Глава 2

— Каждая свеча — это история. — говорил сторож, когда они вдвоем сидели в сумраке огромного коридора, слушая приглушенные песнопения, и тихие молитвы паломников.

— Они приходят сюда со всей галактики. Они говорят о Казоми-7, о месте рождения Альянса, о строительстве Нуадда, о торговле, о музеях, обо всем, что тут есть, но сначала они приходят сюда — или же хотят придти. Но некоторые не приходят, слишком напуганные тем, что могут отыскать. Кто–то приходит и уходит очень быстро.

Иные не уходят совсем.

Есть старая поговорка, что слепота делает остальные чувства более острыми. Не знаю, правда это или нет. Я был... в помрачении очень, очень долго. В какой–то момент того времени я стал слепым. Я в самом деле не помню как это — видеть, или же какими были мои чувства до этого, но я телепат в некоторой степени. Совсем не сильный. Честно говоря — еле–еле, но но все равно этот дар есть.

Конечно, я знаю о нашем доме. Убежище для телепатов. Нет, я никогда не уйду туда. А ты?

— Нет. — зачарованно прошептал Джек.

Декстер Смит!

Декстер Смит!

Слепец был прав, когда говорил что он никогда не был настоящим героем. Разумеется, он не был Тенеубийцей, Пророком Г'Каром, или Командором Та'Лоном, но все равно он был среди них. Он сражался на войне. Он знал Благословенную Деленн... и немного больше, чем просто знал ее, если кое–каким слухам можно было верить.

Он просто выпал из истории, как и многие другие. Как много тех, чьи судьбы никогда не будут известны, так много загадок, что никогда не будут раскрыты. Джек почувствовал странную радость оттого, что ему удалось разгадать одну из них.

— Нет. — продолжил Декстер, словно забыв о его изумлении. — Тебе не позволят уйти. Ты не телепат, верно? Не один из них. Моя дочь — да. Она могла бы уйти, чтобы быть вместе с матерью, но нет... Я рад был бы попросить ее уйти, но не могу...

Я никогда не видел ее лица...

Теперь это мой дом, настолько насколько возможно. Мой настоящий дом потерян, да и к тому же он не слишком был похож на дом. Ты говорил, что был на Проксиме?

— Да.

— И ты ходил к часовне. Именно той?

— Да.

Джек не любил вспоминать о повороте темной улицы и тяжелом, подавляющем здании вырисовывающимся над ней. Он чувствовал себя так, словно что–то следит за каждым его шагом, словно каждая тень была живой. Сама часовня казалась угрюмой и потрепанной; единственный островок красоты среди моря уродства... Красоты, что была уничтожена.

Это привело его в глубокое смятение.

— Значит, ты был там. — продолжил Декстер. — Мой первый дом. Сектор Три–ноль–один. Его называли Ямой. Моя мать умерла там, как и многие друзья детства, как и несколько моих взрослых друзей.

И Деленн конечно. Она тоже умерла там.

Мы так упорно работали, чтобы изменить его. Он всегда был мрачным местом, но мы так старались сделать его чем–то лучшим. Я тоже пытался, правда недолго. Но потом пришла Война, Чужаки, и все превратилось во тьму и пустыню. Вся работа была зря. Мы ничего не могли с этим поделать, я знаю, как это бывает. Есть миллионы подобных историй. Останься здесь достаточно долго, и ты услышишь их во множестве.

— Я слышал несколько.

— Мы победили... но порой я хотел бы знать, стоило ли выигрывать эту войну. А ты?

— Ну... — Джек попытался собраться с мыслями. — Война была давно. — он запнулся на середине, желая сказать что–нибудь лучшее. — Сейчас она закончилась. — Это показалось еще худшим.

Декстер негромко хмыкнул.

— Это точка зрения юноши. Для меня это кажется всего лишь вчерашним днем. Все это... — Он долго молчал, и шепот вокруг них становился громче. — Ты считаешь, что оно того стоило? Ты считаешь, что за эту галактику стоило драться?

— Я...

— Давай, мальчик. Если не знаешь ты, то кто же?

— Я видел много прекрасного, много удивительного, но видел также и много плохого. Я знал людей хороших, и плохих, и....

Это место....

Я так сильно хотел попасть сюда. Я хотел оставить его напоследок, но боялся что оно не оправдает мои надежды, и когда я наконец попал сюда, в какой–то момент казалось, что так оно и есть, но...

Меня арестовали. Я ничего не сделал, но меня все равно арестовали, я встретил эту женщину, и меня чуть не убили, а Рейнджеры оказались... куда бессердечней чем я ожидал, и...

Я не слишком хорошо рассказываю.

— Я слышал достаточно; хотя пожалуй, я просто слишком часто слышал такое. Ты сказал что Казоми-7 реальное место, не мечта — и как у всего настоящего, у него есть и пятна на позолоте.

— Да. — согласился Джек. — Это так.

— Итак... ты все еще не ответил на мой вопрос. Стоило ли сражаться на войне? Стоил ли итог всего, что мы делали?

— Я не знаю... Я не могу представить того, что вы видели, того с чем вы встречались, но... Я видел несколько полей сражений. Я видел Проксиму, я видел...

Да.

Да, оно того стоило.

— Хм. Хорошо знать, что кто–то так думает.

— А вы — нет?

— Иногда.

Иногда.

Мне надо немного подумать над этим. С твоего позволения... Я был рад встрече с тобой, юноша.

— И я тоже, сэр. — благоговейно прошептал Джек. Герой Войны поднялся и тихо ушел, оставив Джека наедине с его мыслями, молитвами и историями, улетающими по ветру.

* * *

Второе, что она узнала про Широхиду — этот то, что она полна призраков.

Первое — что здесь холодно.

Очень холодно.

Ее дед всегда жил в горах, и там всегда было холодно. Она слышала истории о тех временах, когда он охотился в горах, и знала насколько стылыми могут быть они.

Она однажды ушла в горы одна, пытаясь найти край мира. Она заблудилась примерно через час. Холод заполнил ее, стал почти осязаемым, жестокий враг, чьей единственной целью было уничтожить ее. Она не могла плакать, не могла двигаться, не могла ничего сделать против врага, бесконечно сильнейшего чем она.

Дед нашел ее и принес домой. Ее мать была в гневе, и ее несколько недель не выпускали из дома.

Страх ушел, но память о холоде осталась с ней. Это был первая ее настоящая встреча с теми силами галактики, что были ей враждебны, силами слишком древними и слишком могучими для ее понимания.

Широхида была холодней.

Ее дед, казалось, не замечал этого, более того - он наслаждался холодом. Его дыхание клубилось вокруг лица снежным облаком, скрывая его черты и оставляя видимыми лишь глаза — темные и угрюмые. Он казался принадлежащим этому месту, словно он ждал занять место одной из статуй.

Они страшили ее, и они были лишь первыми из призраков, что она увидела в разрушенной крепости. Она не знала никого из них, но похоже, это знал ее дед. Он негромко и почтительно обращался к каждой. Старейшие выглядели древними, как сами горы, но их черт не стер ветер и не коснулось тление. Они потемнели от гари, да, но это было не более чем патиной на великолепном оружии.

Потом он дошел до последней статуи, и глубоко поклонился.

— Хантенн. — прошептал он. Затем добавил что–то еще, на языке, который Дералайн не понимала. "— Язык воинов." — сказал он ей после. — "Наречие ветра." В первый раз она слышала, как он говорил на этом языке.

Ниши, следующие за ней, были пусты, но все равно он останавливался перед ними. Он ничего не сказал следующей, лишь только кивнул, движением что могло быть жестом уважения или же презрения. или же смесью из них обоих. Он проследовал к той нише, что была за ней.

— Маррэйн. — тихо сказал он. И еще одно слово, которое она не поняла, и которое он не объяснял ей потом.

И еще.

Он оставался у этой ниши очень долго, быть может - представляя себе статую, что должна была стоять здесь. Он, казалось, стал единым с камнями вокруг, и на одно пугающее мгновенье Дералайн подумала, что он станет невидим.

Затем он двинулся с места и зашагал к трону.

— Место Первого Воина Клинков Ветра. — сказал он. — Трон Лорда Широхиды. Лорд садился сюда лишь в трех случаях. Ты знаешь, какими были они?

Дералайн взглянула на него. Трон был сделан из камня, и выглядел совершенно далеким от удобства, покрытый острыми выступами, и гранями что легко могли разорвать кожу.

Она оцепенело тряхнула головой.

— Встречая послов.

Возвышаясь над побежденными врагами.

И верша свой суд над теми, кто подвел его.

Он помолчал, глядя на трон.

— Так давно никто не садился на него, малышка. Теперь нет Лордов Широхиды, нет Повелителей Ветра и Камня. Куда ушла твоя слава, Широхида? Где теперь твои воины? Покинули тебя ради более нежных краев? Одели форму с черным и серебром и принесли иные клятвы? Отдали верность Единственному, а не твоему величию?

Что теперь осталось тебе, Широхида?

Дералайн, застыв, смотрела на него. Казалось, он не видел ее, его голос становился пением — песней, исполненной отчаяния и горечи.

— Последний Лорд Широхиды стоит здесь. Никто не последует за мной. Никто не узнает меня.

Что теперь осталось тебе, Широхида?

Нет ничего.

Лишь память.

И призраки.

Он еще долго оставался там, глядя и напевая про себя, переходя между наречиями, которые она знала и другими. Он вспоминал много имен, и ни одно из них она не узнала. Он, казалось, мерцал и исчезал, и вокруг него она видела пляшущее пламя, хлещущий ветер и разбивающиеся зеркала. Шесть призраков таились позади него, и еще один — в нем самом, и дождь тяжело хлестал по стенам Широхиды. Но стены оставались тверды и непоколебимы, лишенные славы, слуг и лордов, но всегда полные силы, могучие как горы, из которых они были сложены.

* * *

Джек рассеянно бродил возле храма, просто глядя в небо, или на землю, с каждым шагом понимая миллионы новых вещей.

Вот зачем он это сделал, вот почему он убежал из дома. Пять лет путешествий, и это того стоило. Он не знал, что ему делать теперь, и куда он направится. Ясно было, что ничего в галактике не могло сравниться с этим.

Он чувствовал себя умиротворенным, но вместе с тем странно опустошенным.

Он останавливался поговорить с некоторыми из посетителей. Женщина–человек с ребенком на руках, сказавшая с полной уверенностью, что Деленн являлась ей и отдала ей ребенка на воспитание. - "Однажды он будет править галактикой," - сказала она.

Молодой бракири рассказал ему историю про своего деда. Он был при рождении Альянса, и вместе с Деленн строил первый храм. Он погиб при Каре. Каждый год бракири приходил сюда, чтобы выказать уважение. Паломничество, в каком–то смысле.

Несколько раз Джек видел, лишь уголком глаза, светящийся силуэт женщины.

Нарн говорил с ним несколько минут, и через раз спрашивал "Ты Синовал?" Похоже, он ждал возвращения Синовала. Когда Джек, наконец, потерял терпение и сказал что нет, он точно не Синовал, нарн выглядел упавшим духом. - "Ты уверен?" — переспросил он.

Он мимолетно встретился с минбаркой, которую встречал несколько лет назад, и чье имя он успел забыть. Та, у которой была половинка цепочки, и кто искала мужчину с другой ее половиной. В конце концов, Джек вспомнил, что ее звали Бейс. У него было смутное чувство, что он видел что–то, о чем должен сказать ей, но он не мог припомнить — что.

Патруль рейнджеров прошел мимо, вызвав волну оживления, перешептываний и почтительных взглядов. Джек настороженно рассмотрел их, но светловолосой женщины там не было.

Наконец он нашел тихое местечко и сел, чтобы поразмышлять.

Он не знал, что думает насчет Благословенной Деленн. До сегодняшнего дня он не встречал никого, кто бы честно мог сказать, что знал ее. Она была героем войны, но войны совершенно отличного от всех прочих рода.

Шеридан был солдатом и вождем, и Джек встречал нескольких человек, служивших под его началом. Он был на нескольких местах сражений, да и подвиги Тенеубийцы были неплохо задокументированы — от уничтожения "Черной Звезды" до смерти на Вавилоне-5, и даже включая многочисленные слухи о его воскрешении после этого. Все–таки Шеридан был человеком и человечество превозносило его как героя войны.

Синовал был... что ж, никто точно не знал — кем. В каком–то роде он был героем, в каком–то роде — злодеем, но он точно совершил великие дела, и легенд про него было в изобилии. Джек слышал их во множестве, но никогда не встречал кого–то, кто знал его. И не верил, что кто–то знал его по–настоящему.

Куломани, Вижак, Та'Лон... да, это были правители и солдаты. Великие люди на свой манер, но едва ли неповторимые.

Г'Кар был оратором и пророком, и тех, кто слышал его речи, были миллионы. Кроме того Джек читал "Уроки у ног Пророка" и считал, что неплохо понимает Г'Кара.

Император Моллари... этот был императором, одним из очень многих императоров Центавра.

Но Деленн...

Он не мог по–настоящему понять — кем же была она. Многие называли ее святой или мессией. Храм демонстрировал почти невыносимую степень поклонения. Судя по тому немногому, что он узнал, Джек считал, что Деленн вряд ли обрадовалась бы этому.

Он припомнил слухи, что во время войны она устроила что–то вроде госпиталя. Наверное, он может отправится туда. Будет неплохо побывать где–то там, где она жила и работала. Может быть, найдется кто–то там, кто работал с ней, или кого она лечила.

Да, надо запомнить — спросить Декстера Смита...

Декстер Смит, боже правый!

... если он знает, где был этот госпиталь.

Джек улыбнулся своим мыслям. Он впервые встретил этого человека несколько часов назад и уже думает просить его об одолжении, словно они старые друзья.

Он заметил мерцающий свет снова, и вскочил, полный любопытства. Тот исчез за углом храма, но на этот раз он был уверен, что видел его. Он огляделся. Похоже, что никто ничего не заметил.

Он на секунду задумался об этом, но после любопытство, как обычно, взяло верх и он последовал за сиянием.

Стояла ночь, но сияние множества свечей почти ослепляло. Джек несколько раз почти что терял светящуюся фигуру, но, в конце концов, догнал ее.

Он последовал за ней, на задний двор храма, и дальше, через ограду отмечавшую границы святой земли. Она выглядела чисто символической. Очевидно никто не хотел селиться так близко с мемориалом Благословенной Деленн, и что бы тут ни было раньше — оно было разрушено давным давно.

Перед ним было только одно строение. Мерцающий свет был виден в его окне. Джек подошел к нему.

Это была хижина, достаточно большая для, пожалуй, двух человек, если они будут жить очень скромно. Она выглядела обжитой, и в любом случае непохоже было, что здесь мог остаться нежилой дом.

Дверь была чуть приоткрыта. Он помедлил, глядя на нее.

— Привет... — позвал он.

Ответа не было.

— Привет?

Все так же без ответа.

Движимый единственно любопытством, он открыл дверь и вошел.

Он увидел множество вещей сразу. Простую, но явно хорошо ухоженную обстановку комнаты. Незаконченный, но мастерский портрет человеческой женщины со светлыми волосами, падавшими на лицо. Весьма потрепанную копию "Уроков у ног Пророка" на столе. Тающий отблеск золотого сияния в воздухе.

И неподвижное тело Декстера Смита на полу.

* * *

Она принялась исследовать Широхиду. Это место было и удивительным и пугающим. Каждый камень хранил историю, каждый коридор — рассказ, каждая комната — эпическую поэму. Пока ее дед оставался в большом зале, она принялась за поиски — без определенной цели и наугад, и любопытство взяло верх над страхом.

Она прошла вдоль стен, и хоть небо было чистым, на миг она увидела себя среди жестокой бури. И еще там стояла на коленях женщина, ее кровь смешивалась с дождем, и над ней стоял мужчина с оружием в руках.

Просто призрак. Один из многих. Дед не стал рассказывать о них, хотя он много рассказал про остальных.

Была давно заколоченная комната. Дверь ее была испещрена святыми знаками, хранящими от смерти. Она долго трудилась над ней, пока наконец не проделала дыру достаточно большую, чтобы проскользнуть внутрь.

То, что она увидала там глубоко ужаснуло ее, и она сбежала оттуда — дрожащая и плачущая. Дед после рассказал ей историю Семи Дней Алых Слез, и после ее преследовали кошмары, в которых виделось что Алое Крыло преследует ее и кровь струится из его глаз.

Она нашла главные храмы Клинков Ветра, каждый камень которых был памятью о славе мертвых воинов. Она долго оставалась там, благоговея перед этой мощью.

Она нашла то что осталось от архивов Широхиды. Они были неполны и сильно подпорчены, на диалекте, в котором она понимала едва ли каждое третье слово, но все равно она прочитала их. Дневники Кененна, Каменного Крыла, Йама, Железной Горы и Акемайн, одной из девяти Первых Воинов–женщин Клинков Ветра. Что–то в них пугало ее, что–то поражало и восхищало ее.

После того она много говорила с дедом. Порой он не отвечал, замкнутый и хмурый, но порой он был больше похож на того, кем она его знала — прямой, открытый, и почти что многословный.

— ... Понимаешь, Акемайн любила его, но ее долг перед Широхидой был важней, и она вела ее армии на войну против Лунных Щитов, Говорят, что она встретила его лицом к лицу в денн'ча и сама умерла вскоре после этого. Кто–то говорил, что умерла она от горя, но остальные утверждают, что ее доконала болезнь, которая терзала ее всю жизнь.

— Какая из них — Акемайн?

Он указал на статую и она почтительно рассмотрела ее. Статуя сделала Акемайн выглядящей такой же мрачной и неподвижной как и остальные, но ее дневники — то немногое, что Дералайн смогла понять — рисовали женщину много более живую и любящую. Там были стихи.

— Я сомневаюсь, что она очень похожа. — сказал ее дед. — Во всяком случае — не по внешности, По всем записям — она была очень маленькой, бледной и часто болела. Но ее дух — вот он был камнем, и именно это отражает статуя.

Вскоре после этого разговора она увидела плавающие в воздухе огоньки и призрака, который собирал их.

Она еще не забиралась так глубоко. Большой храмовый зал был самым дальним местом, где она уже была. Но Широхида была построена в горах, и поднимаясь высоко в небеса, она также уходила глубоко под землю; как одним целым из земли и неба были и сами Клинки Ветра.

Здесь было темно и даже в ровном сиянии ее светящегося шарика она могла видеть не дальше чем прямо перед собой. Все же она продолжала идти, и когда она услышала тихое пение — первой ее мыслью было, что это всего лишь эхо или просто ее воображение.

Потом она вошла в зал и увидела призрака.

Он не был минбарцем. Она не знала, кем он был, потому что никогда прежде ничего подобного не видела. Кожа его была серой, как подметка, а глубоко в высоком лбу был расположен третий глаз.

Повсюду вокруг него плавали маленькие сгустки света. В его руке покоилась сфера, внутри которой свивались и танцевали светящиеся пятна.

Он смотрел на нее.

— Дитя идет. — сказал он сухим. хриплым, низким голосом. — Десятилетия и десятилетия я ждал возвращения ребенка, а вернулся ли также наследник? Здесь ли спаситель Голгофы, вернувшийся к родовому трону, вновь требовать свое наследство?

Голос был завораживающим, удивляющим и пугающим — как и все здесь. Она могла лишь безмолвно глядеть на чужака.

— Я задал вопрос, дитя. Ребенок не понимает? Его рот не может открыться, его сердце молчит? Здесь ли спаситель Голгофы?

— Я... я не понимаю о чем вы. — наконец сказала она. — Мой дедушка здесь. Он наверху.

— А есть ли у него имя, дитя?

— Я... да, да. Его зовут Парлэйн.

— Ахх... как было обещано. Если я прождал достаточно долго, следя и выжидая в компании одних лишь душ, и памяти о Истоке в поддержку, то значит вернется и спаситель. Камень умеет терпеть, а он более подобен камню, чем я. Я вижу так много в тебе от воздуха, дитя, так много от эфира — движение и изменчивость... Но он есть камень, неподвижный и терпеливый. В тебе мало от его крови, верно. Мало, но быть может достаточно, и быть может — больше в твоих детях, верно?

— Я... у меня нет никаких детей.

— Ты мать для судьбы большей, чем можешь узнать, дитя. Он знает это, как знаю я, как знают и твои враги.

— У меня нет врагов.

— У ребенка их больше, чем он знает. Враги ее матери, и матери ее матери, и отца матери ее матери. Да, особенно его. С кем заключил сделку он, ибо он был спасителем. Мы блюдем сделки, ибо мы камень, и камень помнит. Проведи меня к спасителю, дитя. Проведи меня к стражу будущего.

— Ты не настоящий. — прошептала она. — Ты просто еще один призрак.

— А дитя много знает о призраках, не так ли? Я знаю. Спаситель также знает. Он пришел в нужное место за призраками. Здесь так много их, и величайший призрак из всех остался в смерти, огне и памяти. Да, этот призрак действительно хорошо помнит пламя. Проведи меня к спасителю, дитя. Проведи меня к призраку камня.

Дералайн стала медленно отступать, потом она уронила светильник и просто побежала, слыша шаги за спиной; она не помнила дороги обратно, но все равно продолжала бежать, слыша шаги позади, следующие за ней, вторящие эхом ее неистовому бегству.

Наконец она добралась до места, которое могла узнать, и помчалась к большому залу, где, как она помнила, могла найти деда. Он был там, сидевший в медитации перед одной из пустых ниш. Она просто упала перед ним, испуганная и обессиленная. Когда она оглянулась, со страхом и обреченностью в глазах, то увидела, что призрак последовал за ней, и на его тонких губах играет улыбка, а его третий глаз сияет демоническим огнем.

* * *

Несколько следующих часов прошли смутно. Тело унесли прочь, маленькую хижину тщательно осмотрели — и начался бесконечный поток вопросов. Рейнджер за Рейнджером приходили говорить с Джеком. Одни были тихими и вежливыми, другие — настойчивыми и грозными. Сейчас он искренне был уверен, что его обвиняют в случившемся.

Нет, он не знал Декстера Смита до вчерашнего вечера.

Да, он только вчера прилетел на Казоми-7

Нет, он никак не связан со смертью Декстера Смита.

Да, его уже арестовывали раньше, но это была ошибка, и она уже разрешилась.

Нет, он не находится в розыске,

Да, конечно у него подлинные ИД–карты.

Нет, он ничего не вез контрабандой.

Да, он будет счастлив помочь, и уже помогает.

Нет, он не сердится.

И так далее и так далее....

Наконец, еще один Рейнджер пришел расспрашивать его, но этот был особенный. Он был нарном — большим чем обычный нарн, или просто казался большим. Комната точно стала меньше, когда он оказался рядом. Черт, планета казалась меньше, когда он был поблизости.

И у него был только один глаз.

Джек слышал только про двух одноглазых нарнов, и Пророк был мертв.

— Ты знаешь кто я? - спросил нарн.

— Да. — ответил Джек в благоговении и неверии одновременно. Две легенды за один день. Какие на это были шансы?

— И?

— Командор Та'Лон.

— Хорошо. Ты это сделал?

— Нет.

— Мне этого достаточно.

Вот и все. Джек, наконец, узнал что Декстер был давно болен. Его смерть была печальна, но совсем не неожиданна. Он жил скромно, и у него было немного друзей так что никто не догадывался, насколько он был болен, и даже — что что–то вообще не в порядке.

Потом он узнал, что был не единственным, кто видел светящуюся фигуру возле храма. Версии варьировались от атмосферных явлений и массовой галлюцинации, до вернувшихся ворлонцев и духа Благословенной Деленн, вернувшегося к ее мемориалу то ли благословлять верующих, то ли изгонять неверных с планеты.

Джек был в скверном настроении, когда покинул храм. Сами своды были все так же прекрасны и полны мира, но у него сегодня не было настроения для красоты и мира. Поначалу он думал о Казоми-7 как о удивительном месте, а потом увидел его темную изнанку, и весьма неприглядное лицо Рейнджеров. Потом он видел храм и говорил с Декстером, и удивление вновь наполнило его.

А теперь...

Неважно, насколько удивительно было это место. Люди все также умирали здесь. Люди все также говорили о пустяках и верили в разный вздор. Чужаки или люди — все равно они были также глупы, бесчувственны и слепы здесь, как и где угодно еще. Здесь могла быть колыбель мира и красоты, но никто не ценил этого. Это было удивительное место — кишащее недостойными его паразитами.

Такие мысли едва ли были новыми для Джека. Его нелюбовь к человечеству в целом была одной из причин, толкнувших его путешествовать — попасть туда, где люди были бы другими. Он нигде не нашел подобного.

Он завел несколько приятелей в своих путешествиях, но у него не было близких друзей. Было несколько знакомых тут и там — таких как Бейс — но и только.

Он был сердит, одинок и наполнен злостью на весь мир.

Он шел прочь от храма, в город, намеренно не глядя по сторонам. Он не собирался осматривать достопримечательности. Он просто хотел побыть один.

Наверное, ему стоит попытаться найти Голгофу и остаться там.

В конце концов — он не знал спустя сколько времени — он обнаружил себя в парке. Занимался рассвет, так что он, похоже, бродил долго. Парк был необычной комбинацией разных культур, и в него явно внесла свой вклад каждая из рас. Он прошел через японский сад камней к центаврианской цветочной выставке и мимо нее — к минбарскому храму. Против ожидания, он был весьма впечатлен заботой и вниманием, которые окружали это место.

И именно там он услышал плач.

Не зная почему, он направился туда. Он нашел ее в тесном садике–пустыне дрази, сидящей на низкой каменной стене, окружавшей парк.

Это была светловолосая девушка–Рейнджер. Она сидела здесь, все также в форме Рейнджера, картиной полного отчаяния. Ее лицо было скрыто длинными волосами, а руки были прижаты к глазам.

Она плакала.

Медленно, не совсем понимая, что же делать, Джек подошел к ней, так тихо, как только мог. По части незаметности он был не слишком хорош, но он был совсем рядом с ней, когда она его заметила. Ее глаза были красными и воспаленными, а щеки расчерчены слезами.

— Ты. — всхлипнула она, ее голос был хриплым. — Пожалуйста, уйди.

Он проигнорировал ее, и остался там где был, пытаясь придумать что–то, что можно сказать.

— Что–то случилось? — беспомощно сказал он.

— Разумеется. — отрезала она. — Или ты думал — я просто пришла сюда поплакать?

— Извини. — ответил он, со смесью сочувствия и сожаления.

— Просто уходи. — повторила она, снова уронив голову на руки.

Он не ушел, Вместо этого он сел рядом с ней. От нее веяло теплом и ее волосы приятно пахли. Он хотел обнять ее, но не знал как она к этому отнесется, и потому просто сидел рядом.

— Хочешь что–нибудь мне рассказать? — наконец проговорил он.

— Кажется, я сказала тебе уходить. — ответила она, приглушенным руками голосом.

— Сказала. Я не послушал.

— Непохоже, чтобы ты был хорошим слушателем.

— Нет. — уступил он. — Но я попробую. Ты хочешь рассказать мне, что случилось?

Она подняла взгляд, ее глубокие, прекрасные, наполненные слезами глаза смотрели прямо на его. Он почувствовал неприятное покалывание в голове — не болезненное, просто беспокоящее. Он не попытался отстраниться, просто сидел на месте.

— Мой отец умер сегодня вечером. — наконец сказала она.

— О... вот и все что он сказал, внезапно догадавшись — о ком она говорит.

* * *

Ее дед спокойно и неторопливо поднялся на ноги. Она обвила его руками, поддавшись безотчетному страху. Он ее дедушка, самый сильный из воинов. Он защитит ее. Он защитит ее.

Призрак шел вперед, над его головой разгорался свет, а на лице светилась довольная улыбка.

— Я долго ждал. Долго...

— Долго по моим меркам, — перебил его дед — или по вашим? Я считал, что бессмертный народ мало знаком с нетерпением.

— Как скажешь, спаситель.

— Я не потерплю, что ты пугаешь мою внучку, и не потерплю осквернения этого места. Какие бы сделки я не заключал с вашим вождем — это в прошлом. Я получил достаточно за то, чем пожертвовал на Голгофе. — Он взглянул на Дералайн и в его жестких, каменных глазах проступила нежность, даже любовь. — Да, я в самом деле получил достаточно.

— Примарх будет рад узнать это, спаситель.

— Так почему ты здесь? Это связано с... — он помедлил, снова взглянув на Дералайн. На этот раз в нем было сомнений больше, чем нежности. — Он... тот кто был лордом здесь до меня?

— Нет. Этот в безопасности, пребывает в его же огне и его безумии. Это — то дитя и мать детей, что я ожидал.

— Нет.

— Разве спаситель не желает выслушать?

— Нет.

— Ты знаешь судьбу, что ожидает ее детей и их детей. К их роду придет величие и даже святость. Примарх видит это. Исток знает это. Исток знает все, кроме лишь одного вопроса.

— Ты ее не получишь. И если бы ты хотел получить ее, ты уже давно мог бы попытаться. Я никогда не делал секрета из своего местонахождения. Быть может, я чересчур верил в обещания моих союзников?

— Нет, спаситель. Я принимаю твои желания. По воле Примарха я ждал здесь, ждал дня, когда вернешься ты.

— Почему?

— Потому, спаситель, что ты не вернулся бы, если не был готов умереть, и ты привел бы дитя с собой, чтобы показать ей так хорошо знакомое тебе место.

Тень гнева скользнула по лицу ее деда.

— Я действительно настолько предсказуем?

— Говорят, что честь делает людей такими. Но у нас есть Исток знающий все, кроме одного вопроса.

— Ты ее не получишь.

— Примарх будет сердит.

— Пусть сердится. Я заключил сделку с другими. и они дали слово. До сих пор они держали его. Или же надо сказать, что Шаг Тоды менее достойны доверия, чем ворлонцы?

Призрак издал короткий звук, который мог быть смешком.

— Спаситель говорит верно. Спаситель знает, что намерения Примарха чисты. Ее род особенный и должен быть защищен.

— Верно, но я учил ее саму защищать себя, и я в нее верю. Она не будет пешкой ни для какой из сил. Мы достаточно были ими — мой отец, моя мать и я.

Дералайн не понимала ничего из этого. Ее страх ушел, потому что рядом был дед, но его слова смутили и запутали ее. Она не понимала... и была не уверена, хочет ли она понимать. Она в него верила и этого было достаточно.

Призрак отступил.

— Пусть будет так, как скажешь ты, спаситель. Мы слишком много должны тебе, чтобы настаивать.

— Вы не должны мне ничего. Как я сказал — мне заплатили полностью. Мои друзья — вот кому вы должны; те, кто не вернулся с Голгофы. Тем не менее, вашего слова будет достаточно. Поклянись, что вы оставите ее род в покое. На следующую тысячу лет. Клянись.

— Я не могу....

— Ваш Исток, когда он пожелает — говорит, используя вас, как посредников. Ты можешь поклясться мне.

Призрак дернулся, его тело встряхнулось, словно от судороги. Черное сияние растеклось из его глаз и рта, и Дералайн услышала эхо миллионов голосов, говоривших словно один.

— Мы клянемся в том. — сказал голос из ниоткуда и отовсюду одновременно.

Ее дед, казалось, не замечал силы чужого голоса.

— Что ж, этого будет достаточно.

— Ты не покинешь этот мир живым. Мы знаем это.

— Да. Как и я. А она?

— Она будет жить долго, и узнает великое счастье и великую печаль.

— Спасибо.

— Мы многое должны тебе, спаситель. Мы не забыли и не забудем.

— Вы ничего мне не должны.

Темное сияние исчезло, ушли журчание, шепот и шипение множества голосов, и не осталось ничего, кроме нее, ее деда и призрака.

Стояла тишина.

Она нарушила ее.

— О чем он говорил? — спросила она, ее сердце бешено колотилось. — Дедушка, о чем он говорил, когда сказал, что ты не покинешь эту планету живым?

Он ответил не сразу. Он выглядел отстраненным и равнодушным.

— Думаю, — наконец, сказал он — что вскоре у нас будут гости.

— Дедушка?

Он не ответил.

— Дедушка?

Дедушка?

* * *

- Мой отец умер, когда мне было три года. Я почти совсем его не помню. Единственное, что я помню — это запах. Он пах... пеплом. Черным пеплом.

Мы росли на Вентари-3. Не знаю — знаешь ли ты про нее... Ну ты, может быть, и знаешь. Вообще–то, это мир Бракири. Мои родители были среди группы людей, которые поселились там к концу войны. Подозреваю, что никого не ставя в известность. Позже президент Корвин выторговал ее для нас, как часть какого–то из соглашений. Все равно, там жило не так уж и много, а бракири не так уж ей интересовались.

Единственно что было у этого мира — это полезные ископаемые. Куча. Не спрашивай, что это было и для чего, но на Вентари-3 этого были горы. Мой отец был шахтером.

Черный пепел. Вот чем он пах...

Он умер когда мне было три года. Случился обвал. Три сотни и пятьдесят семь человек погибли, и так случилось, что мой отец был одним из них. Думаю, по сравнению с войной, Чужаками, и всем прочим — смерть в обвалившейся шахте совершенно обычна.

На самом деле, я потом не слишком много об этом размышлял, глядя на то, как мать пытается нас прокормить. Не беспокойся. Это не жалостливая история про несчастное детство. Это просто...

Не знаю. Это просто я.

Я ненавидел Вентари-3. Там ничего не было — просто пустая планета, полная пустых бездушных людей. Неважно было, как далеко была война, или даже что она кончилась, никто там не выглядел счастливым. Моя мать — точно нет. И братья с сестрой тоже.

И я, конечно.

В конце концов я, конечно, сбежал. Я хотел увидеть галактику. Все места о которых я слышал. Мне пришлось постараться, чтобы накопить достаточно для настоящего побега. Я почти год работал в шахте. Это было страшно. Я все думал про отца, и узнавал какими должны быть признаки обвала.

Вот тогда я часто думал о нем. Когда я был в тоннеле и боялся так, что представить нельзя. Я все еще не люблю подземелья.

Если он боялся хотя бы вполовину так, как я — то надо было обладать немалым мужеством, чтобы так работать. Я знал что это не навечно, и все равно должен был постоянно напоминать себе, зачем я все это делаю. А он работал там всю жизнь. У него не было ни лучшего мира, ни путешествий, ничего. Только Вентари-3, до самой смерти.

Я никогда не понимал этого раньше, и думаю что больше не смогу по–настоящему это понимать. Тот год в шахтах был единственным временем, когда я действительно понимал, что же он делал.

Я не говорю, что понимаю, что ты испытала. Я этого не сделаю. Я просто скажу что...

Извини. Мне действительно жаль.

Что ж. Если ты все–таки хочешь остаться одна, я уйду.

Джек поднялся, желая быть способным сказать что–то лучшее, желая, чтобы он мог высказать свои чувства более ярко... Он направился прочь.

— Останься. - прошептала она.

Он оглянулся на нее и снова сел рядом.

Она сжала его руку.

— Спасибо. — прошептала она, ее голос был хриплым и сорванным.

— Спасибо.

* * *

На один пугающий миг Дералайн подумала, что все они умрут. Пять Рейнджеров глядели на ее деда, с обнаженным оружием, готовые к бою. Ее дед выглядел мирно и спокойно, но ей было знакомо такое выражение лица. Призрака нигде не было видно.

— Я Леннан из Рейнджеров. — сказал их командир. — Эта земля объявлена запретной, по приказу Серого Совета. Назовите свои имена и намерения.

Ее дед отступил назад, а затем неторопливо повернулся к ним спиной и зашагал к трону.

— Оставайтесь на месте! — крикнул рейнджер.

Ее дед опустился на трон.

— Леннан... — произнес он, словно пробуя имя на вкус. — Ты напоминаешь мне того, кого я когда–то знал. Ты не приходишься родней Немейну?

Рейнджер на секунду выглядел смущенным.

— Мой прадед. — сказал он. — Как вы...?

— Посмотри на меня, Леннан. Твой прадед хорошо знал меня.

Рейнджер огляделся, рассматривая окружающее. Он взглянул на Парлэйна, сидящего на троне Широхиды так, словно был одним целым с ней. Он увидел статуи, зал и почувствовал холод воздуха.

Он явно понял все почти сразу, но не хотел в это верить.

Наконец, он больше не мог оставаться безмолвным.

— Я думал, что ты мертв.

— Очень многие думали так. Твой прадед, без сомнения, страстно желал этого.

— Эта земля объявлена запретной, по приказу Серого Совета.

— Ты хотел сказать — по приказу твоего прадеда. Не сомневаюсь, что вскоре после смерти моего братца. И почему же, хочу я спросить?

— Задавать вопросы — не мое дело.

— Слепая верность. Добродетель, если она не ошибочна. Моя внучка и я были здесь несколько недель, и все же вы явились только сейчас. Почему? Быть может, потому, что не минбарца вы искали, но кого–то иного? Возможно — чужаков, которые могут заинтересоваться этим местом? Чужака, который мог скрываться очень долго, но кто недавно покинул свою потайную камеру, чтобы передать послание, и тем открыл себя для ваших хозяев? Отсюда же и скорость вашего появления? Я прав?

Рейнджеры растерянно отодвинулись.

— Ты пойдешь с нами. — сказал Леннан. — Ты...

— Ты знаешь кто я, и не выказываешь страха. Я уважаю смелость. А я думал, что это качество, которое твой предок, среди прочих, старался искоренить в нашем народе.

— Твои обычаи мертвы.

— Пока что. На какие–то девятьсот лет.

— Это время мира.

— Который, как я посмотрю, не слишком спокоен — судя по оружию, что ты носишь.

— Это время мира.

— Во время которого минбарец не убьет минбарца. Слова Валена. Позволь преподать тебе урок, правнук Немейна. Подобные слова красивы и хороши — но это всего лишь слова. Того, за кем вы охотились, нет здесь. Он передал послание и он ушел, и вам его не найти. Что до меня — то я не уйду. Есть лишь один способ вынудить меня к этому — и он потребует нарушить святой закон Валена.

Видишь ли, законы действуют лишь на тех, кто им подчиняется.

Леннан вздохнул.

— Ты давным давно должен был умереть.

— Я думал так же, но за прошедшие десятилетия я узнал немало радости. Я мог тихо и мирно умереть в своем доме в горах, но я хотел увидеть Широхиду в последний раз, и потому я здесь. — Он подался вперед на троне. — Я не уйду вновь.

Дералайн смотрела с нарастающим страхом. Она понимала, что произойдет. Будет бой и многие умрут. Очень многие.

— У меня есть приказы, и я верный слуга Серого Совета.

— Но кто отдал тебе приказ, который ты выполняешь?

Леннан вздохнул, и выпрямился, сделав медленный и твердый шаг вперед.

— Я служу Серому Совету. Я живу ради Единственного, я умру ради Единственного. Если я умру здесь — пусть будет так, но я не умру как трус. Мои приказы ясны.

Он двинулся вперед, остальные рейнджеры — за ним. Парлэйн поднялся с трона.

— Нет! — закричала Дералайн, бросаясь вперед, и встав на пути. — Нет!

— Прочь с дороги, дитя. — грубо сказал ее дед.

— Нет. Ты не можешь этого сделать.

— Это мой дом. Это мой зал. Это мое наследство, и эти юнцы хотят отобрать его у меня. Я не позволю этого, дитя.

— Нет.

— Это могло быть твоим, малышка. Этот замок, этот зал, это имя... все это могло быть твоим.

— Я не хочу этого. - прошептала она.

Он посмотрел на нее, и она отвернулась под его взглядом. Она была готова расплакаться.

— Что ж... — наконец, сказал он. — Я сдаюсь тебе, Леннан.

Когда их вели прочь из зала, Дералайн шла, зажмурившись. Она больше не хотела видеть ни это место, ни капли крови, которые ее дед оставил на троне.

* * *

Потом они долго сидели в одиночестве, и говорили про самые разные вещи — о том и этом, доверительное молчание сменялось спором о политике... Джек нашел в ней полного жизни собеседника — порой молчаливого, порой страстного. Она была печальна, когда говорила о ее отце, и счастлива, когда вспоминала лучшие времена.

— .... Он никогда особо не рассказывал про мою мать — кроме того, что она ушла куда–то. Да, он предлагал рассказать больше — но это не казалось важным. Я всегда думала так... если она так охотно бросила нас, то зачем мне знать - кем она была.

— А сейчас ты хотела бы спросить?

— Нет... может быть да.... Нет. Ее так давно не интересует ни моя жизнь, ни его. Что ей беспокоиться о его смерти?

— Что будешь делать теперь?

— Не знаю.

И так далее...

— ... Я немного знала Президента Корвина. Он иногда заходил поговорить с отцом — когда я была маленькой. Конечно, они знали Деленн, и знали друг друга еще с войны.

— ... В конце концов, я, разумеется, стала Рейнджером. Отец меня к этому не подталкивал и у меня были и другие варианты, но я никогда никогда не рассматривала их всерьез. Рейнджеры были.... да, героями. Они не какие–то наемники. Они хранят мир, они защищают нас... они посредники и судьи, и многое другое. С чего бы мне желать чего–то другого?

Она вздохнула.

— Меня приняли конечно. Думаю, президент Корвин дернул за свои ниточки, а если и не он, то командор Та'Лон точно. Я продвигалась быстро — куда быстрее, чем заслуживала. Та'Лон говорил насчет своей отставки через год или около. Он не был прежним с тех пор, как погиб Г'Кар.

— Ты знала Пророка?

— Я встречалась с ним несколько раз. Я однажды слышала, как он говорил. Это было... захватывающе. Столько убежденности, страсти и опыта...

— Я говорил с теми, кто встречал его. Они все говорили то же самое.

— Я не удивляюсь. Как бы то ни было — Та'Лон собирается уйти. Не знаю, что он будет с собой делать. И так же не знаю, что он же сделает.

— Я думаю, что он хочет, чтобы я была Первым Рейнджером, когда он уйдет.

— Ты?

— Это в самом деле так смешно? Нет, извини. Не отвечай. Я знаю, что не готова к этому. Не думаю, что вообще когда–то буду готова. И даже не знаю — хочу ли я.

Рейнджеры... вот что я выучила и что я видела. То что случилось с тобой раньше... Это правило Рейнджеров — быть строгими к возможным нарушителям. Есть целое множество законов Сообщества, оговаривающее вещи, вроде достойного обращения с заключенными, права на честный суд и так далее. Несколько лет назад насчет этого был большой спор между нами и центаврианами.

Рейнджеры им не следуют. Мы освобождены от множества правил. Я думаю, что мы должны быть свободны от каких–то, иначе просто не смогли делать свою работу, но...

Мы даже не пытаемся уделить им внимание. С какой стати? Мы особенные.

И кроме того нет войны, чтобы на ней сражаться, и нет настоящих врагов.

Так что же мы делаем? Все что мы можем — это слоняться вокруг и убеждать окружающих что мы важные? Мы нужны только во время войны, а во время мира — просто валяем дурака и путаемся убедить остальных, что мы еще нужны? Боже, это так трудно сказать но...

Я не знаю что мы делаем.

Я думала насчет того, хочу ли я быть Первым Рейнджером или нет, и смогла найти только один повод для этого, и это - "чтобы мой отец гордился мной".

А этого теперь уже не будет.

...

Прости.

Я просто не могу...

Извини.

Она снова всхлипнула — лишь на секунду и взяла себя в руки. Она заговорила о чем–то другом, о политике. И неожиданно он понял что говорит:

— Ты можешь пойти со мной.

Она посмотрела на него прекрасными, наполненными слезами глазами.

— Что?

— Ничего. Извини. Ничего. Что ты говорила?

— Я... — она запнулась и замолчала.

Ее голова неожиданно мотнулась из стороны в сторону и она подобралась. Джек тоже огляделся вокруг, пытаясь увидеть что же привлекло ее внимание. Тут не было ничего, ничего...

... кроме мерцающего света.

Он вздрогнул, когда светящаяся женщина появилась из ниоткуда, соткавшись из самого воздуха. По ее коже пробегали искры, и ее волосы были похожи на струящееся золото. И она висела примерно в шести дюймах над землей.

Он видел ее прежде, совсем недавно, уголком глаза, смутным клочком тумана на ветру. Он следовал за ней к дому Декстера.

Он вскочил на ноги, в безрассудно–отчаянном порыве готовый защищать его знакомую. Она была Рейнджером и куда лучшим бойцом чем он, но он об этом даже не задумался.

"Я не собираюсь причинять тебе зло." — сказала женщина. Голосом внутри его головы. Телепат, разумеется. Разве не говорил Декстер что–то насчет того что его дочь — телепат?

Что значит что ее мать должна быть...

О.

Она, очевидно, тоже поняла это.

— Ты моя мать. - недоверчиво прошептала она.

Джек тихо отошел в сторону. Они не заметили его ухода.

* * *

Дералайн устала от ожидания. Она только и делала, что ждала, с тех пор как прибыла в Йедор. Сначала в камере, потом в комнате на рейнджерской базе. Ей не позволяли ни покидать ее, ни разговаривать с кем–либо.

Хуже всего — она не знала, жив ли еще ее дед.

Единственным, кто хотя бы говорил с ней, был Леннан, Рейнджер. Он не говорил ей ничего про деда, но с другой стороны — уверял ее, что о нем хорошо заботятся. Он пытался успокоить и утешить ее, но она не слушала.

Он даже не сказал ей, что же они сделали дурного, Никто не жил в Широхиде, ее дед был родом оттуда — она это чувствовала, но не могла точно объяснить. Крепость подходила ему, и он подходил ей. Почему ее объявили запретной землей?

Леннан не сказал ей. Она ничего не знала.

Затем, через несколько недель после того, как они покинули Широхиду, к ней пришел гость.

Он был стариком, его кожа была блеклой и в морщинах, его глаза ввалились и потускнели. Узор из мелких шрамов покрывал его лицо, изрисовав кожу бесчисленными бледными линиями. В чем–то они напомнили ей длинные бледные отметины на скулах ее деда. Он не носил одежды рейнджера, воина или жреца. Он, должно быть, был мастером, но Дералайн не знала символа гильдии, который он носил.

Он остановился, увидев ее, и медленно выдохнул воздух.

— Значит это правда. — пробормотал он. Она неподвижно сидела на полу, сдерживая гнев. Она будет спокойна. Она будет подобна камню, как ее дед. Он никогда не сердился. Она будет подобной ему. Она не будет сердиться.

Она не будет сердиться.

— Я слышал... — хрипло проговорил он. — ...но... Как твое имя, дитя?

Так называл ее дед.

— Мое имя Дералайн. — холодно ответила она. — И я не дитя.

Он тихо хмыкнул.

— Я Немерант, Дералайн, Мастер гильдии стеклодувов.

Она слегка кивнула.

— Зачем ты здесь?

— Я просто хотел сам увидеть тебя. Я слышал... Бродяга вернулся, после всех прошедших лет, и привел с собой юную девочку. Ты, полагаю, внучка Парлэйна?

— Да... Он в порядке? Мне не позволяли его видеть. Он...?

— Он жив. Не думаю, что краткое пребывание в камере убьет такого. Он всегда казался бессмертным. Мы думали что он мертв, все мы. Когда Затренн умер два года назад, я думал, что я последний. Я действительно так думал, а теперь, увидев его снова, словно ничего не случилось...

— Откуда ты знаешь его?

Он выглядел озадаченным.

— Ты не знаешь кто я, дитя? Он не сказал тебе?

Она тряхнула головой.

— Нет.

— Значит не мне об этом говорить. Пусть будет так... Я знал его, когда был ребенком. когда мы оба были детьми. Он старше чем я, хотя сомневаюсь, что он так выглядит. Моя жизнь была нелегка, и мое здоровье никогда не было отличным, и все же я здесь. Все еще живой. Я едва не умер в утробе матери, а врачи говорили, что я не проживу столько, чтобы вырасти — а я здесь, и он здесь. Воин, реликт забытой эпохи. И мы двое — все, кто остался...

Он зажмурился и потряс головой, прогоняя туманные воспоминания.

— Прости, дитя. Порой я заговариваюсь с самим собой. Дай мне взглянуть на тебя.

Она посмотрела на него без страха, так же твердо и смело, как горы.

— Ах... — сказал он. - Да я вижу в тебе это. - Его голос неожиданно дрогнул, словно перехваченный от сильного чувства. — Я вижу...

— Что с ним будет?

— Он хорошо хранил свои секреты, не так ли? Это было так, даже когда мы были детьми. Я догадываюсь, что он очень мало говорил о том, кто он такой, и кто он есть.

Тысячи вопросов теснились в ее уме, но она отмахнулась от них. Ей было все равно.

— Что с ним будет? — медленно повторила она.

— Много лет назад, шестьдесят или около того, мой брат умер. Он был убит. Парлэйн был главным подозреваемым тогда, и остается им сейчас. Мы думали что он умер, и потому не вели розыски, проходило время, и все мы думали что вопрос исчерпан. Теперь, когда жив лишь я, и вернулся он...

— Убит? Нет, это неправда. Минбарцы не убивают минбарцев.

— Так говорил Вален, дитя. Но закон хранит лишь тогда, когда мы храним его. Я не видел твоего деда шестьдесят лет, тогда он был темной и пугающей личностью. Ты знаешь его лучше меня. Скажи мне, дитя. Ты не веришь, что он способен на подобное?

Она была готова сердито отвергнуть подобное, но запнулась, вспомнив как он стоял перед Рейнджерами, вспоминая его истории о прошлых временах, вспоминая исхлестанную дождями крепость Широхида и то, как естественно он там выглядел.

— Я не знаю. — неуверенно прошептала она.

— А. Вот в чем, разумеется проблема. Мы не казним больше своих, и мы не можем казнить его. И все равно, я не думаю, что он останется мертвым. Он возвращался из бездны раньше, так почему бы этому не случиться снова? Я не Сатай, даже не рейнджер и мало что могу сказать. — Он помедлил, пробормотал что–то про себя. — Нет, мои слова сейчас мало что значат.

— Мне нужно видеть его. Прошу... Мне нужно его видеть.

Он посмотрел на нее.

— Ты можешь сделать хотя бы это, нет? Мне нужно его видеть.

— Я сделаю, что смогу, дитя. Это я могу обещать.

— Спасибо. — выдохнула она. Она крепко зажмурилась. — Спасибо.

* * *

В конце концов, он повернул обратно к храму. Куда еще тут было идти? Он снова сел у его основания, глядя вверх на арку и вниз, на вечно горящий огонь под ней.

Он не должен был появляться здесь. Они никогда не должен был появляться на Казоми-7. Этот мир должен был оставаться его мечтой — вечно. Теперь он стал настоящим, запятнанным и....

Все его путешествие стало бесцельным. Оно верил, что в его скитаниях есть цель, и все же не нашел ее. У него были пять лет воспоминаний и ничего более. Не с кем их разделить, и никто не знает о них. А самые близкие отношения, которые он нашел за пять лет — с Рейнджером, даже имени которой он не знает.

Галактика десятилетиями не знала ничего кроме войны. Теперь здесь мир почти что галактического же масштаба, и что осталось? Люди забыли и теперь наступило спокойствие, скука и пустота.

Должно быть что–то, достойное мира. Должны быть и в мирное время такие же великие люди, какие были в войну. Человечество должно стремиться к чему–то...

Должно было быть что–то большее, чем это...

Но он этого не знал.

О, люди казались счастливыми. Но было то действительно счастье, или же просто отсутствие горя? Все меньше и меньше людей помнило о войне, и тех кто сражался в ней с каждым прошедшим днем становилось все меньше и меньше. Сколько оставалось сейчас? Командор Та'Лон, Куломани. Кто еще?

Должно быть что–то. Должна быть какая–то цель, или какой во всем это смысл? Ради чего умирали все эти люди, если не ради этого?

Он вздохнул. Послышался слабый шорох движения и он поднял взгляд.

Она была здесь. Она села рядом с ним.

— Ты выглядишь таким задумчивым. — сказала она. Он кивнул. — Там была моя мать.

— Я догадался.

— Она много рассказала. Не знаю стоит ли этому верить. Она предложила мне пойти с ней, в Убежище.

Джек моргнул,

— Ворлонские миры?

— Миры телепатов. Она предложила мне там местечко.

— Это должно быть... Ух...

— Я знаю.

— Миры телепатов... — повторил Джек. Он никогда там не был, и никогда не говорил с тем, кто там побывал. Он кое–что слышал, конечно же, но слухи это одно, а реальность может быть совершенно другой. Что–то в нем дрогнуло.

— Ты телепатка? — сказал он. В конце концов они не всякого туда пускают..

— У меня бывают... всплески, иногда. — ответила она. — Отец был низкоуровневым, я всегда это знала, но он мало говорил об этом. Я не могу быть очень сильной, и мои догадки чаще ошибочны, чем верны. — Она криво усмехнулась. — В тот первый раз, я в тебе ошиблась.

— Ну... — сказал Джек с легкой улыбкой. — Я бы не стал занимать правосудие подобным, если бы был на твоем месте. — Она улыбнулась шире, и даже чуть–чуть хихикнула. Тоном который он постарался сделать более спокойным чем его чувства он продолжил: — Итак... ты уходишь?

— Не знаю. Я говорила, что мне все равно кто она, она бросила меня и отца, и я не хочу ее видеть.

— Я помню.

— Я соврала. Хотя я могла так думать раньше, но когда я увидела ее... Я хотела знать. Я хотела чтобы она рассказала мне.

— Она рассказала?

— Она сказала что знала, что отец присмотрит за мной лучше, чем могла бы она. Она любила его, но не могла взять его с собой в Убежище. Я была... ее даром для него. Она отдала меня ему совсем маленькой, словно... подарок на память.

Ее голос стал сердитым и на этом она замолчала.

— Это... - Джек не знал что сказать.

— Знаю. Она сказала что я пойму, когда влюблюсь. Она любила двоих, и выбрала пойти с другим, потому что ему она была нужна больше. Не знаю поверю ли я этому.

— Ты хочешь в это верить?

— Хочу ли я верить, что меня не просто кинули в уголок? Да. О, да... но хочу ли я уйти с ней? Я не знаю.

— А чем еще ты можешь заняться?

— Остаться здесь и стать Первым Рейнджером через несколько лет.

— Ты хочешь этого?

— Нет. Я не готова, я не та персона, что нужна, и я не верю в то, что мы делаем. Может быть я и сумела это изменить если бы управляла... но я знаю Та'Лона, и он достойный человек. Если он не может изменить положение вещей, если он не может справиться с инерцией Сообщества и возложенными на нас обязанностями — то как смогу я? Я не готова к этой работе, и я не хочу ее.

— Тогда тебе стоит пойти с твоей матерью.

— Я не знаю хочу ли я и этого.

— Тогда — что ты хочешь?

- Не знаю.

Он внезапно рассмеялся.

— По крайней мере, ты последовательна. — сказал он.

Она на секунду уставилась на него, а потом тоже начала смеяться.

— Ты прав. — сказала она.

— Ну, это хоть что–то.

— Это хороший мир. — наконец проговорила она. — Это хорошая мечта, но это не моя мечта. Я так долго была привязана к нему, а теперь не стало причины оставаться.

Это хороший мир, но не превосходный.

— Ты могла бы помочь сделать его прекрасным.

— Нет, я не могла бы. Еще нет. Я не готова. Я это знаю. Может быть, лет через десять. Когда я увижу больше, когда я узнаю больше про галактику и про людей. В этом я тебе завидую, всем тем вещам, которые ты видел...

— Я не увидел и половины из того, что стоит видеть.

Она улыбнулась ему и его сердце едва не остановилось, когда он понял, что знает, что же она готова сказать ему.

— Можно, я пойду с тобой?

* * *

Его камера была белой и ярко освещенной. В воздухе стоял густой аромат благовоний, и ясно слышалось эхо молитв и песнопений. Дералайн ненавидела их. Она не могла себе представить, что же об этом думал ее дед.

Он казался спокойным. Он сидел в углу камеры, молча медитируя. Она смотрела на него сквозь прозрачную стену камеры. Дверь открылась, она вошла, та закрылась за ней, и он все еще не шелохнулся.

Она смотрела на него, раздумывая что же сказать.

— Я знаю, что ты здесь. — сказал он. Он открыл глаза. — Они позволили тебе повидаться со мной. Я удивлен.

— Кое–кто приходил... посмотреть на меня. — прошептала она. — Его звали Немерант. Он сказал что может... — ее голос дрогнул и она запнулась. — Он сказал...

— Немерант? Честно говоря, я и не надеялся, что он все еще жив.

— Он сказал что он был последним... Ты и он...

— Это меня не удивляет. Что еще он сказал тебе?

— Что ты убийца.

— А.

Она помолчала, опустив глаза, не в состоянии посмотреть на него, в страхе от того, что она увидит в нем, и что он увидит в ней.

— Ты хочешь знать?

Она подняла взгляд.

— Ты расскажешь мне?

— Если ты пожелаешь, чтобы я рассказал.

— Нет. — ответила она. — Нет, я не хочу знать. Ничего. Я жива, и... и ты мой дед, и больше ничего не нужно... Что знает моя мать?

— Ничего, и быть может — достаточно. Я заключил сделку, давным давно. Я не был опозорен ей, и я заключил бы ее снова, но она коснется тебя, со временем. Я хотел, чтобы ты была готова, когда тебе явятся плоды моей сделки, но... Вновь увидеть Широхиду, увидеть мой дом, место что когда–то было моим настоящим домом... Я так много забыл.

Мой отец сделал много ошибок, и они поглотили его, они уничтожили его. Я поклялся себе, что буду чтить его наследие, но не пойду по его стопам. Он был последним истинным воином, а я всего лишь тень его тени.

Из всего, что я сделал за свою жизнь, дитя, ты - то, чем я более всего горжусь.

— Что с тобой будет?

— Меня будут держать здесь, пока я не умру.

— Нет...

— Да.

— Нет! Должен быть другой путь... хоть что–то.

— У меня нет здесь друзей, дитя. Немерант уже сделал все что мог, полагаю, просто добившись того, что ты оказалась здесь. Я благодарен за это. Я не сержусь, малышка. Я прожил долгую жизнь, и я счастлив. Я реликт забытой эпохи и должен, в свою очередь, быть забыт. Такие, как я, понадобятся снова, но нескоро, и я жалею о судьбах таких, как ты, когда эти времена придут. Война великая и страшная вещь, она порождает великие и страшные деяния, но только после этого... такие люди понимают, кто они есть.

— Должен быть иной путь.

— Его нет. — он поднялся и подошел к ней. Ее потрясло осознание того, что она почти так же высока, как и он. В Широхиде он выглядел почти что гигантом. Он нежно поцеловал ее в лоб.

— Иди, Дералайн. — сказал он. — Живи своей жизнью и ради себя. Помни обо мне, но не пытайся стать такой, как я.

Потом она ушла, со слезами на глазах, злость, горе и без счета прочих чувств раздирали ее сердце. Она не замечала Леннана, провожавшего ее к комнате, и слов утешения, которые он пытался сказать ей. Следующие несколько часов прошли в беспросветной печали — пока к ней не вернулся гость.

— Как он, Дералайн? — медленно спросил Немерант.

— Иди и спроси его сам. — с горечью отмахнулась она.

— Я мог бы, но я боюсь. Он всегда пугал меня, а сейчас... Я боюсь снова увидеть его.

— Ты трус.

— Возможно, но у отваги есть много разных видов. Твой дед, должно быть, говорил тебе об этом.

— Зачем ты здесь?

— Помочь тебе.

— Почему?

— У меня нет детей. Моя жена была бесплодна. Был... несчастный случай, вскоре после начала нашего медового месяца, и после этого она уже не могла иметь детей. Она просила меня найти другую, но я любил ее, и не стал этого делать. Она умерла, и я остался один. У меня нет совершенно никакой родни — ни племянников ни племянниц, Совсем нет.

— Ты можешь быть внучкой, которой у меня никогда не было; больше того — я многим обязан твоему деду, и я знаю что он не примет никакой помощи от меня. Даже если бы я мог освободить его из его камеры — чего я не могу — он не принял бы бы этого.

— Но ты... Я могу помочь тебе.

— Как? Что ты можешь для меня сделать?

— Ты когда–нибудь думала о работе в гильдии стеклодувов?

Она помедлила.

— Я не останусь здесь, в этом мире. Мне тут нечего делать.

Старик улыбнулся.

— Мы открываем новый Дом Гильдии на Таролин-2, новоколонизированном мире. Думаю, там тебе понравится, хотя ты сможешь отправиться и куда–нибудь еще. К семье, наверное?

Она подумала о родителях, о том как мать отозвалась на ее уход.

— Нет. — сказала она. — Больше некуда.

Она не вернется домой. Она слишком сильно изменилась.

— Тогда, если позволишь, я позабочусь о твоем вступлении в Гильдию. Да, еще одно. Я думаю что у тебя там будет, по крайней мере, один друг. Группу рейнджеров переводят на Таролин-2. Их лидер — подающий большие надежды юноша.

— О... Спасибо.

Вскоре он ушел. Она осталась одна. Она никогда больше не увидит ее деда, никогда не увидит матери, никогда не увидит величия Широхиды или злой красоты Йедора. Она никогда не узнает секрета, который хранил ее дед, и который был известен Немеранту.

Никогда не узнает, кто она на самом деле.

Она выпрямилась. Все это неважно. Она сделает себя тем, кем она должна быть, и если ей понадобится стать стеклодувом — пусть будет так. Она властна над своей судьбой.

Она бросила взгляд на дверь. Там стоял Леннан.

— Моя леди. — официальным тоном сказал он.

— Да? — вздохнула она.

Он наклонил голову.

— Мастер гильдии Немерант сказал мне о вашем решении. Даю слово, что верно буду служить вам на Таролин-2.

— Я думала, что ты служишь Серому Совету.

— Они властны над моей верностью, моя леди. Если вы того пожелаете, вы можете быть властны над прочим.

— О... - Она криво усмехнулась, и подумала о Парлэйне в его камере, ожидающего одной лишь смерти. Он заключил сделку, чтобы защитить ее будущее, и чтобы подготовить ее против того, что оно принесет. Она не знает, что должно случиться — но она знала одно.

Она должна быть готова к этому.

— Я буду рада твоей компании. — сказала она, улыбаясь. Он тоже улыбнулся ей.

* * *

Конечно же, он сказал "да".

Они тихо шли по улице, так близко друг к другу, что они могли бы расслышать даже шепот, но они молчали и не касались друг друга. Храм остался позади, и его длинная тень накрывала обоих.

Первый шаг прочь из его тени сделал Джек, но она первой заметила это, легкая мимолетная улыбка скользнула по ее лицу.

Джек огляделся по сторонам, он беспокоился. Но не за нее или себя — за чувство, что все это было правильно, совершенно правильно. Он не хотел сделать что–то, что могло поколебать это ощущение или разбить его, или...

Он увидел Бейс на одной стороне улицы. Он почти окликнул ее, когда понял, что она стоит совершенно неподвижно, словно статуя, крепко стиснув что–то в руках.

Он проследил за ее взглядом, и увидел другого минбарца, мужчину которого он раньше мельком видел в толпе. Тот смотрел на нее и тоже что–то сжимал в руке.

Джек рассмеялся и отвернулся, порывисто схватив свою знакомую за руку.

— Что–то смешное? — спросила она.

— Просто... ты веришь в карму?

— Я знаю о такой вере. Что–то в этом роде есть у множества рас.

— И?

Она пожала плечами.

— Я не забивала этим голову. А что?

— Я кое–что увидел, и меня только что осенило. Может это и самонадеянно, может это и глупо, но выслушай. — Она кивнула. — Все зовут меня Джеком, но мое настоящее имя Джон. Так меня назвали. В честь отца.

Ты мне не сказала, и мне никто не говорил этого но, похоже, я знаю как тебя зовут.

С несмелой, робкой, прекрасной улыбкой она приняла его руку и сказала что ее имя — Деленн.

Загрузка...