3.Виды мутаций

3.1.Чередования парных по звонкости согласных

Не всегда понятно, глухой или звонкой была исходная форма в каждом отдельном случае. Чередование м/б тоже включено в эту группу, т.к. эти согласные идентичны по месту и способу образования и составляют пару понижающейся звонкости.

d / t

дуло (вода, монг.) – туло (вода, нивх.)

drus (дерево, греч.) – taru (дерево, санскрит)

дес (часто, молд.) – тесно

роаде (грызть, молд.) – rat (крыса, анг.)

дили (язык, речь, тюрк.) – толковать, tell (сказать, анг.)

doku (ткань, тур.) – ткань

dekmek (лить, тур.) – течь

болд (булавка, молд.) – болт

дубина – тупица

дур (твердый, молд.) – таре (то же, молд.)

роаде (грызть, молд.) – rat (крыса, анг.)

десигур (разумеется, верно, молд.) – teisignas (верный, лит.)


s / z

Сарэ (вечер, молд.) – заря

пес, писикэ (кошка, молд.) – бесэй (кошка, башк.)

Smile (улыбка, анг.) – зымбет (то же, молд.)

косор (нож, молд.) – кузо (то же, мар.)

скутур (трясти, молд.) – згудур (трястись, о земле, молд.)

smile (улыбка, анг.) – зымбет (то же, молд.)

мэскэри (пачкать, молд.) – мэзгэли (то же, молд.)

m > p

румяный – репа

мэлай (просо, молд.) – пырей,

малаша (каша) – porridge (каша, анг.)

лумь (лес, эвен.) – липа

muret (стена, лат.) – перете (то же, молд.)

mortem (смерть, лат.) – реrditio (гибель, лат.)

v > f

волгыдо (сверкать, мар.) – фулжер (молния, молд.)

веревка – фрынгие (то же, молд.)

вирь (лес, эрзя) – fera (дикий зверь, лат.).

волос – фир (нить, волос, молд.)

b > p

бор (холм, поросший лесом склон) – прыщ

bag (сумка, анг.) – пакет

blogaj (скверно, лит.) – плохо

благо – плохо

burn (гореть, анг.) – piro (огонь, греч.)

bed (кровать, анг.) – пат (то же, молд.)

бармаг ( палец, тюрк.) – пурнак (то же, мар.)

бош (пустой, тюрк.) – пуст

брюхо – пузо (+r/z)

лабэ (лапа, молд.) – лапа, лабп (кисть руки, саам.)

боров – порк (боров, молд.)

bella (война, лат., изначально драка на палках) – палка

bed (кровать, анг.) – пат (то же, молд.)

m > b. В этой паре идет понижение звучности, несмотря на то, что обе согласные – звонкие:

мурмурэ (тихо говорить, молд.) – бормотать

камень – кааба (камень, араб.), куб

лумь (лес, эвенк.) – лубок (кора дерева)

румяный, румен (то же, молд.) – рубин, ряба (рыже-пестрый цвет)

муре (ежевика и в целом ягоды, молд.) – beery (ягоды, анг.)

marr (брать, албан.) – брать

моросить – бурязэ (то же, молд.)

морщина – збырщит (морщинистый, молд.)

мел – белый

h / g

худо – good (хорошо, анг.)

honra (честь, испан.) – гонор

холод – glatio(мороз, лат.)

k / g

кирка (девушка, дочь, болг.) – girl (девочка, анг.).

lock (замок, анг.), лэкатэ (то же, молд.) – лег (вязать, молд.)

камень – gemma (то же, лат.)

казна – gaza (сокровищница, лат.)

cold (холод, анг.) – glatio(мороз, лат)

меч-кладенец – gladius (меч, лат.)

карябать – згырие (царапать, молд.)


Все примеры, в которых указано направление чередования, укладываются в формулу:

m > v > f > p > b

Предполагаем, что в исходной форме был сложный звук /mb/, который сохранился в молдавском, албанском, латинском языках. Это видно из сопоставления таких омонимичных пар, как зимбру (молд.) – зубр, думбрава (молд.) – дубрава.

Какие-то звенья в цепи могут быть пропущены, как в примере

Меляг (край, молд.) – поле.

Сочетание mb может мутировать следующим образом: mb > nd > ng > nk, а также терять сонорный компонент, что и приводит к различного рода чередованиям.

3.2. Чередования в группе сонорных согласных и [d]

m > n > d и m > n > r

l > r. Пожалуй, самая частая мена. Эти звуки заменяют друг друга во всех практически языках. Причиной мутации, как и в предыдущем случае, может быть наличие сложного звука /lr/.

лэстарь (побег растения, молд.) – растение

волос – ворс,

локоть – рука,

кол – коряга

мале (великий, болг.) – маре (большой, великий молд.)

alev (пламя, тур.), алый – uro (огонь, лат.)

плести – прясть

лексика – речь

лес – роща

лист – растение

m > n. В молдавском языке эта мена и сейчас происходит, хотя и не отражается в письменной речи. Возможно, причиной мены является существование старого сочетания [mn], которое упрощалось, как можно видеть на примере сомн (сон, молд.) – сон.

мел (ягненок, молд.) – нел (то же, в разговорной речи)

минтэ (мята, молд.) – нинтэ (то же, в разговорной речи)

марь (дерево, мар.) – нар (гранат, тюрк.), naraja (апельсин, испан.)

марево – нур (сияние, тюрк.)

summer (лето, анг.) – sun (солнце, анг.)

мыс – ness (то же, анг.)

megalos (большой, греч.) – nagy (то же, венг.)

r > n. Чередование изучено лингвистами на материале двух диалектов албанского языка, гекского и токского. Но результаты этой мены вошли практически во все языки Европы: например, приставка ре- в словах реконструкция, репарация означает вновь выполненное действие и соотносится с корнем new (новый). Возможно, причиной также является старое сочетание [ln] и его трансформации: ln > rn > r (n).

ri (новый, албан.) – new (то же, анг.)

репа – nabu (то же, испан.)

курица – hen (то же, анг.), канна (то же, фин.), каннь (то же, саам.)

гореть – can (белый, сияющий, валл.), candra (луна, санскр.), кандилэ (лампада, молд.)

мора (песня, эвенк.) – пение

moro (гора, испан.) – mountain(то же, анг.)

перо – панэ (перо, молд.)

n > d. Это чередование, вероятнее всего, вызывается наличием сложного звука [nd], а затем его ассимиляцией nd > dd > d.

вин (прихожу, молд.) – буду

one (один, анг.) – один

novem (девять, лат.) – девять

нора – дыра

now (сейчас) – давно

namas (дом, лит.) – дом

noras (желание, лит.) – дор (то же, молд.)

m > d. Вызывается меной mb > nd и дальнейшей ассимиляцией сонорных компонентов

moro (гора, испан.) – doruk (вершина, тур.)

мушама (скатерть, молд.) – desheme (пол, настил, тур.)

молот – долото

море – derya (море, тур.)

mons (гора, камнь, лат.) – dens (зуб, лат.)

r > d

речь – dicto (говорить, лат.)

разгрузить – дескарк (разгружать, молд.). Как правило, приставка раз- вполне соотносится с латинской приставкой des-.

moro (гора, испан.) – медь (как добывающаяся в горах)

l > d

лама – dama (дикая коза, лат.)

лавр – дафин (то же, молд.)

лепетать – dico (говорить, лат.)

лама (жрец в буддизме) – dominus (господин, лат.)

лунг (продолжительный, молд.) – durabilis (то же, лат.)

l > n

leg (нога, анг.) – нога

кол – кон

ларь – нары

лары (духи предков, лат.) – норны (богини судьбы, греч.)


Обобщим результаты в формулах: m > n > d и m > n > r, откуда следует возможность реализации более далеких вариантов m > d и r > d.

3.3. Замена звуков полного слияния щелевыми

Сюда включен также вибрант [r]. В полном объеме такую мену демонстрируют английский, башкирский, туркменский, арабский, греческий языки.


l > v

слобод (то же на молд.) – свободный

солнце – сверкать

волк – вовк (то же, укр.)

пухлый – пухав (то же, молд.)

сал (огонь, мар.) – свет

хлыст – хвост

l > h

лэмурит (ясный, молд., от «луминэ», свет) – hapur (светлый, албан.)

лекарь – heqim (то же, албан.)

луна – hene (то же, албан.)

лоно, лунка – hon (трещина, щель, албан.)

луме (люди, молд.) – homo (человек, лат.)

t > th

агут (шелковица, молд.) – agath (дерево, башк.)

брат – brother (то же, анг.)

t > s.

Эта мена была впервые изучена на материале ионийского и дорийского диалектов древнегреческого языка.

glotta – glossa (язык, греч.)

тол (огонь, мар.) – сал (то же, мар.)

cut (резать, анг.) – косор (нож, молд.)

метла – мести

кот – кошка, киска

тяпка – сапэ (то же, молд.)

t(d) > f

трение – affrico (тереть, лат.)

дым, туман – фум (дым, молд.)

m > v(f)

семя – сев;

рымэ (рыть, молд.) – ров

милый – filia (дружба, лат.)

мынтуе (кончить, молд.) – fonos (убийство, греч.)

d > dh

брад – breth (ель, албан.)

дом – dhome (комната, албан.)

d > z(j)

вэд (вижу, молд.) – везь (видишь, там же)

день – зи ( то же, молд.)

dues (бог, лат.) – Зевс

видеть – вижу

tоday (сегодня, анг.) – toujour (всегда, фран.)

wise (мудрый, анг.) – ведарь

b > v.

Вторая буква греческого алфавита, бета, читалась как щелевой [v]. Мы полагаем, исходным был звук полного смыкания, но возможно, это был не [b], а [l], по крайней мере, в ряде случаев, то есть правильной последовательностью будет l > v > b. Но мутации [l] мы рассмотрим отдельно.

ботаника, ботак (ветка, башк.) > vita (жизнь, лат.)

буду – вин (прихожу, молд.)

бар (иметь, башк.) – вар (то же, азерб.)

ball (мяч, анг.), бешикэ (волдырь, молд.) – волдырь

bul (бык, анг.) – вол

болтать – ворби (говорить, молд.)

сабля, сабие (то же, молд.) – saw (пила, анг.)

баркэ (лодка, молд.) – varka (то же, испан.)

мобилэ (мебель, молд.) – move (двигать, анг.)

b(p) > f

be (быть, анг.) – фи (то же, молд.)

бегать – fugio (то же, лат.)

брать – fero (нести, лат.)

плыть – флот

пескарь, пеште (рыба, молд.) – fish (рыба, анг.)

пря (голова, мар.) – frons (лоб, лицо, лат.)

pont (море, греч.). – fundum (дно, лат.)


r(l) > s(z).

Ротацизм, который наблюдается далеко не только в тюркских языках. О его причинах ведутся дискуссии. Вероятно, когда-то было сочетание rs(lz), оторое упрощалось до [r] или [z]. Возможно также, что это был слог rаs*, из которого выпала гласная, а оставшиеся звуки подверглись ассимиляции либо rs > r(l), либо rs > s(z). Формант –os играл важную роль в словообразовании. Например, с его помощью образуются прилагательные в романских языках, множественное число в английском; в литовском –s служит показателем мужского рода. В качестве иллюстрации приведем серию berries (ягоды, анг.) – морс – мусс (напиток из ягод). Окончание –s было, возможно, частью глагола est (быть) и служило для образования временных форм. Суффикс –s в английском указывает на принадлежность (чей?). Неспроста в греческом языке появились буквы, обозначающие сразу два звука: пси (из-за часто встречающегося окончания слов pos) и кси (соответственно из kos).

курте (двор, постройка, молд.) – castle (крепость, замок, анг.)

марать – мазать

вырф (верхушка, молд.) – высокий

del (потомок, завязь, тур.) – diz (колено, тур.)

vara (вода, санскр.) – вас (посуда, молд.), весло

ур (белка, мар.) – ас (горностай, шорск.)

дрепт (прямо, молд.) – десную (направо, др.рус.), дюз (прямо, тюрк.)

керка (дочь, серб.) – гыз (то же, тюрк.)

курица – гусь

барон – босс

перо – пасэре (птица, молд.)

красный – кызыл (то же, тюрк.)

are – is, were – was (формы глагола быть, анг.)

more – most (степени прилагательного «много», анг.)

поварэ (груз, молд.) – воз

курень – касэ (дом, молд.), козырек (балкон)

мерить – место

корова – коза (вначале просто рогатое животное от молд. корн, рог)

кирка – косор (нож, молд.)

корн (рог, молд.) – кость

муррь (лес, саам.) – мосаг (то же, эвенк.)

бурея (остров, эрзя) – усия (то же, эвенк.)

бурдан (живот, молд.) – пузо

карать – казнить

сфырк (хрящ, молд.) – связки

вервие (веревка) – вязать, узел

вирь (село, мар.), villige (то же, анг.) – весь (то же, др.рус.)

r > sh

пря (голова, мар) – башка, башня

марь (лес, мар.) – мешэ (лес, азерб.)

бырнэ (бревно, молд.) – буштян (то же, молд.)

курица – гуш (птица, тюрк.)

барин – баш (голова, тюрк.), паша (вождь, перс.)

бор – bush (куст, анг.)

таре (твердый, молд.) – таш (камень, тюрк.)

муррь (лес, саам.) – мешэ (то же, азерб.), меччэ (то же, нивх.)


p > f

первый – ferzin (то же, перс.), first (то же, анг.)

поле – field (поле, анг.)

пламя – флакэрэ (то же, молд.)

приятель – friend (друг, анг.)

пескарь, пеште (рыба, молд.) – fish (рыба, анг.)

перт (дом, мар.) – fort (крепость, анг.)

k > h

кудо (дом, карел.) – хата, хутор, hutte (хижина, нем.)

каса (дом, молд.) – хаза (то же, мар.), housе (то же, анг.)

оak (дуб, анг.) – ah (бук, албан.)

cardio (сердце, лат.) – herz (то же, нем.)

клипи (моргать) – хлопать

d > ʒ(z)

деготь – жечь

дрова – жерди

друг – друзья

видеть – вижу

роаде (грызть, молд.) – резать

g > ʒ(z)

gener (зять, лат.) – жинере (то же, молд.)

генерал – женерал (то же, молд.)

гореть – жарить

нога – ножны

линг (лижу, молд.) – лизать

Разрежение v > w. Здесь, опять же, незримо присутствует старый [l]:

l > v > w, или же l > w > v

вин (прихожу, молд.) – went (ушел, форма анг. глагола go)

ветер – wind (ветер, анг.)

вирь (лес, эрзя) – wood (лес, анг.)


Обобщим полученные результаты в виде таблицы, где в первой строке исходные звуки, во второй и третьей – производные:


Таблица 1. Переход звуков полного смыкания в щелевые


3.4. Переход переднеязычных в среднеязычные и чередования среднеязычных

s > ʃ

сидеть – шеде (то же, молд.)

сулэ (шило, молд.) – шило

сур (нить, мар.) – шерсть

русый – рош (красный, молд.)

стерня – шуд (трава, мар.)

совать – shove (сунуть, анг.)

совок – shovel (лопата, анг.)

smoke (дым, анг.), смолит (смуглый, молд.) – шмалить

сол (левый, мар.) – шуйя (то же, древнерус.).

slam, slap (хлопать, анг.) – шлепать

сук – shaka (ветка ,лит.)

свет – швидяш (высекать огонь, мар.)

связь – шувык (узел, связь, мар.)

сары (желтый, светлый, тюрк.) – шара (то же, мар.)

соха – шага (то же, мар.)

судалма (ругань, молд.) – шудалмаш (то же, мар.)

osa (медведица, испан.) – ош (медведь, мар.)

местекэ (мешать, молд.) – мешать

pressure (давление) – [preʃə] (устн. анг.)

ascio (сучья, лат.) – ашкие (острая щепка, молд.)

sk > ʃ

Причина этой мены в том, что в слоге некогда выпала гласная: sok > sk, затем сочетание стало звучать как щелевая ʃ. Вообще везде, где в современных языках есть сочетание нескольких согласных, следует искать выпавшую гласную. Первоначальные слоги были простыми. Германские языки сохранили по большей части древнюю запись слов, хотя произношение их изменилось. Так, сочетание sh должно было читаться как сук, затем сх, затем уже ʃ. То есть современное германское sh – это спрессованный временем слог сук, который сохранился в русском как название ветки дерева и самки собаки (сука). Слово это соотносится с английским местоимением she.

скурт (короткий, молд., буквально – обрезанный, с приставкой su-) – short (то же, анг.)

скит – shut (закрыть, запертый, анг.), shed (сарай, анг.). Здесь тоже приставка, буквальное значение su-kudo «при доме», «в доме».

скакать – shake (трясти, прыгать, анг.)

скот – sheep (овца, анг.)

скоарцэ (кора, молд.) – шкура

писк – пищать

skin (кожа, анг.) – шкура

z > ʒ

орз (ячмень, молд.) – рожь, уржа (рожь, мар.)

бозе (др.рус) – боже

s > ʧ

беские (пила, молд.) – бычаг (нож, азерб.)

t > ts. Мена т/ц в молдавском языке служит маркером множественного числа. Часто встречается в греческом.

бэет (мальчик, молд.) – бэець (мальчики);

бате (бить, молд.) – бэц (палка, молд.)

агут (шелковица, молд.) – акация

кот – кэцэ (собака, молд.)

топать – цопэи (подпрыгивать, молд.)

отупеть – оцепенеть

титя (женская грудь) – цыца (то же, молд.)

тяпка – tsapi (то же, греч.)

тетя – tsatsa (то же, греч.)

t > ʧ. Мена т/ч наблюдается в русском при образовании глагольных форм и в устном английском.

хотеть – хочу

cultura (культура) – [ˈkʌlʧə]

агут (шелковица, молд.) – агач (дерево, тюрк.)

от (огонь, тур.), отаг (комната, тур.) – очаг

natura (природа, анг.) – [neiʧə] (устн. анг.)

ʧ > ʃ

чине (кто, молд.) – шини (то же, молд. устный)

что – што (рус. устный)

яичница – яишница

s > ʧ

сenter (центр, лат.) – чентру (то же, молд.)

серна – черб (олень, молд.)

3.5. Переход переднеязычных и среднеязычных в заднеязычные:

p(b) > k(g)

f > h. В испанском часто встречается такая мена.

фоае (лист, молд.) – hoia (то же, испан.)

фер (железо, молд.) – hierro (то же, испан.)

facio(делать, лат.) – hacer (то же, испан.)

фэинэ (мука молд.) – harina (то же, испан.)

v > h

вултур (орел, молд.) – хултур (молд. устный)

Если сложить c уже известной меной p > v(f), получим серию:

пэр (волос, молд.) – фир (нить, молд.) – hilo (то же, испан.)

ворс – fur (мех, анг.) – hear (волос, анг.)

d > g

одеяло – огял (то же на молд.)

дыра – гаурэ (отверстие, молд.)

b > g

бине (хорошо, молд.) – good (то же, анг.)

белый – галбен (желтый, молд.)

f > s(ʃ)

fenum (сено, лат.) – сено

phone (звук, греч.) – sonus (то же, лат.)

фийкэ (дочь, молд.) – шийкэ (тоже, молд. устный)

фер (железо, молд.) – шер (там же, устно)

p > k. Этот переход обычен в устном молдавском. Но когда-то давно подобной трансформации подверглось множество слов в языках, где сталкивались две фонетические системы, одна с преобладанием переднеязычных, другая – заднеязычных звуков. Только так можно объяснить приведенные ниже соответствия:

пичор (нога, молд.) – кищор (то же в разговорной речи)

пря (голова, мар.) – cara (то же, греч.)

пэдуре (лес, молд.) – кодру (то же, молд.)

перт (дом, мар.) – курте (двор, постройка, молд.), курень

папучь (ботинки, молд.) – kepuce (обувь, албан.)

палка – кол

падаль – сadaver (труп, испан.)

падать – cajdo (павший, испан.), кэдче (упасть, саам.), каде (падать, молд.)

пампасы – campo (поле, лат)

панцирь – cancer (рак, лат.)

палить – калить

папаха – caput (голова, лат.)

панэ, пеницэ (перо для письма, молд.) – cano (тростник, испан.)

purа (лес, санскрит) – курес (лес, мар.)

парно (в русском это слово сохранилось в выражении «парное мясо») – carne (мясо, испан.)

патру (четыре, молд.) – cuatro (то же, испан.);

– преот (священник, молд.) – cura (то же, испан.)

пиво – квас, camum (пиво, лат.), кумыс

порты (штаны, а значит, когда-то так назывались ноги) – корты (корточки);

печь (происходит от пекти) – cock (готовить, анг.)

pulе ( (птица, лат.) – курица

пэпушэ (кукла, молд.) – кукла

апэ (вода, молд.) – аqua (вода, лат.), akmak (течь, тур.)

рыпэ (овраг, молд.) – rock (камень, анг.)

polbo (пыль, испан.) – колб (то же, молд.)

пептене (расческа, молд.) – pectеn (гребень, лат.)

пэпушой (кукуруза, молд.) – кукуруза

плыть – хлынуть

pilis (замок, лит.) – кала (то же, тур.)

пырли (обжигать, молд.) – кир (огонь, мар.)

борзый – куражос (храбрый, молд.)

переть – кэра (тащить, молд.)

poli (много, греч.), маре (большой, молд.) – кара (большой, тюрк.)

поляна – колинэ (то же, молд.)

плиск (клюв, молд.) – клюв

баш (голова, тюрк.) – кушмэ (шапка, молд.)

лопа (лист, эрзя) – локон


Мы полагаем, приведенные чередования являются частью системы, которую можно выразить через универсальную формулу: m > p(b) > k(g) > h > s >sh > ʧ.


Один из примеров почти полной серии для слов с значением «гора, холм»:

moro (испан.) – berg (анг.)– курес (мар.), кулме (молд.) – гора – холм, hill (анг.) – serro (испан.)

С значением «дерево с плодами»:

марь (дерево, мар.) – pel (дерево, греч.) – килас (черешня, тюрк.) – cerezo (черешня, испан.) – чиреш (то же, молд.)

С значением рука, позже – десятка (при пятеричном счете) и число пять:

manus (рука, лат.) – пента (пять, тадж.) – cinco (то же, испан.) – чинч (то же, молд.)

Некоторые звенья могут оказаться пропущенными (не сохранились соответствующие лексемы):

maura (черный, греч.) – вороной – кара (черный, тюрк.) – черный

морковь – karoto (морковь, греч.)

падать – каде (то же, молд.) – сидеть – шеде (сидеть, молд.)

кап (голова, молд.) – кэчулэ (шапка, молд.)

купа – каф (гора, тюрк.) – куча

поляница – каравай – хлеб (пл – кр – хл, исходник виден в греческом plante, растение)

белый – claro (ясный, светлый, испан.) – gelatos (молочно-белый, греч.)

мотан (кот, молд.) – cat (то же, анг.)

молоко – gala (то же, греч.)

слэби (худеть, молд.) – слэги (то же, молд. устный)

мал (скот, башк.) – боу (бык, молд.) – говядо (корова, древнерус.) – cow (корова, анг.)

finis (конец, лат.) – конец

3.6. Переход заднеязычных в среднеязычные (реставрация)

k > ʧ.

Это чередование хорошо изучено на материале славянских языков как палатализация заднеязычных. Исторически является более поздним и составляет вторую часть формулы. Встречается во многих языках.

рука – ручка

cara (голова, греч.) – череп

кедр, кодру (лес, молд.) – чадыр (лес, мар.)

кол – чурбан

caeles (небесный, лат.) – чер (небо, молд.).

колак (калач, молд.) – калач

порункэ (поручение, молд.) – поручить

пакт – пучок (сплетенными в пучок ветвями обозначали союз между племенами)

k > s

kairo (левый, литов.) – сол (то же, мар.)

кумыс – souma (самогон, греч.)

кун (день, тюрк.) – sun (солнце, анг.)

капать – сыпать

bruknes (то же, лит.) – брусника

кол (рука, тюрк.) – sleeve (рукав, анг.)

кол (золото, саам.) – сал (огонь, мар.)

сaldor (тепло, лат.) – сал (огонь, мар.), солнце

кучук ( щенок, тюрк.) – сука

h > s

hill (холм, анг.) – сырт (то же, чуваш.)

heart (сердце, анг.) – сердце

hallow (приветствие, анг.) – салам (то же, тюрк.)

хлопать – slam, slap (шлепать, хлопать, анг.)

хлипкий – слабый

hohe (высота, нем.) – сус (вверх, молд.)

хворост – савора (хворост, мар.)

h > z

бих (мы, башк.) – биз (то же, азерб.)

χειμώνας (зима, греч.) – зима

k(h) > sh

callis (тропа, лат.) – шлях (дорога, укр.)

callum (мозолистая кожа, лат.) – шрам

махать – машет

3.7. Выпадение некоторых звуков

Выпадение начального звука:

Выпадение начального [l] рассмотрим отдельно.

Mora (гора, испан.) – урал (гора, мар.)

Verga (ветка, испан.) – ирга

fund (конец, албан.), finio (кончить, лат.) – end (конец, анг.);

hora (час, испан.) – ора (то же, молд.)

homo (человек, лат.) – ом (то же, молд.)

honra (честь, испан.) – оноаре (то же, молд.)

humilio (унижение, лат.) – умалить

марь (лес, мар.) – ора (заросли, мар.), урочище

ворона – ornis (птица, греч.)

Выпадение [n], [v], [r], [l], [m], [h] в середине слова.

В случае английского можно сказать, что везде, где есть удвоенная гласная, первоначально был сонорный или придыхательный звук.

pont (мост, лат.) – путь

дверь – door (то же, анг.)

world (мир, первоначально лес, анг.), wild (дикий, первоначально лесной, анг.) – wood (дерево, анг.)

маадай (убивать, эвенк.) – murder (убийца, анг.);

кяаван (изгиб, эвенк.) – криво

вин (прийти, молд.) – виитор (будущее, молд.)

баня – бае (то же, молд.)

зэри (увидеть, молд.) – see (видеть, анг.)

миля – мие (тысяча, молд.)

Загрузка...