Глава Двадцатая, в которой я в очередной раз становлюсь жертвой слухов

— Свидание, — повторил Снейп, будто смакуя это слово, — как мило… Интересная у вас любовь к знаменитостям, мисс Грейнджер.

Гермиона вспыхнула и опустила глаза. Но всё также не проронила ни слова. Я, конечно, понимаю, что иногда лучше помалкивать, но как-то она странно молчит… Может, от шока она онемела?

— А вы, Поттер, видимо решили, — продолжал наслаждаться моментом Снейп, — что обустройство вашей личной жизни выше каких-то там школьных правил? Такая самонадеянность… Хотя чему я удивляюсь? Вы такой же наглый и самовлюблённый, как и ваш папаша. Этого вполне следовало ожидать…

— Что? — обалдел я. Это было что-то новенькое.

— Тридцать баллов. С каждого. И наказание для обоих, — ухмыльнулся Снейп, — вашими стараниями, Поттер, у Гриффиндора скоро баллов вообще не останется…

А благодаря стараниям Пата Слизерин тоже не в фаворе, мог бы сказать я. Гермиона только страдальчески пискнула.

— И, пожалуй, стоит проводить вас лично до гриффиндорской башни. Что бы вы куда-нибудь… не свернули по дороге.

Благо до портрета Полной Дамы было рукой подать. Хотя и на этом коротком отрезке преподаватель Зелий оторвался во всю, зная, что он в своём праве.

— А что это вы какой-то мокрый, Поттер? — брезгливо сморщился он.

А чего это у вас волосы такие сальные, профессор Снейп? Вот бы посмотреть на его реакцию на этот вопрос.

— Вспотел, — буркнул я, — свидания, знаете, профессор, вещь такая… неожиданная. Всё время волнуюсь, — и, пропуская Гермиону вперёд, добавил, пытаясь натянуть на лицо самое ангельское выражение, — доброй ночи, профессор.

В гостиной не было никого. На столике кто-то оставил шахматы, кое-где валялись перья и книги. На кресле на правах хозяина развалился Живоглот, но при виде Гермионы верной кот сразу же подбежал к хозяйке и стал тереться об её ноги.

Гермиона же, с самым отсутствующим видом вытащила водоросли изо рта и посмотрела на меня.

— Гарри, ты не смог придумать ничего получше?!

— А зачем ты запихала их себе в рот? — офигел я.

— Потому что их надо держать в тепле после извлечения из среды обитания, ты сам знаешь!

— Но у тебя была же какая-то там банка с чем-то там? — всё ещё недоумевал я.

Гермиона нахмурилась, признавая свою ошибку.

— Она разбилась, когда ты нырял в озеро, — и под моим непонимающим взглядом добавила, — выскользнула из рук! Я так волновалась! Согревающее зелье вытекло… А по дороге я грела их в руках!

Я подошёл к камину и наконец-то стал отогреваться.

— Да ладно, — сказал я, — это ведь не самое страшное, что могло с нами сегодня случиться. А что Снейп говорил про твою любовь к знаменитостям?

Гермиона фыркнула и ушла в свою спальню. Рон, наверное, в чём-то прав — иногда она и правда ведёт себя немного заносчиво.

* * *

На следующий день к вечеру о том, что Гарри Поттер встречается с Гермионой Грейнджер, знала вся школа. Я даже успел услышать краем уха разговор двух семикурсников из Равенкло, и узнать, что Гермиона, оказывается, встречалась со мной ещё до того, как я появился в Хогвартсе. «Вот поэтому-то она и не ходила на свидания ни с кем из школы», — сделал вывод один из них. Мудрецы… Учитывая скорость обрастания неожиданными подробностями любого слуха, боюсь представить что будут говорить об этом через пару дней.

Ужин обратился в каторгу. Никто особо не разговаривал, но тишина была воистину прифронтовой. Четвероклассница Ромильда Вейн вовсю строила мне глазки (она и раньше этим занималась, но сегодня с повышенной интенсивностью). Парвати и Лаванда о чём-то шептались, и всё время косились на меня и Гермиону, которая сидела рядом. На щеках у неё был лихорадочный румянец, и она с отсутствующим видом ковырялась вилкой в тарелке. Рон сидел, зло нахохлившись, и бросал на меня недовольные взгляды. Ревнует, подумал я (Гермиону, естественно, не меня).

Джинни, всегда такая дружелюбная, сидела с каменным выражением лица, не обращая никакого внимания на все попытки Дина её развеселить. Гермиона изредка бросала на неё умоляющие взгляды. Но всё также молча. Может она и сегодня водоросли в рот запихала? Большинство же просто буднично глазело на меня.

Я не выдержал первым. Встал, и отправился в спальню. Я и так собирался написать письмо Сириусу, и спросить, что там за дела были у Снейпа с моим отцом. Сегодня после урока по Защите (которая была моим любимым предметом) я задержался и поинтересовался на эту тему у Рема, но он быстро вспомнил, что его срочно ждёт МакГоноголл и смылся. Хотя и на Сириуса тоже надежды мало. Хоть у самого Снейпа и спрашивай.

«Дорогой Сириус, — начал я, — вчера Снейп случайно заметил…» Ага, совершенно случайно заметил, что мой отец был придурком и я точно такой же… Нет. Как-то сразу в лоб. Надо спросить, как дела, что ли…

Написать письмо мне не дали. В комнату (в которой я сидел в полном одиночестве) ворвалась моя новая «девушка». На беглый взгляд вид Гермионы выражал начало лёгкой истерики. А может и нелёгкой…

— Гарри, я так больше не могу! — вскрикнула она, — меня уже задёргали все кому не лень! Надо это как-то прекратить!

Гермиона заходила кругами по комнате. Я решил сохранять спокойствие.

— А ты в курсе, что мы с тобой встречались уже до Хогвартса? — весело поинтересовался я.

— Что? — не поняла она.

— Да так, ничего. Услышал интересную сплетню.

— Гарри!

— Что? Чего ты так взъерепенилась? Поговорят и успокоятся…

— Нет! — воскликнула Гермиона, — не успокоятся! Как ты не поймёшь, что любая новость, что связана с твоим именем, носится по школе неделями! А я не хочу, чтобы как минимум ближайший месяц каждый встречный донимал меня расспросами, какого быть девушкой Гарри Поттера!

Не буду врать, что моё мужское самолюбие не было задето.

— Тебе так противна мысль о том, что я могу быть твоим парнем? — изумился я.

— Но ведь это неправда! — с видом Моисея, декларирующего десять заповедей, воскликнула она.

Видимо то, что о ней ходят неправдивые сплетни, задевало её больше всего.

— Кто бы мог подумать, что профессор Снейп такой сплетник, — пробормотал я.

— Что?

— Я говорю, — начал я, вставая с кровати (я на ней сидел — это чтобы ни у кого не возникало дурацких мыслей), — что если ты не хочешь, чтобы про нас ходили глупые сплетни, то не надо было вламываться сюда, пока я тут один.

— Но должна же я была с тобой поговорить, — резонно сказала Гермиона.

— Больше похоже на выплёскивание эмоций, — усмехнулся я.

Кажется, я слегка перегнул. Мне показалось, что волосы Гермионы заискрились.

— Вообще-то, — подозрительно высоким голосом начала она, — это ты виноват! Не мог придумать ничего получше!

— Да? — тоже начал заводиться я, — получше? Профессор, мы ходили ночью на озеро добывать водоросли, чтобы приготовить зелье и напоить им Малфоя? Ты так себе это представляешь?! Сама бы сказала что-нибудь «получше»!

Гермиона задохнулась от возмущения.

— И сказала бы! Да только эта штука была у меня во рту!!!

— Что? — донеслось от двери.

Мы синхронно развернулись. В дверном проёме стоял Рон с красным лицом под цвет Гриффиндора. Видимо услышал только последнюю фразу и подумал… не хочу и думать о том, о чём он мог подумать.

— Я наверно, помешал, — пробормотал Рон.

— Вот видишь, — на высоких нотах заключила Гермиона, — теперь обо мне вообще… невесть что будут говорить!

— Извини, Гермиона, но есть вещи посерьёзней досужей болтовни, — строго напомнил о деле я, — скажи лучше завтра, что ты меня бросила, потому что… нууу… потому что я самовлюблённый эгоист, думаю только о себе, волочусь за всеми юбками, не уступаю места у окошка, перетягиваю одеяло на свою сторону… и вообще, я полный козёл. Устраивает такое решение?

Она недоверчиво посмотрела на меня:

— Ты хоть представляешь, ЧТО будут после этого про тебя говорить?

Я вздохнул и снисходительно улыбнулся:

— Гермиона, мне лет с пяти глубоко по фигу, ЧТО обо мне говорят.

— Так вы встречаетесь или нет? — спросил Рон, всё ещё стоя у двери.

— Нет, — одновременно сказали мы с Гермионой.

Рон заметно повеселел.

— Гарри, — нахмурилась Гермиона, — а что подумает Профессор Снейп, когда узнает, что у нас было вовсе не свидание.

— Ты думаешь, он хоть на секунду нам поверил? — ухмыльнулся я такой наивности, — нам ещё надо в библиотеку. Забыла?

Гермиона окатила меня взглядом, говорившим, что уж она-то никогда и ничего не забывает, и вышла из комнаты. Я посмотрел на свои попытки написать письмо, и, вздохнув, смял пергамент и выкинул в мусорное ведро.

* * *

В библиотеке Пат встретил нас ошалелым и подозрительным взглядом одновременно.

— Вы что, и, правда, встречаетесь? — спросил он, недоверчиво переводя глаза с меня на Гермиону.

Она издала что-то похожее на рычание, и я принялся спасать положения, ставя все точки над i.

Когда я в лицах описал сцену в комнате с участием Рона Уизли, Пат начал так неприлично хохотать, что нас всех дружно турнули из библиотеки и запретили приходить туда в ближайшую неделю.

— Ну, вы даёте! — отсмеявшись, сказал Пат, — я тут чего уже только не наслушался… Ладно, ладно вижу по вашим лицам, что вы не жаждете услышать свежие сплетни. Хотя есть презабавные…

— Не сомневаюсь, — буркнула Гермиона.

— Но вообще-то, я сразу понял, что это всё трепотня, — радостно заявил мой друг, — для тебя Гермиона слишком…

Она перевела на него подозрительный взгляд.

— Слишком нормальная, — поспешно добавил Пат.

— Извини, — не понял я, — на что это ты намекаешь?

— Намекаю? Ни на что я не намекаю. Я прямо говорю. Сам знаешь, нормальные девушки на тебя не западают, приятель.

— В смысле? — совсем обалдел я.

— Да ладно, — махнул рукой Пат, — вспомни всех своих девушек…

— Всех? У меня что, их было много?

— Давай посмотрим, — живо начал загибать пальцы Пат, — Сью…

— Чем она ненормальная? Сью забавная.

— О да! — закатил глаза мой друг, — если память меня не подводит, — последние полтора года цвет её волос менялся чуть ли не каждый месяц, а уж про её друзей я вообще молчу. Как вспомню того… имя у него ещё такое дурацкое… у которого лицо словно подушечка для иголок… Но не будем отвлекаться. Кто там дальше? Ага, Рози Миллер…

— А она здесь причём?

— Рози была самой чумовой девчонкой в Хэмптоне, — просветил Гермиону Пат, — там каждый парень от неё по морде получил.

— Я не получал, — сказал я.

— Вот видишь! Я же говорю, что ты ей нравился. Об этом весь лагерь знал.

Вот так новость!

— Так, кто там ещё… — продолжал инвентаризацию моей личной жизни Пат, — угу, Джули. Кажется, она была помешана на дзэн-буддизме…

— Да мы с ней не встречались! — возмутился я, — поцеловались пару раз, и всё!

Он не унимался.

— Ещё можно вспомнить Бриджит. Это моя самая чокнутая кузина, — объяснил Пат Гермионе, — они, вообще-то, все «того», но она больше всех. Я знаю, она была без ума от Поттера, — продолжал издеваться мой друг.

— Я и не догадывалась, что у тебя было столько девушек, — ошарашено проговорила Гермиона. Видимо, она гадала, какова доля правды в том, что я наговорил на себя.

— Внешний вид всегда обманчив, — умудрено продекламировал мой друг.

— У меня и не было столько девушек, — раздражённо сказал я, — Пат гиперболизирует. И вообще, меня настораживает такая заинтересованность моей личной жизнью.

— Я не интересуюсь, — отрезал Пат, — я твой лучший друг. Я просто знаю. Так что…

— Так что, может, к делу перейдём? — ворчливо прервал его я, — я что, зря вчера в озеро нырял? Когда будет готово зелье?

Пат стал серьёзнее и прикинул что-то в голове.

— Дня через три. Четыре, максимум.

— А когда будем использовать? — тихо спросила Гермиона.

— Думаю, это дело надо провернуть, когда вы будете отбывать наказание, — задумчиво проговорил мой друг, — чтобы у вас было, как говорится в детективах, «стопроцентное алиби».

— Не вижу логики, — фыркнул я.

— Логику оставь для меня, — покровительственно ухмыльнулся Пат, — для себя можешь оставить подвиги и свидания с чокнутыми девицами.

— Да иди ты к чёрту! — толкнул его я.

Загрузка...