем беспокоиться.

– Даже и не думал. Но в вашем случае мужчины наверняка обратят внимание на хорошенькую девушку за столом администратора и попытаются за вами приударить. Знайте, если вам будут слишком надоедать назойливые клиенты, вы в любой момент можете рассказать Рэнди или мне, и мы разберемся с ними.

Алекс покачала головой:

– Я в состоянии о себе позаботиться и могу вас заверить, что мои проблемы с мужчинами были вызваны другими причинами. Мне просто пришлось взглянуть в лицо своим недостаткам. Слишком часто я спешу на помощь, когда этого не требуется. Мне нужны дом, стабильность, хорошая работа и, возможно, дети.

– Но ведь вы согласились поработать здесь, несмотря на то что хотите остаться в Сан-Диего.

– Потому что вы меня подкупили. Эта работа поможет мне приблизиться к исполнению всех желаний. В конце концов, совсем скоро вернусь к тому, что люблю.

– И возможно, однажды вам встретится подходящий мужчина.

– Это вряд ли. Я счастлива, занимаясь своим делом. Знаете, отказ от надежд обрести счастье в любви освобождает. Я могу наконец сосредоточиться на достижении своих целей.

– Хорошо, когда есть к чему стремиться.

– Сказано истинным бизнесменом. А у вас есть другие дела? Кроме отеля, я хочу сказать. – Эти слова самовольно слетели с ее губ, прежде чем Алекс успела хотя бы подумать. – Забудьте, – поспешно произнесла она. – Вы мой босс, и это – совершенно не мое дело.

Вьятт только пожал плечами:

– Хотите правду? Все мои устремления сосредоточены на «Маккендрикс». Через два месяца будет пять лет с того дня, как я приобрел отель. Я хочу расширить свое дело, чтобы мой комплекс прочно вошел в десятку лучших. Так что никаких личных планов у меня нет, если именно это вас интересовало. Я давным-давно понял, что серьезные отношения – не для меня, но это очень длинная и скучная история, а нам уже пора возвращаться. Я бы хотел, чтобы вам хватило времени привыкнуть к своему месту, перед тем как вы приступите к работе.

«Я всего лишь служащая», – напомнила себе Алекс.

– Я полностью ваша, располагайте мной, – произнесла она и не погрешила против истины.

Она во власти Вьятта на много недель. Нужно как можно быстрее привыкнуть к этой мысли и попытаться справиться с совершенно нежелательными мыслями и чувствами, которые у нее вызывало присутствие нового босса.

* * *

Всю дорогу до отеля Вьятт напряженно пытался понять, какого черта натворил. Одно дело – обучать новую администраторшу, и совсем другое – получать удовольствие от ее компании.

Он был рад, что вопросы девушки заставили его вспомнить прошлое. Свои недостатки. Свои границы. Он с рождения был никому не нужным неудачником. Мать дала ему жизнь – и тут же оставила на милость родственников, которые старательно выбивали из него «дурь». С женщинами дела шли не лучше. В этом смысле сотрудничество с Алекс – настоящее минное поле. Она казалась в одно и то же время сильной и удивительно хрупкой женщиной, которой нужен рыцарь на белом коне. А не одиночка, который снова разобьет нежное сердце. Вьятт не имел ни малейшего желания причинять боль кому бы то ни было.

Правда, она решила отказаться от серьезных отношений с мужчинами, а он – с женщинами. Наверное, есть шанс, что все образуется... По крайней мере, Вьятт очень на это надеялся.

Он не стал заострять внимание девушки на том, насколько глубока его потребность победить. Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как Вьятт сбежал из дома, от людей, которые предсказывали ему судьбу вечного неудачника. Наконец-то он поднялся на новый уровень, чего никто никогда не ожидал. В этом отеле началась его настоящая жизнь, он был единственной ценностью и отрадой Вьятта.

Все остальное не имеет никакого значения.

Загрузка...